Advanced Search

How To Determine The Cause Of The Death Of The Regulation

Original Language Title: Asetus kuolemansyyn selvittämisestä

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Regulation on the explanation of death

See the copyright notice Conditions of use .

The presentation of the Minister for Social Affairs and the Minister for Health is governed by the law of 1 June 1973 Article 17 of the ec Treaty Pursuant to:

CHAPTER 1

Notification of death

ARTICLE 1

Death shall be immediately reported as a matter of priority to the doctor in which the deceased person was in the course of his last disease, or to the medical centre of the place of death or to the police.

ARTICLE 2

If the police decide that the cause of death is not to be carried out in accordance with Article 7 of the law determining the cause of death, it shall be informed of the death of the doctor referred to in Article 1.

CHAPTER 2

Medical diagnosis of death.

ARTICLE 3

The doctor referred to in Article 1 shall, after having been informed of the death of the declaration, carry out a protracted examination of death for the purpose of detection of death and of the causes of the death and other circumstances.

§ 4

If the cause of death does not manifest itself on the basis of a visual examination and the information that the doctor has on the last condition and treatment of the deceased person, however, there is no reason to justify the death of the medical examiner, The doctor,

(1) in the case of a deceased person or a person who has been killed in a medical centre or a health centre, inform the person concerned or the doctor responsible of the health care centre or health centre concerned; or

(2) in the case of a person other than the person referred to in paragraph 1, inform the institution of health and welfare. (29.12.2009)

§ 5 (29.12.2009)

If the medical centre or the health centre has not been approved as the place of completion of a medical autopsy, the health and welfare establishment, and the relevant doctor of the health care centre concerned, The establishment of a medical establishment, a health centre or a university which has been approved as the place of completion of a medical autopsy and with which the health care centre or health centre in question has been approved; Or the municipality has concluded an agreement The conduct of medical autopsies that they require.

The medical practitioner or health centre's obligation to carry out medical examination procedures shall be laid down in a manual or management code.

ARTICLE 6

In the event of a medical examination of the cause of death as referred to in Article 7 of the Law on the determination of the cause of death, the doctor shall immediately inform the police and discontinue the medical death warrant Clarification.

CHAPTER 3

Coroner of the forensic pathway

§ 7

If, in the case of death as referred to in Article 1 or Article 6, the police are otherwise aware of the death of a person who has become aware of the death penalty, the police must take legal medical care To determine the cause of death, as laid down in the law on the identification of the cause of death, or otherwise provided for in this Regulation.

§ 8

In the course of the investigation of the death of a police officer in a medical examination, medical assistance should be directed primarily to the health centre concerned. The health centre's medical obligation to provide official assistance has been expressly provided for.

The medical examiner or other medical examiner to carry out an autopsy is required by the Department of Health and Welfare, who is required by the Central Criminal Court to provide administrative assistance in the investigation. The order must be given only if there are specific reasons. (29.12.2009)

The police are entitled to use more than the doctor referred to in paragraph 1 or 2 to assist in the investigation.

§ 9

The order for the conduct of a forensic autopsy shall be given in writing. However, in the event of an emergency, the order may also be provided in any other way, but it must be confirmed as soon as possible in writing.

ARTICLE 10

It is the duty of the police to ensure that the body directly responsible for carrying out a forensic autopsy is carried out in accordance with the general instructions issued by the Ministry of Interior.

The property accompanying the body will be looked after by the police.

ARTICLE 11 (29.12.2009)

Medical autopsies are carried out primarily by the medical examiner. Medical autopsies can also be performed by a doctor who has a training mission approved by the Office for Social and Health Authorisation and Control.

Between the health and welfare institutions and the university providing medical training, it is possible to agree that the university will perform forensic pathology.

ARTICLE 12

The issuing body, or the representative appointed by it, shall have the right to be present in the opening. The date of completion shall be notified in good time to the issuing authority.

At the request of a forensic pathologist, the issuing or his representative shall be in the opening or supply of the information requested by the supplier.

ARTICLE 13

When, in order to determine the cause of death, it is necessary to carry out a specific examination of the body part, the doctor should take the necessary samples and submit them for further examination.

ARTICLE 14 (6.2.1998/99)

A forensic pathway shall be maintained in a manner prescribed by the competent ministry.

§ 15

The person who conducts the opening shall issue a reasoned opinion on the cause of death and on the death category, in which reference is made to the relevant points of the opening protocol for each conclusion. The explanatory memorandum should clearly indicate the extent to which the conclusions are based solely on the findings of the opening, in terms of the results of any specific investigation carried out and on the information received in other investigations.

The opinion shall compare observations and conclusions with the information received in other investigations and demonstrate consistency or contradiction between them.

If the person who conducts the opening cannot determine the cause of death or express his views on the class of death, it must also be clearly stated and justified.

ARTICLE 16 (29.12.2009)

The original opening minutes and statement and the research certificate shall be kept in the archives of the health and welfare establishment or university.

The applicant shall, at the first stage of the investigation, send a certified copy of the opening minutes and statements to the issuing authority.

ARTICLES 17 TO 18

Articles 17 to 18 have been repealed by A 22.2.1991/415 .

CHAPTER 4

Notification of death and burial permit (6.2.1998/99)

§ 19 (6.2.1998/99)

After surviving the death certificate, the doctor shall draw up the death certificate and authorise the burial of the person who has stated that he is concerned about the burial of the deceased. (27.08.1999/874)

If the cause of death is delayed as a result of a special investigation or for any other similar reason, the doctor immediately after having carried out the body-related studies shall authorise the burial. Following the death penalty, a medical certificate shall be issued without delay by a doctor.

The health care unit or the appropriate medical practitioner shall, without delay, inform the person of the death of the person in whose territory the municipality or municipality of residence is unknown, The place where he died. The information may also be reported to be deposited in the population information system, including telecommunications, or otherwise mechanically.

However, at the latest within three months of the death detection, the health care unit or the doctor concerned shall send the death certificate to the health and welfare institution. (29.12.2009)

§ 20 (29.12.2009)

If, in the case of forensic pathology, the cause of death is deemed to have been established without a forensic autopsy, the doctor or, in the absence of medical assistance, should inform the doctor who assisted in the investigation, 6 § a doctor or person referred to in § 1 to the doctor who treated his last illness, who must authorise the burial and the death certificate. However, if the doctor considers that the cause of death has not been established and that the forensic pathway is necessary and on this basis to refuse access to documents, the matter must be brought to the attention of the health and welfare institution. The health and welfare institution may issue the death report corresponding to the documents referred to in Article 19.

ARTICLE 21 (29.12.2009)

Where a doctor's authorisation for burial or death certificate is not obtained without undue difficulty or delay, the police may issue, after consultation with a doctor or a doctor referred to in Article 11 (2), on the basis of an examination carried out by -a death report corresponding to the documents referred to in § 1.

The police shall immediately send the death report to the health and welfare institution.

§ 21a (29.12.2009)

In the cases referred to in Articles 20 and 21, the institution of health and welfare shall, without delay, inform the person who has died of the death certificate or of the death certificate drawn up by the police In the area of activity of the home municipality or, where the municipality is not known, the place of death for the sample.

§ 22 (29.12.2009)

The medical examiner of the Institute of Health and Welfare shall verify the death certificate or the death certificate and, in cases of doubt, obtain the necessary additional information and seek to identify the actual cause of death and make the necessary The death certificate or the death certificate.

The health and welfare institution shall send the death certificates and death reports to the Statistics Centre on a monthly basis.

The health and welfare institution shall ensure that death certificates and death reports are issued and sent in accordance with Articles 19 to 21.

§ 22a (27.08.1999/874)

The funeral may be delivered when the authorisation for burial or death certificate is given to the owner of the cemetery in which the deceased is buried, or when the obituary is entered in the population information system. The owner of the cemetery shall, without delay, be informed of the time of the burial and of the cemetery where the deceased is buried. However, if the deceased has been cremated, the owner of the crematorium shall indicate when and where the destruction occurred. The notification shall be made to the magistrate in whose territory the person was killed by the municipality or, if this is not known, to the magistrate of the place of death. However, if a person was a member of the church or Orthodox Church of the Evangelical Church or of the Orthodox Church, the declarations referred to in this section shall be made to the congregation concerned.

CHAPTER 5

Outstanding provisions

ARTICLE 23 (6.2.1998/99)

The provisions of this Regulation shall also apply mutatis mutandis to deceased and deceased persons. By way of derogation from Article 19 (3), however, the health care unit or the doctor in question shall inform the institution of the deceased.

§ 24 (6.2.1998/99)

The competent ministry shall provide instructions for the conduct of physical searches and the conduct of an autopsy and of the associated samples.

ARTICLE 25 (29.12.2009)

Paragraph 25 has been repealed by A 29.12.2009/16 .

§ 26 (27.11.1992/1131)

More detailed provisions on the implementation of this Regulation will be adopted by the Ministry of Interior, after consultation with the Ministry of Social Affairs and Health, and in other respects the Ministry of Social Affairs and Health, after consulting the Ministry of Interior.

§ 26a (6.2.1998/99)

The formats for the forms referred to in this Regulation shall be confirmed by the competent ministry after consultation with the Statistics Centre and the Census.

§ 27

This Regulation shall enter into force on 1 January 1974 and repeal the Regulation of 28 February 1947 on forensic pharmacology and autopsy (192/37) The Regulation of 28 December 1970 on the registration of birth and death, with its subsequent amendments, (1824/7) Articles 8, 9, 10 and 11 and the Regulation of 7 June 1945 on cremation (549/45) Paragraph 1 (c), Articles 7, 8 and 11.

Entry into force and application of amending acts:

22.2.1991/415:

This Regulation shall enter into force on 1 March 1991.

27.11.1992/1131:

This Regulation shall enter into force on 1 December 1992.

The provisions and guidelines adopted by the Social and Health Government at the time of entry into force of this Regulation will remain in force until the Ministry of Social Affairs and Health annuls them.

6.2.1998/99:

This Regulation shall enter into force on 1 March 1998.

Before the entry into force of this Regulation, measures may be adopted for the implementation of the Regulation.

27.8.1999/8741:

This Regulation shall enter into force on 1 October 1999.

29.12.2009/16:

This Regulation shall enter into force on 1 January 2010.