Advanced Search

Regulation For The Implementation Of The Decision On Custody Or Care In The Field Of Extradition,

Original Language Title: Asetus huoltoa tai hoitoa koskevan päätöksen täytäntöönpanoa varten tapahtuvasta luovuttamisesta

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Regulation on extradition for the implementation of the decision on maintenance or management

See the copyright notice Conditions of use .

The presentation of the Minister for Justice provides for extradition to Iceland, Norway, Sweden or Denmark for the implementation of the decision on maintenance or management of 11 December 1970. (761/70) Pursuant to:

Extradition from Finland.
ARTICLE 1

Law of 11 December 1970 on extradition to Iceland, Norway, Sweden or Denmark for the implementation of the decision on maintenance or management (761/70) The request for extradition referred to below may be lodged by the police of the requesting State.

ARTICLE 2

The request for extradition must be made in writing in Norwegian, Swedish or Danish. The request shall contain a description of the content of the decision and an assurance that the decision shall be enforceable in the State where it is issued.

If the request concerns a Finnish citizen, it shall be accompanied by a statement that the requested person is domiciled in the State where the decision has been taken.

If the request does not comply with the provisions set out in paragraphs 1 or 2 above, or if it is otherwise deficient, an opportunity shall be provided to the requesting authority to correct inadequacy.

ARTICLE 3

In the case of a request for extradition, the requested person shall be informed of his or her right to use the assistant and the entry into the file.

§ 4

The decision on extradition must be notified without delay to the requesting authority.

If the Head of the District Court does not agree to the extradition request, he will urgently return the documents to the provincial government. At the same time, the reason why the request could not be granted has to be mentioned.

§ 5

If, in spite of the requested information, no information has been obtained and no information has been obtained from his place of stay, the head of the police district shall, without delay, submit the documents to the provincial government of Uusimaa for the purpose of publishing an apb.

Since, according to the second sentence of Article 4 (1) of the Extradition Act, the request has been sent to the provincial government of Uusimaa, it must take action to establish the place of residence requested.

After the request for extradition has been met, the provincial government shall submit the documents to the head of the relevant police district.

ARTICLE 6

In order to determine the place of residence of a person who, according to the extradition law, may be surrendered, but in respect of which no extradition request has been made, may the Government of Uusimaa, at the request of the State Police, where the decision referred to in Article 1 has been adopted, -to put out an apb.

§ 7

When deciding on the issue of extradition, when deciding on a security measure and implementing the extradition decision, the head of the police district shall, where appropriate, consult with the social and medical authorities.

§ 8

The extradition decision must be implemented without delay.

The surrender shall be made by the police to the locality of Finland which has been informed by the requested authority. In the case of extradition, assistance shall be provided by the medical authority.

Extradition to Finland.
§ 9

The extradition of a person in the other Nordic country to Finland may be made by the Head of the Police District responsible for the provision of official assistance in order to implement the decision on maintenance or treatment.

A request for extradition to the head of the police district of the police district may be made by an authority which is obliged to take action to implement the decision.

ARTICLE 10

The request for extradition must be sent

In Norway, to the police chief of the district where to request a stay or, unless the place of stay is known, to the Prosecutor General (Riksadvokaten),

In Sweden, to the police authority of the place where the request for extradition is sought or, if the place of stay is not known, to the police (rikspolisstyrelsen);

In Denmark, for the police chief of the police district, where the person to be surrendered is present or, unless the place of stay is known, the Chief of Police (rigspolitichefe).

ARTICLE 11

As provided for in Article 2 (1), the extradition request referred to in Article 9 shall be applied accordingly.

If the request for extradition is incomplete, the legal guardian shall have an opinion on the surrender, if possible, and this request shall be notified.

If the request for extradition is a national of the State to which the request is to be sent, the request shall be accompanied by an explanation of the fact that he is domiciled in Finland.

ARTICLE 12

A certified translation of Norwegian, Swedish or Danish translations shall be attached to the English-language version.

The authority responsible for the submission of a request for extradition to the chief of the police shall provide him with the necessary clarification and ensure that the document is translated.

ARTICLE 13

The head of the police district shall inform the requested authority of the other Nordic country of the location of the requested State, of which the request for extradition is requested and shall ensure that he is retrieved. The medical authority shall be assisted by the medical authority.

Common provisions.
ARTICLE 14

Costs arising from the storage, transport, transport and retrievability of the requested item and the costs resulting from the precautionary measure shall be considered as costs.

The costs referred to in paragraph 1, as well as the premium and the compensation requested, shall be carried out by the provincial government.

§ 15

At the request of the police, the head of the police must immediately inform the Ministry of the Interior.

ARTICLE 16

More detailed provisions on the application of this Regulation shall be adopted by the Ministry of Justice, where appropriate.

§ 17

This Regulation shall enter into force on 1 January 1971.