Advanced Search

The Law On The Promotion Of The Development Of The Archipelago

Original Language Title: Laki saariston kehityksen edistämisestä

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law promoting the development of the archipelago

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

ARTICLE 1
General provision

The development of the archipelago is promoted as provided for in this Act.

ARTICLE 2
Purpose of the law

The efforts of the State and local authorities must be aimed at securing the permanent status of the archipelago by providing the population with adequate means of subsistence, mobility and access to basic services, as well as protecting the landscape image of the archipelago and the environment.

ARTICLE 3 (10.12.1993/1138)
Archipelago concept

The archipelago shall be regarded as belonging to the islands of the sea and inland waters where there is no fixed road link, as well as other islands and mainland areas which are otherwise comparable to the archipelago.

§ 4
Supporting business activities

In order to promote the economic activities of the archipelago, the special circumstances of the archipelago must be considered as a factor contributing to the need for support under other legislation.

§ 5
Transport and transport services

The State shall endeavour to ensure that the permanent population of the archipelago has access to the transport and transport services necessary for housing, subsistence and essential matters, and to ensure that these services are as Flexible and free or affordable.

When the cost of the journeys referred to in paragraph 1 is reimbursed to the permanent population of the archipelago, the journey made by the water shall be taken into account as an additional cost, as provided for separately.

ARTICLE 6
Basic services and special services

In addition to the provisions laid down in Article 5, the State and local authorities shall ensure that the permanent population of the archipelago has access to other basic services and special services for island conditions at a reasonable cost and affordability. Distance.

The basic services referred to in paragraph 1 shall be considered as basic services for health and social activities, school and cultural activities, trade and telecommunications, and electrical energy.

§ 7 (10.12.1993/1138)
State jobs

As an employer, the State should seek to safeguard the employment of the state in the archipelago. If the State Agency or the institution intends to reduce the number of jobs in the archipelago or in the rest of the municipality, the opinion of the Advisory Committee on Archipelago must first be requested, which must be taken into account in decision-making and other activities.

§ 8
Planning of the regions

Land use and construction (132/1999) And other similar plans relating to the archipelago and its waters, shall in particular take into account the objectives set out in Article 2. (5.2.1999/145)

In the preparation of national plans for the protection or construction of the island regions, the Advisory Committee on Archipelago must be consulted. (10.12.1993/1138)

§ 9
The Archipelago

The Government of the Republic of Finland determines the municipalities in which island conditions are an essential obstacle to the development of the municipality. The State Council may, in particular, decide that the provisions relating to the archipelago are also applicable to the rest of the municipality.

At the time of setting up island municipalities and parts of the municipality, the number of permanent population of the archipelago and its contribution to the municipality's population as well as traffic conditions and the difficulty of access to basic services shall be justified.

ARTICLE 10
Economic status of the archipelago

When planning support measures for the municipalities referred to in Article 9, account shall be taken of the economic status of the municipality, unless otherwise specified or prescribed elsewhere.

ARTICLE 11 (10.12.1993/1138)
On the management of island matters in the municipality

The municipality shall organise the administration of island affairs in such a way as to ensure that the tasks assigned to the municipality are properly managed.

ARTICLE 12
Environmental aid

Within the limits of the statement of revenue and expenditure of the State, a member of such a municipality, as referred to in Article 9, may grant aid for measures concerning the protection of the insularity of the archipelago or the landscape image of the archipelago Preservation or improvement. Assistance may also be granted for such measures to the association or the foundation intended to promote nature conservation or environmental management.

The grant shall be granted on application by the Centre for Enterprise, Transport and the Environment. The Ministry of the Environment, after consulting the archipelago of the Archipelago, confirms the use criteria and regional aid allocations following the submission of summaries of applications to the Ministry by the Ministry of Enterprise, Transport and Environmental Centres. (22.12.2009)

The grant is subject to the decision of the Council of State for general provisions on state aid. (490/50) . (18.11.1988/973)

ARTICLE 13
Other support measures

The other support measures necessary to fulfil the purpose of this Act shall be laid down separately.

ARTICLE 14
Convention on Archipelago

With a view to the preparation of measures to promote the development of the archipelago and to monitor their impact, the Council of State is setting up a Advisory Committee on Archipelago, which will act in the context of the State Council's Office.

More detailed provisions will be laid down by the Regulation.

§ 15
Mandate authorisation

More detailed provisions on the implementation of this law may be adopted by a regulation.

ARTICLE 16
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 November 1981.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

HE 23/81, mmet miet. 9/81, svk.M. 15/81

Entry into force and application of amending acts:

18.11.1988/97:

This Act shall enter into force on 1 January 1989.

HE 97/88, yyyy. 54/88, svk.i. 118/88

10.12.1993/1138:

This Act shall enter into force on 1 January 1994.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 99/93 , HaVM 20/93, SuVM 3/93

24.1.1995/89:

This Act shall enter into force on 1 March 1995.

THEY 241/94 , YmVM 14/94

5.2.1999/145:

This Act shall enter into force on 1 January 2000.

22.12.2009/15:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009