Public Health Law

Original Language Title: Kansanterveyslaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1972/19720066

In accordance with the decision of Parliament: Chapter 1 section 1 of the public health (30.12.2010/1327) for the purposes of the work to the individual, population and public health and the environment, the promotion of health, disease and accident prevention, including, as well as the individual's medical care. The content of the work of public health provides health care Act (221/2010). You can also use the public health work, referred to as primary health care.
Chapter 2 section 2 of the Management Board (22 December 2009/1537) public health work in the overall design, the control and supervision of the Ministry of Social Affairs and health.
The regional government agency controls and monitors the work of the Office of public health in its territory.
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency under the Ministry of Social Affairs and health controls the regional government agencies in their activities shall be subject to the procedures and the principles, the solution to the public health work practices under the guidance and supervision. In addition, in the field of Social Affairs and health, the Agency for the authorisation and supervision of the work of public health controls and monitors, in particular where, in the case of: 1) important or far-reaching principle.
the Management Board of the Agency of several area 2) domain, or the whole of the country;
3) in matters relating to Social Affairs and the Office for the authorisation and supervision in the field of health the current health care professional regarding the control point; as well as 4), which the regional government agency is unable to deal with.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of regional government agencies, and the exact Division of labour under the guidance and control can be adjusted to the State by means of a Council regulation.


section 3 section 3 (17.9.1982/684) is repealed by L:lla 17.9.1982/684.


section 4 (3508/92/1) on public health and the work of expert institutions are the National Institute for health and welfare, Finnish Institute of occupational health and radiation safety Center. For the health and well-being of the facility provided for in the Act on the establishment of the health and welfare (668/2008). Radiation Protection Centre provided for in the Act on radiation safety Centre (1069/1983) and the financing of the operation of the plant and the Institute of occupational health and safety at work Act (159/1978). (30.12.2010/1327)
For the development of a broad-based public health works in the context of the public health Ministry Advisory Board. The composition of the Advisory Board, and duties shall be those laid down by regulation. (10.01.1997/50)
For the health and well-being of children and young people with a view to the development of a broad-based works in the context of the Ministry of Social Affairs and health for the health and well-being of children and young persons Advisory Board. The composition of the Advisory Board, and duties shall be those laid down by regulation of the Council of State. (25 May 2007/626) article 5 shall be taken care of in the public health work, as in the Act or otherwise provided for.
Municipalities can work together to take care of the work of public health by setting up a for this task. Can also fit in the second with the fact that this take care of part of the activities of the public health work. (21 March 1997/248) 3 L:lla 3.8.1992/746 is repealed.

If this task is given to the Federation in accordance with the laws of the task, entrusted to it must also be in accordance with the laws of the public health work of other tasks. By way of derogation, the Member may, in accordance with its decision to take care of environmental health or occupational health-care tasks in other ways in or on a regional basis, in cooperation with other municipalities. (25 November 2005/928)
The provisions of this law, the Council and the people, shall apply by analogy to the municipality and its institutions, as well as someone who is a member of. (21 March 1997/248) section 6 (25 November 2005/928) public health work to the implementation of the tasks to be undertaken by this law, as well as the tasks that other law provides for a Board of Health Board or health care or any other equivalent institution, taking care of one or more of the prescribed by the multi-member body. (22 December 2006/1328)
If the work of public health takes care of the municipalities, it has to be set jointly by the institution as referred to in sub-section 1 of the member municipalities.


section 6 (a) (3.8.1992/746), section 6 (a) is repealed by L:lla 3.8.1992/746.


7-8 § 7-section 8 is repealed L:lla 19.12.1980/930.




section 9 (3.8.1992/746) Government official, whose duties include the control and supervision of the work of public health, is not part of their official election referred to in subparagraph (1) of section 6 of the institution.


section 10 (3.8.1992/750) section 10 is repealed by L:lla 3.8.1992/746.


section 11 (3.8.1992/746), as referred to in subparagraph (1) of section 6 of the institution has the right to obtain the information it needs for the performance of their duties to the State, the Church and the local authorities, under section 14 of the cases referred to in paragraph 7, that the employer, as well as all those who carry out the work, subject to the public health, subject to the provisions relating to professional secrecy.


section 12 (3.8.1992/750) section 6 of the Above, the Agency referred to in subsection 1, the holder of the designated authorities shall have the right to carry out relevant checks everywhere, where there is reason to suspect danger or harm relating to health. Inspection should be laid down separately.


section 13 (3.8.1992/750) section 13 is repealed by L:lla 3.8.1992/746.
2. (a) the number of certain tasks (made/1429) in respect of the trial under section 13A (30.12.2004/1429) of the elderly and other groups that correspond to the needs of the social and health service entities to form the municipality or Federation of municipalities can try out some of the tasks of the organisation of the work of social welfare and public health, by way of derogation from the provisions concerning them, as in this chapter.

L:lla 1429/2004 added 13 (a) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.



section 13 (b) (30.12.2004/1429) in the Ministry of Social Affairs and health will approve the experiment involved in districts on the basis of their applications. If the application relates to a change in the Division of the internal institutional, is before the application was made on the implementation of social welfare will ensure the multi-member come to find out, and the implementation of the public health work of the institution to ensure the appropriateness of the multi-member body mapping.
The municipality or Federation of municipalities can be accepted in the experiment, if: 1 the scope of the trial to improve the elderly and testing) other groups coordination between social and health services and to promote good quality services; and 2) experiment will not cause significant harm to the people's social welfare or health care services to the entity.
The Ministry of Social Affairs and health will announce the scope of the experiment come from districts. The trial could last until 31 December 2008.
The trial municipalities and associations take care of monitoring and evaluation of the experiment. They are required to provide the Ministry of Social Affairs and health information requested by it in an experiment. A preliminary assessment of the experiment must be submitted to the Ministry of Social Affairs and health, by 31 December 2007 at the latest, and a final evaluation of the period of six months after the end of the experiment.

L:lla 1429/2004 added 13 (b) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.



13 (c) of section (30.12.2004/1429) in the experiment may be waived ' sections (710/1982), section 6, subsection 1 and section 6 of this Act, the provisions of paragraph 1, so that the elderly and the elderly of the social welfare activities of the tasks of the public health work in whole or in part will take care of one of the multi-member body. It can be either the implementation of social welfare or public health institution or to another, but of social and health services caring institution. The experiment can be associated with other client groups.
' Sections 17 of the services referred to in paragraph 3 and article 25 of the health huoltolain in home nursing tasks can be in the experiment to organize partly or wholly in combination with home treatment. The implementation of the caring for the home care can also be carried out in such a way that the tasks of the home services will be provided for the work of public health concerned with care of the Federation to the institution, or in such a way that the public health work group of home nursing tasks shall be delegated to the relevant municipal institutions responsible for social assistance. (30.12.2010/1327)

L:lla 1429/2004 added 13 (c) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.



13 (d) of section (30.12.2004/1429) operating unit, for which home care tasks include the operation of the unit, is considered a social assistance, if it is subject to the institution responsible for the implementation of the social and health care activities in the unit, if it is the institution responsible for the implementation of the public health work. If the experiment for the establishment of a new institution, a home health care operating unit is the unit of social welfare or health care operation, depending on where the balance of its tasks.
Home care client for the purposes of this chapter, the person applying for or receiving home care.

L:lla 1429/2004 added 13 (d) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.



13 (e) of section (30.12.2004/1429) to the extent that the home health care operations functions are not in the health and medical care, the decision on the Organization of the customer's home care, shall apply to the social welfare of the client on the status and rights of the law (812/2000) provides in article 6 of the decision of the authority, and ' sections in Chapter 7 of the appeals.

L:lla 1429/2004 added 13 (e) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.




Article 13 (f) (30.12.2004/1429) home health care customer health-and medical care of home health care, preserving the secrecy of documents, as well as the provisions on the transmission of data records. Other documents relating to the customer's home care, preserving the secrecy of the data transmission, as well as the provisions relating to social assistance documents.
Home health care operating unit personnel shall have the right to use, as required by their duties, home care registry information.

L:lla 1429/2004 added 13 (f) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.



section 13 g (30.12.2004/1429) When home care the patient is receiving treatment at the relevant district health centre, health centre, notwithstanding the provisions on secrecy, has the right to: 1) to the access and use of the patient's health and medical care organisation or are necessary for the implementation of the home care patient management of the document data, when, on the application of the work of public health takes care of the home institution;
2) to get the patient's health and medical care organisation or are necessary for the implementation of the home care patient management of the document data, the time when the home will take care of any other organ; as well as 3) to get the patient's health and medical information necessary for the performance of the organization or any of its other home health care documents.
Home health care policy unit is the right notwithstanding the: 1) to receive and use the Organization necessary for the implementation of the home care or patient of the concerned document information or health centre where the home care will take care of the implementation of the work of the institution of public health;
2) to get the customer to organize necessary for the implementation of the home care or patient of the concerned document information or health centre where the home care will take care of any other organ; as well as 3) to get from other authorities for information on the status and rights of the customer as to the Social Welfare Act provides in article 20.

L:lla 1429/2004 added 13 (g) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.



section 13 h (30.12.2004/1429) home health care policy unit has the right to open the technical use of the connection to articles 49(1), confidentiality, that it has the right under section 13 (g), pursuant to the authority of the district health centre. The relevant district health centre is the technical use of the connection to the patient records confidential information which it is entitled under section 13 (g) pursuant to paragraphs 1 and 2 to give home care policy unit. Home health care policy unit has the right to have a technical connection with regulation 13 g of annex I of the data referred to in paragraph 3 on the status and rights of the customer as to the Social Welfare Act provides in section 21.
On the basis of this article shall apply for the technical connection to the open use of the confidential information without the consent of the professional secrecy, for the protection of the interests which it is provided. Before the opening of the technical information about the use of the connection in which the applicant authority is situated shall be described by a statement of the fact that the protection of the information is disposed of in a proper manner.

L:lla 1429/2004 added 13 (h) of section is temporarily in force as of 1 January 2005 – 31.12.2016.


L:lla 1429/2004 (2) (a) the provisional number is added to the January 1, 2005 – 31.12.2016.

Chapter 3, section 14 of the health of the people (30.12.2013/12) for the purposes of this Act to the person of the inhabitants, the Municipality Act (201/1994) for the home team, that is. For the purposes of the person's place of residence and a resident of the home, which he is. For someone who is in the territory of the asylum seeker who is in this Act, shall be treated as including a person who is a of the Aliens Act (301/2004) in article 78 (1) or (2) or (3) of 1, 2, 4, 5 or 7 or paragraph 79 of section 1, 2 or the right to work in and with the work in Finland, official, or other employment or who is out for at least six months of work- the conditions of employment of civil servants or other termination of the registered unemployed job seeker. For someone who is in the territory of the asylum seeker who is in this Act, shall be treated as including a person which has been granted pursuant to the Aliens Act, section 81 of the Act, section 3, of the European Union referred to in paragraph 26 of the blue card, as well as from any such person to the Aliens Act in members of the family referred to in article 37.


14 (a) of section 14 (a) (b)-14-14 (b) of section L:lla is repealed 30.12.2010/1327.




section 15 (30.12.2010/1327) Health huoltolain 13-22 and 24 to 29 in the activities referred to in article (s) must be in the community have a health center. If necessary, you can place the functions page for receipts or arrange for mobile units.
In addition to the activities as referred to in sub-section 1, to give the responsibility to the other laws set out in the health centre, public health work.
It can also do other than the health of the huoltolain referred to in article 16 to 17 with educational institutions for the execution of the agreement by the institution of the medical health centre.


15 a-section 18 of 15 (a)-section 18 is repealed L:lla 30.12.2010/1327.




section 19 (December 29, 2009/1713) under this law to organise the activities are subject to social and health care planning and the law on the State subsidy (733/1992) and the law on the State of basic services (1704/2009), unless otherwise provided for by law.


under section 20 (30.12.2014/1305) under section 20 is repealed by L:lla 30.12.2014/1305.


section 21 (30.12.2010/1327) section 21 is repealed L:lla 30.12.2010/1327.


21 a-section 21 (a) 21 c-21 (c) of section is repealed by L:lla 3.8.1992/746.




Article 22-22-26 section 26 is repealed L:lla 30.12.2010/1327.


Chapter 4, section 27 (30.12.2010/1327) section 27 is repealed L:lla 30.12.2010/1327.


section 27A (17.9.1982/684) section 27A is repealed by L:lla 17.9.1982/684.


28-28-28 (a) (a) of section 28 of the section has been repealed L:lla 30.12.2010/1327.




Article 29-29-39 section 39 is repealed by L:lla 17.9.1982/684.


Chapter 5 miscellaneous provisions article 40 (30.12.2010/1327) section 40 is repealed L:lla 30.12.2010/1327.


41 section (25 November 2005/928) of the Act is repealed L:lla 30.12.2010/1327.

Environmental health Director must be equivalent to the functioning of the sector an appropriate university degree. The Director will also have adequate experience and expertise in the implementation of the tasks related to the environment and health care.


Article 42 (brought on 29 December 2005/1254) in the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government and the Consortium, the Agency may be subject to the law and health care, as well as the organisation of the activities referred to in the law and to be used in the operation of premises where the inspection is justified. In the field of Social Affairs and health, the Agency may, in addition to the authorisation and supervision of medicinal products for a reasonable cause to impose a regional government agency to do the audit. The inspection may be made without prior notice. (30.12.2010/1327)
The inspector shall be admitted to all the premises of the Office. The inspection must be requested by the Inspector, notwithstanding all the documents, which are necessary for the implementation of the audit. In addition, the auditor is to be given, free of charge, a copy of his notwithstanding the provisions of any of the documents necessary for the implementation of the audit. The Inspector also has the right to take photos during the inspection. The Inspector may be accompanied by advisers to carry out necessary inspection of the experts.
The police shall, where appropriate, be given in health care and social services to the Agency and the authorisation and supervision of medicinal products for the regional government agency in order to carry out the inspection of official assistance. (22 December 2009/1537)
The inspection must be kept.
In particular, with regard to the examination of the issues and the detailed content of the examination procedures before the inspection procedure, the Protocol and its retention time may be required to provide the State Council regulation.


43 section (22 December 2009/1537) If it is found in the implementation of the public health risk to patient safety of the work or the flaws or other grievances, or the action is otherwise contrary to this Act or the health of huoltolain, Ministry of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, or local government agency may order the correction of deficiencies or flaws. The order shall specify the period within which the necessary measures must be carried out. If the patient safety requires it, the action may be imposed immediately or the activities of an entity, by its use of the component or device ban immediately. (30.12.2010/1327)
In the field of Social Affairs and health for the authorisation and supervision of the Agency, the Agency may order the municipality or regional government or to comply with a provision referred to in paragraph 1, subject to a penalty payment, or the risk of that activity is interrupted, or that the operation of the unit, the use of a part or appliance shall be prohibited.
In the field of Social Affairs and health and the Agency for the authorisation and supervision of the management of the Agency's decision to suspend the activities of the regional operating unit, the prohibition of the use of a part or appliance shall comply with the appeal, unless otherwise required by the appellate authority.

The provisions of this section shall not apply to medicine Act (395/1987), the supervision of the activities referred to in the field of security and development. If the Social-and health control agency or regional government agency is the control detected shortcomings or other flaws in the medical care, must be notified to the security and development of the pharmaceutical sector.


44 section (22 December 2009/1537) if the public health guidance and supervision of the work of the respect, it is noted that the municipality or Federation of municipalities is in accordance with this Act or the health of any huoltolain or in carrying out its responsibilities attributable or left unfilled, to the social and health sector, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional government agency shall provide to the municipality or a municipal corporation, or to the person responsible for the improper functioning of the public authorities, or to the holder of the note of the operation for future use. (30.12.2010/1327)
In the field of Social Affairs and health, authorisation and supervision of medicinal products for the Office and the regional State administrative agency may, if the case does not call for any comment or other measures for the proper functioning of the Organization, to draw the attention of the monitor and a code of good administrative practice.
In the field of Social Affairs and health, as referred to in article for the authorisation and supervision of the Management Board of the Agency to provide notice of the Office or the area and catch may not be appealed.
The municipality and the municipalities are required to provide in accordance with this Act and the health huoltolain activities in the field of Social Affairs and health, the Agency and the authorisation and supervision of medicinal products for the regional government agency to carry out the task in the control and monitoring of information and explanations deemed necessary. (30.12.2010/1327), section 45 (12.12.2014/1103), section 45 is repealed by L:lla 12.12.2014/1103.


46 section (18.7.1975/592) section 46 is repealed by L:lla 18.7.1975/592.


47 section (30.12.2010/1327) Appeal referred to in subsection (1) of section 6 of the institution's decision is appealing to the administrative court within 30 days of the date of notification of the decision.
What is provided for in paragraph 1, shall not apply, when required by law or as otherwise provided for in this regulation is the appeal or prohibited appeals the decision of the municipal law, nor when (365/1995) may be subject to local or Federal Government for testing by KuntaL 365/1995 is repealed KuntaL:lla 410/2015.



48 section (30.12.2010/1327) section 6 of the Above, the Agency referred to in subsection (1) of the decision may be enforced before it has the force of law, as the municipality law provides in article 98. Without prejudice to the decision of the appeal, notwithstanding that provision can be implemented, if it is of a quality such that it must be implemented without any further delay, or if the entry into force of the decision cannot be postponed for health reasons, and is ordered by the decision as soon as the execution.


Article 48 (a) (9.10.1992/910), the provisions of this law may be waived on the basis of an international agreement binding on Finland.


49 section (30.12.2010/1327) article 49 is repealed L:lla 30.12.2010/1327.


the entry into force of this law, section 50 of the contributions specifically provided for in the law.
Upon the entry into force of this law shall be repealed on 9 March 1951, general medical care Act (141/51), the communal health on 31 March 1944, a brother of the law (220/74), the municipal maternity and lastenneuvoloista law of 31 March 1944 (224/44) on 31 March 1944, the midwives Act (221/44), the Act on 27 August 1965 on health (469/65) from 7 to 9, article 87 and 88, the nation schools by law of 31 October 1952 (362/52) and the people of the school on 17 May 1956 by the dental practitioner of the law (297/56) , all the subsequent changes.

(3) repealed by L:lla 17.9.1982/684.


The change of the date of entry into force and the application of the acts: 18.7.1975/592: this law shall enter into force on 1 January 1976.
When the extension of the health centre construction, renovation, or perushankinta, which is before the entry into force of this law approved for the provision of State aid to the public between the date of entry into force of this law, the plan is to run the cost of the EC Treaty, State aid, including the reason for the additional costs incurred, at the material time in accordance with the provisions in the past.
Otherwise, this law shall apply only after the entry into force of the laws of the cost, if the units in the State and the municipalities and in Henegouwen-34 of the law on grants.




2.9.1976/788: this law shall enter into force on 1 January 1977, however, in such a way that the municipality is obliged to organise under section 14, the period referred to in paragraph 6 within five years after the entry into force of the laws of the dental care. Lääkintöhallituksella, however, have the right to grant to the end of the year so far and up to 1985, the exemption under article 14 referred to in paragraph 6 to the student's health and medical care as well as dental care, to the extent that it is otherwise, at the time of entry into force of this law, organized in a manner acceptable to the medical board.
Section 19(1) of the provision on the procedure for adoption of the action plan shall apply for the first time in fixing the years 1980-84 action plans. Compliance with the provisions in force until that time in the past.




29.9.1978/744: this law shall enter into force on 1 January 1979 14 under section 7 in respect of health care, however, referred to in such a way and in the order in which the employer has the duty of the Agency provided for in article 12 of the huoltolain (2) and on occupational health care, as well as article 14, paragraph 1, sub-paragraph as regards paragraph 8 as section 3 of the public health law, the national plan referred to at any given time.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.




30.3.1979/376:24.8.1979/675: this law shall enter into force on 1 January 1980, however, in such a way that the municipality is obliged to organise under section 14 (a) referred to in paragraph 1, within five years of the entry into force of the laws of the dental care and to produce under section 14 (a) those referred to in paragraph 2 of the occupational health care services and in the order in which the employer has the obligation of health huoltolain (743/78) in accordance with article 2 and 12 to arrange occupational health care.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.




4.1.1980/2: this law shall enter into force on 1 July 1980 at the latest at the date of entry into force of the laws, and it also applies to the permanent institutional care on the care of this time including the charges.




19.12.1980/930: this law shall enter into force on 1 January 1981.
At the time of entry into force of this law the proceedings pending the end of the lääkintöhallituksessa the matter will be dealt with there in accordance with the provisions in force in the past.
To those laid down in the public health law, the rules are being complied with, until the sequence provided for in this Act, the Executive Board referred to in rules have been adopted. The Municipal Council may, however, before the establishment of the rule on the Statute for the Executive Board to decide poikettavaksi by entering a new order. In this Act, the Executive Board referred to in rules, however, to accept voimaantuleviksi not later than 1 January 1985.
What the rest of the Act provides for a Board of health, the entry into force of this law shall apply to the guarantee section of the entry accordingly, the Board of health.




17.9.1982/684: this law shall enter into force on 1 January 1984.
THEY'RE 101/81, sosvk. bet. 13/82, svk. Mrs. 5.8.1983/674 87/82: this law shall enter into force on 1 January 1984.
THEY 12/83, tvk. Mrs. 3/83, svk. Mrs. 20/83 22.12.1983/1070: this law shall enter into force on 1 January 1984.
THEY 136/83, tvk. Mrs. 15/83, svk. Mrs. 119/83 12.7.1985/573: this law shall enter into force on 1 January 1986.
THEY'RE 56/85, the tvk. Mrs. 8/85, svk. Mrs. 63/85 12.7.1985/598: this law shall enter into force on 1 September 1985.
For the Chamber, which is set prior to the entry into force of this law, shall apply to the provisions in force in the past.
THEY 10/85, tvk. Mrs. 3/85, svk. Mrs. 27/85 29.11.1985/903: this law shall enter into force on 1 January 1986.
THEY'RE 83/85, tvk. Mrs. 11/85, svk. Mrs. 109/85 of 23 December 1987/1110: this law shall enter into force on 1 January 1988.
THEY 129/87, sosvk. bet. 23/87, svk. Mrs. 119/87 6.5.1988/407: this law shall enter into force on 1 July 1988.
THEY'RE 214/87, tvk. Mrs. 3/88, svk. Mrs. 11/88 of 23 December 1988/1183: this law shall enter into force on 1 January 1989.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 228/88, tvk. Mrs. 10/88, svk. Mrs. 222/88 10.3.1989/257: this law shall enter into force on 1 November 1989.
THEY 65/88, another lvk. Mrs. 12/88, svk. Mrs. 157/88 14.12.1990/1117: this law shall enter into force on 1 January 1991. Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 202/89, tvk. Mrs. 3/90, svk. Mrs. 134/90 17.1.1991/71:


This law shall enter into force on 1 March 1991.
The resort, which has been organised by the University and college students, as well as health and medical care, dental care, medical board, is the entry into force of this law, without the permission of the University of tultuakin the right to organize and for students in the health and medical care as well as dental care in this way.
THEY are 233/90, sosvk. bet. 44/90, svk. Mrs. 227/90 27.3.1991/605: this law shall enter into force on 1 October 1991.
THEY 259/90, sosvk. bet. 49/90, svk. Mrs. 253/90 19.4.1991/730: this law shall enter into force on 1 January 1992.
If all the tasks of the institution or of the kuntainliiton will be decided under this law to pass the rest of the body, the first institution selected elected officials terms of Office are to expire, while the arrangements for the transfer of the tasks of the municipality or kuntainliitossa to take effect.
Before the entry into force of the law for the implementation of the necessary measures can be taken.
THEY 295/90, l-tvk. Mrs. 46/90, svk. Mrs. 347/90 30.12.1991/1715: this law shall enter into force on 1 March 1992.
THEY'RE 145/91, StV. Mrs. 31.1.1992/21/91 74: this law shall enter into force on 1 March 1992.
THEY'RE 104/91, StV. Mrs. 3.8.1992/19/91 746: this law shall enter into force on 1 January 1993.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 216/91, 7/92 HaVM 17.8.1992/785: this law shall enter into force on 1 March 1993.
THEY are 185/91, Shub 15/92 9.10.1992/910: this law shall enter into force on 1 November 1992.
THEY'RE 84/92/20/92, Shub 27.11.1992 1084: this law shall enter into force on 1 December 1992.
THEY 264/92, (EC) No 1591/92 26.11.1993/Shub 38: this law shall enter into force on 1 January 1994.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 186/93, 28.11.1994/33/93 Shub 1067: this law shall enter into force on 1 January 1995.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
THEY 204/94 29/94 31.1.1995, Shub/124: this law shall enter into force on 1 April 1995.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 317/94, 21.4.1995 Shub 46/94/639: this law shall enter into force on 1 September 1995.
THEY'RE 94/93, SuVM LaVM 22/94, 10/94 on 5 December 1996/1004: this law shall enter into force on 1 January 1997.
THEY'RE 142/1996, Shub 20/1996, EV 130/1996 10.01.1997/50: this law shall enter into force on 1 March 1997.
THEY'RE 230/1996, Shub 37/1996, 21 March 1997/248/230 of 1996 EV: this law shall enter into force on 1 May 1997.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
THEY are 233/1996, Shub 1/1997, EV 3/1997 11.12.1997/1131: this law shall enter into force on 1 March 1998.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY 167/1997, Shub 23/1997, EV 186/1997 21.8.1998/647: this law shall enter into force on 1 January 1999.
THEY'RE 57/1998, SiVM 4/1998, EV 80/1998 19.3.1999/367: this law shall enter into force on 1 June 1999.
THEY LaVM 17/10/1998, 1998, 21 May 1999, 206/1998/623 EV: this law shall enter into force on 1 December 1999.
THEY'RE 30/1998 31/1998, EV, HaVM 303/1998, which it received on/11: this law shall enter into force on 1 January 2000.
THEY'RE 16/81/1999, of 1999, Shub EV 21.12.2000/12:54/1999 this law shall enter into force on 1 January 2001. Under section 14 (4) shall, however, enter into force on 1 April 2001. And public health work of municipalities can decide that the dental research and treatment will be held until 31 December 2001 only in 1956, and then to hold, and by 30 November 2002, only those born in 1946, and then as well as päättämille of other groups or separately. Dental research and treatment must, however, be held regardless of all head and neck radiation-or sytostaattihoidon due to the research and treatment for those in need.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 149/2000, Shub 33/2000, EV 190/2000 of 23 May 2001/415: this law shall enter into force on 1 June 2001.
5/6/2001 2001, Shub, EV 35/2001, 27.7.2001/690: this law shall enter into force on 1 September 2001.
THEY'RE 81/2001 19/2001, Shub, EV 86/2001, 13 December 2001/1216: this law shall enter into force on 1 January 2002.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 189/2001, Shub 34/2001 of 21 December 2001, EV 157/2001/1385: this law shall enter into force on 1 January 2002.
THEY 114/2001, Shub 36/2001, EV 6/6/2003/167/2001 4: this law shall enter into force on 1 January 2004.
THEY'RE 92/2002, the PeVM 9/2002, EV 269/2002 text/498: this law shall enter into force on 1 October 2003.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
THEY 164/2002, Shub 53/2002, EV 265/2002 of 28 November 2003 replying/990: this law shall enter into force on 1 January 2004.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 65/2003, Shub 14/2003, dated September 17, 49/2003/855 EV: this law shall enter into force on 1 March 2005.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 77/2004, Shub 13/2004, EV 94/2004 30.12.2004/1429: this law shall enter into force on 1 January 2005 and shall remain in force until 31 December 2016. (19.12.2014/1219)
Home services and home nursing care at home may be notwithstanding the transfer in the register containing the data, if it is necessary for the organisation of the services. (19.12.2014/1219)
Notwithstanding the provisions of article 13 (b) provides, the trial may continue until 31 December 2016. (19.12.2014/1219)
The municipality or Federation of municipalities, whose participation in the experiment has been approved by the Ministry of Social Affairs and health, can break free of the experiment and after notifying in writing the Ministry of Social Affairs and health. (19.12.2014/1219)
If the structure of the law of a participating municipality shall cease in the experiment base (Regulation (EC) No 1698/2009) referred to the municipality as a result of the change, the Division of the trial will continue as a result of the change in the muodostuneessa, if this report in writing to the Ministry of irrottautuvansa the experiment. If you experiment with a participating municipality to form the municipal and service structure reform Act (169/2007) the cooperation referred to in article 5, the trial may continue in the cooperation in the region. In this case, the extension of the cooperation in the region will need to notify the experiment, the Ministry of Social Affairs and health. (19.12.2014/1219)
THEY 221/2004, Shub 42/2004, EV 222/2004 23 September 2005/771: this law shall enter into force on 1 October 2006.
THEY LaVM 263/2004, (EC) No 10/2005 on the PeVL 20/2005, EV 98/2005, 25 November 2005/928: this law shall enter into force on 1 January 2006.
The activities of the environmental health officer in accordance with article 41 (2) of the qualification requirements do not apply until the entry into force of this law the selected leaders.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 96/2005, Shub 15/2005, EV 118/2005 brought on 29 December 2005/1254: this law shall enter into force on 1 September 2006.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 154/2005, Shub 19/2005, EV 21 April 2006, 129/2005/293: this law shall enter into force on 1 May 2006. Section 25 of the law, however, will not enter into force until 1 January 2008.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 200/2005, PuVM 1/19/2006 of 22 December 2006, 2006, EV/1328: this law shall enter into force on 1 January 2007.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 235/2006, Shub 48/2006, EV 236/2006 13 April 2007/418: this law shall enter into force on 1 January 2008.
THEY 252/2006, Shub 59/2006, EV 309/2006 25 May 2007/6: this law shall enter into force on 1 July 2007.
Section 25 of the law shall, however, enter into force on 1 January 2008.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 234/2006, Shub 55/2006, EV 12 October 2007/279/2006 892: this law shall enter into force on 1 January 2008.

THEY 34/2007, 2/2007, Shub EV 19/2007 of 30 December 2008/1106: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY'RE 188/2008, Shub 39/2008, 2008-2009/783 EV 208: this law shall enter into force on 1 November 2009.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 166/2009 28/2009, Shub, 22 December 2009/122/2009 EV 1537: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 161/2009, HaVM 18/2009, by EV 205/2009/1713: this law shall enter into force on 1 January 2010.
THEY'RE 174/2009, HaVM 19/2009, EV 223/2009 30.12.2010/1315: this law shall enter into force on 1 January 2011.
This law shall apply with effect from 1 January 2011.
THEY 304/2010, Shub 46/2010, EV 262/2010 30.12.2010/1327: this law shall enter into force on 1 May 2011.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement it.
THEY'RE 90/2010, Shub 40/2010, EV 244/2010 Dec 16/1343: this law shall enter into force on 1 January 2012.
THEY'RE 37/5/2011, 2011, HaVM EV 67/2011, Council directive 2009/50/EC (OJ L 155, 18.6.2009 more d, p. 17) 30.12.2013/1222: this law shall enter into force on 1 January 2014.
THEY'RE 139/21/2013, 2013, HaVM EV 208/13 12.12.2014/1103: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY are 185/2014, Shub 15/2014, EV 154/2014 19.12.2014/12: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY'RE 200/18/2014 2014, Shub, EV 30.12.2014 158/2014/1305: this law shall enter into force on 1 April 2015.
THEY 164/2014, Shub 27/2014, EV 195/2014