Tobacco Law

Original Language Title: Tupakkalaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1976/19760693

In accordance with the decision of Parliament: Chapter 1 General provisions section 1 (from August 20, 2010/698) of this law establishes measures to prevent the use of tobacco products, promote their use, and to protect people from exposure to tobacco smoke.
The aim of the law is for people to toxic substances and addictive use of tobacco products.
Chapter 2 article 2 scope of application (23.10.1992/953) in this Act, the following definitions shall apply: 1) tobacco tobacco plant (nicotiana) from the leaves, stems and hulls made from or containing them in the enjoyment of the substance;
2) tobacco use tobacco corresponding to the vastikkeella, tobacco-free enjoyment of the substance;
3) tobacco products tobacco products made in whole or in part, sniffing, sucking or chewing, inasmuch as the products, regardless of whether or not the tobacco genetically; (14 June 2002/498), 3 (a)) the meaning of tobacco for oral use all for oral use, in whole or in part of tobacco, in powder or in particulate form or in any combination of those forms, particularly those presented in portions or porous sachets, or in a form resembling a food products, with the exception of incineration or chewing; (14 June 2002/498), 3 (b)) savukkeella burned käärittyä to the paper or other material referred to as complete a case only on the label placed or to be placed on a roll of tobacco referred to in, which is not a cigar or cigarillo without a; (19 December 2008/984) 3 (c)) sikarilla to burn to a roll of tobacco made from natural tobacco, referred to by the outer wrapper or the side of the magazine is the colour of reconstituted tobacco, tobacco leaves, or tobacco; (19 December 2008/984) 3 (d)) pikkusikarilla cigars, which weighs up to 3 grams; (19 December 2008/984) 4) in the preparation of the Internet medium, smoking habits or primarily for use as, or as part of the instrument, as referred to in the cigarette paper or the envelope, savukkeenkierrintä, filter, pipe and barrel real amber mouthpieces there are, the cleaning of the instrument, according to the Ministry of Social Affairs and health in more detail; (19 December 2008/984) 5) tupakkajäljitelmällä the form of a tobacco product or tobacco or smoking instrument naturally, it means a product for consideration; (effective 9 April 1999/487) 6) the use of the tobacco product or other smoking enjoyment; (19 December 2008/984) 7)-tar the raw anhydrous nicotine-free condensate of cigarette smoke and condensate; (14 June 2002/498) 8) nikotiinilla Nicotinic alkaloids; (21 July 2006/700) 9) ingredients used in the manufacture of a tobacco product or any other ingredients, including paper, filter, inks and adhesives, which are still present in the finished product, even if in altered form, with the exception of tobacco leaf and other natural or unprocessed; (21 July 2006/700) 10) Interior, closed place, with a roof, floor and walls, or increasing the level of the surface of the space, from which one can form a closed area, and which is intended for the living, the living, the wait or the status of the work; (21 July 2006/700) 11) working for an indoor or outdoor space, of the place of work; (21 July 2006/700) 12) smoking on the farm into the Interior of the building control authority approved by the separate tobacco placed in space; (21 July 2006/700) 13) in a non-smoking farm interior space or part of it, where smoking is prohibited; (21 July 2006/700) 14) to develop a common working environment for the workers on the farm or in the rest of their common disposal-, dining-, sanitation and other human space, available in the path, the lobby and the stairway space as well as the Interior part of the meaning of the common Assembly to them; (21 July 2006/700) 15) to develop a General holding to develop interior space, to which the public has access; (21 July 2006/700) 16) within the meaning of the farm along with customers to develop customers reserved or available in the Interior; (from August 20, 2010/698), the law on the questions of the General Assembly, 17) (530/1999) the general meeting, and referred to the general public the opportunity to; (from August 20, 2010/698) 18) tobacco sponsorship of a public or private event, activity or individual with the aim to support, or direct or indirect effect of promoting a tobacco product sales. (from August 20, 2010/698) section 3 of the Act provides, in addition to this, there are: 1) the tobacco product, smoking and tobacco on the streets of these areas to comply with what the light;
a contingency affecting the amount of tobacco, the tobacco product 2), smoking and tobacco instead of guaranteeing to the consumer, what are the applicable range of equal products, sales and from the economic loss; as well as (effective 9 April 1999/487) to limit the prohibition of smoking or fire safety 3), food hygiene, or other similar reasons, comply with, what about that separately.


section 4 (17.1.1991/106) this law shall not apply to medicinal product or as a poisoned chalice kept in a contingency affecting the amount of tobacco.
Chapter 3 Composition and quality control (23.10.1992/953), section 5 (14 June 2002/498) of the Council of State regulation is necessary in order to provide the health risks or disadvantages, that tobacco products or smoking instrument must not contain, and the burning of the tobacco product, which is not allowed to be born.
A cigarette combustion properties shall comply with the fire safety requirements, the exhaustion of the sufficient by itself. More detailed provisions on paloturvallisuusvaatimuksista gives the Ministry of Social Affairs and health. (19 December 2008/984)
Other than as referred to in sub-section 1, the tobacco product contained in it, or the health risks or disadvantages arising from the combustion of substances of very high ceilings provided for by regulation, the Ministry of Social Affairs and health, depending on the implementing measures for acts of the European Union. (7.11.2014/916) section 6 (19 December 2008/984) the tobacco product and a smoking instrument to the manufacturer or importer shall be responsible in the course of a sale or other disclosure of tobacco product referred to in article 5, in the concentrations of the substances referred to in the investigation, inspection, labelling, and for ensuring the accuracy of the conformity and related to quality control.
A cigarette manufacturer, or the importer shall ensure that the cigarette tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes shall be measured, and packs the accuracy of the tar and nicotine indications is validated before handing over the product for retail sale. The Ministry of Social Affairs and health to the provisions of the regulation more precise measurements, and the methods to be used for authentication.


section 6 (a) (from August 20, 2010/698), the testing laboratory that performs the measurements referred to in paragraph 2, or ensure the verification, shall be in the field of Social Affairs and health, the authorisation and supervision of medicinal products approved and supervised. For the authorisation and supervision of the Agency shall maintain a list of approved laboratories.
An application for approval of the testing laboratory shall be submitted for the authorisation and supervision of the Agency. The Office shall accord as the date for the authorisation and supervision of the laboratory, if the application for a certificate, the laboratory will present attached to that unit of the security and the Agency accreditation (FINAS accreditation service) has said that the laboratory meets the international requirements of the validity testing laboratories and that its scope include those referred to in article 6 (2) of the test methods. (7.11.2014/916)
The test laboratory may be accepted only with the authority. In the context of a tobacco product, the importer or the manufacturer's testing laboratory may be approved to carry out measurements or of their own products. You can also perform other conformity verification by an accredited research laboratory.
The test laboratory shall be deemed to have been accepted without a decision, if the testing laboratory, tobacco product, the manufacturer or importer shall submit to the Agency a certificate of authorisation and supervision of medicinal products for the fact that the authority of another Member State has approved testing laboratory, and shall inform them of the grounds on which the test methods used in the laboratory and has been approved.


Article 6 (b) (from August 20, 2010/698) in health care and social services for the authorisation and supervision of the activities of the laboratory, the Agency may suspend or cancel the approval of the laboratory, for if: 1) FINAS accreditation service determines that a testing laboratory meets the requirements of the qualification or qualification testing methods; or (7.11.2014/916) 2) the authorisation and supervision of medicinal products, the Agency has received from the authority of another Member State or from any other part of a reasoned, that the testing laboratory or testing methods to meet the requirements of the approval or qualification, or that the privacy policy applicable to the measurement of the laboratory results cannot be considered reliable.
The authorisation and supervision of medicinal products, the Agency may suspend the operation of the laboratory for the operation of the service, provided that it is also essential in case of reasonable doubt as to the accuracy of the information regarding the testing laboratory or testing the appropriateness of the activity of the laboratory and the laboratory in the comments or warnings have led to shortcomings.
The conditions for the approval of the testing laboratory shall notify any changes in relation to the authorisation and supervision of the Agency.

More detailed provisions in the testing laboratories and their adoption, in order to be accepted, the accreditation procedure for the implementation of the control, as well as the tasks of the Agency for the authorisation and supervision of medicinal products for the declarations given to the Ministry of Social Affairs and health. Ministerial Decree can also be adjusted to the European Commission's tasks in the testing laboratories on the notification.


Article 6 (c) (19 December 2008/984) a tobacco product, the manufacturer or importer shall once a year, provide social services and the Agency for the authorisation and supervision of medicinal products for the health sector: 1) to the list of assets held for sale in the trade, indicating tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes and the information issued by the testing laboratory measurement and verification;
2) brand name and a type-a list of ingredients for each tobacco product on all of its preparation of the ingredients and their quantities;
3 conformity the requirements to indicate the approved testing), tuotemerkkikohtaisesti of the laboratory or Research Institute research reports and statements, as well as information on the testing laboratory or research facility.
Decree of the Ministry of Social Affairs and health will be given more detailed provisions of the structure of the lists referred to in paragraphs 1 and 2, on the lists of the ingredients that you assign to the toxicological studies, and other information, as well as the submission of the lists in the field of Social Affairs and health, the Agency and the authorisation and supervision of medicinal products for the European Commission. In addition, the Decree of the Ministry of Social Affairs and health will be given more detailed provisions on the submission of the information referred to in paragraph 3 of article 1 of the Social Affairs and health in the industry for the authorisation and supervision of the Agency. (7.11.2014/916)
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency shall ensure that, under paragraph 1, the information referred to in paragraphs 1 and 2 to inform consumers.
Chapter 4 the importation, possession, sale and transfer, as well as other advertising (from August 20, 2010/698) (from August 20, 2010/698), the tobacco products may be in the course of trade to sell or otherwise dispose of (a) of this section and section 7 only: (1) and (2) put up for retail sale under. The package size is 30 grams of tobacco, 20 cigarettes or 10 cigarillos. Cigars, however, can be sold as floating. Stand alone sold the cigar must be equipped with the appropriate labelling.
Tobacco products may not be sold in their original retail packaging, with the exception of cigars, which includes smaller package that can be split into smaller packages.
Tobacco product, the manufacturer or importer shall, before the sale of the tobacco product, in the course of trade, or otherwise a significant unit packet of tobacco product: 1) in Finnish and Swedish health warnings for tobacco hazards;
2) in Finnish and Swedish cigarette tar, nicotine and carbon monoxide yields; and 3) information necessary for the identification and tracing of the product.
The Ministry of Social Affairs and health regulation is necessary in order to provide the particulars referred to in (1) and (3) of the surface area, location, text, images, vuorottelemisesta, kehystämisestä, and more.
Unit packet of tobacco product excise duty tax is in force for the future, what about them separately.
The provision of this paragraph (3) of the Finnish and Swedish language, see the label does not apply to the export of a product or service from the instrument and means of sale of tobacco products or smoking in the professional international traffic, aircraft for sale or the sale of such goods on board the aircraft or in the airport, this hotel offers a duty-free shop.


section 7 (a) (19 December 2008/984) Expressions, names, trade marks and figurative or other signs, which create the impression that the tobacco product is less harmful than others, shall not be used for the tobacco product packaging. The provisions of this subsection shall not apply to tobacco products exported outside the European Union. (7.11.2014/916)
Unit packet of tobacco product is not allowed to claim that a product is a fire-resistant or otherwise create the image of its safety or the fact that it is more secure than other similar products.
Paragraphs 1 and 2, under the management of packaging of tobacco products, sales locations, as well as the presentation of the products provided for in article 8 of the product referred to in the information.


7 (b) of section (12 June 2009/412) for their own use in Finland are not allowed in the tobacco products, whose entries different from those provided for in the third paragraph of article 7, any more than 200 cigarettes, 50 cigars, 100 cigarillos, and 250 grams of smoking tobacco.


section 8 (from August 20, 2010/698), the tobacco product advertising and indirect advertising is prohibited. Indirect advertising is considered, in particular, the promotion of a tobacco product, in the context of advertising in such a way that the rest of the asset an asset ID is used alone or with a marker converted to a tobacco product to an established name or that otherwise is mediated by the mental image of a tobacco product. The above also applies to cigarettes, tobacco products, tobacco and smoking tobacco for consideration, lapels. The above also applies to tobacco advertising, sponsorship and promotions specifically dedicated to change.
What provides, shall not, however, apply to advertising in a publication that is printed and published outside the European Union, and which is not primarily aimed at the market of the European Union, and the main purpose of which is not the consideration of tobacco, tobacco products, tobacco, tobacco smoking in these areas or media advertising.
The consideration of tobacco, tobacco products, tobacco, tobacco smoking in these areas as well as the instrument to the manufacturer or importer may give the market a product of prejudice in its sale price of their products, the composition of the participating in the information, features, and product information on the manufacture and the like. For more detailed information on the content of the provisions of the product can be given to the State by means of a Council regulation.


8 (a) of section (22 December 2011/1438) Tobacco products and their trademarks, shall not be featured in the tobacco, tobacco products, tobacco, tobacco imitations and smoking instruments, the valuation of the retail.
Tobacco products and their trademarks, without prejudice to paragraph 1, may be displayed in a separate entrance equipped mainly tobacco products or smoking tools of myyvässä at the point of sale, where tobacco products are sold or the trade marks cannot be seen from outside the marketplace.
What States does not apply to the sale of the products referred to in the International Marine Board.


8 (b) of section (22 December 2011/1438) a retailer of tobacco products, tobacco products, the buyer shall be made, upon request, at the point of sale in the retail packaging of tobacco products that are available for sale to present a printed catalog. The retailer must also disclose to the buyer, upon request, a list of the prices of tobacco products, and printed. The content and layout of the catalogue and the list down further by regulation, the Ministry of Social Affairs and health.
What provides a printed catalogue and the list also applies to cigarettes, tobacco or smoking of tobacco documents for consideration, instrument performance, imagery, and a list of, if the consideration for the tobacco, tobacco, tobacco lapels or smoking instrument under section 8 (a), may be kept on display at the retail stage.


section 9 (from August 20, 2010/698) of tobacco, tobacco products, tobacco, tobacco smoking in these areas, as well as the consideration and connecting other products on sale or disposal of the instrument or the provision of services is prohibited.


10 section (from August 20, 2010/698), the tobacco product may not be sold or otherwise available to children under the age of 18.
The tobacco products of a person must be over 18 years. The younger a person shall not, however, sell tobacco products, if the sale takes place at 18 years under the supervision of the person.
Smoking equipment must not be in the course of trade to sell or otherwise dispose of a child under 18 years old.
Tobacco products or smoking tools for selling, the trader will cost to develop and implement omavalvontasuunnitelma to comply with the prohibitions laid down in paragraph 9(1) and (3). The Ministry of Social Affairs and health Decree gives detailed rules on the preparation and the content of omavalvontasuunnitelman in respect of the implementation of the


section 10 (a) (from August 20, 2010/698) for oral use of tobacco within the meaning may not be imported, sold or otherwise released. Ban also applies to the acquisition of the market of tobacco for oral use and to receive by mail or in any other similar manner outside of Finland. However, for my own personal use of an individual may import tobacco for oral use, referred to as baggage with them for up to 30 packets, provided that the box contains up to 50 grams of the said tobacco.
The ban on the importation of as referred to in sub-section 1 shall not apply to means of transport used in international travel in the water, or in a closed sale or in stock.
The sale of tobacco products in the auto sales of the device is prohibited.
The sale of tobacco products in a customs auction, and 12 of the places mentioned in the paragraphs 1 and 2 shall be prohibited.

L:lla 698/2010 modified 1.1.2015 (3) comes into force.



section 10 (b) (19 December 2008/984)


Tobacco products may be sold or otherwise disclosed to only on the basis of the location of the place of sale issued by the vähittäismyyntiluvan. A seller of tobacco products must be able to constantly monitor the purchase situation. Vähittäismyyntilupa may be granted for a limited period of time where the action is limited. A temporary permit may be issued for a period not exceeding one year.
The municipality granted upon written application by the myyntipaikkakohtaisen vähittäismyyntiluvan in the course of the sale of tobacco products, if the applicant has submitted an acceptable provisions comply with the sales of tobacco products omavalvontasuunnitelman and a report on the placement of tobacco products and smoking instruments for tobacco products at the point of sale and shows that it will be able to meet the adequacy of the monitoring arrangements. The sale of tobacco products in the transport medium for permission to issue a permit to the applicant's home.
The application for authorisation shall contain the following information: 1 the name of the applicant for, or the community's) name and contact information, business or community name, and the address of the place of sale of tobacco products;
2) report on the vendor control arrangements and omavalvontasuunnitelma;
3) a statement of the number of sales points located at the point of sale and location;
4) with a report on the placement of tobacco products and smoking equipment at the point of sale.

4 this article is repealed by L:lla from August 20, 2010/698.

The marketing authorisation shall be visible to the customers at the point of sale.
Vähittäismyyntiluvan to the time of the application for authorization, the holder shall inform the notified body of any change of information and sale of. The withdrawal shall be notified of the grant of a licence and the termination of infringements, as well as sales, sales in health care and social services for the authorisation and supervision of the Agency.
The content of the application for authorisation and the visible records at the point of sale can be used to provide details in relation to the Ministry of Social Affairs and health.


Article 10 (c) (19 December 2008/984) in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and consider this Act consent referred to in the proceedings, for the control and licensing of tobacco products for retail sales the statistics relating to the register of traders, who have been granted the authorization provided for in this law or who have applied for such a permit. Permit the operation of the registry information system is responsible for Social Affairs and health in the industry for the authorisation and supervision of the Agency.
The registration of information are: 1) the name and business name, contact information, the person or company name and the address of the place of sale of tobacco products;
2 the authorization number, the details of this law), under the authorisation granted on the basis of activities and omavalvonnasta, as well as the provisions of this law and its provisions and prohibitions under the violation and the penalty in the event of such contravention, as well as information on the results of the inspections carried out by the supervisory authorities and such; as well as 3) other licences, control and processing of the data necessary for statistical purposes, which do not contain any of the personal data Act (523/1999) as referred to in article 11 of the sensitive information.
If the trader referred to in subparagraph 2 above is a natural person, the right of inspection and error correction data is valid, what personal information is required by law. By way of derogation from the Act on the openness of government activities (621/1999) section 16 provides, the holder of the authorization, the authorization number of the name, and the general public use the address and contact information may be placed on the register as they are made public. The information is kept in the registry for the trader for five years after the cancellation of the sale, or vähittäismyyntiluvan.


Article 10 (d) (19 December 2008/984) tobacco products to be sold on a wholesale basis without vähittäismyyntilupaa just another wholesale for resale, and the 10 (b) in accordance with article vähittäismyyntilupa.


section 11 (from August 20, 2010/698), the importation and possession of tobacco products is not permitted for children under 18 years of age.
Chapter 5 the protection of the population against the health of the environment in respect of tobacco smoke (19.8.1994/765) 11 (a) in the section (21 July 2006/700) environmental tobacco smoke is a syöpävaarallinen substance, for which the protection at work in accordance with the provisions of this Act and the safety legislation.


section 12 (from August 20, 2010/698) smoking is prohibited: 1) to the family during the day päivähoidon päivähoidon indoor family homes in the outermost regions, as well as the Interior and child protection (417/2007) or the mental health Act (1116/1990) under the care establishments by persons under the age of 18 in the indoor and outdoor areas covered by them;
2) basic education, vocational training and secondary education establishments and in the outermost regions, as well as their use for the student dorms;
3) agencies and authorities, as well as comparable public institutions to the public and guests in the Interior;
4) indoors at public events;
the world of work in the common and public areas, as well as 5) to customers in the Interior, unless otherwise provided for below.
6) General vehicle indoors;
7) housing or other public areas of the kindergartens in residential real estate in the joint and indoors;
8) the workings of the general sessions to keep track of all roof overhangs and in the stands, as well as in other premises referred to in the opportunity to immediately, with participants staying in the same place.
If the supplier allows smoking in restaurants move the outdoor serving area or the rest of the control in an outdoor setting, you must ensure that the cigarette smoke from an open window, a door, carried away by the inter Aperture or ventilation through the food service of the movement.
The ultimate goal of establishing a limited liability company, or other housing-can prohibit smoking in any outdoor area of oppression in a common building air intakes in the vicinity, a children's play area and a shared balcony.


section 13 (from August 20, 2010/698) under section 12 (3) to (6) of the Interior and the public referred to in the holder of the vehicle and the public the opportunity to monitor may, however, allow smoking in a dedicated room or apartment or space in such a way that tobacco smoke introduction venues where smoking is prohibited. However, we cannot arrange for separate smoking room or other space in the Interior, which is mainly for use by children under the age of 18.
Smoking may also be permitted up to one out of ten of the hotel or other accommodation guests accommodation information. Regardless of the number of smoking rooms may, however, allow the three accommodation in the room. In this case, is to ensure that workers are not exposed to tobacco smoke while working in these rooms.
In addition, the Internet can be used to allow the ship to be used for international maritime traffic in the restaurant and other catering in motion, space is less than 50 m2. The status of the service can be reserved for smokers to a maximum of 50%. In this case, however, care must be taken, that environmental tobacco smoke introduction to the area in which smoking is prohibited. The complex at the same time in the same restaurant the restaurant is considered one of the best in open spaces. Serving on the holding shall mean the area that is reserved for the food or drink.
The employer is responsible, in consultation with the employees or their representative, to ban smoking or to limit it in such a way that workers inadvertently exposed to second hand smoke in the workplace, smoking is not permitted under article 12, paragraph 5.
Under article 12, paragraph 5, and article 4 provides that the prohibition of smoking in the workplace and in public areas of the common and the restriction of the indoors and shop, does not apply in the case of a workspace, which is the livelihood of the worker or the self-employed person's home-and the rest, and the rest of the workspace, which is exclusively for the members of one family living in the same household and the other in place.
The Interior of the referred to in article 12, or the holder of the ulkoalueen and the General Conference Organizer, as well as 1 to 3 of this article referred to in subsection smoking space holder must set the sight of the smoking ban and smoking-as referred to in the show, if not a natural person in the home. For details and to the provisions of the opasteesta can be given to the State by means of a Council regulation.


Article 13 (a) (from August 20, 2010/698) If someone smokes in a general, Interior or outside area, where it is 12 or 13 on the basis of the provisions of section prohibited, and despite the stop smoking, get the public transport team vehicle, belonging to the holder or the public the opportunity to monitor, or the holder of the relevant representative of the Interior or ulkoalueen or remove him from the Interior of vehicles, or the deletion of ulkoalueelta, unless unreasonable.


section 13 (b) (21 July 2006/700) a restaurant or other food service shop indoors, smoking may be permitted only in smoking in an approved in a separate smoking area. In this case, it is, however, care should be taken to ensure that tobacco smoke introduction to the area in which smoking is prohibited. Food and beverage serving and consumption has been banned smoking.


Article 13 (c) (21 July 2006/700)


The work is prohibited, with the exception of order in the Internet space, fire and rescue services, as well as the safety of the necessary work. Smoking status of cleaning is permitted only after a smoking area is thoroughly ventilated, taking into account what the employee safety separately.


13 (d) of section (21 July 2006/700) the size of the Internet space must be reasonable in relation to the restaurant or other food service shop serving the size of the area, or the number of customer sites. The smoking status of the construction, maintenance and repair and change of work is valid, what land use and building Act (132/1999) and under it.
The trader shall be drawn up on the omavalvontasuunnitelma, which sets out how smoking provide the conditions and the status of the order and how the Internet can be controlled from the outside.
The Council of State, the provisions of the regulation to the minimum or maximum-smoking area or the status of the relationship between the surface area of a restaurant or other food service shop serving the region's size or the number of customer sites.
The Ministry of Social Affairs and health, the provisions of the regulation to the operation of the structural and everyday life on the Internet space requirements as well as the seller or supplier where the request referred to in paragraph 2, the required space for the establishment, content and implementation of the of the omavalvontasuunnitelman.


13 (e) of section (from August 20, 2010/698), the occupational safety and health authorities, the Committee referred to in article 14 (a) of the supervisory authority and, where necessary, the police must notify the alcohol law (1143/1994), section 41 and 42 to the licensing authority for the smoking status of the supervisory authority and to infringements of the provisions of the status of the construction of the building, maintenance or repair of any of the Internet-and the violation of the provisions of the regulations and of the change. In accordance with the laws of the alcohol licensing authority shall inform the supervisory authority of the occupational safety and health authority and of the code of conduct of the Internet space and outdoor smoking in violation of the provisions. Health and safety authority and the words of this law to the referred to in article 14 (a) the supervisory authority shall inform each other of violation of the provisions referred to above.
Chapter 6, section 14 of the Control and monitoring (22 December 2009/1538) under this Act and its compliance with the provisions adopted pursuant to the General management and control belongs to the Ministry of Social Affairs and health and the monitoring and control in health care and social services for the authorisation and supervision of the Agency.
In the field of Social Affairs and health, the Agency for the authorisation and supervision of the regional administration agencies and municipalities for those guided by this on the basis of the law in the performance of their tasks. In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Office shall monitor the composition of tobacco products, quality control, testing laboratories, as well as sales and advertising (5), (6), 6 (a) and 6 (c), 7, 7A, 8 and compliance with the provisions of article 9. In the field of Social Affairs and health, payable to the Agency for the authorisation and supervision of medicinal products for the validity testing laboratories and testing the validity of the checks are carried out with the assistance of the accreditation service-FINAS. FINAS-accreditation service is in the relief role for the supervisory authority in the rights laid down in article 28. (7.11.2014/916)
In the field of Social Affairs and health, the Agency for the authorisation and supervision of medicinal products should be drawn up to coordinate the implementation of this law in order to guide and control the national tobacco enforcement program (the program). Control programme shall contain at least the following information: 1 the contents of the general definition;)
2) the criteria according to which the various types of risks to be assessed and the items in the items in the control of the frequency;
3 the need for assessment and guidance) sampling;
4) 14 (a) of the article referred to in the methods to be used for the assessment of the implementation of monitoring plans; the assessment of the implementation of the programme, as well as 5) the methods to be used for the control.
The control program will be reviewed, if necessary, at least every three years. This is in accordance with the law enforcement program is part of the environmental health national surveillance programme, which also includes the other national control programmes provided for in the other environmental health laws.
More detailed provisions on the establishment of the national monitoring programme and its contents shall be provided to the State by means of a Council regulation.
The regional government agency controls the unions this law and its implementing provisions adopted in the implementation of work in its territory, as well as in addition to those referred to in (a) to assess the article 14 of the tobacco law enforcement plans and their implementation.


14 (a) of section (21 April 2006/286) monitors on its territory of the provisions adopted pursuant to this law and its enforcement. In accordance with this law shall be provided by the area of the body. The Municipal Council may decide that the institution may delegate his powers to the holder of the subordinate public authorities. The institution does not have the right to move the adoption of the monitoring plan referred to in paragraph 3, the holder of the subordinate public authorities.
The municipality may agree with another district, or to the authority of the law of responsibility of the officials in this task to another municipality or municipalities the responsibility of the holder of the public authorities. Municipalities can do with the second Federation of the agreement referred to above, if it is the consent of the member municipalities. The municipality under this Act to organize activities are subject to social and health care planning and the law on the State subsidy (733/1992) and the law on the State of basic services (1704/2009), unless otherwise provided for by law. (December 29, 2009/1731)
Shall draw up and adopt a regular monitoring of the tobacco law enforcement plan (the plan) so that the control is a high-quality, regular and health prevention. The monitoring plan should include at least the following information: 1 the definition of the contents;)
2) control the frequency of items;
3) by sampling and examination;
the evaluation of the implementation of the monitoring plan; 4) as well as 5) laboratories, to which the control is based on.
The control of the plan will take into account the meaning of section 14 of the national control programme. The monitoring plan shall be revised as necessary, but at least every three years.
Details in relation to the content of the plan, monitoring plan contained in the monitoring of the checks carried out, the control object frequency, sampling and assessment of the implementation of the monitoring plan shall be provided to the State by means of a Council regulation.


14 (b) of section (from August 20, 2010/698) unless this Act provides otherwise, a ban on smoking and its limitation of section 12, subsection 1, paragraph 5, and section 13 of the compliance with the provisions of paragraph 4 of the employees supervised by the occupational safety and health authorities, as provided for in the Act on the supervision of occupational safety and health and työsuojeluyhteistoiminnasta (44/2006).
Customs controls of this law, section 7 (b) the imports referred to in article 10 (a), as well as the restrictions and maahantuontikieltojen referred to in article 11.
This law, section 12, subsection 1 (4), (5) and (8) shall be enforced by the police.


Article 15 of the opinions and initiatives for the reduction of smoking in the general scope of the questions of principle and can be assisted by the Ministry of Social Affairs and Health Advisory Board. (3.8.1992/768)
The amount of detail in the negotiating of the State Council.


section 16: (effective 9 April 1999/487) section 16 is repealed, effective 9 April 1999 L:lla/487.


section 17 (from August 20, 2010/698) shall on its own initiative or on the basis of the notifications performs the storage and sale of tobacco products to control, and to control the sale of tobacco products and smoking instruments and display at the point of sale, sales of tobacco products and smoking of tobacco products and smoking instruments control, advertising and other promotions specifically dedicated to, as well as compliance with the provisions and subject to such limits as the smoking bans in their respective territories.
If the inspection or otherwise, it is found contrary to the provisions of the non-compliance, shall be prohibited. It can also inform: 1) to the Prosecutor, if the question is an 8 (a), (b), 10, 10, 10 (d), or article 12, section 13 (1) – 3 or 6 of subsection 13 (b) against the provisions of the section; as well as (2011/487) 2) in health care and social services for the authorisation and supervision of the Agency, if the question is 5, 6, 7 (a) and 6 (c), 7, 7, 8 or 9 of the future.


section 18 (from August 20, 2010/698), for a consideration, if the tobacco product or tobacco tobacco smoking tool advertised on the lapels, or to change the 7 (a) of the third paragraph of article 8 or article 9 of the promotion of, against Social-and health-and the Agency can ban advertising-or myynninedistämistoimen subscribers, its executives, as well as those employed by the continuing and acts contrary to the provisions of the operation of the procedure.
For the authorisation and supervision of the Agency shall be able to ban tobacco product manufacturer or the importer or the service or from any other trader in the course of the sale of the product, or any other release: 1) if the tobacco product or its vähittäismyyntipakkaus is section 5, or section 7 of the 1 to 3 or 7 (a) of section to comply with the provisions of paragraph 1 or 2;

2) if cigarette tar, nicotine and carbon monoxide in ambient air have not been tested as required by subsection 2 of section 6 of the manner or in accordance with article 6 (a) in an approved laboratory, or if these concentrations have not been provided for in article 6 (b) or 6 (c) and (2) of the declaration provided for;
3) where the Office finds, that the health of the hazardous substances contained in tobacco products are different from what the manufacturer or importer has notified, or the markings on the package do not correspond to the content of dangerous substances contained in the health of tobacco products; or 4) the Agency provided to the 6-6 (c) of section.
The authorisation and supervision of medicinal products, the Agency may order the sale referred to in subsection 2, a ban on the adoption of the testing laboratory, or in considering the conditions of the withdrawal of approval, if it has a reasonable doubt as to the accuracy of the information relating to the testing laboratory or testing the appropriateness of the activity of the laboratory. The sales ban, regard shall be had to whether the tobacco product and a smoking instrument manufacturer or importer the opportunity to fulfil his obligations under this Act in the course of proceedings for the second use of the approved testing laboratory.
The authorisation and supervision of medicinal products, the Agency may order the deadline referred to in subsection 2, the manufacturer or importer of a tobacco product or service, to take the instrument out of the market.
The Agency shall decide on the authorisation and supervision of medicinal products on the market or requiring its withdrawal or a ban on sales of the withdrawal of an obligation to immediately after the event, when such authority is no longer referred to in this Act.


section 19 (from August 20, 2010/698) If section 18 (1) and (2) the extension or renewal of the procedure against the provisions referred to in the proceedings as a result of the quality or importance of an urgent need to prevent, in the field of Social Affairs and health, the authorisation and supervision of medicinal products, the Agency may, for a transitional period before the final solution to the issue of the ban. The order will take effect as soon as the temporary ban, and it can be withdrawn before the end of the final resolution of the matter.


under section 20 (from August 20, 2010/698) in the field of Social Affairs and health, the Agency may for the authorisation and supervision of section 18 (1) and (2), as well as the prohibition provided for in article 19 or article 18 (4) of the elimination from the market when deciding whether to order the prohibition of, or provided for in the order received to carry out within the prescribed time limit and in the manner prescribed by the Agency, if the provisions of the amending Act on the procedure for the obvious disadvantages of the combat is therefore necessary.
Authorisation and supervision of medicinal products for the Office, or on the basis of the provisions of this law may be more effective its injunction, on pain of fine or that, after the expiry of the time to be done at the expense of the left action is executed, and laiminlyöjän. The threat of a fine and the threat of a periodic penalty payment shall apply to the teettämis law (1113/1990), unless this Act provides otherwise.


section 21 (7.8.2015/1043) in health care and social services for the authorisation and supervision of the Agency's decision to ban or a temporary injunction order, which is based on the 7 (a) of the third paragraph of article 8 or article 9 of the promotion, or advertising, or other against the fact that the tobacco product vähittäismyyntipakkaus is from 1 to 7 of 7 (a) (3) or paragraph (2), as well as the threat of a fine or a periodic penalty payment was intended to give the Agency the teettämis threat is not allowed to apply for appealing to the change.
In the case referred to in paragraph 1 in the case of the ban imposed by the threat of a fine or a periodic penalty payment was intended to comply with the threat of the teettämis may not be appealed. The fact that the threat of a periodic penalty payment, or teettämis is set, may refer the matter to the application for authorisation and supervision, it is referred to the agency within 14 days of the notification of the instructions. The decision of the Agency received for the authorisation and supervision of the party concerned may refer the matter to be referred to as the law on the market provides.
It, which has to be issued by the Agency for the authorisation and supervision of the ban on the decision referred to in subparagraph (1) or an order for the temporary ban, or set it up it was the purpose of the application for payment of the fine or teettämis threat, may refer the matter to the market court within 30 days of the date of notification of the decision or order.
The municipality or agency for the authorisation and supervision of medicinal products for the case referred to in subparagraph (1) in case of a threat of penalty set by the judges and decide on the implementation of the penalty or teettämis teettämis threat to the market Court on application by the setter.
For the authorisation and supervision of the Agency, or (5), (6), 6 (a) and 6 (c) of the article, or 10, 10 (a) or section 12 or 13 of section 1 – contrary to the provisions of paragraph 3 or 6, for the threat of a periodic penalty payment set by the judges and the amount of the due penalty teettämis or teettämis application by the Administrative Court of the threat of referral.

L:lla 1043/2015 modified section 21 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: section 21 (from August 20, 2010/698) in health care and social services for the authorisation and supervision of the Agency's decision to ban or a temporary injunction order, which is based on the 7 (a) of the third paragraph of article 8 or article 9 of the promotion, or advertising, or other against the fact that the tobacco product vähittäismyyntipakkaus is from 1 to 7 of 7 (a) (3) or paragraph (2), as well as the threat of a fine or a periodic penalty payment was intended to give the Agency the teettämis threat is not allowed to apply for appealing to the change.
14 (a) of the article or the case referred to in paragraph 1 of this article in case the holder of the ban imposed by the threat of a fine or a periodic penalty payment was intended to comply with the threat of the teettämis may not be appealed. The fact that the threat of a periodic penalty payment, or teettämis is set, may refer the matter to the application within 14 days of the date of notification of the instructions referred to the Agency. The decision of the Agency received for the authorisation and supervision of the party concerned may refer the matter to be referred to as the law on the market provides.
It, which has to be issued by the Agency for the authorisation and supervision of the ban on the decision referred to in subparagraph (1) or an order for the temporary ban, or set it up it was the purpose of the application for payment of the fine or teettämis threat, may refer the matter to the market court within 30 days of the date of notification of the decision or order.
The municipality or agency for the authorisation and supervision of medicinal products for the case referred to in subparagraph (1) in case of a threat of penalty set by the judges and decide on the implementation of the penalty or teettämis teettämis threat to the market Court on application by the setter.
For the authorisation and supervision of the Agency, or (5), (6), 6 (a) and 6 (c) of the article, or 10, 10 (a) or section 12 or 13 of section 1 – contrary to the provisions of paragraph 3 or 6, for the threat of a periodic penalty payment set by the judges and the amount of the due penalty teettämis or teettämis application by the Administrative Court of the threat of referral.


Article 21 (a) (19 December 2008/984) that violates the prohibition referred to in this Act increased the threat of a fine or the obligation, without penalty for the same act as that may be.
Chapter 7 Research, monitoring and action to reduce the prevalence of smoking (effective 9 April 1999/487) (15 May 2009/334) of the National Institute for health and Welfare shall be observed and examined the measures provided for in this law, as well as the impact of the changes in the retail prices of tobacco products, the incidence of smoking, as well as the role and support of the health hazards of smoking and harm reduction research, monitoring and development.


section 23 (22 December 2009/1538) for the health and well-being of the body and the regional administration in cooperation with the Agency is: 1) ensure national and regional activities to reduce smoking;
2) provide other State authorities and municipalities for health education programs, as well as the health risks of smoking and other material-cons;
3), in particular, of children and young persons, health care professionals, celebrities, employers and of the mass media in order to prevent smoking and reduce the recommended suppliers instructions.


section 24 (effective 9 April 1999/487) shall ensure the local activities to reduce smoking.
Shall see to it that the material referred to in article 23, shall, to the extent of its range of non-governmental organizations and educational institutions, as well as other material need is available.
Chapter 8 the costs and fees (14 June 2002/498), section 25 (21 April 2006/291) a tobacco product manufacturer or importer shall be responsible for the health hazards of the tobacco product and the examination of substances, as well as tobacco-harm product quality control.
The tobacco product, the manufacturer or importer shall be responsible also to article 18 (4) of the withdrawal from the market of the product referred to in the cost of tobacco.
In accordance with the laws of the State of this authority may be charged a fee by the amount of the payment by the law of the State (150/1992). More detailed provisions on charges will be provided by regulation, the Ministry of Social Affairs and health.


Article 25 (a) (19 December 2008/984)


It is to be recovered from the seller or supplier where the fee required in accordance with article 14A, specifying the discount rate of the control of the plan referred to in paragraph 3, and that are included in the sample, with the exception of the control of the sale of tobacco products. In addition, the operator shall charge a fee provided for in article 14 (a) of the monitoring plan referred to in the provisions adopted on the basis of the monitoring of the audit when the non-compliance with the provisions on the basis of the provisions of this law.
The sale of tobacco products, the applicant shall be levied a sales permit, specifying the fee required in accordance with a tariff. In addition, the holder of the marketing authorisation shall be recovered by the sale of the control and supervision of the measures to comply with the tariff for the payment of the annual myyntipistekohtainen control which he has validated.
Suoritteistaan of the fees will be imposed in such a way that they correspond to the cost of producing a maximum performance.
The costs incurred by the State to the municipalities for social and health care sector for the authorisation and supervision of the Agency's inspections of tobacco control, taken into account in the management of the sample, and reports in the field of Social Affairs and health, the law provides for the authorisation and supervision of the Agency's tasks. (12 June 2009/412), section 25 (b) (13 March 2009/132) the payments provided for in this Act may be recovered without any judgment or decision in the order in which the implementation of the law on taxes and charges (706/2007).
If the fee is not paid on the due date laid down in the action, the annual interest will be the number of implied refusals to charge no more than the interest Act (633/1982), according to the interest rate referred to in paragraph 1. The due date can be no earlier than two weeks after the receipt of the payment to be driven by the underlying service. Instead of the authority may charge interest on five of the finance charge, the amount of the interest rate remains lower than if this.


Article 26 article 26 (23.10.1992/953) is repealed by L:lla 23.10.1992/953.


section 27 (15 May 2009/334) section 27 is repealed L:lla 15 May 2009/334.
CHAPTER 9 of the access to information (21 May 1999/672), article 28 (14 June 2002/498) of this law, section 14 and 14 (a) by the competent authority, as referred to in this law and the monitoring of compliance with the legal provisions adopted on the basis of: 1) get to check the manufacture of tobacco products and smoking, packing, storage and sales of testing laboratories under the supervision of facilities and activities, as well as the necessary documents;
2) to the manufacturer of the product concerned, and to the importer and seller of tobacco, tobacco products, tobacco and smoking instruments subject free of charge, samples;
3 free of charge access to the necessary information) to have access to all statements, documents and other material.
(19 December 2008/984)
The right of access to the information necessary for the supervision of the private business or professional secret.
The Act on the openness of government activities (621/1999) without prejudice to the obligation of professional secrecy laid down in the monitoring or control of compliance with the law and can therefore, by reason of the information received while a task is in progress to business or professional secret surrender: 1) to the State and municipal authorities for carrying out the tasks provided for in this law;
2) prosecutors, police and customs authorities in the investigation of crimes; as well as 3) legislation of the European Union or other international obligations binding on Finland, which govern foreign institutions and inspectors for the purpose of the legislation or agreement. (7.11.2014/916)
Except as provided for in paragraphs 2 and 3 of the samples, information, reports, documents and other material are not given within the time limit, 14 and 14 (a) by the authority referred to in article may be required to provide them, on pain of a fine. Penalty condemned the administrative court 14 and 14 (a) of the authority referred to in the application. The threat of a fine, however, must not be set, if the party has grounds for believing a crime and requested the data related to the subject matter of criminal suspicion. (19 December 2008/984) 28 (a) of section (22 December 2009/1538), as well as the supervisory authority of the regional government, the Agency, on request, free of charge, shall be obliged to provide, in the field of Social Affairs and health, the Agency for the authorisation and supervision of inspections, control measures, monitoring staff, fees, as well as other information relating to the control of the law enforcement, monitoring, reporting and statistical purposes.
The supervisory authority shall communicate the information referred to in subparagraph (1), in the field of Social Affairs and health, in a manner determined by the Agency to the authorisation and supervision of medicinal products.
More detailed provisions on the notification and disclosure of the supervisory authority shall be provided to the State by means of a Council regulation.


section 29 of the data referred to in article 28, and surveys may be placed on the article of the Convention 15.


section 30 (21 May 1999/672), section 30, is repealed on 21 May 1999 L:lla/681.


section 30 (a) (19 December 2008/984) and 14 (a) of The Act 14 section authority has the right to obtain the assistance of other public authorities and of this law for the purpose of checking compliance with the provisions adopted on the basis and for the implementation of the decisions taken.
Chapter 10 penalties in section 31 (from August 20, 2010/698) That advertise tobacco, tobacco products, tobacco, tobacco smoking or exercise their lapels or other promotions specifically dedicated to or otherwise is 7 (a) of the third paragraph of article 8, the 8 (a), or in breach of the provisions of section 9 of the tobacco marketing offence, is to be condemned to a fine. The above, applies to advertising-and myynninedistämistoimen and the rest of the action, its executives, as well as those employed by the Subscriber.


31 (a) section (from August 20, 2010/698) That advertise tobacco, tobacco products, tobacco, tobacco smoking or exercise their lapels or other promotions specifically dedicated to or otherwise works 7 (a) of the third paragraph of article 8 or article 9, in violation of the law in such a way that it shall be the way, the age of the target group or the whole or the procedure as a whole, taking into account the economic benefits also judged as a crime of tobacco marketing, is to be condemned to a fine or imprisonment of up to two years. The above, applies to advertising-and myynninedistämistoimen and the rest of the action, its executives, as well as those employed by the Subscriber.


Article 31 (b) (2011/487) prior to 31 December 2006 and 31 (a) of the tobacco marketing is based on the prosecution for the offence or the offence to the public prosecutor of the marketing has to be reserved in the field of Social Affairs and health, Agency for the authorisation and supervision of medicinal products for the opportunity to give its opinion, and the Court is dealing with this sort of thing to be reserved for the authorisation and supervision of the Agency the opportunity to be heard.


31 (c) section (from August 20, 2010/698) 1) sell or otherwise transfer for value, the software product, or to pass a tobacco product under the age of 18 in violation of article 10, paragraph 1, sub-paragraph 2) sell or otherwise transfer for value, the software product, or to convey the meaning of tobacco for oral use 10 (a) in contravention of section 3) in the course of trade sells or otherwise dispose of tobacco products without vähittäismyyntilupaa 10 (b) in contravention of section 4) sell or otherwise dispose of the wholesale sale of tobacco products to the wholesale trade or to the rest of the vähittäismyyntiluvanhaltijalle in section 10 (d) of the crime, we must condemn the sale of tobacco to a fine or imprisonment for not more than six months.


31 (d) section (from August 20, 2010/698) That in the course of trade sells or otherwise dispose of tobacco products that are not tested for in accordance with article 6 (a) shall be in an approved testing laboratory, or which have not been communicated the information referred to in article 6 (c) or that the markings on the package do not have 7 § 1 – 7 (a) (3) or and (2) of the law, must be condemned under the tobacco product sales to a fine.


31 (e) of section (12 June 2009/412) who imports tobacco products 7 (b), or in breach of article 11, or in the mouth which is intended to be used in tobacco under section 10 (a), must be condemned, as provided by law, unless a more severe penalty in other parts of the Act, the offence shall be sentenced to a tobacco product. (from August 20, 2010/698)
The arrest of a legitimate official receives certified or have goods päällyksineen a tobacco product, which can be seized if there is reason to believe that it will be declared on the basis of paragraph 1, and which is not to say the sales value.


32 section (21 July 2006/700) That the public means of transport, Interior, or ulkoalueen, the authorisation-holder or his representative or the order of the General Conference, as a the organiser or, despite a reminder, or the supervisory authority to continue smoking in Interior or any outdoor area where smoking is prohibited, pursuant to article 12, is to be condemned smoking violation punishable by a fine.


33 section (21 July 2006/700) the public means of transport, Interior, or ulkoalueen holder or his representative, or by the public with an opportunity to monitor, which intentionally or grossly negligent) allows smoking in violation of section 12 of the Interior or the outside area, where it is forbidden, 2) under section 12, 13 or 14 (b) in contravention of section 17 of the article: in accordance with the prohibition of a particular case, or to order the necessary measures in order to prevent the introduction of tobacco smoke indoors where smoking is prohibited, or 3) allows the use of the Internet space for any purpose other than the purpose referred to in section 13 (b),

a failure to be considered to be negligible and, unless subject to a more severe penalty provided for by law, for an act to be condemned elsewhere in the tobacco law for infringement of the measures for the protection of a fine.


Article 33 (a) (19 December 2008/984) can charge to cancel the vähittäismyyntiluvan for a specified period, at least for a week and not more than six months, if the vähittäismyyntiluvan referred to in article 10 (b) the owner or any other supervisory authority in the written notification, in spite of the warning or penalty: 1) to advertise tobacco products or smoking or engage in these other promotions specifically dedicated to section 8, subsection 1 or to keep tobacco products and their trademarks on display at the point of sale under section 8 (a) and 8 (b) of the violation; (December 22, 2011/1438) 2) sell or otherwise dispose of tobacco products or smoking tools in the course of trade in violation of section 10;
3) failure to inform the management of funds provided for in article 10 (b) the essential information.
The municipality may charge to cancel the vähittäismyyntiluvan referred to in article 10 (b) permanently, if the written note or warning has not led to action due to the Elimination of maladministration and law as referred to in sub-section 1, the infringement is repeated or deliberate or it is also, as a whole, judged as outrageous.
The municipality may charge to cancel the authorisation under section 10 (b) permanently, if the holder of the marketing authorisation as referred to in the sell, keep or give to maintain the importation of tobacco products at the point of sale, the sale and the rest of the release shall be prohibited, pursuant to section 10 (a), or who are 7 or section 7 (a).
Permanently cancelled vähittäismyyntilupa may be granted, on application at the earliest one year after the withdrawal of the vähittäismyyntiluvan again.


section 33 (b) (19 December 2008/984), the police must inform the sales of violation and police actions in case the issuing of a marketing authorisation.


34 section (19 December 2008/984), section 34 is repealed on 19 December 2008/984 L:lla.
Chapter 11 appeals under section 35 (7.8.2015/1043) under this Act may appeal the decision to the Administrative Tribunal by the administrative act (586/1996), subject to article or section 21 provided.
The administrative court decision 6 (b) in the case referred to in article 17 and, under section 18 of the case referred to in paragraph 1 in accordance with article 5, on the issue of the prohibition of article 18, paragraphs 2 to 4, article 18, paragraph 3, 4 and 5, as well as 19, 20, and 33 (a) in the case referred to in article must appeal to as administrative law. The rest of the decision may be appealed only if the Supreme Administrative Court grants leave to appeal.
Amendment 14 (a) referred to in article 25 (a) of the control plan and the rates referred to in the decision may be, as the Municipality Act (410/2015).
In the decisions of the administrative authority referred to in the appeal can be implemented. The appeal authorities, however, have the right to refuse or suspend the enforcement of the decision until the appeal has been finally resolved.
The imposition of the ban on the issue of the meaning of this Act may be taken up again, if there are special reasons.

L:lla 1043/2015 changed article 35 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 35 (21 April 2006/286), 10 (b), the authorisation referred to in article 14 (a) referred to in article 25 (a) of the control plan and the rates referred to in the decision is in accordance with the Appeal Board Act (365/1995). (19 December 2008/984)
Decisions taken by the administrative authorities referred to in this law can be implemented, in spite of the appeal. The appeal authorities, however, have the right to refuse or suspend the enforcement of the decision until the appeal has been finally resolved.
The prohibitions referred to in this Act regarding matters can be taken up again on the table, if there are special reasons.
Chapter 12 the provisions of this article for more detailed miscellaneous 36 on the implementation and application of the law, as well as the consideration of tobacco, the tobacco product and the origin of the Internet media type of the composition, manufacturing method, quality, and other issues relating to the health determinants factors shall be established by regulation.


37 section (8.12.1994/1148) section 37 is repealed L:lla 8.12.1994/1148.


Article 38 of this law shall enter into force on 1 March 1977.
Before the entry into force of the laws of the retail sale of tobacco products or smoking instrument, however, 5, 6, 7, 8 and 9 without prejudice to the provisions of article continues to market or otherwise dispose of the entry into force of the laws of the time of the year.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
By way of derogation from article 27, subparagraph (1) is provided for, be used in 1977 in smoking prevention and monitoring of the research referred to in Chapter 7 of, and awareness-raising activities, as well as a result of the acquisition of the necessary equipment for the law enforcement, the statement of revenue and expenditure of the year 1977, the amount allocated for that purpose. (31.12.1976/1147)

The change of the date of entry into force and the application of the acts: 31.12.1976/11:14.12.1984/910: this law shall enter into force on 1 January 1985.
LA 187/84, tvk. Mrs. 10/84, svk. Mrs. 137/84 11.12.1987/10: this law shall enter into force on 1 January 1988.
THEY'RE 104/87, tvk. Mrs. 5/87, svk. Mrs. 79/87 8.9.1989/798: this law shall enter into force on 1 January 1990.
THEY'RE 58/88, lvk. Mrs. 7/89, svk. Mrs. 84/89 17.1.1991/106: this law shall enter into force on 1 March 1991.
THEY are 233/90, sosvk. bet. 44/90, svk. Mrs. 227/90 3.8.1992/768: this law shall enter into force on 1 September 1992.
THEY'RE 54/92, Shub 13/92 23.10.1992/953: this law shall enter into force on 1 January 1993.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
In the course of trade is to sell and otherwise dispose of tobacco in this law until December 31, 1994, even though they meet the rules in sections 6 and 7, and the provisions adopted pursuant to them, if they are at the time of entry into force of this law, the provisions of and in accordance with the provisions in force.
THEY'RE 98/92, 19.8.1994 Shub 21/92/765: this law shall enter into force on 1 March 1995.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
Annex X to the EEA Agreement: Council Directive 89/552/EEC, decision No 1/98 of the EEA Joint Committee 7/94 annex III: Council Directive 92/41/EEC, THEY 116/93, 1/94, SuVM Shub 5/94 8.12.1994/11: this law shall enter into force on 15 December 1994. Article 17, paragraph 2, subparagraph (3), 18 and 19, 20 and 21 of the Act and will, however, enter into force on 1 March 1995.
THEY'RE 119/94, Shub, 32/94, SuVM 3/94 8.12.1994/1150: this law shall enter into force on 15 December 1994. The law is valid until 28 February 1995.
THEY'RE 119/94, Shub, 32/94, SuVM 3/94 21.4.1995/613: this law shall enter into force on 1 September 1995.
THEY'RE 94/93, LaVM SuVM 10/22/94, 94, effective 9 April 1999/487: this law shall enter into force on 1 March 2000. However, the entry into force of the law, section 11 (a) on 1 July 2000.
Notwithstanding the provisions of section 13 of the Act provides a restaurant and other catering shop serving the allocation of premises for smokers, smoking may be serving the premises up to 70% of the reserve and covers an area of less than 100 m2 service area in full, by 1 July 2001 at the latest.
If at the date of entry into force of this law, in the restaurant and other catering in motion implemented a simple structural and ventilation measures are not sufficient to prevent the introduction of tobacco smoke in an area where smoking is prohibited, it may be necessary, significant cost-causing structural and ventilation-enhancing changes to implement the article 13: without prejudice to the first subparagraph of 1 July 2003.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 82/1998, Shub 38/1998, SuVM SuVM 4a/4/1998, 1998/275/1998 of 21 May 1999, EV 681: this law shall enter into force on 1 December 1999.
THEY'RE 30/1998 31/1998, EV, HaVM 303/1998 27.10.2000/894: this law shall enter into force on 1 December 2000.
THEY'RE 87/2000, Shub 20/2000, EV 102/2000 27.7.2001/693: this law shall enter into force on 1 September 2001.
THEY'RE 81/2001 19/2001, Shub, EV 86/2001 28 December 2001/1541: this law shall enter into force on 1 March 2002.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY LaVM 23/105/2001, 2001/2001 of 14 June 2002, 191, EV/498: this law shall enter into force on 30 September 2002.

In the course of trade may continue to sell or otherwise dispose of 6 and 7 without prejudice to the provisions of this section, upon the entry into force of the laws of the existing cigarettes by 30 September 2003 and other tobacco products other than cigarettes, by 30 September 2004, even if they do not comply with the provisions of this Act, if at the time of entry into force of this law, the provisions of and in accordance with the provisions in force.
Section 7, subsection 2 of the amount of carbon monoxide in the marking referred to in the provision on the unit packet and 7 (a) of the rule applicable to the product descriptions with effect from 30 September 2003.
The maximum amounts referred to in article 5 shall apply from 1 January 2004. In the European Community, as regards cigarettes manufactured but leaving them shall, however, continue to apply as from 1 January 2007.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 40/2002, Shub 6/2002, the EV 37/2002 of the European Parliament and of the Council Directive 2001/37/EC (301L0037); OJ No l L 194, 18.7.2001, p. 26-2002-08-23/741: this law shall enter into force on 1 January 2003.
THEY'RE 59/2002, TyVM 4/2002, on January 20, 2002/46 of 110/EV: this law shall enter into force on 1 February 2006.
THEY'RE 94/2005, TyVM 7/2005, (EC) no 1490/2005 21 April 2006, EV/286: this law shall enter into force on 1 May 2006.
Social and health product Centre will be referred to in section 14 (3) of the national control programme established at the latest on 1 January 2007. Must be 14 (a) in accordance with article 3 of the plan no later than 1 January 2008. Can start with 25 (a) of the adoption of the recovery of payments under the monitoring plan, but not before 1 January 2007.
THEY 179/2005, Shub 2/2006, EV 8/2006 on 21 July 2006/700: this law shall enter into force on 1 June 2007.
This Act repeals the measures to reduce the prevalence of smoking in 25 February 1977 (225/1977), section 1, paragraphs 8 to 11, as they are in regulation 174/1995.
If the trader has taken prior to the entry into force of this law in a restaurant or other food service in circulation at the time of entry into force of this law the law existing in order to prevent the introduction of tobacco smoke for non-smoking areas as required by the necessary structural and ventilation measures and 14 (a) of the authority referred to in article positive act at the outcome of the experience acquired by the supplier on the basis of an expert opinion, or may find that they have objections, it is sufficient that according to this law, the necessary changes will be implemented in the light of their structural and ventilation within two years of the entry into force of this law.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 226/2005, Shub 12/2006, EV 84/2006 19 December 2008/984: this law shall enter into force on 1 April 2009.
In the course of trade, without prejudice to article 10 (b) sell or otherwise dispose of tobacco products for a period of one year from the entry into force of the law if the vähittäismyyntilupahakemus of tobacco products has been left to the person concerned within three months of the entry into force of the law.
On a wholesale basis, without prejudice to article 10 (c) sell or otherwise dispose of the resale of tobacco products for a period of one year from the entry into force of the law, if the buyer has made a vähittäismyyntilupahakemuksen to the person concerned within three months of the entry into force of the law.
In the course of trade to be sold at the date of entry into force of this law, the existing contrary to section 7, subsection 1 of the entry into force of the laws of the vähittäismyyntipakkauksia for a period of six months.
By way of derogation from paragraph 1, section 5, shall enter into force on 1 April 2010.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 101/2008 20/2008, Shub, EV 127/2008 13 March 2009/132: this law shall enter into force on the 20th day of March, 2009.
Law 25 (a) of section, however, will enter into force on 1 April 2009.
THEY'RE 230/2008, Shub 2/2009 15 May 2009 6/2009 EV/334: this law shall enter into force on 1 August 2009.
THEY'RE 40/2009, Shub 10/2009 2009-12 June 2009, EV 38/412: this law shall enter into force on 1 July 2009. This law, however, a section of the 7 and 25, will enter into force on 15 June 2009.
THEY 227/2008, Shub 12/2009, 22 December 2009/60/2009 EV 1538: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 161/2009, HaVM 18/2009, by EV 205/2009/1731: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY'RE 174/2009, HaVM 19/2009, EV 223/2009 from August 20, 2010/698: this law shall enter into force on 1 October 2010.
Section 8 (a) of the law, however, will enter into force on 1 January 2012.
The law, section 3 (a) of article 10, shall enter into force on 1 January 2015. Prior to the entry into force of this law are applicable to devices for the automatic sale in force at the time of entry into force.
Smoking may be permitted in the accommodation of the hotel and the rest of the guest accommodation rooms without prejudice to the first subparagraph of article 13(1) until 1 January 2012.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY are 180/2009, Shub 14/2010 2011/2010, EV 102/487: this law shall enter into force on 17 May 2011.
THEY LaVM 34/286/2010, 2010, EV 311/2010 December 22, 2011/1438: this law shall enter into force on 1 January 2012.
Tobacco, tobacco substitutes, tobacco imitations and smoking instruments gets an 8 (a) Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of the article displayed for retail sale until 31 December 2012, if they are on the market at the date of entry into force of this law.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 105/15/2011 2011, Shub, EV 74/2011, notified to the European Parliament and of the Council, in accordance with Directive 98/34/EC, as amended by Directive 98/48/EC 7.11.2014/916: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY'RE 163/15/2014, 2014, TaVM EV 115/2014 7.8.2015/10: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
On appeal before the entry into force of this law shall apply to the Management Board on the date of entry into force of this law, the provisions in force.
THEY'RE 230/26/2014 2014, LaVM, EV 319/2014