Sosiaalihuoltolaki

Original Language Title: Sosiaalihuoltolaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1982/19820710

This law is repealed by L:lla 30.12.2014/1301, which is valid for the 1.4.2015. Chapter 2, 27 (d), (e), 27, 40 and 41 of Chapter 5 and 8 are, however, enter into force.
In accordance with the decision of Parliament provides for the scope of the law: Chapter 1, section 1 of the Sosiaalihuollolla, for the purposes of this law, social services, income support, social, social credit, and related activities, with the aim of promoting and maintaining a private person, the family and community social security and performance. (on 20 December 2002/1134)
The provisions of this Act shall apply to social assistance in so far as it is otherwise provided by law.

section 2 (December 29, 2009/1715) for the purposes of this code shall apply to the activities of the municipal social welfare and health care planning and the law on the State subsidy (733/1992) and the law on the State of basic services (1704/2009), unless otherwise provided for by law.

2. (a) section (27.6.2014/491) (2) (a) section has been repealed L:lla 27.6.2014/491.
Chapter 2, section 3 of the Administrative Board (22 December 2009/1541) of social welfare the overall design, the control and supervision of the Ministry of Social Affairs and health.
The regional government agency include social welfare planning, steering and control of the territory.
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency under the Ministry of Social Affairs and health controls the regional government agencies in their activities shall be subject to the procedures and the principles, the solution for social care, guidance and control practices. In addition, social services and health and social care, in particular, the supervisory agency, controls and monitors the time, in the case of: 1) important or far-reaching principle.
the Management Board of the Agency of several area 2) domain, or the whole of the country;
3) in matters relating to Social Affairs and the Office for the authorisation and supervision in the field of health the current health care or health care professional regarding the control point; as well as 4), which the regional government agency is unable to deal with.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of regional government agencies, and the exact Division of labour under the guidance and control can be adjusted to the State by means of a Council regulation.
According to this law, the administrative authorities of the Kingdom of the discharge of their duties, in the province of the Åland Islands provides for the State by means of a Council regulation.

section 4 (23 May 2001/413) of social welfare expert in the Agency acts as a social and health-related research and Development Centre, which provides social and health research and Development Centre (1073/1992).
(L) social and health research and Development Centre in 1073/1992 is repealed by L:lla for the health and well-being of the institution 668/2008.

section 5 shall be taken care of social assistance for the design and implementation of the law, or otherwise, as in this.
The social welfare organization of the municipality can take care of as social and health care planning and the law on the State's proportion of the total 4. (3.8.1992/736)
The provisions of this law, shall apply by analogy to the inhabitants of the municipality and kuntainliiton in so far as it concerns the social welfare kuntainliittoon, and willingly the Member, unless someone who is in the social and health care planning and the State of law. (3.8.1992/736) section 6 (3.8.1992/736) on the implementation of the tasks to be undertaken by social welfare, according to this law, as well as the tasks of the Social Affairs Committee of the law of any other or any other equivalent institution, taking care of one or more of the prescribed by the multi-member body. (22 December 2006/1329)
It is also the task of the institution is represented, to monitor its law and the implementation of the social assistance used in matters relating to individual and do it in these matters, contracts and other legal transactions.
The institution referred to the other Chamber may be given as kunnallislain 71 (a) the matters referred to in subparagraph (1) of section.
KunnallisL 9/1976 KuntaL:lla 365/1995 is repealed.
L:lla 155/2003 is repealed temporarily added to the L:lla, the/1329.

section 7 (3.8.1992/736) When two or more social assistance to take care of the whole kuntainliitto, it must be placed on section 6 of the Act referred to in subsection (1) of the body collectively for the member municipalities. This institution is to provide laws sosiaalilautakunnalle the tasks provided for in the other.

7 (a) of section (3.8.1992/736), section 7 (a) repealed by L:lla 3.8.1992/736.

section 8 (3.8.1992/736) Government official, whose duties include the control and monitoring of social assistance is not an official part of their possession referred to in subparagraph (1) of section 6 of the institution.

section 9 (3.8.1992/736) section 9 is repealed by L:lla 3.8.1992/736.

section 10 (3.8.1992/736) on the implementation of the tasks in the social welfare for professional staff should be social welfare.
Each customer must be available to the public of a work of the holder of a participating facilities, with a social worker in a professional capacity. (22 September 2000/813) 3 L:lla 2 December 2005/938 is repealed.

section 11 social welfare activities for the community must be adequate and appropriate premises and operating equipment.

section 12 (22 September 2000/813), section 6, subsection 1, the Agency referred to in the decision provided for in the law of power and the exercise of the right of the President of the Executive Board of the institution subject to the rule that moves the will of the person, independent of the public authorities to the holders, with the exception of decisions on parental responsibility.
Article 10 (2) of section 6 of the public authorities, the holder of the meaning of the Act referred to in subsection (1) of the body has the task, have the right to the criteria laid down by the institution and in accordance with the General guidelines on behalf of the institution to decide on the adoption of the independent care in urgent cases, the will and the other measures, and in these cases, use the power of the President of the institution itself or through an agent.
2 (a) in the figure (made/1428) in respect of the trial of certain functions under section 12 (a) (30.12.2004/1428) for the elderly and other groups that correspond to the needs of the social and health service entities to form the municipality or Federation of municipalities can try out some of the tasks of the organisation of the work of social welfare and public health, by way of derogation from the provisions concerning them, as in this chapter.
L:lla 1428/2004 article 12 (a) is provisionally added to the January 1, 2005 – 31.12.2016.

12 (b) of section (30.12.2004/1428) Ministry of Social Affairs and health will approve the experiment involved in districts on the basis of their applications. If the application relates to a change in the Division of the internal institutional, is before the application was made on the implementation of social welfare will ensure the multi-member come to find out, and the implementation of the public health work of the institution to ensure the appropriateness of the multi-member body mapping.
The municipality or Federation of municipalities can be accepted in the experiment, if: 1 the scope of the trial to improve the elderly and testing) other groups coordination between social and health services and to promote good quality services; and 2) experiment will not cause significant harm to the people's social welfare or health care services to the entity.
The Ministry of Social Affairs and health will announce the scope of the experiment come from districts. The trial could last until 31 December 2008.
The trial municipalities and associations take care of monitoring and evaluation of the experiment. They are required to provide the Ministry of Social Affairs and health information requested by it in an experiment. A preliminary assessment of the experiment must be submitted to the Ministry of Social Affairs and health, by 31 December 2007 at the latest, and a final evaluation of the period of six months after the end of the experiment.
L:lla 1428/2004 added 12 for the provisional section (b), as of 1 January 2005 – 31.12.2016.

12 (c) of section (30.12.2004/1428) in an experiment can be to derogate from the first subparagraph of article 6 of the law and the public health Act (66/1972) under section 6 of the regulations, so that the elderly and the elderly of the social welfare activities of the tasks of the public health work in whole or in part will take care of one of the multi-member body. It can be either the implementation of social welfare or public health institution or to another, but of social and health services caring institution. The experiment can be associated with other client groups.
This article 17, paragraph 1, sub-paragraph 3 home services and health referred to in paragraph huoltolain (1326/2010) article 25 are included in the home nursing tasks can be in the experiment to organize partly or wholly in combination with home treatment. The implementation of the caring for the home care can also be carried out in such a way that the tasks of the home services will be provided for the work of public health concerned with care of the Federation to the institution, or in such a way that the public health work group of home nursing tasks shall be delegated to the relevant municipal institutions responsible for social assistance. (30.12.2010/1342)
L:lla 1428/2004 article 12 (c) is provisionally added to the January 1, 2005 – 31.12.2016.

section 12 (d) (30.12.2004/1428) operating unit, for which home care tasks include the operation of the unit, is considered a social assistance, if it is subject to the institution responsible for the implementation of the social and health care activities in the unit, if it is the institution responsible for the implementation of the public health work. If the experiment for the establishment of a new institution, a home health care operating unit is the unit of social welfare or health care operation, depending on where the balance of its tasks.
Home care client for the purposes of this chapter, the person applying for or receiving home care.

L:lla 1428/2004 added to the section is temporarily valid for 12 (d) as of 1 January 2005 – 31.12.2016.

Article 12 (e) (30.12.2004/1428) to the extent that the home health care operations functions are not in the health and medical care, the decision on the Organization of the customer's home care, shall apply to the social welfare of the client on the status and rights of the law (812/2000) provides in article 6 of the decision and the authority of this Act, Chapter 7 of the appeals.
L:lla 1428/2004 added to the section is temporarily in force as of 1 January 2005 12 (e) – 31.12.2016.

12 (f) of section (30.12.2004/1428) home health care customer health-and medical care of home health care, preserving the secrecy of documents, as well as the provisions on the transmission of data records. Other documents relating to the customer's home care, preserving the secrecy of the data transmission, as well as the provisions relating to social assistance documents.
Home health care operating unit personnel shall have the right to use, as required by their duties, home care registry information.
L:lla 1428/2004 added 12 for the provisional article is January 1, 2005 – 31.12.2016.

12 (g) of section (30.12.2004/1428) When home care the patient is receiving treatment at the relevant district health centre, health centre, notwithstanding the provisions on secrecy, has the right to: 1) to the access and use of the patient's health and medical care organisation or are necessary for the implementation of the home care patient management of the document data, when, on the application of the work of public health takes care of the home institution;
2) to get the patient's health and medical care organisation or are necessary for the implementation of the home care patient management of the document data, the time when the home will take care of any other organ; as well as 3) to get the patient's health and medical information necessary for the performance of the organization or any of its other home health care documents.
Home health care policy unit is the right notwithstanding the: 1) to receive and use the Organization necessary for the implementation of the home care or patient of the concerned document information or health centre where the home care will take care of the implementation of the work of the institution of public health;
2) to get the customer to organize necessary for the implementation of the home care or patient of the concerned document information or health centre where the home care will take care of any other organ; as well as 3) to get from other authorities for information on the status and rights of the customer as to the Social Welfare Act provides in article 20.
L:lla 1428/2004 added to the section is temporarily in force as of 1 January 2005 12 (g) – 31.12.2016.

12 h section (30.12.2004/1428) home health care policy unit has the right to open the technical use of the connection to articles 49(1), confidentiality, that it has the right under section 12 (g), pursuant to the authority of the district health centre. The relevant district health centre is the technical use of the connection to the patient records confidential information which it is entitled under section 12 (g) pursuant to paragraphs 1 and 2 to give home care policy unit. Home health care policy unit has the right to have a technical connection with 12 (g) of subsection 2, the data referred to in paragraph 3 on the status and rights of the customer as to the Social Welfare Act provides in section 21.
On the basis of this article shall apply for the technical connection to the open use of the confidential information without the consent of the professional secrecy, for the protection of the interests which it is provided. Before the opening of the technical information about the use of the connection in which the applicant authority is situated shall be described by a statement of the fact that the protection of the information is disposed of in a proper manner.
L:lla 1428/2004 added to the section is temporarily in force as of 1 January 2005 12 h – 31.12.2016.
L:lla 1428/2004 (2) (a) the provisional number is added to the January 1, 2005 – 31.12.2016.
Chapter 3 General obligations Of The social welfare (30.12.2010/1378) as part of the tasks of the section 13 of the social assistance shall ensure that its contents are in euros, and to the extent that, at any given time: the organisation of the social services for their citizens 1);
2 in the brutal acts of the person providing the assistance);
3 carrying out social welfare payments to its residents;)
4 the Organization of social care, guidance and counselling) and the rest of the social security benefits and taking advantage of them;
5) social welfare and other information activities relating to the organisation of social security;
social assistance and other social security of 6) for training, research, experimentation and innovation; the granting of social credit, as well as 7) for their citizens.
(on 20 December 2002/1134) In addition to what is provided for in subparagraph (1), the municipality has a territory to the development of social conditions and other social ills.

for the purposes Of section 14 of the inhabitants in this Act, a person in the book of the law, which has a population of (141/69).
If the person in question is not referred to in subparagraph (1), shall be considered as a resident of him, where he is staying.
VäestökirjaL 141/1969 VäestötietoL:lla 507/1993 is repealed. (L) in the population information system of the population register Centre's certificate services 661/2009. See section 2 of the KotikuntaL 201/1994.

15 § in cases of urgency or where the circumstances otherwise so care must be taken, in fact, the organisation of the Social Services Department and other brutal acts by the person other than a resident of the.
When the body care needed is estimated to last for more than 14 days, in section 6, the Agency referred to in subsection (1) shall, without delay, inform the Agency of the institution of the Organization of the service for which the management would be according to article 13. (3.8.1992/736) section 16 of the tenants have been given other than At 15, in the cases referred to in article body maintenance, which need to be assessed for the long term, the Management Board, entitles its holder referred to in subsection (1) of section 6 of the institution to provide a person to it, with the population he is. (on 20 December 2002/1134)
Department of management, at the request of the person receiving it is referred to in subsection (1) of section 6 of the institution, however, always to take the measures referred to in subparagraph (1) to transfer the person to the Kingdom, with a population he is. (3.8.1992/736)
The application of the transfer referred to in subparagraph (1) shall be made to the Administrative Court, the jurisdiction of the Department of maintenance given to the municipality. (on 20 December 2002/1134)
There must not, however, provide for the transfer of the task, when the relevance of the service or otherwise, would be an unreasonable person.

16 (a) in the section (30.12.2010/1378) who wants to change to another of the now, but not because of their age, disability or any other reason unable to live there independently, can apply for a place in the social services and care of this on the same basis as if it had a population of. Should be immediately reported to the admissibility of the application and of the applicant's home. The municipality have to deal with the application, assess your need for this service, in cooperation with the home and make a decision on the matter. The application will not be processed if the applicant has already made a similar application to another, and the case is still in progress.
If the Board decides to grant the service provided for in subparagraph (1), the applicant shall, within two weeks of receipt of the notification of the decision notified to the service. The applicant shall have the right within three months from the date of notification of the decision to change the expiry date indicated on the treatment location. If the applicant fails to comply with the limits laid down above his right to services of the decision expires.

Section 17 of The social services is provided for in the organisation of social services ensure that the following below: 1) social work;
2) educational and family counselling;
3) home services;
4) housing services;
5) facility maintenance;
6) family of care;
supporting the employment of persons with disabilities 7) and persons with disabilities in work activities;
8) in order to strengthen the maintenance of the measures.
(August 29, 2008/581) It is also to ensure the children's and young people's service, on the basis of a physical disability, the turnout for the services for the mentally disabled erityishuollon, and support for the maintenance of the services, as well as the intoxicating substances abusers, lastenvalvojalle the performance of the tasks and the other to determine paternity and establishing the adopted child counseling, family mediation, child custody and visitation in the implementation of the measures covered by the decision submitted to the mediation and child custody and visitation mediation of expert services of the Court, as well as allied health assistance and other social services, as well as the organisation of the kuntouttavasta työtoiminnasta Act (189/2001), in addition to the tasks set out in the explicitly provided for. (11.4.2014/317)
If social welfare customer needs for the rehabilitation, which is not provided for in the social welfare or that it is not appropriate to hold as a social service, social care's mission is to ensure that the person concerned will be given information about other rehabilitation possibilities and that he will be directed to appropriate health care services, employment or educational institution, or other authority, or by the organizer of the services within the scope of the services in cooperation with the providers. (19.12.2014/1235)

The municipality may, in addition to the social services referred to in articles 1 and 2 of the hold are other necessary social services. (27.3.1991/607) carried out by the staff of the social welfare to be militarily involved means vocational guidance, counselling and social issues, as well as other support measures that sustain and promote the safety and performance of individuals and the family, as well as the functioning of the communities.

section 19 of the educational and family counselling refers to expert assistance for the education and family matters, as well as the positive development of the child's social, psychological and medical research and treatment.

for the purposes of section 20 of the personal care Home Services, housing and care, children in care and education, as well as the rest of the normal and totunnaiseen the life of the exercise of their functions and operations or facilitated.

section 21 of the reduced capacity of the home services will be provided in the service, family circumstances, rasittuneisuuden, illness, maternity, disability, or any other similar reason for those, who need help in order to carry out the duties referred to in article 20, and activities.

section 22 of the Housing Services "refers to services and support for the organisation of the housing.

section 23 Housing facilities will be given to a person who, for a special reason and in need of help or support for an apartment or residence.

for the purposes of section 24 of the Body care treatment, maintenance and kuntouttavan in the framework of social welfare organisational continuity of care for the community.
Body care will be given to the person who needs help, medical care or other care that cannot be or is not appropriate to hold in her own House for other social services. (3.4.1992/311), section 24 (a) (31.1.1995/122) the Ministry of Social Affairs and health shall lay down the conditions for the definition of and the care of the social insurance institution and the procedure for consultation between the municipalities and the opinion.

25-26 (a) section 25-26 (a) in the section has been repealed L:lla 20.3.2015/263.

section 27 (3.8.1992/736) the municipality may establish, acquire or otherwise book a local need for the service and support of the corresponding number of homes, as well as the body.
The municipality may also acquire or to book 6 of the tavaramerkkilaki, the Agency referred to in the introduction, where necessary, the other homes of the persons referred to in article 23 of the housing.

27 (a) and 27 (c) of section 27 section 27 (a) to (c) is repealed by L:lla 2 December 2005/937.

Article 27 d (1.2.2002/68) the employment of persons with disabilities, with a special consideration to the means to promote integration in the work of the rehabilitation-and other support measures.
The employment of persons with disabilities in activities organized for people with the cause of the injury or illness, or equivalent, is the long term difficulties to perform the normal activities of life and the need for the labor authorities in addition to the measures referred to in subparagraph (1) of services and support measures työllistyäkseen the open labour market.
The employment of persons with disabilities as part of the activities of the support can be arranged to work in which the employee's employment contracts Act (55/2001) in the case referred to in article 1 of Chapter 1 of the employment service to the producer.
The salary is to be pursued in the said paragraph 3, work to agree on a collective agreement within the meaning of the Act (436/1946), to be followed by collective agreement, notwithstanding the provisions of the employment contracts Act, Chapter 2, section 7 provides for collective agreements to be of yleissitovuudesta.
The employment of persons with disabilities, to support the service producer is entitled to terminate the employee's contract of employment, in addition to the criteria laid down in Chapter 7 of the law on employment contracts, even when the work of the monitor is of the opinion that the employee is not in need of work referred to in paragraph 2.

Article 27 e (1.2.2002/68) of persons with disabilities for the purposes of maintaining and työtoiminnalla the capacity of it. Työtoimintaa will be held for the disabled people with disability due to a do not have the conditions to participate in the work referred to in paragraph 27 (d) and whose livelihood is mainly based on illness or incapacity for work under the legislation.
Persons with disabilities in the work activities of staff involved in the employment contracts Act, Chapter 1, does not exist in the case referred to in section 1 of the employment relationship with the employer, or the operation of the service.
The work activities of persons with disabilities to apply provisions of the employee's safety, even when a person does not have an employment relationship with an employer. Työtoiminnan the organiser must be persons with disabilities, the accident insurance Act (608/1948) in accordance with paragraph 57 of the work activities involved in insurance. Insurance the number of merit are used for accident insurance in accordance with paragraph 6 of article 28 of the vähimmäisvuosityöansiota. (2002-08-23/753) 27 (f) section (August 29, 2008/581) if the child has been, or there is a risk of lack of maintenance and a parent's obligation to perform the maintenance have not been established, or if insufficient maintenance has been established towards the child's maintenance, within the meaning of subparagraph (1) of section 6 of the Act on behalf of the child body shall have the right to take action or the paternity of the creditor, the amount of the increase.
If the child is paid to maintenance support, the institution has the right to take action to increase the number of or the paternity of the creditor, even if the child is not a victim or not in danger of a lack of maintenance. If the child is paid to maintenance support, the institution has the right to take action in order to reduce the maintenance.
The Agency shall, before taking up a measure referred to in paragraph 1 and 2 shall be reserved to the child's guardian and the debtor with an opportunity to be heard.
The strengthening of the agreement on the maintenance of the institution's duties shall be those laid down in the Act on child maintenance (704/1975).

section 28 (3.8.1992/736) social services may be charged fees by the social and health care, the Act on client fees (734/92).

section 29 (3.8.1992/736), section 29, is repealed by the L:lla 3.8.1992/736.

Article 30 – 30 – 38 article 38 is repealed L:lla 30.12.1997, p/1413.
3. (a) the figure (30.12.2003/1310) the voucher section 29A (30.12.2003/1310) shall adopt them for the purchase of services of social welfare services to producers, that the case can be used as a social and health-care planning and the law on the State contribution under section 4, in accordance with paragraph 5.
The municipality can only accept a private service provider, which is marked as a prepayment.
You may refuse the offered service to him the note, which will guide him to other ways of organising the services.

section 29 (b) (6 June 2008/388) of continuous and regular home and along with it, or of obtaining of home nursing can provide service Bill, whose value must be at least 22 euros per hour, if the household income does not exceed any of the income limit. Cross-border income income to reduce the amount of household service certificate, depending on the size of the full määräytyvällä at a percentage of income in excess of the limit of the result divided by 60. However, the value of the lowest service a minimum of 6 euros per hour. The temporary home of the service or to obtain the value of a home nursing service should be reasonable.

The income of the entire household, person, in application of a reduction percentage 1 484 35 2 892 22 3 1 399 18 4 1 731 15 5 2 095 13 6 2 405 11 cross EUR/month If the household is larger than the limit will be increased to EUR 294, income and payment% shall be reduced by one percentage point from each of the following people.
The rest of the home as a home for social or health care professional to obtain treatment and care to be provided by the service value must be reasonable.
Notwithstanding the provisions of this section provides for the service of the value of the voucher, the customer is obliged to carry out the services of a service provider to a maximum between the producer and the price agreed.
The quantities referred to in paragraph 1, the euro will be reviewed every two years, the health and social action, in accordance with the change in the price index. This is calculated using the previous year's level, friendly review years. The sums referred to in paragraph 2 and 3 shall be revised every two years with the employee pensions Act (395/2006) an index of occupational pension schemes referred to in article 98. This is calculated using the pension index point figures, which is established by the amendment for the employee's pension or retirement fund for the purposes of applying article 98 of the law. Review of the year is the calendar year, which is the index of the beginning of the year following the review. The index in accordance with the amendment, the quantities shall be rounded to the nearest euro.
The Ministry of Social Affairs and health will publish the index in the collection of the Finnish legislation the revised amendment to the euro amounts during November. The entry into force of the revised amendment to the euro amounts will index a year on 1 January of the following year.

section 29 (c) (30.12.2003/1310) in section 29 (b) for the purposes of the monthly income will be taken into account, as well as the user of the service based on marriage or marital relationship with him under the conditions of the living person's taxable income and income from capital and tax free income. If the monthly income will vary, the monthly income will be taken into account, the average monthly income for the last year.
By way of derogation from paragraph 1 above may be subject to the tax in terms of revenue to take into account the last submitted to the tax in respect of the taxable income set out in the corresponding percentage amounts to tax the Government each year the criteria for the calculation of the amount of the advance recovery of its decisions.


section 29 d (6 June 2008/388) on the valuation of the tax as an income to be taken into account in the forest resources Act (11/2005) under the third paragraph of article 7 of the forest, the average annual yield per hectare per year, multiplied by the area of the forest of the country. This amount shall be reduced by 10% and interest rates. In addition to the forest has to be reduced to the individual user of the service requirement, if the annual net cash value is the logging to forest management on the basis of the opinion of the Association or forestry Centre for at least 10% lower than the forest. The discount is the forest and the forest to the difference between the net cash value.

29 (e) section (28.12.2012/943), article 29 (c) for the purposes of revenue does not take into account the child's pension in accordance with the law (568/2007), child raising, housing, vammaisetuuksista (570/2007) children under the age of 16-year-old disability and disability, aged 16, dietary compensation, on the basis of the carried out accident insurance for medical care and research costs, military assistance, the front more, student money, adult education aid, housing, social aid payable for the action to add money and travel allowance, social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation on (566/2005) compensation in accordance with the maintenance public service, labour and company law (916/2012) as a result of the studies carried out in accordance with the expense reimbursement, scholarships and other grants, family allowances and child care costs, home care support.

29 (f) section (30.12.2003/1310) in section 29 (c) will be taken into account as a deduction from the income of the maintenance of the operations carried out in facilities and the actual family relationships, as well as in the context of the transfer of the property to other similar costs for a specified period or for life (life annuity) in cash to carry out the arrest.

section 29 g (30.12.2003/1310), shall be decided by the residents to obtain service when the service right away, or section 15 of the cases referred to in paragraph 1 is justified in the present to give the outside of the.
the procedure for the implementation of article 39 Chapter 4 social welfare social welfare is a priority under the policy then, that allow independent living as well as the creators of the financial and other prerequisites to survive on your own daily activities.
In the implementation of social welfare is an individual and family problems to be taken into account in such a way that the measures to resolve them to be coordinated.
(3) was repealed on 22 September 2000, L:lla/813.

section 40 (6/6/2003/430) in unilingual municipalities and municipal social welfare groups will take place in the language of the municipality or municipalities. The customer's right to use the Finnish or Swedish language, to be heard and to supply book in Finnish or Swedish, as well as his right to interpretation in these languages the authorities in the language of the Act provides for the (423/2003) 10, 18 and 20.
The bilingual and bilingual or Swedish-speaking municipalities of Finland, and referring to the consortium of social welfare will be held or in both languages, so that the customer gets the service for any language, either Finnish or Swedish.
In addition, the district will take care of it, that citizens of the Nordic countries can, if necessary, to use their own language while using social welfare services, in the Finnish, Icelandic, Norwegian, Swedish or Danish language. In this case, the district is, as far as possible, ensure that citizens of the Nordic countries get the necessary interpretation and translation.

Article 40 (a) (17 February 2006/125) in cases of urgency, the need for social services is to be assessed as soon as possible.
Other than in urgent cases, the municipality is required to organise the access to social services, over the age of 75 on the assessment of need not later than the seventh working day from the date on which he or his legal representative or relatives or any other person or authority has made contact with the social services of the authority in order to obtain the same services. Similarly, the evaluation of the social services necessary to access, shall be provided to the vammaisetuuksista of the law on the third paragraph of article 9, paragraph 3, of the beneficiary of the pension in accordance with the management support measure. (21 November 2008/751) in need of social assistance, in case of article 41 When the interests of the health, development or because of the serious security being compromised, it necessarily requires and not social welfare need to otherwise be settled, sosiaalityöntekijällä has the right referred to in subsection (1) of section 6 of the Act on social welfare by leading the body of care necessary to determine to get to such a person to the location of the residence or other. (3.8.1992/736)
When the location of the apartment or getting blocked, is the status and rights of social welfare sosiaaliviranomaisen to request a customer referred to in article 22 of the law on the assistance of the police authority. (17 February 2006/125), Chapter 5, section 42 Of the mutual compensation When the municipality is 15, in the cases referred to in article given the plant maintenance other than its own for the asukkaalleen, is where the right to a minimum of 14 days of maintenance shall be borne by the institution of the cost of getting the application for compensation from the Department of management, in which, according to article 13, should have been.
The application in order to obtain the compensation referred to in paragraph 1 shall be brought in administrative law, within a period of six months, when the body has begun to give. Unless an application for the initiation of the said time limit, the institution of the municipality the right to compensation for the maintenance of the losing, that it has given prior to the filing of the commencement of the action and which the party concerned has not agreed in writing to pay. (on 20 December 2002/1134)
The compensation referred to in subparagraph (1) above, the things will resolve it's administrative court, the jurisdiction of the Department of maintenance given to the municipality. (on 20 December 2002/1134) 42 (a) section (30.12.2010/1378) If a person is placed in foster care, residential care, or housing services in the territory of another of the dwelling, and he organized in your home Municipality Act (201/1994) provided for in article 3 (a) to exercise its right of option, the home of the organization from the migration to the new responsibilities would be transferred to the home.

Article 42 (b) (30.12.2010/1378) 42 (a) and 16 (a) in the circumstances referred to in section of the discharge decision for the family care, institutional care, or the actual costs of a previous, housing remains in the home. New hometown to charge the cost of the previous home. The calculation of the compensation for the actual cost shall be reduced by the following items: 1) of the law on access to basic services of the State referred to in article 55% of the State's share of the State's share of that person's age restrictions, on the basis of the calculated levels of social and health care cost per capita; as well as 2) from the person in the social and health care to the customer in accordance with the law, or otherwise, of the services covered in the agreement, customer payments collected.
Municipalities may wish to agree on the level of compensation referred to in paragraph 1 also in any other way. The new home of the municipality is responsible for the organisation of their services and the costs of the contract does not contain.
The provisions of this article and (2) shall apply as long as the new home of the municipality is responsible for the organisation of the services. If a person's home municipality is changed, the organisation of the services next to the responsibility of the home, the cost of liability referred to in paragraph 1 continues at the same time.
Chapter 6 of the private social welfare monitoring section 43 to 43-44 section 44 is repealed L:lla 9.8.1996/604.
Chapter 7, section 45 Decision of appeal that section 6 of the Agency referred to in paragraph 1, the holder of the subject to the public is done, not by appealing to the appeal. (3.8.1992/736)
Aggrieved within the meaning of subparagraph (1) above shall have the right provided for in regulation in more detail manner to get the decision referred to in subsection (1) of section 6 of the institution, if he's within 14 days of the date of receipt of the decision of the information it requires. The decision shall be accompanied by instructions for placing the matter before the Agency. (3.8.1992/736)
The decision referred to in subparagraph (1) above, can be sent to the letter in the mail. In this case, the Tiedoksisaannin shall be deemed to have taken place, in the absence of proof to the contrary, on the seventh day after a decision by the person concerned with a given e-mail address. Otherwise, is to be followed, the administrative act (434/2003) is provided. (30.12.2003/1360), section 46 (3.8.1992/736) Change in article 6, an institution referred to in the decision is appealing to the administrative court within 30 days of the date of notification of the decision. The appeal may be issued, the Agency, which will be in addition to your own opinion shall be forwarded by the administrative court. (on 20 December 2002/1134)
What are the in subparagraph (1) shall not apply, when the appeal is provided to the contrary, or it is prohibited and not when, according to the decision of the Board of Directors of the kunnallislain you can move.

Article 47 paragraph 6 of the Decision by the body referred to in subsection (1) is made, you can appeal to implement, if it is of a quality such that it must be implemented without any further delay the entry into force of the decision, or if it cannot be, for reasons attributable to the social welfare organization of the move off and work the body has ordered a decision immediately implemented. (3.8.1992/736)
When a complaint is made, the appeal authority may prohibit the enforcement of a decision or order it to be suspended.

Article 48 (11 May 2007/584)


A change of State authority, the decision to sosiaalihuoltoasiassa is sought by the administrative act (586/1996).

Article 49 the administrative court decision which relates to the amount of the fee provided for in a social service or the granting of credit or the amount of, or social may not be appealed. (on 20 December 2002/1134)
The Administrative Court's decision, which applies to the income support Act (1412/1997) the amount of income support provided for the granting or withdrawal of a disagreement between the date of issue of the treatment of the body, or the obligation or the body-care costs, not to complain if the Supreme Administrative Court grants leave to appeal. (on 20 December 2002/1134)
The highest administrative court for leave to appeal is sought. Authorisation may be granted only if the application of the law in other similar cases, or in his view of the case-law, it is important to refer the matter to the Supreme Administrative Court.

section 50 (20 December 2002/1134) Valitettaessa administrative law decision of the Supreme Administrative Court of appeal book and its attachments may also be given in the administrative court to the Supreme Administrative Court.
The appeal referred to in paragraph 49 of the permit is valid, what is provided for in the administrative act (586/1996). When applying for permission to appeal the decision of the administrative law in the making of an application for authorisation may also be the administrative court.

section 51 (20 December 2002/1134), When the issue of social welfare, other than public-law recourse is sought a solution to the compensation, the payment or the maintenance obligation or any other dispute between the parties arising from the legal relationship between public institutions, the absence of such a dispute, determines the law or regulation not provided for in other legal options, it's the Administrative Court, the jurisdiction of which the applicant is in the case of the applicant, or, other than, in the applicant's home base is.
Chapter 8 miscellaneous provisions article 52 and the social welfare staff in the College of education in a caring institution or may agree to use the services of social welfare social welfare activities for the organisation of the training activities. The municipality is entitled to receive on the organisation of the training activities referred to above, the direct costs to be incurred by the full compensation for korkeakoululta, or any other concerned authority or community education huolehtivalta. The definition of compensation shall also take into account the immediate benefit, which receives training activities.
2 L:lla 3.8.1992/736 is repealed.

Article 53 (January 28, 2005/50) should see to it that the complexity of the work of the staff of the length of the basic education, social care, and function in, depending on the further training organised enough to participate. The Ministry of Social Affairs and health, by regulation, if necessary, detailed rules may be given further training, organization of content, quality, monitoring and evaluation.

54 section (3.8.1992/736) section 6 of the Above, the Agency referred to in paragraph 1 shall, where appropriate, be in cooperation with the other authorities, neighbouring municipalities and the institutions of the public health Act (66/72) section 6 (1), as well as of the bodies referred to in the communities, involved in the social welfare tasks.
The Agency shall also seek to promote the social welfare of the communities in the field of mutual cooperation, as well as in the end, make the necessary proposals and initiatives.

55 section (31 October 2008/670) in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government and the Consortium, the Agency may carry out the activities referred to in this act as well as the organisation of the activities of the operating units and used in the premises where the inspection is justified. In the field of Social Affairs and health, the Agency may, in addition to the authorisation and supervision of medicinal products for a reasonable cause to impose a regional government agency to do the audit. The inspection may be made without prior notice. (22 December 2009/1541)
The inspector shall be admitted to all the premises of the Office. The inspection must be requested by the Inspector, notwithstanding all the documents, which are necessary for the implementation of the audit. In addition, the auditor is to be given, free of charge, a copy of his notwithstanding the provisions of any of the documents necessary for the implementation of the audit. The Inspector also has the right to take photos during the inspection. The Inspector may be accompanied by advisers to carry out necessary inspection of the experts.
The police shall, where appropriate, be given in health care and social services to the Agency and the authorisation and supervision of medicinal products for the regional government agency in order to carry out the inspection of official assistance. (22 December 2009/1541)
The inspection must be kept.
In particular, with regard to the examination of the issues and the detailed content of the examination procedures before the inspection procedure, the Protocol and its retention time may be required to provide the State Council regulation.

56 section (22 December 2009/1541) in the social welfare or the implementation of such shortcomings or other defects are detected in asiakasturvallisuutta, or the action is otherwise contrary to this law, in the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of, the agency or the local government, the Agency may order the correction of deficiencies or flaws. The order shall specify the period within which the necessary measures must be carried out. If you asiakasturvallisuus it, you must be imposed immediately, or the activities of an entity, by its use of the component or device ban immediately.
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, the Agency may order the municipality or regional government or to comply with a provision referred to in paragraph 1, subject to a penalty payment, or the risk of that activity is interrupted, or that the operation of the unit, the use of a part or appliance shall be prohibited.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of the management of the Agency's decision to suspend the activities of the regional operating unit, the prohibition of the use of a part or appliance shall comply with the appeal, unless otherwise required by the appellate authority.
The provisions of this section shall not apply to medicine Act (395/1987), the supervision of the activities referred to in the field of security and development. If the Social-and health control agency or regional government agency is the control detected shortcomings or other flaws in the medical care, must be notified to the security and development of the pharmaceutical sector.

57 section (22 December 2009/1541) If in connection with the supervision of the social welfare and it is stated that the municipality or Federation of municipalities is provided for by the law in carrying out the activities of this when organising or acted erroneously or failed their obligation to fulfil, in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government agency can provide to the municipality or a municipal corporation, or to the improper functioning of the action against the responsible officials note.
In the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional State administrative agency may, if the case does not call for any comment or other measures for the proper functioning of the Organization, to draw the attention of the monitor and a code of good administrative practice.
In the field of Social Affairs and health, as referred to in article for the authorisation and supervision of the Management Board of the Agency to provide notice of the Office or the area and catch may not be appealed.

58 section (22 September 2000/813) section 58 is repealed on 22 September 2000, L:lla/813.

59 section (12.12.2014/1102) section 59 has been repealed L:lla 12.12.2014/1102.

More detailed provisions on the implementation of article 60 of this law and shall be adopted for the application of the regulation.
the entry into force of the provisions of Chapter 9, section 61 of this law shall enter into force on 1 January 1984.
This Act repeals the social welfare administration of the law of 20 January 1950 (34/50), on 2 July 1971 of educational counseling center (568/71), a municipal home care assistance of 6 May 1966 (270/66) 1, 2, 3 and Chapter 5 of the law, with the exception of article 21, as well as on 17 February 1956, of huoltoapu law (116/56), section 5 of the Act, with the exception of running, all the subsequent changes.

62 section When that other law is provided for in article 61: according to the provisions of the regulations or that are to be repealed, the schemes set up by the is provided.

63 section When article based on the 61 acts in the case or when access to justice or the time for appealing expires only after the entry into force of this law, at the time of entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
As well as compliance with the provisions on the recovery of huoltoapu law and köyhäinhoitolain of these laws adopted on the basis of the date of grant.

section 64 of the acts mentioned in paragraph 61 above, established pursuant to the rules of the Executive Board or accepted help and, to the extent they do not conflict with the provisions of this law, is to be followed, until the new management rules have been adopted. The municipal social welfare is by way of derogation from article 61 to be organised in the manner provided for in Chapter 2 by no later than the beginning of the year 1985.

65 section When Social Welfare Board has issued to the person under section 61 is based on continuous determination of the beneficiary acts in the Social Affairs Committee of the authority, on behalf of the hakemuksetta, is to be amended to reflect the benefit of this law, so that the person's position in the law of change.

66 section (3.8.1992/736), section 66 is repealed by L:lla 3.8.1992/736.

67 section


Notwithstanding the provisions of section 10 of the terms of Office, is provided for under this law, upon the entry into force of the said Office, the person still qualifies for the Social Affairs Committee of the underground in the corresponding post.

section 68 Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement. sosvk. 102/81, THEY bet up to and including 14/82, suvk. Mrs. 88/82 acts entry into force and application in time: 12.7.1985/599: this law shall enter into force on 1 September 1985.
For the Chamber, which is set prior to the entry into force of this law, shall apply to the provisions in force in the past.
THEY 10/85, tvk. Mrs. 3/85, svk. Mrs. 27/85 3.4.1987/381: this law shall enter into force on 1 January 1988.
THEY 219/86, sosvk. bet. 40/86, svk. Mrs. 260/86 17.1.1991/93: this law shall enter into force on 1 March 1991.
THEY are 233/90, sosvk. bet. 44/90, svk. Mrs. 227/90 27.3.1991/607: this law shall enter into force on 1 October 1991.
THEY 259/90, sosvk. bet. 49/90, svk. Mrs. 253/90 3.4.1992/311: this law shall enter into force on 1 July 1992.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 144/91, 3.8.1992/17/91 736 Shub: this law shall enter into force on 1 January 1993.
Notwithstanding the provisions laid down pursuant to article 10 of the social worker and the social welfare of the professional staff at the time of entry into force of this Act is the person still eligible for that Office in the corresponding post or post.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 216/91, 7/92 HaVM 3508/92/1090: this law shall enter into force on 1 December 1992.
THEY 264/92, Shub 18.12.1992/38/92 1365: this law shall enter into force on 1 July 1993.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
The measures need to be taken before the entry into force of this law sosiaalihuoltoasetuksen (607/83), section 9, subsection 1, for the revision of the agreement pursuant to paragraph 3, in such a way that it corresponds to the provisions of this Act for the period from 1 July 1993.
THEY'RE 174/92, Shub 39/92 30.12.1992/1657: this law shall enter into force on 1 January 1993 and shall remain in force until 31 December 1997. (20 December 1996/1230)
THEY 327/92, of 22 December 1994, 52/92/1333 Shub: this law shall enter into force on 1 January 1995 THEY 205/94, Shub 37/94 31.1.1995/122: this law shall enter into force on 1 April 1995.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 317/94, 21.4.1995 Shub 46/94/665: this law shall enter into force on 1 September 1995.
THEY'RE 94/93, SuVM LaVM 22/94, 10/94 9.8.1996/604: this law shall enter into force on 1 January 1997.
THEY'RE 22/96, Shub 8/96, EV/44/96 20.4.2000 621: this law shall enter into force on 1 December 1996.
THEY LaVM 7/96/95, 96/97 of 20 December 1996, EV 101/1230: this law shall enter into force on 1 January 1997.
THEY'RE 220/1996, Shub 40/1996, 5.12.1997 EV 239/1996/1109: this law shall enter into force on 1 January 1998.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
The municipality shall, without delay, at the time of entry into force of this law, take measures to care for the revision of the agreement on the force to respond to this law in such a way that the law can be implemented at the latest with effect from 1 May 1998.
At the time of entry into force of this Act, if the attendant is valid according to the agreement, a wider right to free as in the law provides for the right to free, the operator is determined by the agreement.
THEY'RE 166/1997, Shub 20/1997, 30.12.1997, p 154/1997/1413 EV: this law shall enter into force on 1 March 1998.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 217/1997, Shub 33/1997, EV 233/1997, treated as an objection/975: this law shall enter into force on 1 January 1999.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 166/1998 26/1998, Shub, EV on 22 September 2000, 177/1998/813: this law shall enter into force on 1 January 2001.
If a reference is made to the provisions of this Act shall be construed under the laws of, the reference must be understood as social welfare in relation to the provisions of each action you can undo on the status and rights of the customer (812/2000).
THEY 137/1999, Shub 18/2000, no 100/2000/190 EV: this law shall enter into force on 1 September 2001.
THEY 184/2000, Shub 38/2000, 23 May 2001/413/177 of 2000 EV: this law shall enter into force on 1 June 2001.
5/6/2001 2001, Shub, EV 35/2001 30 November 2001/1136: this law shall enter into force on 1 January 2002.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
The municipality shall, without delay, at the time of entry into force of this law, take measures to care for the revision of the agreement on the force to respond to the article 27 (b) of this Act in a way that complies with the provision of the right to be taken no later than the date of May 1, 2002.
At the time of entry into force of this Act, if the attendant is valid according to the agreement, a wider right to free as in the law provides for the right to free, the operator is determined by the agreement.
THEY'RE no 153/2001, Shub 26/2001, EV 128/2001, 1.2.2002/68: this law shall enter into force on 1 April 2002.
THEY'RE 169/2001, Shub 38/2001 by EV 171/2001 2002-08-23/753: this law shall enter into force on 1 January 2003.
THEY'RE 59/2002, TyVM 4/2002 of 20 December 2002/110/2002, EV 11: this law shall enter into force on 1 January 2003.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 142/2002, Shub 36/2002, 21 February 2003/176/2002 155 EV: this law shall enter into force on 1 August 2003 and shall remain in force until 31 July 2008.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 124/2001, Shub 49/2002, EV 245/2002 of 6 June 2003/430: this law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY'RE 92/2002, the PeVM 9/2002, EV 269/2002 text/500: this law shall enter into force on 1 October 2003.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
THEY 164/2002, Shub 53/2002, (EC) No 1310/2002 30.12.2003 265/EV: this law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY are 74/2003 23/2003, Shub, EV 91/2003 30.12.2003/1360: this law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY 129/2003, Shub 27/2003, EV 106/2003 30.12.2004/1428: this law shall enter into force on 1 January 2005 and shall remain in force until 31 December 2016. (19.12.2014/1218)
Home services and home nursing care at home may be notwithstanding the transfer in the register containing the data, if it is necessary for the organisation of the services. (19.12.2014/1218)
Notwithstanding the provisions of section 12 (b) (3), the trial may continue until 31 December 2016. (19.12.2014/1218)
The municipality or Federation of municipalities, whose participation in the experiment has been approved by the Ministry of Social Affairs and health, can break free of the experiment and after notifying in writing the Ministry of Social Affairs and health. (19.12.2014/1218)
If the structure of the law of a participating municipality shall cease in the experiment base (Regulation (EC) No 1698/2009) referred to the municipality as a result of the change, the Division of the trial will continue as a result of the change in the muodostuneessa, if this report in writing to the Ministry of irrottautuvansa the experiment. If you experiment with a participating municipality to form the municipal and service structure reform Act (169/2007) the cooperation referred to in article 5, the trial may continue in the cooperation in the region. In this case, the extension of the cooperation in the region will need to notify the experiment, the Ministry of Social Affairs and health. (19.12.2014/1218)
THEY 221/2004, Shub 42/222/2004 January 28, 2004, EV/50: this law shall enter into force on 1 August 2005.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 168/2004, Shub 30/2004, (EC) No 175/2004 of 2 December 2005, EV/937: this law shall enter into force on 1 January 2006.
This Act repeals section 27 a to 27 '; (c), as amended. If a reference is made to the provisions of this Act shall be construed under the laws of, or regulation adopted pursuant thereto, the reference shall be deemed to refer to the provisions of this Act.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
The municipality shall ensure that the contracts and their annexes the caregiver care and service plans to meet the provisions of this Act with effect from 1 January 2006.
THEY 131/2005, Shub 21/2005 2 December 2005/134/2005, EV 938: this law shall enter into force on 1 January 2006.
THEY 131/2005, Shub 21/2005, EV 134/2005 of 17 February 2006/125: this law shall enter into force on 1 March 2006.
THEY'RE 95/2005, Shub 24/2005, EV 144/2005 22 December 2006/1329: this law shall enter into force on 1 January 2007.
This Act repeals ' sections 6 and article 12 of the amending the provisional law of 21 February 2003 (155/2003).
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 235/2006, Shub 48/2006, EV 236/2006 11 May 2007/584: this law shall enter into force on 1 January 2008.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 90/2006, Shub 56/2006, EV 283/2006/891 of 12 October 2007 onwards: this law shall enter into force on 1 January 2008.
THEY 34/2007, 2/2007, Shub EV 19 6 June 2008/388/2007: this law shall enter into force on 1 August 2008.

Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
Section 29 (b) of subsection 1, the quantities laid down in the euro health and social action in the 2006 year the level of the price index point figure.
Section 29 (b), and (3) the quantities provided for in the pension index for the euro-point numbers, which have been established for the year 2007, the employee's pension or retirement fund for the purposes of applying article 98 of the law.
The amounts referred to in this Act in euro shall be reviewed for the first time in 2009 and the revised amounts will enter into force from the beginning of 2010.
THEY'RE 37/2008, Shub 7/50/2008 on August 29, 2008, EV/581: this law shall enter into force on 1 April 2009.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 49/2008 2008-10, Shub, EV 69/2008 31 October 2008/670: this law shall enter into force on 1 January 2010. (19 December 2008/1020)
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 131/2008, Shub 14/2008, EV 98/2008 21 November 2008/751: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY'RE 128/2008, 15/2008 Shub, 2008-19 December 2008/1020 EV 101: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY are 215/40/2008 2008, Shub, EV, 30 December 2008/211/2008 1105: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY'RE 188/2008, Shub 39/2008, EV 208/2008 22 December 2009/1541: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 161/2009, HaVM 18/2009, by EV 205/2009/1715: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY'RE 174/2009, HaVM 19/2009, EV 223/2009 30.12.2010/1314: this law shall enter into force on 1 January 2011.
This law shall apply with effect from 1 January 2011.
THEY 304/2010, Shub 46/2010, EV 262/2010 30.12.2010/1342: this law shall enter into force on 1 May 2011.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 90/2010, Shub 40/2010, EV 244/2010 30.12.2010/1378: this law shall enter into force on 1 January 2011.
THEY'RE 101/2010 27/2010, EV, HaVM 261/2010 4/29/2011/385: this law shall enter into force on 4 May 2011 at the latest and shall remain in force until 31 December 2014.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 268/2010, HaVM 37/2010, EV 356/2010 July 22, 2011/923: this law shall enter into force on 1 October 2011.
Before the date of the entry into force of this law shall apply to the processing of complaints that, upon the entry into force of this law, the provisions in force.
THEY 302/2010, Shub 56/2010 EV/2010 28.12.2012/910: this law shall enter into force on 1 January 2013.
THEY'RE 159/2012, Shub 26/2012, EV 28.12.2012/160/2012 9: this law shall enter into force on 1 January 2013.
THEY TaVL 41/133/2012, 2012, 2012, TyVM PeVL 32/7/2012, EV 163/2012 11.4.2014/317: this law shall enter into force on 1 may 2014.
THEY 186/2013/2014, LaVM 1, EV 21/2014 27.6.2014/491: this law shall enter into force on 1 July 2014. ' Sections on the basis of article 2 (a) of the processing of an application shall lapse on the date of entry into force of the law.
THEY HaVM 17/61/2014, 2014, the EV 80/2014 12.12.2014/11: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY are 185/2014, Shub 15/2014, EV 154/2014 19.12.2014/12: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY'RE 200/18/2014 2014, Shub, EV 158/2014 19.12.2014/1235: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY 213/2014, Shub 22/2014, EV 180/2014 20.3.2015/263: this law shall enter into force on 1 April 2015.
Notwithstanding the provisions of section 7 of the Act provides for the entry into force of the Protocol annexed to the agreement, before the law was based upon the entry into force of the laws of the family treatment may continue for as long as the need for care to be treated.
This Act repeals the perhehoitajalaki (312/1992), as well as ' sections (710/1982), 25, 26 and 27 (a) in the section, as they are, (a) 25 and 26 of the law of 1992, as well as article 26 of the law 311/312/1992, 604/1996 and 923/2011.
District is from other than the measures referred to in paragraph 2 before the entry into force of the law on the amendment of the Constitutional Treaty of the family care in such a way that it corresponds to the provisions of this Act, not later than three months after the date of entry into force of this law.
THEY are Shub 48/256/2014, 2014, EV 313/2014