Advanced Search

Raittiustyö Law

Original Language Title: Raittiustyölaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

The sobriety law

See the copyright notice Conditions of use .

This law has been repealed by L 24.4.2015/523 , which is valid from 1 December 2015.

In accordance with the decision of the Parliament:

ARTICLE 1

The purpose of sobriety is to familiarise the citizens with healthy lifestyles by directing them to avoid the use of substances and tobacco.

ARTICLE 2

The creation of general conditions for sobriety is primarily a matter for the State and the municipalities. It is mainly the municipalities and the sobriety and public health organisations that are responsible for the practical work.

ARTICLE 3 (22.12.2009)

The general management, control and control of sobriety falls under the responsibility of the Ministry of Social Affairs and Health and under it to the regional administrative offices.

In the case of the Ministry of Social Affairs and Health, the Advisory Board for Women's Day and Trainees is governed by this Act. The setting, composition and functions of the Advisory Board shall be laid down by a Council Regulation.

§ 4 (3.8.1992/741)

In order to carry out the work, the promotion of sobriety and the monitoring of alcohol conditions shall be carried out by a multi-member institution designated by the municipality, which, in addition to the provisions of this law, shall carry out the tasks which The laws shall be entrusted to the sobriety panel.

The institution responsible for the work of sobriety shall cooperate in particular with the health, social and educational activities of the municipality. The functions of the institution shall be governed by the Regulation.

§ 5 (3.8.1992/741)

Paragraph 5 has been repealed by L 3.8.1992/741 .

ARTICLE 6 (3.8.1992/741)

The conditions for the qualification of professional staff are laid down in the Regulation.

§ 7 (29 DECEMBER 2009/1730)

The municipality's activities under this law are governed by the law on social and health planning and state aid (1999) And the law on the state of the municipality's basic services (1704/2009) , unless otherwise specified.

ARTICLES 8 TO 9

Articles 8 to 9 have been repealed by L 31.12.1987 TO 1276 .

ARTICLES 10 TO 11

Articles 10 to 11 have been repealed by L 15 MAY 2009/335 .

ARTICLE 12 (31.12.1987 TO 1276)

Article 12 has been repealed by L 31.12.1987 TO 1276 .

ARTICLE 13

More detailed provisions on the implementation and application of this law shall be adopted by the Regulation.

ARTICLE 14

This Act shall enter into force on 1 January 1984.

Before the adoption of this Act, measures may be taken to implement the law.

§ 15

The case pending before the entry into force of this Act shall be dealt with and settled in accordance with the provisions in force.

Notwithstanding the eligibility criteria laid down in Article 6 (3) of the Law, the person in office shall remain eligible for the corresponding post and the State contribution referred to in Article 7 shall also be carried out in accordance with Article 6 (3). Costs incurred in the remuneration of the incumbent.

The State contribution referred to in Article 7 shall be made for the first time in respect of the costs incurred by 1984. By way of derogation from Article 8 of the Act, the State contribution referred to therein is made at a rate of 60 % from the year of entry into force of the law and a 50 % reduction in the following year.

HE 17/82, tv miet. 3/82, family members. 112/82

Entry into force and application of amending acts:

31.12.1987 TO 1276:

This Act shall enter into force on 1 January 1988, subject to the entry into force on 1 January 1989 of Article 6 (2) and Articles 8 and 9 of the Act.

However, for the first time in 1988, the provisions of Chapter 2 of the Act on Social and Health Planning and Public Health, as referred to in Article 7 of the Act, are applied for the first time in the drawing up of the national plan for 1989-93, and And in the preparation of the implementation plans.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 127/87, tv miet. 6/87, svk.m. 104/87

8.2.1991/273:

HE 258/90, tv. 13/90, svk.M. 251/90

3.8.1992/741:

This Act shall enter into force on 1 January 1993.

Notwithstanding the provisions of Article 6, the validity of the professional staff of the sobriety shall remain eligible for the post or office of the person in that office.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 216/91, HaVM 7/92

27.10.2000:

This Act shall enter into force on 1 December 2000.

THEY 87/2000 , StVM 20/2000, EV 102/2000

14.6.2001/538:

This Act shall enter into force on 1 January 2002.

THEY 59/2001 , StVM 13/2001 EV 51/2001

15 MAY 2009 335:

This Act shall enter into force on 1 August 2009.

THEY 40/2009 , StVM 10/2009, EV 38/2009

22.12.2009/1540:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29.12.2009/1730:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

THEY 174/2009 , HVM 19/2009, EV 223/2009