Varhaiskasvatuslaki

Original Language Title: Varhaiskasvatuslaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1973/19730036

In accordance with the decision of the Parliament, provides for: the General provisions of section 1 of Chapter 1 (8.5.2015/580) this Act provides for the right of the child to education. This law shall apply to the staff of the service provider, as well as the rest of the group to organize early childhood education, which provides day care, family day care or other varhaiskasvatuksena. For the purposes of the child care in a structured and goal-oriented upbringing, education and treatment of emphasizes in particular the pedagogy.
Early childhood education can be organized for this purpose in the appropriate mode, which is called a day in the home.
Early childhood education can be arranged in a private home or in a home away from home care in a place that is called the family päiväkodiksi.
Other early childhood education can be organized for this purpose in the appropriate place.
Early childhood education child can also be arranged with the necessary transportation.
For the purposes of this law, children's day care early childhood education.


1. (a) section (23 December 1999/1290) in the perusopetuslain (628/1998), pre-school education in accordance with this section 1 of the Act, or the case referred to in the third paragraph of a day care place, applies to pre-school education, by virtue of the law or of the provisions of this regulation, unless otherwise provided for by the regulation or under perusopetuslaissa.


section 2 of the children's day care can get kids who have not yet learned the report restates the need and when particular circumstances so require and treatment not otherwise arranged, including older children.
Children's day care is to organize in such a way that it offers a child's care and upbringing of the suitable treatment and to continue treatment with you during the day, when you need it. (25.3.1983/304) 3 L:lla 17.9.1982/698 is repealed.



2. (a) section (8.5.2015/580) in this Act, the objective of the early childhood education is referred to in: 1) contributes to the development of each child's age and holistic growth, development, health and well-being;
2 the conditions of the child's learning and to contribute) to support lifelong learning and educational equality.
the movement of the child's play, 3), the arts and the cultural heritage, based on the diverse pedagogical activities and allows the positive learning experiences;
4) ensure the development, learning, healthy and safe varhaiskasvatusympäristö;
5) safeguard children respectful behavior and, as far as possible remain in the interaction between the children and the varhaiskasvatushenkilöstön;
6) provide all children with equal opportunities to education, to promote gender equality, as well as providing the skills to understand and respect the common cultural heritage, as well as for each of the linguistic, cultural, religious, and the background of the katsomuksellista;
the need for support of the child's unique 7) to identify and organize appropriate support in early childhood education, where appropriate, in cooperation with the need to appear in a multidisciplinary;
8) to develop the child's cooperation and interaction skills, contribute to the child's functioning in relation to responsible and sustainable, as well as directing the activities of the ethical, of respect for other people and society;
9) to ensure a child the opportunity to participate in and to influence the issues themselves;
10) work together with the child and the child's parent or guardian of the child's best interests, as well as an overall balanced development and welfare of the child that a parent or other guardian education at work.


section 2 (b) (8.5.2015/580) in early childhood education to the child shall provide the child's nutrition needs a healthy and necessary food, subject to the rest of the day in the home or family day care in early childhood education on the nature of the change. In the dining area must be appropriately organized and controlled.
What is provided for in subparagraph (1), does not, however, apply to clinical nutrition products or comparable products that are covered by health insurance (12/2004), in the context of early childhood education, nor of nutrients in the publishing of the same family for children in their own homes.
The provisions of the regulation of the Council of State to the need for the implementation of the health and nutrition and early childhood education.


section 3 of the Act has been repealed L:lla 3.8.1990/681.

All or part of the day can be arranged on the basis of the children's need for special care or education erityispäiväkodiksi. (17.9.1982/698) 3 is repealed by L:lla 3.8.1990/681.



section 4 (28.12.2012/909) to ensure The children's day care electors content as such, and, to the extent that this is required by law.
For the purposes of this law, the resident whose home Municipality Act (201/1994) for the home team, that is. If the person in question is not referred to in the law of the home team's home base, he is considered to be a resident of the municipality in which he resides.
In cases of urgency or where the circumstances otherwise so care must be taken in the Organization of a children's day care, in fact, the brutal acts of the person than the people.


4. (a) section (28.12.2012/909) children's day care eligibility requirements shall apply to the staff of the social welfare law on the professional staff of the eligibility criteria (272/2005), as well as the provisions laid down pursuant to it, as in force from 1 January 2013. Must be in the ' staff in the implementation of the tasks of day care for the children.
The municipality must have at its disposal on the need for children's day care facilities of erityislastentarhanopettajan, respectively.


section 5 (18.5.1990/451) in kindergarten and the number of children being cared for, as well as family day care and education of the staff participating in the task down further.


(5) (a) section (8.5.2015/580) early childhood education groups will form and the use of the premises design and organize in such a way that the means of achieving the objectives laid down in the varhaiskasvatukselle. Kindergarten in one group should not be at the same time present a maximum of three care and education positions in the corresponding number of children.


section 6 (8.5.2015/580) Varhaiskasvatusympäristön must be generating, learning, as well as a healthy and safe, taking into account the child's age and development. Premises and operating equipment must be appropriate and they must take into account the accessibility.


section 7 (17.1.1991/95), paragraph 7, of the L:lla 17.1.1991/95 is repealed.


7 (a) of section (8.5.2015/580) in kindergarten or in family day care curriculum for the education of the child, the child shall be personal, education and treatment. The objectives of the child, the child's varhaiskasvatussuunnitelmaan the implementation of the early childhood education must be recorded in the child's development, learning, and well-being with a view to achieving the objectives of the measures. In addition, the plan will be posted to the child's need for support, support for the implementation of the measures and their.
The child's curriculum shall be drawn up in cooperation with the staff and the child's parents or other guardians. Day care centers to the kindergarten teacher qualification for the person. Such views shall be investigated and taken into account in drawing up the varhaiskasvatussuunnitelmaa. The preparation of varhaiskasvatussuunnitelman of the child to participate in a child's development and learning are supported by other authorities, experts, and other stakeholders.
The child varhaiskasvatussuunnitelman the realization of the need to assess and plan shall be reviewed at least once a year. More frequently it should be checked, if the needs of the child so require.


Article 7 (b) (8.5.2015/580) to the child's early childhood education and care in designing, implementing and evaluating the child's opinion and preference is to sort out and take into account his or her age and degree of development.
The child's parents or other guardians must be given the opportunity to participate in and influence their children in the design, implementation and evaluation of the early childhood education.
The children and their parents or other caregivers is a business entity to be organised on a regular basis the opportunity to participate in the planning and assessment of early childhood education.
Chapter 2 Administration of section 8 (28.12.2012/909) in children's day care in the overall design, control, and carried out by the Ministry of education and culture.
The regional government agency include a children's day care in the design, control and work in its territory.
In the field of Social Affairs and health, the Agency for the authorisation and supervision of the activities of the regional agencies, guided by the principles, procedures and practices under the guidance of the day care and supervision. In addition, in the field of Social Affairs and health, the Agency for the authorisation and supervision of guides and supervises the day care, especially in the case are: 1) the important principle or sweeping things;
the Management Board of the Agency of several area 2) domain, or the whole of the country;
3), the regional administration, the Agency is unable to deal with.
Drafted by the Ministry of Social Affairs and health, in health care and social services with the Agency, the result of the authorisation and supervision of medicinal products for the treatment of the target date to achieve the objectives of the result of the objectives of the agreement with the Ministry of education and culture.


section 8 (a) (28.12.2012/909)


In the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government and the Consortium, the Agency may carry out the activities referred to in this act as well as the organisation of the operating units to be used in the operation of the premises, and if the inspection is justified. In the field of Social Affairs and health, the Agency may, in addition to the authorisation and supervision of medicinal products for a reasonable cause to impose a regional government agency to do the audit. The inspection may be made without prior notice.
The inspector shall be admitted to all the premises of the Office. However, you can check the Pysyväisluonteiseen housing facilities used for verification only if it is necessary in order to safeguard the customer's position and the relevant services. The inspection must be requested by the Inspector, notwithstanding all the documents, which are necessary for the implementation of the audit. In addition, the auditor is to be given, free of charge, a copy of his notwithstanding the provisions of any of the documents necessary for the implementation of the audit. The Inspector also has the right to take photos during the inspection. The Inspector may be accompanied by advisers to carry out necessary inspection of the experts.
The police shall, where appropriate, be given in health care and social services to the Agency and the authorisation and supervision of medicinal products for the regional government agency in order to carry out the inspection of official assistance.
The inspection must be kept.
In particular, with regard to the examination of the issues and the detailed content of the examination procedures before the inspection procedure, the Protocol and its provisions relating to the conservation and preservation of the time can be given to the State by means of a Council regulation.


8 (b) of section (28.12.2012/909) in the case of a child day care in the implementation of such flaws are detected or asiakasturvallisuutta or other grievances, or the action is otherwise contrary to the law, in the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of, the agency or the local government, the Agency may order the correction of deficiencies or flaws. The order shall specify the period within which the necessary measures must be carried out. If you asiakasturvallisuus it, you must be imposed immediately, or the activities of an entity, by its use of the component or device ban immediately.
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, the Agency may order the municipality or regional government or to comply with a provision referred to in paragraph 1, subject to a penalty payment, or the risk of that activity is interrupted, or that the operation of the unit, the use of a part or appliance shall be prohibited.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of the management of the Agency's decision to suspend the activities of the regional operating unit, the prohibition of the use of a part or appliance shall comply with the appeal, unless otherwise required by the appellate authority.


Article 8 c (28.12.2012/909) in children's day care in the context of guidance and control of States, that the municipality or Federation of municipalities is provided for by the law in carrying out the activities of this when organising or acted erroneously or failed their obligation to fulfil, in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government agency can provide to the municipality or a municipal corporation, or to the improper functioning of the action against the responsible officials note.
In the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional State administrative agency may, if the case does not call for any comment or other measures for the proper functioning of the Organization, to draw the attention of the monitor and a code of good administrative practice.
In the field of Social Affairs and health, as referred to in article for the authorisation and supervision of the Management Board of the Agency to provide notice of the Office or the area and catch may not be appealed.
The Ministry of education and culture, Ministry of Social Affairs and health and the control agency or regional government agency will not investigate a complaint on the children's day care, which is more than five years old, unless there are special reasons for acting.


section 9 (8.5.2015/580) early childhood education expert related to the tasks of the Agency run by the Board of education, as provided for in the law on education of the Government of (182/1991).
The Board of education shall prepare and decide on this team based on varhaiskasvatussuunnitelman criteria. The purpose of the criteria is to promote the principle of equal Varhaiskasvatussuunnitelman the implementation of the early childhood education throughout the country, to implement the objectives of the early childhood education, as well as to control laid down in this Act the quality of early childhood education. The main criteria for the content of the implementation of the early childhood education provides for Varhaiskasvatussuunnitelman, the organizer of the early childhood education and the child's parents and other caregivers, as well as cooperation between the cross-sectoral cooperation between the content of a child's, varhaiskasvatussuunnitelman. The Board of education is preparing, in cooperation with the relevant bodies, with the criteria.


section 9 (a) (8.5.2015/580), municipalities and other services on the basis of the criteria of national varhaiskasvatussuunnitelman will draw up a local varhaiskasvatussuunnitelmia. Plans can be drawn up in the unit, the service provider, in the group or toimintamuotokohtaisesti and they will take into account the educational priorities and other criteria relevant to the organisation of the national early childhood education early childhood education are complementary.
The local plan is to take into account the cooperation of early childhood education, education as well as social and health care in the implementation of the tasks of the authorities, as well as to create the necessary structures.


section 9 (b) (8.5.2015/580) early childhood education the purpose of the evaluation is intended to ensure the implementation of this law and to support the development of early childhood education and to promote the welfare of the child, the conditions for development and learning.
Early childhood education early childhood education, as well as to participate in the tour operator should be evaluated in its assessment of the external business.
Evaluation of the national training center provides for the evaluation of the National Training Centre Act (1295/2013).
The key results of the evaluations will be made public.
The provisions of the regulation of the Council of State to the development of the assessment and the.


section 10 (28.12.2012/909) to children's day care falls within: 1) by operating activities themselves;
2) agreements with other municipalities, along with the rest of the or;
as a member of the Committee entrusted with the operation of the 3) by being Vice President;
4), obtain the services from the State, on the other, the municipality or other public or private services available from the producer;
5) by providing a service to the user in the social and health care service note (569/2009) service in accordance with the Bill.
The provisions of paragraph 4 of article 1, also apply to the activities referred to in this law, their base to align with.
The acquisition of facilities from the private services from the producer to the municipality or municipalities shall ensure that when the services correspond to the levels required for the corresponding municipal activities.
The municipality and the municipalities are obliged to carry out the private use of individuals only to the producer compensation services. next, as a children's day care services and service vouchers in private services, the producer of the maximum authorised service to the value of the note.


Article 11 shall ensure that the children's day care is available under the supervision of the extent of the organised by or and under the action then as in need requires. Day care in the planning and organisation of the best interests of the child must be taken into consideration. (8.5.2015/580)
In addition, to ensure that the children's day care may be provided in the child's native language Finnish, Swedish or Sami language. (11.12.1981/875) 3 L:lla 28.12.2012/909 is repealed.



11 a § (8.5.2015/580) in addition to the provisions of article 11, shall ensure that the child receives in the early childhood education organized by section 1 of the 2 or 3 in the case referred to at the end of the paragraph, which may be carried out within the meaning of the health insurance law maternity and parental allowance or partial parental allowance, does not, however, can be performed during the period covered by the health insurance law, Chapter 9, section 7 (1), outside the maternity and parental allowance payable for the meaning of fatherhood money , and that a child may be in early childhood education, until he moves to the perusopetuslaissa oppivelvollisena the meaning of basic education. Early childhood education must, however, be a part of the time, when a child before the age of perusopetuslain perusopetuslaissa school referred to in accordance with the pre-school education, or when a child participates in the perusopetuslain, in accordance with paragraph 2 of article 25 to start with basic education in the past laid down in subparagraph (1) of the same paragraph the year. Early childhood education is, as far as possible, be the child's parents or other guardians were mass form.
Referred to in subsection 1, the child's parents or other guardians who do not select the varhaiskasvatuspaikkaa in accordance with paragraph 1, is to arrange for child care or early childhood education right to the children's home care and private care support Act (1128/1996) the aid under the said law in more detail with adjustable way.

The child's parents or other guardians who want to varhaiskasvatuspaikan this section, the child must make the application within the time limit until the child needs to know. The provisions of the regulation of the Council of State to apply as well as the time limits within which the child's parents or other guardians will need to apply for a varhaiskasvatuspaikkaa for a child.
The right to the same varhaiskasvatuspaikkaan will remain, even if the child does not have early childhood education health insurance Chapter 9, paragraph 7, of the periods of time referred to in the fatherhood of money. Due to the absence of paternity monetary episodes must be notified no later than two weeks before the varhaiskasvatuspaikkaan its planned start date.


section 11 (b) (23 December 1999/1290) in the context of providing day care shall ensure that day care children have the opportunity to participate in pre-school education in accordance with article 1 (a).


section 11 (c) (28.12.2012/909) can arrange a children's day care for a child living in another municipality also at other times than the 4 in the cases referred to in the article.


section 11 (d) (28.12.2012/909) the duties provided for in this Act to the taking care of by the multi-member body.
It is also the task of the institution is represented, to control it right and use the power of the individual in matters relating to the implementation of the children's day care and do it in these matters, contracts and other legal transactions.
The institution provided for in the law of the right to use the power of decision and the President of the Executive Board of the institution subject to the rule to move the officials.
When two or more of the children's day care takes care of the municipalities, it has to be set jointly by the institution as referred to in sub-section 1 of the member municipalities. This institution shall be the laws of the other ' sections (710/1982) in article 6, the body referred to in the implementation of the tasks set out in children's day care.
The State official, whose duties include the control and monitoring of children's day care, is not eligible to stand in their territory, as referred to in subparagraph (1) of official institutions.


section 11 (e) (8.5.2015/580) when organising, in cooperation with the Education Of early childhood education Act is, physical activity and culture, social assistance, child protection and health care, prenatal care, as well as other relevant responsible parties.


section 12 (28.12.2012/909) under this law to organise the activities are subject to the law of the State of basic services (1704/2009).
The share of the resources of the State has to prove the basis for the children's day care.
For the purposes of this law, may be the amount of money to the State budget within the limits of the granted State assistance to municipalities and municipal corporations, as the financing of education and cultural action (1705/2009). The State grants may also be awarded investment as the State aid Act (688/2001). State aid authority in matters of investment subsidies is the area of the administration of the Office. (30.12.2014/1414) section 13 (28.12.2012/909) in children's day care charges shall apply to the social welfare and health care law on customer fees (734/1992) and the provisions adopted pursuant thereto, as in force from 1 January 2013.


13 (a) of section (28.12.2012/909) unless this Act provides otherwise, on the basis of this law shall apply to the customer's position and activities on the rights of the law on social welfare (812/2000), as it is in force from 1 January 2013.
The status and rights of social welfare of the customer pursuant to article 23 of the law referred to in the case of children's day care in the reminder will be made of the activities of an entity to the person responsible day care or day care leading to the holder of the public authorities.


section 14 (28.12.2012/909) unless this Act provides otherwise, shall apply to the provisions laid down in other social assistance and social services, where applicable, also a children's day care.


14 (a) of section (28.12.2012/909) in addition to what is provided for in article 11 (2), the Finnish-Swedish-speaking on the right of the user of the service or to use their own language and to be heard in their own language, the language of the Act provides for the (423/2003), on the right to interpretation of section 10, section 18 of the Act and the right to obtain delivery of the book in their own language of section 20.
In bilingual municipalities, and the bilingual or Swedish-speaking municipalities of Finland, and concern for the children's day care as well as in the municipality of or in both languages will be arranged in such a way that the service, the user receives a service in a language of their choice, either in Finnish or in Swedish.
The municipality or municipalities shall further ensure that the citizens of the Nordic countries to children's day care-related flows and, if necessary, to use their own language, either Finnish or Swedish, Iceland, Norway, Denmark. In this case, the district is, as far as possible, ensure that citizens of the Nordic countries get the necessary interpretation and translation.
Chapter 3 Private children's day care (28.12.2012/909) section 15 (28.12.2012/909) in the private children's day treatment means a children's day care, by a private person, Corporation or Foundation or public body set up by the company to produce a fee for business or professional activity by the exercise.


section 16 (28.12.2012/909) unless otherwise provided for in this law, shall be applied to a private children's day care, in addition to this law, the law on private social services (922/2011). The applicable law, as it is in force from 1 January 2013.
Private social services according to the law on the Ministry of Social Affairs and health include the private children's day care related to the functions and powers belong to the Ministry of education and culture.
Notwithstanding the provisions of section 42 of the Act on social services, what private: provides more specific provisions of the law referred to in article 11 and 12 of the content of the notifications and the conclusion, as well as 41 of the Social Affairs and health in the industry for the authorisation and supervision of the Agency from the contribution of the private day care for children can be given the Ministry of education and culture.


section 17 (28.12.2012/909) with regard to the private children's day care, private social services act as defined in paragraph 1 of article 3 of the enforcement of this Act, section 11 (d) of the Act referred to in subparagraph (1) of the body or its designee, the regional administrative office, as well as social and health care sector for the authorisation and supervision of the Agency.


section 18 (28.12.2012/909) in the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, the regional government agency or the Ministry of education and culture will not investigate a complaint on the private children's day care, which is more than five years old, unless there are special reasons for acting.
This law in accordance with article 17, the supervisory authorities or the Ministry of education and culture has the right to children's day care notwithstanding the private producers and from each other the information necessary for the performance of its functions and reports free of charge.


19-24 of section 19 – section 24 is repealed by L:lla 17.9.1982/698.



Article 25 article 25 (18.7.1975/588) is repealed by L:lla 18.7.1975/588.


Article 26 (17.9.1982/698), section 26 is repealed by L:lla 17.9.1982/698.
Chapter 4 miscellaneous provisions article 27 (28.12.2012/909) is to ensure that the children's day care, and the complexity of the work and staff of the length of the initial training, depending on the function involved in enough for the arranged for further training. More detailed provisions on the content of the training, the type, the quantity concerned, the Organization of monitoring and evaluation, may be given in the regulation of the Ministry of education and culture.


section 28 (22 December 2006/1330) Private day care, the producer who, for remuneration, to pursue the activities of children's day care, a written notice of the action prior to its commencement or substantial modification of a children's day care for 11 (d) of the referred to in subparagraph (1) of the institution. (28.12.2012/909)
The Agency referred to in paragraph 1 shall be responsible for monitoring the activities of the day care, as the State Council regulation in more detail.


section 29 (28.12.2012/909) If the place referred to in article 28, the day care or the care provided is found to be unfit or unqualified, section 11 (d) of subsection 1, the Agency referred to in to the appropriate means to bring about a correction. If a correction is not made within the prescribed time limit, the institution may prohibit the marketing of reproductive material of a child day care in the said place.


section 30, Which fails the requirement of reporting provided for in section 28 or to keep children on their own in violation of the special instruments adopted under article 29 of the ban is to be condemned, except where otherwise provided for by law no more severe penalty, fine or imprisonment for not more than six months.
The Prosecutor shall not result in an increase in the infringements referred to in paragraph 1, unless the failure to prosecute be placed in Social Welfare Board has informed. (2011/486), section 30 (a) (28.12.2012/909) the decision on the admission of the child to day care, that section 11 (d) of the Act referred to in paragraph 1 shall be subject to the authority of the body or its holder is made, not by appealing to the appeal.

The holder of the authorities referred to in subparagraph (1) above, the aggrieved has the right to have the decision under section 11 (d), the Agency referred to in paragraph 1, the Council, if he's within 14 days of the date of receipt of the decision of the information it requires. The decision shall be accompanied by instructions for placing the matter before the Agency. The case is to be dealt with as a matter of urgency.
The decision of the public authorities as referred to in sub-section 1, the holder can be sent to the letter in the mail. In this case, the Tiedoksisaannin shall be deemed to have taken place, in the absence of proof to the contrary, on the seventh day after a decision by the person concerned with a given e-mail address. Otherwise, the appeal procedure is to be followed, what the Administration Act (434/2003).


section 31 (28.12.2012/909) Notwithstanding the provisions of article 30 (a), 11 (a) of the child's day care admission referred to in point 11 (d) of section 1 of the institution referred to in subsection multi-member decision may be appealed by appealing to the administrative court within 30 days of the date of notification of the decision. The appeal may be short, the institution which has his own opinion in addition to submit it to the administrative court.
What are the in subparagraph (1) shall not apply, if the appeal is provided to the contrary, or it is prohibited and not when the decision of the Municipality Act (365/1995) of the Board of Directors may be transferred.

Kuntal 365/1995 is repealed KuntaL:lla 410/2015.



section 32 (28.12.2012/909) administrative law decision may not be appealed.


32 (a) of section (28.12.2012/909) Ministry of education and culture is preparing, in cooperation with the Ministry of Social Affairs and health with such changes in the law, that this could have an impact on children's home care and private treatment in accordance with the law on aid issues. The Ministry of Social Affairs and health is preparing, in cooperation with the Ministry of education and culture, such as home care and support for the amendments to the law on private treatment, which can have effects on the child care system.


More detailed provisions on the implementation of this law, section 33 is given to the regulation.

2 L:lla 28.12.2012/909 is repealed.



Article 34 of this law shall enter into force on 1 April 1973, and the lastentarhain shall be repealed with State aid law of 11 November 1927 (296/27), as amended, as well as the later on 17 January 1936 on the law on child protection (52/36) the provisions that are inconsistent with this Act.
For the purposes of this Act, upon the entry into force of the laws of the day kodeiksi is considered the existing kindergartens, creches and kindergartens, children who are infected, according to the previous provisions on State aid.
Subject to the entry into force of the laws of the effective activities of the children's day care means any installation not approved for use or it was a notification in accordance with article 33 of the Child Protection Act, it is the application for approval referred to in article 27 and article 28 of the Declaration referred to in the latest after the entry into force of the law, within three months. In the same period of time is also the rest of the children's day care operations in pursuit of informed, in accordance with section 28 of the sosiaalilautakunnalle.

The change of the date of entry into force and the application of the acts: 18.7.1975/588: this law shall enter into force on 1 January 1976, however, in such a way that it shall be applicable until the entry into force of the laws of the cost, if the units in the State and the municipalities and in Henegouwen-34 of the law on grants.




30.3.1979/389:19.12.1980/956: this law shall enter into force on 1 January 1981.
Notwithstanding the provisions of section 20 of the Act at the date of entry into force of the present law is laid down in sosiaalihallituksessa and pending in the article 1 of the law on State aid referred to in paragraph 3, in accordance with the provisions of the end of the previous. The County will perform for the first time in the cost of the subsidy to the State, which until 1981.
Day care provision is accordingly valid, what sosiaaliohjesäännöstä and the management of the Executive Board of the rule laid down in the law on social assistance of 19 December 1980 (944/80).




11.12.1981/875: this law shall enter into force on 1 January 1982.
THEY sosvk 196/81. Mrs. 26/81, svk. Mrs. 154/17.9.1982/81 of 698: this law shall enter into force on 1 January 1984.
THEY'RE 101/81, sosvk. bet. 13/82, svk. Mrs. 87/82 25.3.1983/304: this law shall enter into force on 1 April 1983.
THEY'RE 16/82, sosvk. bet. 39/82, svk. Mrs. 299/82, svk. Mrs. 299 a/82 11.1.1985/28: this law shall enter into force on the children's allowance in accordance with article 1 of the Act on children's day-care places and children's care at home since the entry into force of the law on the entry into force of the children's allowance contribution (25/85) in accordance with paragraph 4 of article 1. The law, however, will enter into force not later than 1 January 1990.
The municipality is between 1985 and 1989 in the social and health care planning and the law on the State contribution (677/82) adopted pursuant to article 7 of the same Act to be included in the plans of the implementation of article 8 of this law the measures necessary for the organisation of care facilities.
THEY 202/84, sosvk. bet. 27/84, svk. Mrs. 220/84 31.12.1985/1119: this law shall enter into force on 1 January 1986.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 182/85, sosvk. bet. 22/85, svk. Mrs. 196/85 18.5.1990/451: this law shall enter into force on 1 July 1990.
THEY'RE 13/90, sosvk. bet. 7/90, svk. Mrs. 26/90 3.8.1990/681: this law shall enter into force on 1 September 1990.
THEY are 215/87, sosvk. bet. 7/88, svk. Mrs. 68/88, sosvk. bet. the 10/90 17.1.1991/95: this law shall enter into force on 1 March 1991.
THEY are 233/90, sosvk. bet. 44/90, svk. Mrs. 227/90 5.4.1991/630: this law shall enter into force on 1 August 1995, however, in such a way that the section 11 a of the 2 and 3 must be followed with effect from 1 January 1993. Article 31 of the law, however, the law shall apply to (a) the matters referred to in the first subparagraph of article 1 of the law of 11 February 1995 and (a) the matters referred to in paragraph (2) with effect from 1 July 1992.
It is the social-and health care planning and the State of the law on the basis of the new article 7 implementation plans to be included in the relevant years of the same law the measures provided for in article 8 of this law, section 11 (a) to arrange for the care referred to in places to three years of age and older children.
It may also take other measures necessary for the implementation of this law, prior to the entry into force of the law.
THEY 319/90, sosvk. bet. 62/90, svk. Mrs. 327/90 3.8.1992/738: this law shall enter into force on 1 January 1993.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 216/91, 7/92 HaVM lodged on 21 August 1992/798: this law shall enter into force on 1 January 1993.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 38/92, Shub 11/92 11.12.1992/1288: this law shall enter into force on 1 January 1993 and shall remain in force until 31 July 1995.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 173/92, Shub, 32/92 29.12.1994/1496: this law shall enter into force on 1 August 1995 and shall remain in force until 31 December 1995.
This law does not, however, apply after 1 July 1995, the applications concerning access to care on 1 January 1996.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY DID 211/94, 47/94, SuVM Shub 7/94 29.12.1994/1497: this law shall enter into force on 1 January 1995.
This Act repeals the children's day care regulation of 16 March 1973 (239/73) of section 3, as amended by the Act of 17 June 1983, and on 11 January 1985, by means of regulations (550/29/83 and 85).
Since the entry into force of this Act does not apply to the amendments to the law on children's day care Act (630/91) the date of entry into force of this provision is laid down in article 31 of the law's entry into force and application.
THEY DID 211/94, 47/94, SuVM Shub 7/94 c 248/1527: this law shall enter into force on 1 January 1996 and shall remain in force until 31 July 1997. (20 December 1996/1130)
THEY 122 22/95/95, Shub, EV 130/95 of 20 December 1996/11: this law shall enter into force on 1 August 1997.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 208/1996, Shub 35/1996/223/96 of 20 December 1996, EV 11: this law shall enter into force on 1 August 1997.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 208/1996, Shub 35/96, (EC) No 1290/1996 of 23 December 1999/EV 223: this law shall enter into force on 1 August 2000.

Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 91/1999, SiVM 7/1999, EV 99/1999 of 1 November 2002/881: this law shall enter into force on 1 January 2003.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 151/25/2002, 2002, Shub EV on 11 December 2002, 124/2002/1077: this law shall enter into force on 1 January 2003.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 147/2002, Shub 34/2002, 21 February 2003/173/2002 156 EV: this law shall enter into force on 1 August 2003, and it is valid until 31 July 2008.

L 156/2003 is repealed L:lla 1330/2006, which entered into force on 1 January 2007.

Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 124/2001, Shub 49/2002, EV, 245/2002/1255: this law shall enter into force on 1 January 2007.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 163/2006/27, 2006, Shub, EV 144/2006 of 22 December 2006 onwards/1330: this law shall enter into force on 1 January 2007.
This Act repeals the Act on children's day care, amending the provisional law of 21 February 2003 (156/2003).
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 235/2006, Shub 48/2006 of 22 December 2006, the EV 236/2006/1344: this law shall enter into force on 1 January 2007.
THEY'RE 112/2006, Shub 45/2006, EV 217/2006 December 29/1711: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY'RE 174/2009, HaVM 19/2009 2009-8 April 2011, EV 223/323: this law shall enter into force on 1 August 2011.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 322/2010, Shub 53/2010, EV 314/2010 2011/486: this law shall enter into force on 17 May 2011.
THEY LaVM 34/286/2010, 2010, EV 311/2010 21.12.2012 read/905: this law shall enter into force on 1 January 2013.
The obligation to organize and the right to receive child care on the same day care place is valid, what prior to the entry into force of this law is provided, if the health insurance in accordance with the law, before the money is based on the earlier of the fatherhood the entry into force of this law the provisions of the health insurance law which were in force.
THEY'RE 111/2012, Shub 21/2012, EV 28.12.2012/128/2012 909: this law shall enter into force on 1 January 2013.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 159/2012, Shub 26/2012, EV 30.12.2014/160/2012 1414: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY SiVM 15/258/2014, 2014, PeVL 44/2014, EV 213/2014 8.5.2015/580: this law shall enter into force on 1 August 2015.
The Board of education shall adopt criteria for the curricula so that article 9 (a) referred to by the local varhaiskasvatussuunnitelmat can be turned on and the 7 (a) of the children referred to in article varhaiskasvatussuunnitelmia may be taken to draw up, not later than 1 August 2017.
THEY SiVM 29/341/2014, 2014, EV 357/2014