Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1977/19770519
In accordance with the decision of Parliament: Chapter 1 General provisions article 1 in this law provides for the adoption of a person whose development erityishuollon or spiritual activity is unable or disturbed is a congenital or developmental age or illness, injury received in, and, therefore, does not, under the law, be able to get the information they need.
The purpose of Erityishuollon is to promote the performance of daily activities of the person referred to in subparagraph (1), his original livelihoods and integration into society, as well as to secure her the treatment and other care. (30.12.1996/1369) 2 section Erityishuoltoon of services are, according to the regulation, or is otherwise provided for in this law: 1) to the research, which includes erityishuollon unique design and necessary for the implementation of medical, psychological and social, as well as soveltuvuuskokeet;
2) health care;
3) necessary control, rehabilitation, as well as functional training; (30.12.1996/1369) 4) työtoiminnan and housing, as well as any other similar action for social integration; (by a/26) 5) personal AIDS and assistive devices;
6) individual therapy and other care;
7) the person's spouse, parents, and other family members, the rest of the guardian or otherwise a close person to the guidance and counselling;
8) activity erityishuoltopalveluksista;
9) prevention; as well as the implementation of the necessary 10) any other similar erityishuollon.
section 3 (22 December 2009/1539) Erityishuollon general planning, control and supervision of the Ministry of Social Affairs and health.
The regional government agency of a erityishuollon design, control and work in its territory. If the erityishuoltopiiri is located in two or more of the regional State administrative agency in the region, the regional agencies will, in cooperation with each other.
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency under the Ministry of Social Affairs and health controls the regional government agencies in their activities shall be subject to the procedures and the principles, the solution practices erityishuollon guidance and control. In addition, in the field of Social Affairs and health, the Agency for the authorisation and supervision of guides and supervises the erityishuoltoa in particular, in the case of: 1) important or far-reaching principle.
the Management Board of the Agency of several area 2) domain, or the whole of the country;
3) in matters relating to Social Affairs and the Office for the authorisation and supervision in the field of health the current health care or health care professional regarding the control point; as well as 4), which the regional government agency is unable to deal with.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of regional government agencies, and the exact Division of labour under the guidance and control can be adjusted to the State by means of a Council regulation.
For mentally handicapped erityishuollon an expert agency works with the National Institute for health and welfare, as provided for in the Act on the establishment of health and welfare (668/2008).
section 4 (17.9.1982/702), section 4, is repealed by the L:lla 17.9.1982/702.
section 5 section 5 (by a/26) has been revoked by a/26 L:lla.
section 6 of the Erityishuollon for the land will be distributed to the Council of State, the number of erityishuoltopiireihin areas. Unless, for a special reason, districts must form the regional government agencies, taking into account, however, the domain sopeutuviksi the Division of local government agencies to the need for the development of the industry Division. (22 December 2009/1539)
Erityishuoltopiiriin belong to the municipalities are members of the erityishuoltopiirin kuntainliitossa, which will be organized as an obligation of the municipalities of erityishuolto, if provided for in this law.
If the population of the base or other special reasons, can the municipality alone to form a erityishuoltopiirin. In this case, mutatis mutandis, of the force, what erityishuoltopiirin kuntainliitosta. (by a/26)
If the erityishuolto or part of it to the specific requirements of the necessary skills, or other similar reasons, it is appropriate to arrange for more than one erityishuoltopiirin the number of the population, the Council of State can, regardless of the order of the District of the Division of erityishuollon in whole or in part to one or more kuntainliiton to be held. (by a/26)
Bilingual and Swedish municipalities are also members of the erityishuollon kuntainliitossa, which is responsible for the distribution of the population of the district, regardless of the Member to work in the Swedish erityishuollon. Erityishuollon kuntainliitosta is, mutatis mutandis, to the provisions of this law in force, erityishuoltopiirin kuntainliitosta,, however, so that the number of members of the Federal Council on the criteria laid down in the statutes and voting rights. (by a/26)
If the law so provides, of the province of the åland Islands can be 4 referred to in subsection erityishuollon as a member of the kuntainliiton or with the institutions agree on the use of kuntainliiton. The rights and obligations as a member of the kuntainliiton of the province is valid, what Member of this law and the provisions of the Statute of the kuntainliiton. The organisation of the Åland Islands, in the province of Erityishuollon is otherwise valid, what County provided by law. (by a/26) 7 section (indicated/124) Erityishuollon in addition to the above, article 6 of the erityishuoltopiirien referred to in paragraph 2 and 3 of the associations take care of lastensuojelulaissa (683/1983) on the implementation of the major costs of the compensation system referred to in.
LastensuojeluL 683/1983 LastensuojeluL:lla 417/2007 is repealed.
section 8 (17.9.1982/702) section 8 is repealed by L:lla 17.9.1982/702.
section 9 (30.12.1996/1369) erityishuoltopiirin Erityishuollon for the organisation of the municipality for the operation of the Corporation must be necessary for the operation of the units.
section 10 (17.9.1982/702), section 10 is repealed by L:lla 17.9.1982/702.
section 11 (by a/26) Erityishuoltopiirin kuntainliitto erityishuoltopiirin kuntainliiton with the agreement of another can be made of the activities of an entity other than the use of article 6 referred to in subsection erityishuollon.
12 – 13, § 12 – section 13 repealed by L:lla 16.9.1988/797.
Notwithstanding the provisions of paragraph 14 of section 6 (1) and (2) also provides for a erityishuoltoa. (17.9.1982/702)
In the case referred to in subparagraph (1) above is applicable, mutatis mutandis, what, 33, 35, 39 32 and 42 of Chapter 4 to 6 and 10, as well as provides for the erityishuoltopiirin kuntainliitosta. (3.8.1992/739)
The municipal social welfare board, which works with the erityishuoltoviranomaisena erityishuoltopiirin kuntainliiton is going to cooperate, even when the local erityishuollon is kuntainliiton. With regard to the tasks of the Conference organized by the erityishuollon in matters relating to Social Affairs Committee of the erityishuoltoa is, mutatis mutandis, in effect, what the erityishuollon management team has provided. (by a/26), section 15, of the Municipal erityishuollon in addition to the operational units to units of the State as an obligation of the State to be erityishuollon erityishuollon of the organisation laid down in the action, as well as to the national research, pilot or other comparable erityishuoltotoimintaa.
section 16, in addition to what is provided for in the above, can also be a private erityishuollon operating units.
Private erityishuoltopalveluksia kuntainliitoille erityishuollon operating units can produce, or the municipalities, or other services.
3 L:lla 17.1.1991/96 is repealed.
4 this article is repealed by L:lla 17.9.1982/702.
Chapter 2, section 17, of the Management Board Erityishuoltopiiriin Erityishuoltopiirin kuntainliiton kuntainliiton the Federal Council will choose the members of the municipal councils of the Member as follows: according to the last population of the spirit of the number of members of the delivered up to 25 000 3 25 8 000 2 8 001-001 to 100 000 4 100 001 to 400 000 5 400 001 or more 6 each member selected a personal Deputy member.
section 18 of the number of votes of the members of the Member for the Federal Council on the basis of the most recently updated is determined by population, according to the result of the way that the members of the Committee the representative shall have one vote for every beginning 1 000 inhabitants. It may, however, be no more than one-third of the votes of all the members of the member municipalities of the total unrestricted voting rights. For the number of votes of the members present is equally divided among them.
19 – 20, § 19 – section 20 is repealed L:lla 3.8.1992/739.
section 21 (by a/26) section 21 is repealed by a/26 L:lla.
section 22 (3.8.1992/739) section 22 is repealed by L:lla 3.8.1992/739.
section 23 Erityishuollon erityishuollon erityishuoltopiirin kuntainliitossa is the unique requirements for the organisation of the management team.
As members of the Group Executive Committee of at least three Erityishuollon kuntainliiton leading up to the holder of the public authorities in such a way that the management group is represented in the medical, educational research and the expertise of the sosiaalihuollollinen. (3.8.1992/739)
Matters erityishuollon management team is, mutatis mutandis, to the Division of the Government force in what kunnallislaissa.
KunnallisL 9/1976 KuntaL:lla 365/1995 is repealed. See the Municipal Government Division KuntaL 365/1995 section 17 to 19.
24 Article 25 article 25 – 24 – repealed by L:lla 3.8.1992/739.
Article 26 of the
Erityishuoltopiirin kuntainliittoon subject to the provisions of this law shall apply to the kunnallislain.
KunnallisL 9/1976 KuntaL:lla 365/1995 is repealed. See the collaboration of KuntaL 365/1995, Chapter 10.
Chapter 3 section 27 Erityishuoltopiirin kuntainliitto Erityishuollon organization to give priority to people in erityishuoltoa of the communes of kuntainliittoon, under section 6, the arrangements in accordance with or in accordance with article 11 to 13 of the contracts or the third paragraph of article 12, section 13, subsection 2, subject to the provisions adopted pursuant to it. (by a/26)
When erityishuoltopiirin kuntainliiton erityishuollossa to the person of the action unit is changed or when his erityishuoltonsa is due to the provisions of paragraph 1, otherwise a erityishuoltopiirin kuntainliitolle, a business entity, he is the kuntainliiton, the erityishuoltopiirin kuntainliitolle, which informs the person to the person in accordance with the provisions of paragraph 1 of the erityishuollon organisation. The latter kuntainliiton comes to take the necessary steps to arrange for the person erityishuollon. Erityishuollon is, however, continue in the former location of the person, until it can be erityishuoltomahdollisuuksia, and without prejudice to arrange the rest.
Article 28 article 28 (30.12.1996/1369) is repealed by L:lla 30.12.1996/1369.
section 29 (27.5.1983/484), section 29, is repealed by the L:lla 27.5.1983/484.
paragraph 30 of section 30 (30.12.1996/1369) is repealed by L:lla 30.12.1996/1369.
section 31 Erityishuoltoon to the pursuit of the initiative will make a erityishuoltopiirin of the sosiaalilautakunnalle kuntainliitolle or the person's home.
Erityishuollon and erityishuollon management team, subject to the termination of the erityishuoltopiirin decide on the rules. (19.12.1980/952), contrary to section 32 will be erityishuoltoa the issue, subject to the law on child protection (52/36), the only person whose custody would not otherwise be able to organize, and that has reason to believe to be suffering a serious double-without maintenance or health in danger or whose behavior and other factors, it appears that he has a disability due to dangerous to the safety of another person and in need of immediate erityishuollon.
The adoption of a person referred to in subparagraph (1), Erityishuollon must be erityishuollon to the Executive Committee a written application. The application is entitled to his guardian or other custodian.
To make the application referred to in paragraph 2, be entitled to have or if they refuse to make the application, the application may also be made by the Social Welfare Board, in the territory of which the person is staying in, or by the public authorities to the task of the Board owner. Under the same conditions can be made in respect of the application, the head of the penitentiary.
LastensuojeluL 52/1936 was repealed, see LastensuojeluL 417/2007.
33 section (22 December 2009/1539) When erityishuollon the management team as a result of the application referred to in article 32 of the obvious, that the conditions referred to in subparagraph (1) of the said article to the person subject to the will of the erityishuollon the other hand, are in place, the Steering Group may order a person to be delivered to the research.
As referred to in sub-section 1, the test must be carried out without delay and no later than five days after the arrival of the regional administration Office for examination, unless, for a special reason and pitennä research of the time.
Since the end of the investigation have been made erityishuollon the management team to decide on the adoption of erityishuollon. Erityishuollon the other hand, the adoption of the decision will be immediately and at the latest within two weeks of the order shall be submitted to the Administrative Court for confirmation. The administrative court should handle the case as a matter of urgency.
in order to implement article 34 Erityishuollon unique erityishuollon within the limits of the action laid down by the Executive Board or the President of the unit will accept the erityishuolto program for every person in need the erityishuollon. The program, which is needed to be adjusted, it is, as far as possible, be drawn up in cooperation with the appropriate authority of the person himself and his guardian or guardian, as well as with the Social Affairs Committee.
L:lla is repealed by a/26.
35 section (by a/26) a unique erityishuolto-implementation of the programme, an effort should be made to that of a person living in, which is not possible to live in their own home but that is not an institution in need of maintenance, will be held in any other way.
In need of a Erityishuollon must also try to arrange with job coaching, työtoimintaa, and other stimulating activities.
36 section (22 December 2009/1539) regional State administrative agency may order the erityishuolto program for adjustment necessary for the katsomiltaan, when the person himself or his guardian or other edunvalvojansa, or ' sections (710/1982), section 6, as referred to in sub-section 1 of the prescribed by the multi-member body considers that it is not appropriate.
37 contrary to the will of the people if the article erityishuollossa the context of the examination or care, it appears that article 32 of the conditions referred to in paragraph 1, are missing, erityishuollon is now his legal guardian or guardian, or any other, or section 32 of the authority referred to in the third paragraph of the requested stop.
the person is obtained, contrary to section 38 will give, on the basis of a maximum of erityishuoltoa the same study for half a year. If he does not then refuse to stay in the erityishuoltoon and the adoption of erityishuollon not on the basis of the provisions of article 37, section (1) a 32 under the conditions referred to in the existence of the review worked out at least once every six months. In this case, is to be followed, what is provided for in article 33.
39 section (17.9.1982/702) Erityishuoltopiirin kuntainliiton must research the person transporting or follows the erityishuollossa provided for kuntainliiton units, as well as the rest of the transport, as referred to in the regulation.
section 40 of the State will take care of the organisation of the erityishuollon for the erityishuollon for persons in need: 1) or of any other State institution to be held in prison or a dependent. as well as 2) an offence the accused, as separately provided for, shall be considered erityishuollon a business entity or that it is left to the penalty to condemn the mental condition and for which it is prescribed to be given on erityishuoltoa.
The State can provide more than just the first paragraph, and in article 15 of the erityishuoltoa referred to as regulation in more detail.
41 section (22 December 2009/1539) Erityishuoltopiirin of municipalities is responsible for the management of the Agency's order to take care of the area of the case of the adoption of article 40 of the erityishuollon to the person.
42 section Erityishuollossa the person is obtained to apply the requirement only to the extent that the safety of another person may organize or erityishuollon.
Chapter 4 Payments 43 section (3.8.1992/739) Erityishuollosta can be used to charge fees as social and health care, the Act on client fees (734/92).
Chapter 5 of the compensation section 44 (31.3.1988/299) Erityishuoltopiirin kuntainliiton other than what passes for a conference organized by the erityishuollon of the kuntainliittoon of the cost of the kuntainliiton, to which the person belongs, for all of the foregoing shall be.
45 section and unless otherwise agreed, the article 44 of the allowance referred to in paragraph 1 and 2 shall be calculated in such a way, as in this article. The same applies, mutatis mutandis, under the third paragraph of article 44 compensation.
On the establishment of the remuneration policy the total operating costs for the previous financial year for the unit are subject to a 10%. The amount thus obtained shall be reduced in accordance with article 43 of the payments and the amounts of the compensation and other operating income operating unit, with the exception of interest income on State and local contributions to the operating costs, as well as other compensation provided for in this Act erityishuollon, as well as the income that the municipality or kuntainliitto to the cost of the State receives a share of the operation, which will not be performed. The difference is divided by the number of days or the date on which the total number of visits to the operating, depending on the nature of the operation, after which the quotient is multiplied by the number of days of use of the person in question, or the total number of the century. The resulting amount will be added to each user per day, or the amount of the compensation provided for in the person to run, when compensation, or how the fee will be waived. (3.8.1992/739), section 46 When operating unit in the previous year financial statements have not yet been approved, can be used in section 45 of the compensation referred to in the charge of an advance on the number that corresponds to the operating unit the operating costs of the previous year's assessed, for the purposes of paragraph (2) without prejudice to the use of the date or the time, per.
47 section (by a/26) section 47 was repealed by a/26 L:lla.
Chapter 6 Planning and State ownership (17.9.1982/702), section 48 (December 29, 2009/1717) an action under this Act shall apply to the social welfare and health care planning and the law on the State subsidy (733/1992) and the law on the State of basic services (1704/2009), unless otherwise provided for by law.
section 49 to 61
49 – section 61 is repealed by L:lla 17.9.1982/702.
Chapter 7 (17.9.1982/702) (17.9.1982/702) Chapter 7 is repealed by L:lla 17.9.1982/702.
Chapter 8 Erityishuoltoalan education and research activities on the training of the staff, or section 65 Erityishuoltoalan erityishuollon research by the higher education institution or by any other authority has the right to use erityishuoltopiirin kuntainliiton erityishuoltoalan training or operational units of the research activities of the organization.
The unit of action referred to in article 16, the administrator may agree with the authority of the College, or other activities of an entity referred to in subparagraph (1), the use of educational or research activities.
section 66 College or other authority shall carry out an erityishuoltopiirin kuntainliitolle full compensation for costs incurred in its education and research activities of the unit, erityishuoltopiirin kuntainliiton, perusparannuksesta of the construction of the extension of the space, or reciprocally incorporated, including fixed devices and equipment, as well as the operating costs of maintenance of the said space. If the room facilities, however, will be used partly in the erityishuoltopiirin kuntainliiton in action, is compensation in this respect must be adjusted. (17.9.1982/702)
What has been said in the first paragraph shall apply to all other erityishuoltopiirin kuntainliiton the cost of installing and operating of the arising primarily in the organisation of teaching or research activities erityishuoltoalan erityishuoltopiirin kuntainliiton a business entity.
section 65 of The 67 's, as well as the organisation of the activities referred to in paragraph 1 of article 66 bases compensation will be referred to the College or other authority to agree with the erityishuoltopiirin kuntainliiton.
The agreement referred to in subparagraph (1) above, which has been extended by regulation shall be submitted to the State Council for approval adjusted cases, shall be drawn up in such a way as to take into account, in a balanced manner on the other hand, the obligation of the Organization erityishuoltopiirin kuntainliiton erityishuollon and, on the other hand, the College or the regulations, or any other authority of the established educational and research plans a erityishuoltoalan training or research activities.
Unless the agreement referred to in paragraph 1, the Council of State can, if the arrangement of erityishuoltoalan education and research activities or the organisation of erityishuollon is essential for an appropriate, determine the use of the operational units in the erityishuoltopiirin kuntainliiton to the said purposes, as well as the cost of replacement. In this case, is to be followed, what paragraph 2 as well as article 66.
Chapter 9, section Erityishuollon, in some cases, the organisation of the 68 (3.8.1992/739) Erityishuoltopiirin kuntainliitto may agree with a kuntainliiton in the health sector, whose domain includes the erityishuoltopiirin erityishuoltopiirin kuntainliiton in the region, the assets and liabilities transferred to the kuntainliitolle in the health sector.
Article 69 (3.8.1992/739) in view of the above, article 68 from the date of entry into force of the said agreement in the health care sector kuntainliitosta is, mutatis mutandis, apply, in addition to what otherwise is provided, what erityishuoltopiirin kuntainliitosta this law.
70 section 70 of the Decree (3.8.1992/739) is repealed by L:lla 3.8.1992/739.
Chapter 10 miscellaneous provisions article 71 (17.9.1982/702), section 71, is repealed by the L:lla 17.9.1982/702.
72 section (30.3.1979/386), section 72, is repealed L:lla 30.3.1979/386.
73 section and unless otherwise agreed, a member of the erityishuoltopiirin kuntainliiton of shares of the funds and responsibility for its debts, which are determined by their contributions in proportion to the member municipalities have taken part in the kuntainliiton the cost of the EC Treaty. Contributions will be converted to, however, as the regulation further provides for the right of a member to the value of the shares of the time value of money, taking into account the reasonable deduction.
When you change a member of team erityishuoltopiirijakoa erityishuoltopiirin kuntainliiton erityishuoltopiiriin kuntainliiton moves to another, the losing organisation shall be carried out to the receiving of the contribution to the kuntainliiton resources kuntainliitolle compensation liabilities.
the qualification of the erityishuoltopiirin kuntainliiton and erityishuoltoa of section 74 of the organising of offices can be made by way of regulation.
75 section (31 October 2008/672) in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government and the Consortium, the Agency may carry out the activities referred to in this act as well as the organisation of the activities of the operating units and used in the premises where the inspection is justified. In the field of Social Affairs and health, the Agency may, in addition to the authorisation and supervision of medicinal products for a reasonable cause to impose a regional government agency to do the audit. The inspection may be made without prior notice. (22 December 2009/1539)
The inspector shall be admitted to all the premises of the Office. The inspection must be requested by the Inspector, notwithstanding all the documents, which are necessary for the implementation of the audit. In addition, the auditor is to be given, free of charge, a copy of his notwithstanding the provisions of any of the documents necessary for the implementation of the audit. The Inspector also has the right to take photos during the inspection. The Inspector may be accompanied by advisers to carry out necessary inspection of the experts.
The police shall, where appropriate, be given in health care and social services to the Agency and the authorisation and supervision of medicinal products for the regional government agency in order to carry out the inspection of official assistance. (22 December 2009/1539)
The inspection must be kept.
In particular, with regard to the examination of the issues and the detailed content of the examination procedures before the inspection procedure, the Protocol and its retention time may be required to provide the State Council regulation.
76 section (22 December 2009/1539) If erityishuollon or asiakasturvallisuutta is found for the mentally disabled in the implementation of such omissions or other defects or otherwise contrary to this law, the action is in health care and social services for the authorisation and supervision of the Agency, or local government agency may order the correction of deficiencies or flaws. The order shall specify the period within which the necessary measures must be carried out. If you asiakasturvallisuus it, you must be imposed immediately, or the activities of an entity, by its use of the component or device ban immediately.
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, the Agency may order the municipality or regional government or to comply with a provision referred to in paragraph 1, subject to a penalty payment, or the risk of that activity is interrupted, or that the operation of the unit, the use of a part or appliance shall be prohibited.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of the management of the Agency's decision to suspend the activities of the regional operating unit, the prohibition of the use of a part or appliance shall comply with the appeal, unless otherwise required by the appellate authority.
The provisions of this section shall not apply to medicine Act (395/1987), the supervision of the activities referred to in the field of security and development. If the Social-and health control agency or regional government agency is the control detected shortcomings or other flaws in the medical care, must be notified to the security and development of the pharmaceutical sector.
77 section (22 December 2009/1539) where the mentally handicapped erityishuollon and in the course of supervision it is found that the municipality or Federation of municipalities is provided for by the law in carrying out the activities of this when organising or acted erroneously or failed their obligation to fulfil, in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government agency can provide to the municipality or a municipal corporation, or to the improper functioning of the action against the responsible officials note.
In the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional State administrative agency may, if the case does not call for any comment or other measures for the proper functioning of the Organization, to draw the attention of the monitor and a code of good administrative practice.
In the field of Social Affairs and health, as referred to in article for the authorisation and supervision of the Management Board of the Agency to provide notice of the Office or the area and catch may not be appealed.
78 section (12.12.2014/1105) section 78 repealed by L:lla 12.12.2014/1105.
79 section (17.9.1982/702) Erityishuoltoa a sponsor as well as the meaning of section 16 of the private erityishuoltopiirin kuntainliitolle erityishuollon Organizer is obliged to provide information and explanations they may wish to make this necessary.
in the case referred to in section 80 of the Social Affairs Committee of the decision of an appeal case by the law by appealing to the administrative court within 30 days of the date of notification of the decision. The complaint may be, the Board of appeal, which will be your own opinion below shall be forwarded by the administrative court. (22 December 2009/1539)
What is provided for in paragraph 1, shall not apply, when required by law or as otherwise provided for in this regulation is the appeal or prohibited appeals, nor when, according to the decision of the kunnallislain can be the subject or the Federal Government.
KuntaL:lla 365/1995 KunnallisL has been repealed.
Erityishuoltopiirin kuntainliiton Federal Council, on appeal from the Federal Government, the Board, the Board, the Executive Board of the group, yhteisjohtokunnan, erityishuollon, or other municipal body or the holder of the decision of public authorities is to be used, what to kunnallislaissa, if this law.
By way of derogation from paragraph 1, the Executive Board of the group, the Social Affairs Committee of the erityishuollon, or the holder of the decision of the municipal authorities, which applies to the adoption or termination of, or an individual erityishuollon erityishuolto-in the event of an appeal, the adoption of the programme by appealing to the regional Government Office, and the decision, which is contrary to the will of the extension of erityishuollon or, by appealing to the administrative court. The appeal must be lodged within 30 days of the notification of the decision in accordance with the administrative act (586/1996). The appeal may be issued during the erityishuollon of the Executive Committee, or sosiaalilautakunnalle, which comes in addition to its own opinion, forwarding it to the appeal authority. (22 December 2009/1539)
By way of derogation, paragraphs 1 and 2 of the Act provides, under section 33 of a decision may not be appealed.
KuntaL:lla 365/1995 KunnallisL has been repealed.
82 section (22 December 2009/1539) appeal to the State Council, the Ministry of Social Affairs and health, the area of the administration of the Agency, and the decision of the administrative law provides for administrative law.
The regional government in accordance with article 36 of the Agency to make a decision may not be appealed.
section Erityishuoltopiirin of the Federal Council, 83 kuntainliiton the Federal Government, the Board, the Board, the Executive Board of the group, erityishuollon, or yhteisjohtokunnan of the decision can be implemented, before it has the force of law, as provided for in article kunnallislain 146. Without prejudice to the decision of the appeal, notwithstanding that provision can be implemented, if it is of a quality such that it must be implemented without any further delay, or if the entry into force of the decision cannot be erityishuollollisista reasons to move off, and said the institution has imposed a decision as soon as the execution.
KunnallisL 9/1976 KuntaL:lla 365/1995 is repealed. See section 365/1995 KuntaL 98.
84 section (3.8.1992/739), section 84 is repealed by L:lla 3.8.1992/739.
85 section (17.9.1982/702), section 85 is repealed by L:lla 17.9.1982/702.
More detailed provisions on the implementation of this law, article 86 and shall be adopted for the application of the regulation.
the entry into force of this law, the contribution provided for in article 87.
This law is in force in accordance with the L 520/1977 1.1.1978.
The change of the date of entry into force and the application of the acts: 30.3.1979/386:19.12.1980/952: this law shall enter into force on 1 January 1981.
At the time of entry into force of this law, the Ministry of Social Affairs and health pending the end of the matter will be dealt with there in accordance with the provisions in force in the past.
For mentally handicapped erityishuollosta (519/77), established pursuant to the rules, in the sequence provided for in this Act, until the cable rules have been adopted.
17.9.1982/7: this law shall enter into force on 1 January 1984.
THEY'RE 101/81, sosvk. bet. 13/82, svk. Mrs. 87/82 27.5.1983/484: this law shall enter into force on 1 August 1985. (3.2.1984/140)
When the Council of State is peruskoululain in accordance with article 98 to the suspension reinforce primary education or equivalent, issued by the organisation of teaching children with special needs, student group, or a specific offering for the category of the year, is subject to suspension for the organisation of this group during the period of validity of the teaching of the law in force at the time of entry into force.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 179/82, sivvk. bet. 18/82, svk. Mrs. and, by a 295/82/26: this law shall enter into force on 1 February 1984.
Before the entry into force of this law, the law for the implementation of the necessary measures can be taken.
THEY'RE 165/83, tvk. Mrs. 16/83, svk. Mrs. 153/83 31.3.1988/299: this law shall enter into force on 1 January 1989.
THEY'RE 43/87, tvk. Mrs. 1/88, svk. Mrs. 9/88 16.9.1988/797: this law shall enter into force on 1 October 1988.
THEY are 215/87, sosvk. bet. 7/88, svk. Mrs. 68/88 10.3.1989/259: this law shall enter into force on 1 November 1989.
The County Board at the time of entry into force of this law, against the will of the pending adoption of the continuation of the subordination or erityishuollon-and the appeal of the Government of the province prior to the end of the in accordance with the law. By the way this law is applicable at the date of entry into force of the law to pending complaints and they will be transferred to the competent authority. The previous law article Sosiaalihallituksessa 82 of the complaints referred to in paragraph 2 is moved to the Supreme Administrative Court.
THEY 65/88, another lvk. Mrs. 12/88, svk. Mrs. 157/88 17.1.1991/96: this law shall enter into force on 1 March 1991.
THEY are 233/90, sosvk. bet. 44/90, svk. Mrs. 227/90 3.8.1992/7: this law shall enter into force on 1 January 1993.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 216/91, 7/92 HaVM 3508/92/1099: this law shall enter into force on 1 December 1992.
THEY 264/92, Shub 38/92 30.12.1996/1369: this law shall enter into force on 1 August 1997.
Before the entry into force of this law may be to take the necessary steps in the implementation of the law.
THEY'RE 159/1996, SiVM/20, 1996, EV: 228/1996/124: this law shall enter into force on 1 March 1999.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
LA 142/1998, Shub 28/1998, EK 33/1998/816 Letter: this law shall enter into force on 1 January 2001.
THEY 137/1999, Shub 18/2000 EV 100/2000 of 23 May 2001/414: this law shall enter into force on 1 June 2001.
5/6/2001 2001, Shub, EV 35/2001 31 October 2008/672: this law shall enter into force on 1 January 2010. (19 December 2008/1022)
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 131/2008, Shub 14/2008 2008-19 December 2008, EV 98/1022: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY are 215/40/2008 2008, Shub, EV 211/2008 on 22 December 2009/1539: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 161/2009, HaVM 18/2009, by EV 205/2009/1717: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY'RE 174/2009, HaVM 19/2009, EV 223/2009 July 22, 2011/924: this law shall enter into force on 1 October 2011.
Before the date of the entry into force of this law shall apply to the processing of complaints that, upon the entry into force of this law, the provisions in force.
THEY 302/2010, Shub 56/2010 EV/2010 12.12.2014/1105: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY are 185/2014, Shub 15/2014, EV 154/2014
Search Translated Laws of Finland