Advanced Search

The Law On The Acquisition Of The Interest In Respect Of Loans To Support Their Own Apartment

Original Language Title: Laki oman asunnon hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on interest subsidies on loans for the purchase of own dwelling

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

ARTICLE 1

In order to finance the acquisition or construction of own dwelling, the mfi may grant loans from which the State pays the mfi interest rate credit. These loans are known as interest subsidies in this Act.

ARTICLE 2 (30.12.1992/1993)

The interest rate may be accepted in the form of a housing savings premium (1634/92) The loan or part thereof provided for in the housing savings agreement. However, the compensation may not be paid if the loan to the borrower, other than that under this law, has been granted loans or interest subsidies for the same purpose from State resources.

As provided for in this Act, the apartment also applies to the number of dwellings referred to in the Housing Act.

There can only be one interest rate subsidy at the time. Only one interest rate can be granted to spouses. In this case, loans raised under separate housing savings agreements shall also be considered as an interest rate loan.

ARTICLE 3 (21.12.2000)

Paragraph 3 has been repealed by L 21.12.2000/1283 .

§ 4 (21.12.2000)

The interest rate shall not exceed the ceiling laid down by the Regional Council Regulation.

§ 5

The interest rate charged by the mfi interest rate loans shall be lower than the interest rate which the mfi generally applies to the corresponding loans for the acquisition of the first owner. The other costs related to the loan by the mfi shall not exceed the amount normally applied by the mfi to the corresponding loans. (30.12.1993/16)

The general lending conditions for interest rate loans are laid down by the Regulation.

ARTICLE 6

Interest payments shall be made up to a maximum of ten from the first year. (13.5.2005)

The amount of interest subsidies to be paid at each other is regulated by the Regulation.

§ 7

The mfi shall recover the difference between the interest rate on the interest rate and the interest rate subsidy.

§ 8 (30.12.1992/1993)

§ 8 has been repealed by L 30.12.1992/1635 .

§ 9 (30.12.1992/1993)

The State Treasury pays the interest rebate to the mfi.

ARTICLE 10

If an interest rate subsidy is repaid, or if the dwelling is handed over or transferred to a new owner other than under the right of marriage or inheritance, the payment of the interest payment ceases to be the date or place of the loan From the date of surrender, subject to paragraph 2.

However, interest payments may be paid after disposal if the loan is to be used to refinance the acquisition of an own dwelling loan.

For a specific reason, the accommodation to which the subsidised loan is subject may be rented for a maximum of two years. (26.11.1993, P.

Article 10a (30.12.1992/1993)

The interest rate may be transferred to another mfi or split into two separate loans. The mfi should announce the distribution of the loan to the Treasury.

In the case of the acquisition of a common dwelling by two persons resident in different dwellings, the amount of the total eligible interest shall not exceed the maximum amount provided for in Article 4. The maximum amount of the interest rate loan shall be calculated on the basis of the acquisition date of the common dwelling.

ARTICLE 11 (21.12.2000)

Where the beneficiary of an interest rate loan has used a loan for a purpose other than that in accordance with this law or, when applying for a loan, has provided material misinformation or has withheld information which is materially affecting the granting of the loan, the interest rate subsidy The execution will be abolished. In that case, the recipient of the loan may be required by a decision of the Treasury to reimburse the State by a maximum of five times the amount of interest which the State has paid for the loan.

Article 11a (17/05/1050)

The applicant may require an adjustment to the decision referred to in Article 11, as referred to in the Administrative Act. (2003) Provides.

The decision to amend the requirement of amendment may be appealed against by the administrative court, as in the case of administrative law (18/06/1996) Provides.

The decision on administrative law may be appealed against by the way in which the administrative law provides for a change in the administrative law.

L to 1050/2015 Article 11a shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

Article 11a (21.12.2000)

The applicant, who is dissatisfied with the decision of the Treasury, in the case referred to in Article 11, shall apply for an appeal within 14 days of the notification of the decision. The adjustment requirement shall be made to the authority which took the decision. A decision to request an adjustment shall be accompanied by a request for a correction. The adjustment requirement shall be addressed without delay.

The decision on the adjustment claim shall be subject to appeal in the form of a rule of administrative law (18/06/1996) Provides.

ARTICLE 12 (21.12.2000)

The State Treasury shall ensure that the interest rate subsidy complies with this law. The municipality must ensure that the use of borrowed funds is in accordance with this law.

The mfi and the beneficiary of the interest rate loan shall be obliged to provide the Treasury and the municipality with information necessary to establish that the interest rate has been used for an approved purpose in accordance with this law and the provisions adopted pursuant to it. And the conditions of the loan have been respected.

ARTICLE 13

More detailed provisions on the implementation of this law shall be adopted, where appropriate, by a regulation.

ARTICLE 14

This Act shall enter into force on 1 October 1982.

HE 87/82, yyyy. 35/82, family miet. 97/82

Entry into force and application of amending acts:

ON 30.12.1992/1635:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

The law also applies to the interest rate subsidies granted in respect of the housing savings premium (182/80) Prior to the entry into force of this Act on the basis of an agreement on housing savings. However, these interest rate subsidies shall continue to be subject to the provisions of Article 5 (1) and the provisions on the reimbursement of credit facilities as they are in force at the date of entry into force of this Act.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 273/92 , YmVM

26.11.1993/1006:

This Act shall enter into force on 1 December 1993.

An apartment which is or has been rented at the time of entry into force of this Act may, during the period of payment of the rate of interest, be kept for a maximum of two years.

THEY 172/93 , YmVM 10/93

21.12.2000/1283:

This Act shall enter into force on 1 March 2001. Where the purchase or transfer agreement of the dwelling has been concluded or the building work of a self-employed person has started before the entry into force of this Act, the provisions of Articles 3 and 4 shall apply, as they are at the date of entry into force of this Act.

Pending the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of the Act shall apply.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 176/2000 , YmVM 11/2000, EV 154/2000

13.5.2005/29:

This Act shall enter into force on 1 June 2005. If the purchase or transfer agreement of the dwelling has been concluded or the building work of the household has commenced before the entry into force of this Act, Article 6 (1) shall apply as it was at the time of entry into force of this Act.

THEY 276/2004 YmVM 4/2005, EV 30/2005

7 AUGUST 2015/1050:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

In the case of appeals before the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

THEY 230/2014 , LaVM 26/2014, EV 319/2014