The Law Of The Street And Some Of The Public Areas Of The Condition And Sanitation

Original Language Title: Laki kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa- ja puhtaanapidosta

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1978/19780669

In accordance with the decision of Parliament: Chapter 1 General provisions article 1 obligation to keep order and clean layout-in the streets, markets, street plazas, parks, and other public areas is to be compared to such part of the remainder of the territory, the owner of the land or part of it, as this is required by law.

2: the L:lla/150 is repealed.

Paragraphs 1 and 2 is the owner of the property and the property, apply by analogy to the plot of a rental or lease agreement, the holder of a lease of the property. (23.7.1982/569) 4: L:lla/150 is repealed.



According to article 2 of this law, is maintained and clean layout (145/1931), building (370/1958) or the land use and building Act (132/1999) to have been disposed of in accordance with the public, or to be regarded as a street. (15 July 2005/547)
The main square, street, Park, and the rest of these, comparable to the General area of the entry into force of the Act in respect of the obligation laid down in the Convention allows the use of a formula to show the subject of the status of the region.
section 3 of Chapter 2 of the Maintenance (15 July 2005/547) the maintenance of the street include the measures, which are intended to keep street traffic required by the needs in a satisfactory condition. The determination of the level of maintenance, taking into account the importance of the street liikenteellinen, traffic volume, weather and its foreseeable changes, time of day, as well as different modes of transport, such as the motor vehicle traffic, walking and cycling, as well as the needs of the health, safety and accessibility of transport.
Street maintenance includes the repair or broken pavement of the street again on covering and sorapäällysteisen, sorapäällysteisen Street, a steady Street roadway dust binding.
Street maintenance, shall be counted in the planting, street furniture, floating platforms, protective railings, road signs and other similar equipment.
Street maintenance also includes those measures which, in winter, are necessary in order to preserve the street in accordance with the first subparagraph of the condition, such as snow and ice removal, street marketing, the surface of the ice to fight the fight against the removal of the stone material used, ice, as well as road ditches, drains and wells open.
May decide, if the traffic does not result in substantial harm, that the specified street or the street part will be held in winter condition only in part, or in the manner set out on the street or on the part of the street is not being fought in the cover, so that it can be used by snowmobile. Slip resistance if we shall be indicated.


section 4: (15 July 2005/546) Street maintenance is the responsibility of the municipality. It is the duty of the owner of the land, however, subject to article 8, to keep the plot of the sidewalk is a useful, clear the walking would be damaging to snow and ice, as well as take care of ice on the sidewalk and combating ice and snow removing of aggregate used in the fight. In addition, it is the duty of the owner of the land, if necessary, to remove the pavement or side of the accumulated snow piles as well as keep the sidewalk next to the katuoja and the rain gutter lumettomana and ice free.
The plot owner is also responsible for the maintenance of the walkway leading to the plot.
The bike on the road, as well as structurally separated bike path, which forms an integral and maintenance is the responsibility of the municipality notwithstanding the provisions of subparagraph (1).
The municipality may decide to walk in the street, the street and the rest of the special need for the distribution of transport serving the street kunnossapitovelvollisuuden in contrast to the States. The owner of the land that lay down the kunnossapitovelvollisuus does not, however, be substantially heavier than the plot of land to the owner otherwise, according to this law, belonging to the kunnossapitovelvollisuus.


section 5 of the land plot owner shall, without delay, inform the municipality or the police if they notice any traffic incident pavement rikkoutumisista, the culture medium and other similar deficiencies in the street as part of the plot of the holder shall be required to keep the area clean, and to take the necessary temporary measures to warn traffic.


section 6 of the control of the market, of the street, the Park and the rest of these compared to the General area of the intended use of the area is to be considered.
Kind of in the General area of the part, which is the site according to a formula or otherwise, intended to be used ", however, it is maintained, as in section 3 and 4 of the street maintenance.
If the plot is limited to the Park, or other public area and the plot leads to a passage through the territory of the land plot owner is obliged to provide in section 4 of the land owner of the tasks provided for in the work up to a distance of up to 24 metres of land border.


section 7 of the municipal government or the Board, if the Board of Governors, the Board of the rule, ordered by the assigned, you must decide, in the context of a non-material is maintenance work.


section 8: (15 July 2005/547) the municipality may, by decision taken in whole or in part in order to ensure the owner of the land, according to the article 4 of the kunnossapitotehtävistä with regard to one or more of the plot, all the layout or position in the manner set out in part of the formula.
If the pientalovaltaisella in the region will not be achieved this level of maintenance, in accordance with the law, or if the kunnossapitotehtävät spread over the area of the plot owners particularly unequally applied, in whole or in part of the decision to be taken in order to dispose of a plot of land owners, according to the first subparagraph of paragraph 4, of kunnossapitotehtävistä. A prerequisite, however, is that the maintenance can be arranged in appropriate regional, taken as a whole, and that the range is suitable for machine inspection maintenance.
Since the owner of the land in order to ensure that the responsibility of the kunnossapitotehtävistä of the moves.
Maintenance fees provided for in article 14 (b).


section 8 (a) (15 July 2005/547) under section 4 and section 8 (1) and (2) on the proposal for a decision in accordance with the decision in public for inspection by the public must be informed in advance of the Board and at least one of the locations in a newspaper of general circulation. Proposal for a decision is to be informed of the initiative. In addition, a decision on the proposal, which takes the plot of the owners of tasks in order to dispose of a plot of the data area, shall be given to the owners. The service can be done with a standard letter. A reminder to the proposal must be submitted within 14 days of the date of notification of the decision or proposal for inspections of the letter.
The initiative shall be informed of the decision referred to in subparagraph (1). The decision shall be formally notified to those of the plot owners at the same time, as the Administration Act (434/2003).
Chapter 3 Sanitation section 9 (15 July 2005/546) Street sanitation include those measures, designed to keep the street clean and health to be satisfactory, as the street of accumulated dirt, leaves, debris, and the removal of the road of loose objects, as well as a weed and a leg in the hallway.


It is the duty of the owner of the article 10 of the Plot to keep the street clean up to the middle of the street line of the plot of land border, but not more than 15 metres width.
The owner of a plot of land on the corner of the street puhtaanapitovelvollisuus 1, clean the external borders of the region, to be held to have surgery.
The plot's owner is not required to keep clean the carriageway on the opposite side of the bike path or sidewalk. If the street is planting, planting area as it is not included in the area, with the plot owner is required to keep the area clean. In such a case, the owner of the land extends to the obligation to keep the street clean up to 24 metres distance from the plot border. Planting through the plot in the lead up to the owner of the land, however, the walkways are kept clean. By way of derogation from this paragraph of the plot above, the owner of a plot of land of not more than 3 metres from the border, to be confined to the territory of the viherkaistan and the sites for the immediate removal of the ditch, the rest of the debris, sanitation and plant life 9. (15 July 2005/547)
If the same kadunosa would be according to what is provided for in the above, the owner of two or more of the plot of land to be kept clean, is divided into the street of the sanitation of their keskensä, in such a way that each to keep clean, which is closer to her than the other sites.
For the rest of the street sanitation is the responsibility of the municipality. It is the duty of the Committee to the street, the plantings, street furniture, traffic signs, guard rails, platforms, and other similar devices. (15 July 2005/547), The management of the market Street square, the Park and the rest of them to be compared with the General area is the keep clean and health to be satisfactory.
Kind of in the General area of the part of that drive, according to a formula or otherwise, is intended for use in a street in the world, however, it is to be kept clean, as in section 9 and 10 of the street sanitation.
If the plot is limited to the Park, or other public area and the plot leads to a passage through the territory of the land plot owner is required to maintain the access road clean up to a distance of up to 24 metres of land border.


Article 12 of the



If the area of sanitation, according to what is provided for in the above, the owner of a plot of land, with the permission of a special trade is carried out, is by the date of the transaction in the sales area to be cleaned, caused by the absence of agreement to the contrary.


section 13: (15 July 2005/547) the municipality may, by decision, to take charge of the plot to the owner of the puhtaanapitotehtävistä provided for in this law, the streets, or tasks.
In order to ensure the owner of the land, since according to article 10 of the puhtaanapitotehtävistä covered by the liability of those moves.
In the case of notification of the decision on the organisation and shall apply to the 8 (a) of the decision on the maintenance of the organisation.
In the case of the fees provided for in article 14 (b).
Chapter 4 miscellaneous provisions article 14 (22 December 2009/1575) can provide more detailed provisions on how the street and general maintenance in the winter, the rest of the maintenance as well as sanitation is required by law, taking into account the obligations set out in the and local conditions. Provisions may relate to the condition-and puhtaanapitotyön: 1) method and equipment and materials;
2) execution time;
3 the removal, disposal and treatment of snow); as well as 4) streets and public areas on the breakdown of the target level, according to the different condition-and puhtaanapitoluokkiin.
The condition and sanitation of the purpose of drawing up the provisions relating to the procedure shall be governed by the municipal Palace, what land-use and building Act provides for the drawing up of the building order. Provisions shall be adopted by a decision of the. They must provide for economic development, transport and the Environment Agency as well as to the police.


section 14 (a) (15 July 2005/547) the work must be responsible for the work on the street and in the General area ad. The work can start as soon as the agreement has given the job to start. If the municipality is not considered notice within 21 days, the job may be, however, to start with.
The notification shall be accompanied by a statement showing the extent of the area, the length of the period of use of the work of the työnaikainen, the equipment used and the temporary transport arrangement of investment structures, taking into account all modes of transport, as well as the work and his or her professional qualifications. In addition to this, the municipality may require additional disclosure necessary for clarification.
Can provide disclosure provisions as are necessary for carrying out the work of the work, possibly to the fluidity of the transport, security and esteettömyydelle, on the street and in the General area to the cords and appliances, as well as in the street and in the General area of the structures in order to reduce the damage and injury. The construction site must be flat, which is manifested by the company and the work of the corresponding contact information. The notifier shall keep the working area clean and bring into force within the working time in the course of an approved the work of the regional order.
The provisions laid down by law may be placed on the municipal building authority.
Broken wires, equipment and structures in order to prevent serious damage will be repaired immediately. Repairing must be informed as soon as possible and to provide the report referred to in paragraph 2.


14 (b) of section (15 July 2005/547) may each year in charge of section 8 (1) and (2) and section 13 (1) where, in order to ensure the maintenance of, and the costs incurred by these regions, puhtaanapitotehtävistä for general use of the donated land to the owners of the streets.
The municipality may charge a fee, which is based on article 14 (a) the Declaration referred to in the work of the monitoring and verification of the costs incurred by the municipality.
The municipality may recover the extent of the territory and to the centrality of the area at the time, to be based on a reasonable fee for the temporary use of the area within the meaning of section 14 (a), if the General's sphere of operations encompasses the use of the area cropped off. The fee for a single site only once. There is no charge, if the work is being carried out for the construction of the rest of the work being carried out by the street. There is no charge for the duration of the work, which is the equivalent of an independent reason's sphere of operations encompasses, which cannot be anticipated.
And the police can charge referred to in subsection 4 of section 16 of the imminent danger caused by the specific costs of an act or omission in the danger. Specific costs are those costs incurred by the use of the work or equipment, that are not the result of normal enforcement work or the normal use of the equipment. The payment of the costs and the threat of a fine shall apply to the extent that the law of inheritance (1113/1990) 17.
The criteria for the imposition of a tariff approved by the payments. A municipality may not use the tax data and confidentiality Act (1346/1999) in accordance with the information obtained in the setting of charges.


section 15: (15 July 2005/547) by The Authority (the authority) will ensure that the street, and the maintenance of public areas and the puhtaanapitovelvollisuus is filled in. The transfer of the tasks of the supervisory authority shall apply to the Municipality Act (365/1995).
Police monitors, in addition to the supervisory authority, that the failure to present a danger to the maintenance and puhtaanapitovelvoitteen to public order and safety.


section 16: (15 July 2005/547) If someone will take action this law in breach of the provisions of, or adopted pursuant to, or to interfere in a provision laid down by law or on the basis of the obligation, under the control of the authority to order him to comply with their obligations, subject to a penalty payment, or the risk of that will be done to close the work at his expense. The same can be niskoittelijaa, if specific reasons, subject to a penalty payment, to prohibit something from doing.
Unless the Board to fulfil its part of the street, and the maintenance of public areas and puhtaanapitovelvollisuutta, economic development, transport and the environment agency may order the penalty of a fine. (22 December 2009/1575)
The threat of a fine and teettämis on the issue of compliance with the threat of a periodic penalty payment, except what the law provides.
If the omission referred to in paragraph 1, the immediate risk to safety, the authorities covered by the supervisory authority, the holder is entitled to immediately take action to eliminate the risk. The issue shall, without undue delay, be communicated in writing to the laiminlyöjälle. The matter shall be brought without undue delay of the supervisory authority, which must be made a decision on the matter. The police have the right referred to in the paragraph, by analogy to the use of this the police shall, without undue delay, make the decision. The decision will be brought to the attention of the laiminlyöjän.


section 17 (15 July 2005/547) which intentionally or recklessly fails to 1) in accordance with Chapter 2, Chapter 3, kunnossapitovelvollisuuden, 2), (3) the taking of the puhtaanapitovelvollisuuden in accordance with section 5) provisional measures traffic warning or 4) 5 or 14 to the notification requirements of section (a) must, subject to the Act not to be considered as minor or the offender is not in accordance with section 16 of the obligation to fulfil its obligation, subject to a penalty payment, as provided by law, or, in the absence of more severe punishment for an act in the rest of some of the common areas, and the condition and sanitation of the law for violations of the provisions of the payment of the fine.
The procedure for a criminal offence provided for in this article to be sentenced to a term of it, which is contrary to the obligations of the failure is. This assessment shall take into account the status of the person concerned, of his nature and scope of the duties and powers, as well as the emergence of the State and his share of the illegal anyway.


section 18 (7.8.2015/1065) This section of the decision, pursuant to section 15 of the decision, on the basis of the transfer of the tasks of the supervisory authority or the imposition of a tariff pursuant to paragraph (b) of decision may be appealed to as required by law. The administrative court decision may be appealed only if the Supreme Administrative Court grants leave to appeal.
The rest of this decision may be appealed pursuant to the law by appealing to the Administrative Court as administrative act (586/1996). The decision of the administrative law, in the case referred to in article 16, the case may be appealed to the administrative law. The rest of the decision may be appealed only if the Supreme Administrative Court grants leave to appeal.
Before the appeal, section 14 (b) of the 1-3 of the payments which would correspond to the imposition of an embargo on must be made within 14 days of the receipt of the payment of the ticket to the decision-making body of the authority of the reminder for a charge to be levied. A reminder of a new decision, the community, and shall be sent to the new fee ticket.

L:lla 1065/2015 modified section 18 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 18: (15 July 2005/547) in accordance with article 14 of this law, the decision adopted pursuant to article 15 of the decision, which relates to the transfer of the tasks of the supervisory authority or the imposition, as well as under article 14 (b), the approval of a tariff for the given decision may be appealed to as required by law.

Other decisions adopted under this Act other than subsection 1 and section 17 referred to in decisions may be appealed by appealing to the Administrative Court as administrative act (586/1996).
Before the appeal, section 14 (b) of subsection 1 to 3 of the payments which would correspond to the imposition of an embargo is to be done within 14 days of the receipt of the payment of the ticket to the decision-making body of the authority of the reminder for a charge to be levied. A reminder of a new decision, the community, and shall be sent to the new fee ticket.


section 19 of this Act is provided for in the Commission decision initiating the procedure and the owner of the land, applies, mutatis mutandis, to the risk of transport, and specific areas, as well as their owners.
Which is owned by the general public in the quarter of the country donated Street building, which does not have a binding force in the plot of the Division or that is not marked in the land register, is required to keep the street repair and cleanliness as the owner of the land. (15 July 2005/547)
What the owner of the land is provided for in article 1 shall also apply to land in the General area of the owner referred to in progress.


19 (a) in the section (23.7.1982/569) If the discharge of the obligations under this Act in respect of a plot of land would be a special reason and unreasonably heavy, may, on application by the owner of the kunnossapitotehtävät municipality to plot in order to perform in whole or in part, or to participate in the costs incurred.


section 20 on 4 May 1896, the town and the land of the omistajain agreement on the regulation on the streets under the maintenance contract, to which the city has been taken over by the owner of the plot of land of the street in order to meet the condition-and puhtaanapitovelvollisuuden, the provisions of this law, regardless of the force is.


section 21 of This Act shall enter into force on 1 January 1980. It shall be repealed with effect from 4 may 1896, the regulation, which relates to the city and the land of the omistajain agreement on maintenance of the streets.
The Municipal Council may decide that the application of this legislation moves to the municipality for a period not exceeding two years. The decision on this must be made before the entry into force of the law.
When this application of the law of the streets in the maintenance of the equipment of the financial situation of incomplete, or any other reason to the unreasonable burdens, is likely to be the provincial Government decides that the application of the law in the municipality referred to in subsection 2, the period of time still moves for a period not exceeding two years.

The change of the date of entry into force and the application of the acts: 569 23.7.1982: this law shall enter into force on 1 August 1982.
THEY'RE 83/82, l-tvk. Mrs. 11/82, svk. Mrs. 107/82 16.1.1987/20: this law shall enter into force on 1 February 1987.
THEY'RE 222/86, l-tvk. Mrs. 19/86, svk. Mrs. 191/86 7.5.1993/420: this law shall enter into force on 17 May 1993.
This law, article 8 shall apply to the collection of maintenance costs for the year 1993, however, retained.
THEY 354/92, 5/93, in the event of HaVM/75: this law shall enter into force on 1 March 1995.
THEY 241/94, of 18 December 1998, YmVM 14/94/1062: this law shall enter into force on 1 January 1999.
THEY 123/1998, 12/1998, HaVM EV: 183/1998/150: this law shall enter into force on 1 January 2000.
THEY YmVM 101/1998, 6/1998, EV 248/1998 27.6.2003/623: this law shall enter into force on 1 October 2003.
THEY'RE 20-28/02/2002, HaVM, EV 295/2002 of 15 July 2005/547: this law shall enter into force on 1 November 2005.
The Board of Governors may, prior to the entry into force of the law to decide that the municipality take on the following tasks, provided, however, no later than two years after the entry into force of the law: 1) to the article as referred to in sub-section 3 of the obligation to remove ice and grit is used to combat;
2) provided for in article 4 for the requirement to maintain the condition of structurally separated pedestrian and bicycle path shall form an integral part;
3) section 8 of the obligation referred to in paragraph 2, to take charge of the plot of the owners of kunnossapitovelvollisuudesta.
THEY YmVM 281/2004, (EC) No 8/2005, EV 72/2005 22 December 2009/1575: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 161/2009, HaVM 18/2009, EV 205/2009 7.8.2015/1065: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
On appeal before the entry into force of this law shall apply to the Management Board on the date of entry into force of this law, the provisions in force.
THEY'RE 230/26/2014 2014, LaVM, EV 319/2014