Advanced Search

Constitution Of The Republic

Original Language Title: CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

1

DECREE NO 38

WE, REPRESENTATIVES OF THE SALVADORAN PEOPLE GATHERED IN ASSEMBLY CONSTITUENT, PUTTING OUR TRUST IN GOD, OUR WILL IN THE HIGH DESTINIES OF THE FATHERLAND AND IN EXERCISE OF THE SOVEREIGN POWER THAT THE PEOPLE OF EL SALVADOR HAVE CONFERRED UPON US, ANIMATED BY THE FERVENT DESIRE TO ESTABLISH THE FOUNDATIONS OF THE NATIONAL COEXISTENCE BASED ON RESPECT FOR THE DIGNITY OF THE HUMAN PERSON, IN THE CONSTRUCTION FROM A MORE JUST SOCIETY, THE ESSENCE OF DEMOCRACY AND THE SPIRIT OF FREEDOM AND JUSTICE, VALUES OF OUR HUMANIST HERITAGE,

WE DECREE, SANCTION AND PROCLAIM, THE NEXT

C O N S T I T U C I O N

TITLE I

UNIQUE CHAPTER THE HUMAN PERSON AND THE ENDS OF THE STATE

Art.1.-El Salvador recognizes the human person as the origin and the end of the activity of the State, which is organized for the attainment of justice, of the legal certainty and the common good.

ALSO RECOGNIZES AS A HUMAN PERSON EVERY HUMAN BEING FROM THE MOMENT OF THE CONCEPTION. (12)

Consequently, it is the obligation of the State to assure the inhabitants of the Republic, the enjoyment of freedom, health, culture, economic well-being and social justice.

TITLE II THE RIGHTS AND GUARANTEES PERSON FUNDAMENTALS

CHAPTER I INDIVIDUAL RIGHTS AND THEIR RULE OF EXCEPTION

SECTION FIRST INDIVIDUAL RIGHTS

Art. 2. Everyone has the right to life, to physical and moral integrity, to freedom, to security, to work, to property and to possession, and to be protected in the preservation and defense of them.

The right to honor is guaranteed, to the personal and family intimacy and the image itself.

Compensation is established, in accordance with the law, for damages of a moral character.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

2

Art. 3.-All persons are equal before the law. For the enjoyment of civil rights restrictions may not be established based on differences of nationality, race, sex or religion.

No hereditary privileges or privileges are recognized.

Art. 4. Every person is free in the Republic.

It will not be a slave to the one who enters into his territory or a citizen who will bring with slaves. No one can be subjected to servitude or any other condition that undermines their dignity.

Art. 5.-Everyone has the freedom to enter, to remain in the territory of the Republic and to leave the Republic, except for the limitations that the law establishes.

No one can be forced to change his domicile or residence, but by a mandate of authority In special cases and through the requirements that the law states.

You cannot expat any Salvadorans, or prohibit them from entering the territory of the Republic, or deny you a passport for their return or other documents of identification. It shall also not be prohibited from leaving the territory but by judgment or judgment of competent authority issued in accordance with the laws.

Art. 6. Every person can express and freely spread his thoughts whenever he does not subvert public order, nor injure the moral, the honor, nor the private life of others. The exercise of this right will not be subject to prior examination, censorship or caution; but those who make use of it will be liable for the crime they commit.

In no case will it be possible to kidnap, as instruments of crime, the printing, its accessories or any other means for the dissemination of thought.

They may not be subject to nationalization or nationalization, be it for expropriation or any other procedure, the companies that dedicate themselves to the written, broadcast or televised communication, and other publishing companies. This prohibition is applicable to the shares or social shares of their owners.

The companies mentioned above will not be able to establish different rates or to make any other kind of discrimination because of the political or religious character of what is

The right of response is recognized as a protection to the fundamental rights and guarantees of the person.

Public spectacles may be subject to censorship in accordance with the law.

Art. 7.-The inhabitants of El Salvador have the right to freely associate themselves and to assemble peacefully and without weapons for any lawful object. No one may be required to belong to an association.

A person may not be restricted or prevented from exercising any lawful activity, due to the fact that he does not belong to an association.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

3

The existence of armed groups of political, religious or guild nature is prohibited.

Art. 8.-No one is obliged to do what the law does not command or to deprive itself of what it does not prohibit.

Art. 9.-No one can be required to do jobs or to provide personal services without fair pay and without their full consent, except in cases of public calamity and in other cases indicated by law.

Art. 10. The law may not authorize any act or contract involving the loss or irreparable sacrifice of the person's freedom or dignity. You also cannot authorize conventions to be signed or banished.

Art. 11.-No person may be deprived of the right to life, liberty, property and possession, or any other of his rights without being previously heard and defeated in accordance with the laws; nor can he be prosecuted twice for same cause.

THE PERSON IS ENTITLED TO HABEAS CORPUS WHEN ANY INDIVIDUAL OR AUTHORITY ILLEGALLY OR ARBITRARILY RESTRICTS THEIR FREEDOM. THERE SHALL ALSO BE HABEAS CORPUS WHEN ANY AUTHORITY ATENTS TO THE DIGNITY OR PHYSICAL, MENTAL OR MORAL INTEGRITY OF PERSONS DETAINED. (6)

Art. 12. Every person who is charged with a crime shall be presumed innocent until proven guilty in accordance with the law and in public trial, in which he is assured of all the necessary guarantees for his defense.

The person detained must be informed immediately and easily, of their rights and the reasons for their detention, and cannot be required to declare. The detainee is guaranteed the assistance of the human rights defender in the proceedings of the auxiliary organs of the administration of justice and in the judicial processes, in the terms that the law establishes.

The person's will is worthless; whoever so gets and uses them will incur criminal responsibility.

Art. 13.-No governmental body, authority or official may issue arrest or imprisonment orders if it is not in accordance with the law, and these orders shall always be written. When an offender is caught infragant, he/she can be detained by anyone, to be immediately handed over to the competent authority.

The administrative detention will not exceed seventy-two hours, within which to be sent to the detainee at the order of the competent judge, with the steps he would have taken.

The detention to inquire will not pass from seventy-two hours and the corresponding court will be obliged to notify the detainee in person reason for his arrest, to receive his inquiry and to decree his release or provisional detention, within that term.

For reasons of social defense, they may be subjected to reeducational or rehabilitation measures, the subjects that for their antisocial activity, immoral or harmful, reveal a dangerous state

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

4

and offer imminent risks to society or individuals. Such security measures must be strictly regulated by law and subject to the jurisdiction of the Judicial Branch.

Art. 14.-IT IS ONLY FOR THE JUDICIAL BODY TO IMPOSE PENALTIES. HOWEVER, THE ADMINISTRATIVE AUTHORITY MAY, BY MEANS OF A JUDGMENT OR JUDGMENT AND AFTER DUE PROCESS, SANCTION THE VIOLATION OF LAWS, REGULATIONS OR ORDINANCES, WITH ARREST FOR UP TO FIVE DAYS OR WITH A FINE, WHICH MAY BE LOST BY SOCIAL SERVICES PROVIDED TO THE COMMUNITY. (7)

Art. 15.-No one can be tried but according to the laws enacted before the event in question, and by the courts that have previously established the law.

Art. 16.-The same judge cannot be in different instances in the same case.

Art. 17. NO ORGAN, OFFICIAL OR AUTHORITY SHALL BE ALLOWED TO CAUSE PENDING CASES OR OPEN TRIALS OR PROCEEDINGS. IN THE EVENT OF A REVIEW IN CRIMINAL MATTERS, THE STATE WILL INDEMNIFY THE VICTIMS OF DULY SUBSTANTIATED JUDICIAL ERRORS IN ACCORDANCE WITH THE LAW.

THERE WILL BE COMPENSATION FOR JUSTICE DELAY. THE LAW SHALL ESTABLISH DIRECT RESPONSIBILITY OF THE OFFICIAL AND SUBSIDIARY THAT OF THE STATE. (8)

Art. 18. Every person has the right to direct his or her requests in writing, in a decent manner, to the legally established authorities; to be resolved, and to be made aware of the resolve.

Art. 19.-Only the person's registration or investigation can be practiced to prevent or to find out crimes or faults.

Art. 20.-The dwelling is inviolable and can only be admitted to it by the consent of the person who inhabits it, by judicial mandate, by flagrant crime or imminent danger of its perpetration, or by serious risk of the persons.

This right will result in compensation for damages caused.

Art. 21.-Laws cannot have retroactive effect, except in matters of public order, and in criminal matters when the new law is favorable to the offender.

The Supreme Court of Justice will always have the power to determine, within its competence, whether a law is public order or not.

Art. 22. Every person has the right to freely dispose of his property in accordance with the law. The property is transmissible in the way they determine the laws. There will be free testamentifaction.

Art. 23.-The freedom to contract under the laws is guaranteed. No person who has the free management of his or her assets can be deprived of the right to terminate their civil affairs or

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

5

commercial by transaction or arbitration. As for those who do not have that free administration, the law will determine the cases in which they can do so and the requirements that may be required.

Art. 24.-CORRESPONDENCE OF ALL KINDS IS INVIOLABLE, INTERCEPTED SHALL NOT MAKE FAITH OR APPEAR IN ANY PERFORMANCE, EXCEPT IN CASES OF CONTEST AND BANKRUPTCY.

INTERFERENCE AND TELECOMMUNICATIONS INTERVENTION ARE PROHIBITED. EXCEPTIONALLY, THE TEMPORARY INTERVENTION OF ANY TYPE OF TELECOMMUNICATIONS MAY BE AUTHORISED IN A WRITTEN AND REASONED MANNER, WHILE THE SECRET OF THE PRIVATE THAT IS NOT RELATED TO THE PROCESS IS PRESERVED IN ANY CASE. THE INFORMATION FROM AN ILLEGAL INTERVENTION WILL LACK VALUE.

THE VIOLATION ESTABLISHED IN THIS ARTICLE, BY ANY OFFICIAL, WILL BE A FAIR CAUSE FOR THE IMMEDIATE REMOVAL FROM OFFICE AND WILL GIVE RISE TO COMPENSATION FOR DAMAGES CAUSED.

A SPECIAL LAW WILL DETERMINE THE CRIMES IN WHICH THIS AUTHORIZATION MAY BE GRANTED. IT SHALL ALSO INDICATE THE CONTROLS, THE PERIODIC REPORTS TO THE LEGISLATIVE ASSEMBLY, AND THE ADMINISTRATIVE, CIVIL AND CRIMINAL RESPONSIBILITIES AND PENALTIES INCURRED BY OFFICIALS WHO ILLEGALLY APPLY THIS EXCEPTIONAL MEASURE. THE APPROVAL AND REFORM OF THIS SPECIAL LAW WILL REQUIRE A FAVORABLE VOTE OF AT LEAST TWO-THIRDS OF ELECTED DEPUTIES. (24)

Art. 25.-The free exercise of all religions is guaranteed, with no limit other than that laid down by morality and public order. No religious act will serve to establish the civil status of people.

Art. 26.-The legal personality of the Catholic Church is recognized. The other churches will be able to obtain, in accordance with the law, the recognition of their personality.

Art. 27.-Only the death penalty can be imposed in the cases provided for by the military laws during the state of international war.

Prison is prohibited for debts, perpetual sentences, inflovers, proscriptions and any kind of

The state will organize prison centers to correct criminals, educate them and train them, trying to adapt them and prevent crimes.

Art. 28.-THE SAVIOR GRANTS ASYLUM TO THE FOREIGNER WHO WANTS TO RESIDE IN HIS TERRITORY, EXCEPT IN THE CASES PROVIDED FOR BY LAW AND INTERNATIONAL LAW. IT MAY NOT BE INCLUDED IN THE CASES OF EXCEPTION TO THOSE WHO ARE PERSECUTED SOLELY FOR POLITICAL REASONS.

THE EXTRADITION WILL BE REGULATED ACCORDING TO THE INTERNATIONAL TREATIES AND WHEN IT COMES TO SALVADORANS, IT WILL ONLY PROCEED IF THE CORRESPONDING TREATY EXPRESSLY ESTABLISHES IT AND HAS BEEN APPROVED BY THE LEGISLATIVE BODY OF THE COUNTRIES SUBSCRIBERS. IN ANY CASE, THEIR STIPULATIONS SHOULD ENSHRINE THE PRINCIPLE OF RECIPROCITY, AND

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

6

GRANT TO THE SALVADORANS ALL THE CRIMINAL AND PROCEDURAL GUARANTEES THAT THIS CONSTITUTION ESTABLISHES.

THE EXTRADITION SHALL PROCEED WHEN THE OFFENCE HAS BEEN COMMITTED IN THE TERRITORIAL JURISDICTION OF THE REQUESTING COUNTRY, EXCEPT IN THE CASE OF CRIMES OF INTERNATIONAL SIGNIFICANCE, AND MAY NOT BE HELD IN ANY CASE FOR POLITICAL CRIMES, ALTHOUGH COMMON CRIMES WILL RESULT FROM THEM.

RATIFICATION OF THE EXTRADITION TREATIES WILL REQUIRE THE TWO THIRDS OF THE VOTES OF THE ELECTED REPRESENTATIVES. (18)

SECTION SECOND EXCEPTION REGIME

Art. 29.-In cases of war, invasion of territory, rebellion, sedition, catastrophe, epidemic or other general calamity, or serious disturbances of public order, the guarantees provided for in Articles 5, 6, first, 7 may be suspended. First and 24th of this Constitution, except in the case of meetings or associations for religious, cultural, economic or sporting purposes. Such suspension may affect all or part of the territory of the Republic, and shall be made by decree of the Legislative Body or the Executive Body, if any.

The guarantees contained in the Arts may also be suspended. 12 The second and 13th paragraphs of this Constitution, when agreed by the Legislative Body, with the favorable vote of three-quarters of the elected deputies; not exceeding the administrative detention of fifteen days.

PARAGRAPH 3 DELETED (1)

Art. 30.-THE PERIOD OF SUSPENSION OF THE CONSTITUTIONAL GUARANTEES SHALL NOT EXCEED 30 DAYS. AFTER THIS PERIOD, THE SUSPENSION MAY BE EXTENDED, FOR THE SAME PERIOD AND BY A NEW DECREE, IF THE CIRCUMSTANCES THAT PROMPTED IT CONTINUE. IF NO SUCH DECREE IS ISSUED, THE SUSPENDED GUARANTEES SHALL BE ESTABLISHED IN FULL. (1)

Art. 31.-When the circumstances that led to the suspension of the constitutional guarantees are removed, the Legislative Assembly or the Council of Ministers, as the case may be, must restore such guarantees.

CHAPTER II SOCIAL RIGHTS

FIRST FAMILY SECTION

Art. 32. The family is the fundamental basis of society and will have the protection of the State, who will dictate the necessary legislation and create the appropriate agencies and services for their integration, welfare and social, cultural and economic development.

The legal foundation of the family is marriage and rests on the legal equality of the spouses.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

7

The State will foster marriage; but the lack of it will not affect the enjoyment of the rights that establish in favor of the family.

Art. 33.-The law shall regulate the personal and property relations of the spouses with each other and between them and their children, establishing reciprocal rights and duties on a level basis; and shall establish the institutions necessary to ensure their applicability. It shall also regulate family relations resulting from the stable union of a male and a female.

Art. 34.-All minors have the right to live in family and environmental conditions that allow their integral development, for which they will have the protection of the State.

The law will determine the duties of the State and create the institutions for the protection of maternity and childhood.

Art. 35.-The State shall protect the physical, mental and moral health of minors, and shall guarantee the right of minors to education and assistance.

The antisocial conduct of minors who constitute a crime or misconduct shall be subject to a legal regime. special.

Art. 36.-Children born in or out of marriage and the adopters have equal rights to their parents. It is an obligation for them to give their children protection, assistance, education and security.

No qualification on the nature of the filiation shall be recorded in the minutes of the Civil Registry, nor shall the birth certificates be expressed in the Parent marital status.

Everyone has the right to have a name that identifies it. Secondary law will regulate this matter.

The law will also determine ways to investigate and establish parenthood.

SECTION SECOND WORK AND SOCIAL SECURITY

Art. 37.-Work is a social function, it enjoys the protection of the State, and is not considered an article of commerce.

The State will employ all resources that are within its reach to provide occupation to the worker, manual or intellectual, and for to assure him and his family the economic conditions of a dignified existence. Similarly, it will promote the work and employment of people with physical, mental or social constraints or disabilities.

Art. 38. The work will be regulated by a Code which will have the main aim of harmonizing the relations between employers and workers, establishing their rights and obligations. It will be based on general principles that address the improvement of workers ' living conditions, and will include the following rights in particular:

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

8

1-In the same company or establishment and in identical circumstances, equal work must equal remuneration to the worker, regardless of sex, race, creed or nationality;

2-Every worker has the right to pay a minimum wage, which shall be fixed periodically. In order to set this salary, the cost of living, the nature of the work, the different remuneration systems, the different production areas and the other similar criteria will be met. This salary must be sufficient to meet the normal needs of the worker's household in the material, moral and cultural order.

In the work to be used, by adjustment or standard price, it is compulsory to ensure the minimum wage by workday;

3rd-The salary and social benefits, in the amount determined by the law, are inembargable and cannot be compensated or withheld, except for maintenance obligations. They can also be held for social security obligations, union dues or taxes. Workers ' labor instruments are inembargable;

4th-The salary must be paid in legal tender. Wages and social benefits constitute privileged credits in relation to other claims that may exist against the employer;

5th-The employers will give their workers a premium for each year of work. The law will establish how the amount will be determined in relation to wages;

6th-The ordinary working day of day will not exceed eight hours; and the working week, of forty-four hours.

overtime for each work class will be determined by law.

The night time and the one that is fulfilled in dangerous or unhealthy tasks, will be lower than the daytime and will be regulated by the law. The limitation of the day will not apply in cases of force majeure.

The law will determine the extent of the breaks that will interrupt the day when, taking into account biological causes, the rhythm of the tasks so requires, and those of those

The overtime and night work will be paid with surcharge;

7th-Every worker is entitled to one day of paid rest for each work week, in the form required by the law.

Workers who do not enjoy rest on the days indicated above shall be entitled to an extraordinary remuneration for the services they provide in those days and for a compensatory break;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

9

8th-Workers shall be entitled to paid rest in the days of the law; This will determine the kind of work that this provision will not govern, but in such cases, workers will be entitled to extraordinary remuneration;

9th-Every worker who credits a minimum service provision for a period of time (a) the right to annual paid leave in the form that the law will determine. Holidays may not be compensated for in money, and the employer's obligation to pay them corresponds to that of the worker;

10th-Children under the age of 14 years, and those who have completed that age remain subject to compulsory education. under the law, they may not be occupied in any kind of work.

Their occupation may be authorized where it is deemed indispensable for the subsistence of the same or their family, provided that this does not prevent them from complying with the minimum of mandatory instruction.

The day of the age of sixteen may not be greater than six daily hours and thirty-four weekly hours, in any kind of work.

Work is prohibited for children under the age of eighteen and for women in unhealthy or dangerous work. Night work is also prohibited for children under the age of eighteen.

The law will determine dangerous or unhealthy work;

11th-The employer who takes off a worker without justified cause is obliged to indemnify him according to the law. law;

12th-The law will determine the conditions under which the employers will be obliged to pay their permanent workers, who renounce their work, an economic benefit whose amount will be fixed in relation to wages and time service.

The waiver produces its effects without the need for the employer's acceptance, but the refusal to pay the corresponding benefit constitutes a legal presumption of unfair dismissal.

In the event of total and permanent incapacity or death of the worker, the worker or his beneficiaries shall be entitled to benefits which would be in the case of voluntary resignation.

Art. 39. The law shall regulate the conditions under which collective labour agreements and conventions shall be concluded. The stipulations which they contain shall apply to all employees of the undertakings which have subscribed them, even if they do not belong to the contraaing trade union, and also to the other workers who enter such undertakings during the validity of such contracts or conventions. The law shall establish the procedure for the uniform of working conditions in the various economic activities, based on the provisions contained in most of the collective agreements and conventions in force in each class of activity.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

10

Art. 40.-A vocational training system for the training and qualification of human resources is established.

The law will regulate the scope, extent and form in which the system should be put into effect.

The learning contract will be regulated by law, in order to ensure the apprentice's teaching of a trade, dignified treatment, equitable remuneration and benefits of social security and foresight.

Art. 41.-The home worker is entitled to a minimum wage officially indicated, and the payment of compensation for the time he loses on the basis of the employer's delay in ordering or receiving the work or the arbitrary suspension or unjustified of the same. The worker will be recognized as having a legal status similar to that of other workers, taking into account the peculiarity of his work.

Art. 42.-The working woman will be entitled to a paid break before and after delivery, and to the preservation of employment.

The laws will regulate the obligation of employers to install and maintain crib rooms and places of custody for the workers. children of workers.

Art. 43.-The employers are obliged to pay compensation, and to provide medical, pharmaceutical and other services to establish the laws, to the worker who suffers an accident at work or any occupational disease.

Art. 44.-The law will regulate the conditions to be met by the workshops, factories and work premises.

The State will maintain a technical inspection service responsible for ensuring the faithful compliance with the legal rules of work, assistance, foresight and social security, in order to check their results and suggest relevant reforms.

Art. 45.-Agricultural and domestic workers are entitled to protection in terms of wages, working hours, breaks, holidays, social security, redundancy payments and, in general, social benefits. The extent and nature of the aforementioned rights will be determined by law in accordance with the conditions and peculiarities of the work. Those who provide domestic service in industrial, commercial, social and other comparable enterprises will be considered as manual workers and will have the rights recognized to them.

Art. 46.-The State will encourage the creation of a Bank of workers ' property.

Art. 47.-EMPLOYERS AND PRIVATE EMPLOYEES, WITHOUT DISTINCTION OF NATIONALITY, SEX, RACE, CREED OR POLITICAL IDEAS AND WHATEVER THEIR ACTIVITY OR THE NATURE OF THE WORK THEY PERFORM, HAVE THE RIGHT TO FREELY ASSOCIATE THEMSELVES FOR THE DEFENSE OF THEIR ACTIVITIES. RESPECTIVE INTERESTS, FORMING PROFESSIONAL ASSOCIATIONS OR TRADE UNIONS. THE SAME RIGHT WILL HAVE THE WORKERS OF THE OFFICIAL AUTONOMOUS INSTITUTIONS, THE

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

11

CIVIL SERVANTS AND EMPLOYEES AND MUNICIPAL EMPLOYEES.

SHALL NOT BE ENTITLED TO THE RIGHT ENTERED IN THE PRECEDING PARAGRAPH, THE CIVIL SERVANTS AND EMPLOYEES FALLING WITHIN THE THIRD PARAGRAPH OF ARTICLE 219 AND 236 OF THIS CONSTITUTION, MEMBERS OF THE ARMED FORCE, OF THE NATIONAL CIVIL POLICE, MEMBERS OF THE JUDICIAL CAREER AND PUBLIC SERVANTS WHO PERFORM IN THEIR FUNCTIONS DECISION-MAKING OR MANAGERIAL POSITIONS OR ARE EMPLOYEES WHOSE OBLIGATIONS ARE OF A HIGHLY CONFIDENTIAL NATURE.

IN THE CASE OF THE PUBLIC MINISTRY, IN ADDITION TO THE HOLDERS OF THE INSTITUTIONS THAT MAKE UP THE MINISTRY, THEY WILL NOT ENJOY THE RIGHT TO THE UNION OF THEIR RESPECTIVE DEPUTIES, NOR THOSE WHO ACT AS AUXILIARY AGENTS, AUXILIARY PROSECUTORS, PROSECUTORS OF WORK AND DELEGATES.

THOSE ORGANISATIONS HAVE THE RIGHT TO LEGAL PERSONALITY AND TO BE DULY PROTECTED IN THE EXERCISE OF THEIR DUTIES. ITS DISSOLUTION OR SUSPENSION MAY BE DECREED ONLY IN CASES AND WITH THE FORMALITIES DETERMINED BY THE LAW.

THE SPECIAL RULES FOR THE CONSTITUTION AND FUNCTIONING OF THE PROFESSIONAL AND TRADE UNION ORGANIZATIONS OF THE COUNTRYSIDE AND THE CITY, MUST NOT BE THE SUBJECT OF FREEDOM OF ASSOCIATION. ANY EXCLUSION CLAUSE IS PROHIBITED.

THE MEMBERS OF THE UNION DIRECTIVES SHALL BE SALVADORANS BY BIRTH AND DURING THE PERIOD OF THEIR ELECTION AND MANDATE, AND UNTIL AFTER ONE YEAR AFTER THEY HAVE CEASED THEIR DUTIES, THEY SHALL NOT BE TERMINATED, SUSPENDED SUBJECT TO DISCIPLINARY ACTION, THEY MUST BE TRANSFERRED OR UNIMPROVED IN THEIR WORKING CONDITIONS, BUT FOR A FAIR CAUSE PREVIOUSLY QUALIFIED BY THE COMPETENT AUTHORITY.

ALSO, THE WORKERS AND EMPLOYEES MENTIONED IN THE FINAL PART OF THE FIRST PARAGRAPH OF THIS ARTICLE, THE RIGHT TO COLLECTIVE BARGAINING, ARE RECOGNIZED IN ACCORDANCE WITH THE LAW. COLLECTIVE CONTRACTS SHALL BEGIN TO TAKE EFFECT ON THE FIRST DAY OF THE TAX YEAR FOLLOWING THAT OF THEIR CONCLUSION. A SPECIAL LAW WILL REGULATE THIS MATTER. (21)

Art. 48. THE RIGHT OF EMPLOYERS TO STRIKE AND WORKERS TO STRIKE IS RECOGNISED, EXCEPT IN THE CASE OF ESSENTIAL PUBLIC SERVICES AS DETERMINED BY LAW. FOR THE EXERCISE OF THESE RIGHTS, THE PRIOR QUALIFICATION WILL NOT BE NECESSARY, AFTER HAVING SOUGHT THE SOLUTION OF THE CONFLICT THAT GENERATES THEM THROUGH THE STAGES OF PEACEFUL RESOLUTION ESTABLISHED BY THE LAW. THE EFFECTS OF THE STRIKE OR THE STRIKE WILL BE ROLLED BACK TO THE MOMENT WHEN THE STRIKE STARTS.

THE LAW WILL REGULATE THESE RIGHTS IN TERMS OF THEIR CONDITIONS AND EXERCISE. (22)

Art. 49.-Special jurisdiction of work is established. The procedures in labor matters will be regulated in such a way as to allow for the quick resolution of the conflicts.

The State has an obligation to promote the conciliation and the arbitration, so that they constitute

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

12

effective means for the peaceful resolution of conflicts of work. Special administrative boards of conciliation and arbitration may be established for the solution of collective conflicts of an economic or interest nature.

Art. 50.-Social security is a compulsory public service. The law will regulate its scope, extension and form.

This service will be provided by one or more institutions, which will have to keep the appropriate coordination to ensure a good policy of social protection, in specialized form.

In the payment of social security, employers, workers, and the state will contribute to the form and value determined by law.

The State and the employers will be excluded from the obligations The laws of the Member States impose on them the laws in favour of workers, in so far as they are covered by the insurance Social.

Art. 51.-The law shall determine the undertakings and establishments which, by virtue of their special conditions, are required to provide, to the worker and their family, adequate rooms, schools, medical care and other services and services necessary for your well-being.

Art. 52.-The rights enshrined in favor of the workers are indispensable.

The enumeration of the rights and benefits to which this chapter refers, does not exclude others that are derived from the principles of social justice.

SECTION THIRD EDUCATION, SCIENCE AND CULTURE

Art. 53. The right to education and culture is inherent in the human person; consequently, it is the primary obligation and purpose of the State to preserve, promote and disseminate it.

The State will encourage research and scientific work.

Art. 54. The State will organize the educational system for which it will create the necessary institutions and services. Natural and legal persons are guaranteed the freedom to establish private schools.

Art. 55. Education has the following aims: to achieve the integral development of the personality in its spiritual, moral and social dimension; to contribute to the construction of a more prosperous, just and humane democratic society; to inculcate respect for the human rights and the observance of the corresponding duties; to combat all spirit of intolerance and hatred; to know the national reality and to identify with the values of the Salvadoran nationality; and to foster the unity of the people

parents will have the right to choose their children's education.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

13

Art. 56.-All the inhabitants of the Republic have the right and the duty to receive parvulary and basic education that enables them to perform as useful citizens. The state will promote the formation of special education centers.

PARVULARY, BASIC, MEDIUM AND SPECIAL EDUCATION WILL BE FREE WHEN THE STATE. (23)

Art. 57.-Teaching in official educational institutions will be essentially democratic.

Private education institutions will be subject to state regulation and inspection and may be subsidised when they are not

The State will be able to take charge of the training of the teachers exclusively.

Art. 58.-No education establishment may refuse to admit pupils on the grounds of the nature of the union of their parents or guarders, nor for social, religious, racial or political differences.

Art. 59.-Literacy is of social interest. All the inhabitants of the country will contribute to it in the way that the law determines.

Art. 60.-To exercise teaching, it is necessary to establish capacity in the form that the law has.

In all schools, public or private, civil or military, the teaching of national history, civics, morals, will be obligatory. The Constitution of the Republic, human rights and the conservation of natural resources.

National history and the Constitution must be taught by Salvadoran teachers.

The freedom of professorship is guaranteed.

Art. 61. Higher education will be governed by a special law. The University of El Salvador and the rest of the State will enjoy autonomy in the teaching, administrative and economic aspects. They must provide a social service, respecting the freedom of professorship. They shall be governed by statutes framed within that law, which shall lay down the general principles for their organization and operation.

Each year shall be entered in the budget of the State for the purposes of holding the state universities and the necessary to ensure and increase their heritage. These institutions will be subject, in accordance with the law, to the oversight of the corresponding state body.

The special law will also regulate the creation and operation of private universities, respecting the freedom of professorship. These universities will provide a social service and will not pursue profit. The same law will regulate the creation and operation of official and private technological institutes.

The State will ensure the democratic functioning of higher education institutions and

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

14

for its proper academic level.

Art. 62.-The official language of El Salvador is Spanish. The government is obliged to ensure its conservation and teaching.

The indigenous languages spoken in the national territory are part of the cultural heritage and will be the object of preservation, dissemination and respect.

Art. 63.-The country's artistic, historical and archaeological wealth is part of the Salvadoran cultural treasure, which remains under the safeguard of the State and subject to special laws for its conservation.

THE SAVIOR RECOGNIZES THE PEOPLES INDIGENOUS PEOPLE WILL ADOPT POLICIES TO MAINTAIN AND DEVELOP THEIR ETHNIC AND CULTURAL IDENTITY, WORLDVIEW, VALUES AND SPIRITUALITY. (25)

Art. 64.-The Patrios Symbols are: the National Pavilion or Flag, the Arms Shield and the National Anthem. A law will regulate this matter.

SECTION FOURTH PUBLIC HEALTH AND SOCIAL ASSISTANCE

Art. 65. The health of the inhabitants of the Republic constitutes a public good. The state and people are obliged to ensure their conservation and restoration.

The state will determine national health policy and monitor and monitor its implementation.

Art. 66.-The State shall provide free assistance to patients who lack the resources, and to the inhabitants in general, when treatment is an effective means of preventing the spread of a communicable disease. In this case, everyone is obliged to undergo such treatment.

Art. 67.-Public health services will be essentially technical. Health, hospital, paramedical and hospital administration careers are established.

Art. 68.-A SUPERIOR PUBLIC HEALTH COUNCIL SHALL ENSURE THE HEALTH OF THE PEOPLE. IT WILL BE FORMED BY EQUAL NUMBER OF REPRESENTATIVES OF THE MEDICAL, DENTAL, CHEMICAL-PHARMACEUTICAL, VETERINARY DOCTOR, CLINICAL LABORATORY, PSYCHOLOGY, NURSING AND OTHERS AT THE LEVEL OF THE HIGHER COUNCIL OF PUBLIC HEALTH QUALIFIED TO HAVE ITS RESPECTIVE BOARD; IT WILL HAVE A CHAIRMAN AND A SECRETARY OF APPOINTMENT OF THE EXECUTIVE BODY. THE LAW WILL DETERMINE YOUR ORGANIZATION. (19)

THE EXERCISE OF THE PROFESSIONS THAT ARE RELATED IN AN IMMEDIATE WAY WITH THE HEALTH OF THE PEOPLE, WILL BE MONITORED BY LEGAL BODIES FORMED BY ACADEMICS BELONGING TO EACH PROFESSION. THESE BODIES SHALL HAVE THE POWER TO SUSPEND THE MEMBERS OF THE GUILD IN THE PROFESSIONAL EXERCISE UNDER THEIR SUPERVISION, WHEN EXERCISING THEIR PROFESSION WITH MANIFEST IMMORALITY OR INCAPACITY. THE SUSPENSION OF PROFESSIONALS

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

15

MAY BE RESOLVED BY COMPETENT BODIES IN DUE PROCESS. (19)

The Superior Council of Public Health will know and resolve the resources that stand against the resolutions passed by the agencies referred to in the previous paragraph.

Art. 69.-The State shall provide the necessary and indispensable resources for the permanent control of the quality of the chemical, pharmaceutical and veterinary products, by means of surveillance agencies.

The State shall also control the quality of the food products and environmental conditions that may affect health and well-being.

Art. 70.-The State shall take charge of the indigents who, by their age or physical or mental incapacity, are unfit for work.

CHAPTER III CITIZENS, THEIR POLITICAL RIGHTS AND DUTIES AND THE ELECTORAL BODY

Art. 71.-All Salvadorans over eighteen years old are citizens.

Art. 72.-The citizen's political rights are:

1-Exercise the suffrage;

2nd-Associate to constitute political parties according to the law and enter the already constituted;

3º-Oppose to public offices complying with the requirements that determine this Constitution and secondary laws.

Art. 73.-The political duties of the citizen are:

1st-Exercise the suffrage;

2nd-Fulfill and ensure that the Constitution of the Republic is complied with;

3rd-Serve the State in accordance with the law.

The exercise of suffrage Furthermore, it includes the right to vote in the direct popular consultation, as provided for in this Constitution.

Art. 74.-Citizenship rights are suspended for the following reasons:

1st-Self-imprisonment;

2nd-Mental alienation;

3rd-Judicial Interdiction;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

16

4th-Refuse to perform, without fair cause, a position of popular choice; in this case, the The suspension will last as long as the refused charge should be performed.

Art. 75.-Lose the rights of citizens:

1st-Those of conduct notoriously flawed;

2nd-Those convicted of crime;

3rd-Those who buy or sell votes in elections;

4th-Those who subscribe to minutes, proclamations or accessions to promote or support re-election or the continuation of the President of the Republic, or use direct means to that end;

5th-The officials, the authorities and the agents of the latter who are responsible for the freedom of suffrage.

In these cases, the rights of citizenship will be recovered by express rehabilitation declared by competent authority.

Art. 76.-The electoral body is made up of all citizens capable of casting a vote.

Art. 77. FOR THE EXERCISE OF SUFFRAGE, IT IS ESSENTIAL TO BE REGISTERED IN THE ELECTORAL REGISTER PRODUCED BY THE SUPREME ELECTORAL TRIBUNAL.

LEGALLY REGISTERED POLITICAL PARTIES SHALL HAVE THE RIGHT TO MONITOR THE COMPILATION, ORGANISATION, PUBLICATION AND UPDATING OF THE ELECTORAL REGISTER. (1)

Art. 78. The vote will be free, direct, equal and secret.

Art. 79. IN THE TERRITORY OF THE REPUBLIC, THE ELECTORAL CONSTITUENCIES SHALL BE ESTABLISHED TO DETERMINE THE LAW. THE BASIS OF THE ELECTORAL SYSTEM IS THE POPULATION. (1)

The system of proportional representation will be adopted for the elections of Deputies.

The law will determine the form, time and other conditions for the exercise of the vote.

Date of the elections for President and Vice President of the Republic, shall precede not less than two months and no more than four months at the beginning of the presidential term.

Art. 80.-THE PRESIDENT AND VICE-PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE DEPUTIES TO THE LEGISLATIVE ASSEMBLY AND THE CENTRAL AMERICAN PARLIAMENT AND THE MEMBERS OF THE MUNICIPAL COUNCILS, ARE OFFICIALS OF POPULAR CHOICE. (1)

When in the elections of President and Vice President of the Republic no political party or coalition of participating political parties, has obtained an absolute majority of votes of conformity

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

17

with the scrutiny practiced, a second election will be held between the two parties political parties or coalition of political parties which have obtained the highest number of valid votes; this second election must be held within a period of no more than 30 days after the results of the first election have been declared.

When by force majeure or fortuitous case, duly qualified by the Assembly Legislative, the second election cannot be held in the period indicated, the election will be verified within a second period of not more than thirty days.

Art. 81.-The electoral propaganda will only be allowed, even without prior notice, four months before the date set by the law for the election of President and Vice President of the Republic; two months before, when it comes to Deputies, and one month before in the case of Municipal Councils.

Art. 82.-MINISTERS OF ANY RELIGIOUS WORSHIP, ACTIVE MEMBERS OF THE ARMED FORCE, AND MEMBERS OF THE NATIONAL CIVIL POLICE MAY NOT BELONG TO POLITICAL PARTIES OR OPT FOR POPULAR ELECTIONS.

NEITHER WILL THEY BE ABLE TO CARRY OUT POLITICAL PROPAGANDA IN ANY FORM.

THE EXERCISE OF THE VOTE SHALL BE EXERCISED BY THE CITIZENS IN THE PLACES DETERMINED BY THE LAW AND SHALL NOT BE CARRIED OUT IN THE PRECINCTS OF THE MILITARY OR PUBLIC SECURITY INSTALLATIONS. (1)

TITLE III THE STATE, ITS FORM OF GOVERNMENT AND POLITIC SYSTEM

Art. 83. El Salvador is a sovereign state. Sovereignty resides in the people, who exercise it in the prescribed form and within the limits of this Constitution.

Art. 84.-The territory of the Republic over which El Salvador exercises jurisdiction and sovereignty is irreducible and in addition to the continental part, comprises:

The island territory integrated by the islands, islets and keys that lists the The Central American Court of Justice, pronounced on 9 March 1917 and which also corresponds to it, in accordance with other sources of International Law; likewise, other islands, islets and cays which also correspond to the law

The territorial and community waters of the Gulf of Fonseca, which is a bay historical with closed sea characters, the regime of which is determined by international law and by the sentence mentioned in the preceding paragraph.

The airspace, the subsoil and the corresponding continental and island platform; and In addition, El Salvador exercises sovereignty and jurisdiction over the sea, subsoil and sea bed up to a distance of 200 nautical miles counted from the lowest tide line, all in accordance with international law regulations.

The boundaries of the national territory are as follows:

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

18

TO THE RAPPORTEUR, with the Republic of Guatemala, in accordance with the provisions of the Treaty of Territorial Limits, held in Guatemala, on 9 April 1938.

TO THE NORTH AND TO THE EAST, in part, with the Republic of Honduras, in the sections defined by the General Peace Treaty, signed in Lima, Peru, on October 30, 1980. As for the remaining sections of the delimitation the limits will be those that are established in accordance with the same Treaty, or in their case, according to any means of peaceful resolution of international controversies.

ORIENTE, in the rest, with the Republics of Honduras and Nicaragua in the waters of the Gulf of Fonseca.

AND SOUTH, with the Pacific Ocean.

Art. 85.-The government is republican, democratic and representative.

The political system is pluralistic and is expressed through the political parties, which are the only instrument for the exercise of the representation of the people within the government. The rules, organization and operation will be subject to the principles of representative democracy.

The existence of an official single party is incompatible with the democratic system and the form of government established in this Constitution.

Art. 86.-The public power emanates from the people. The organs of the government will exercise it independently within the respective powers and powers that this Constitution and the laws establish. The powers of the government's organs are indomitable, but they will collaborate with each other in the exercise of public functions.

The government's fundamental organs are the Legislative, the Executive and the Judiciary.

Government officials are delegates of the people and have no more powers than those expressly given to them by law.

Art. 87.-The right of the people to the insurrection is recognized, for the sole purpose of restoring the constitutional order altered by the transgression of the norms concerning the form of government or the established political system, or for serious violations

exercise of this right will not result in the abrogation or reform of this Constitution and will be limited to separating as much as necessary the transgressive officials, replacing them with Transitional arrangements until they are replaced in the form established by this Constitution.

The powers and powers that correspond to the fundamental organs established by this Constitution, may not be exercised in any case by a single person or by a single institution.

Art. 88.-The alternation in the exercise of the Presidency of the Republic is indispensable for the maintenance of the established form of government and political system. Violation of this rule forces insurrection.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

19

Art. 89. El Salvador will encourage and promote human, economic, social and cultural integration with the American republics and especially those of the Central American isthmus. Integration may be carried out by means of treaties or agreements with the republics concerned, which may include the creation of bodies with supranational functions.

It will also encourage the total or partial reconstruction of the Republic of Central America, in unitary, federal or Confederate form, with full guarantee of respect for democratic and republican principles and the individual and social rights of its inhabitants.

The project and bases of the union subject to popular query.

TITLE IV NATIONALITY

Art. 90.-They are Salvadorans by birth:

1-Those born in the territory of El Salvador;

2nd-The children of the Salvadoran father or mother, born abroad;

3rd-The original of the other States that constituted the The Federal Republic of Central America, which has its registered office in El Salvador, expresses to the competent authorities its will to be Salvadorans, without requiring the renunciation of its nationality of origin.

Art. 91.-El Salvador by birth have the right to enjoy double or multiple nationality.

The quality of El Salvador by birth is lost only by express resignation to the competent authority and is recovered upon request.

Art. 92.-They can acquire the quality of Salvadorans by naturalization:

1-Spanish and Spanish Americans of origin who have one year of residence in the country;

2nd-Foreigners of any origin who have five years of residence residence in the country;

3rd-Those who for notable services provided to the Republic obtain that quality from the Legislative Body;

4th-The foreign married to Salvadoran or the foreign married to El Salvador who will accredit two years of residence in the country, prior to or after the celebration of the marriage.

Nationality naturalization will be granted by law enforcement authorities.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

20

Art. 93.-International treaties shall regulate the manner and conditions in which nationals of countries who were not part of the Federal Republic of Central America retain their nationality, however they have acquired the Salvadoran by naturalization, provided that the principle of reciprocity is respected.

Art. 94.-The quality of naturalized Salvadoran is lost:

1-For more than two consecutive years in the country of origin or for the absence of the territory of the Republic for more than five consecutive years, except in the case of a permit granted as to the law;

2nd-By executed sentence, in cases determined by law. Whoever loses the nationality will not be able to retrieve it.

Art. 95.-The legal persons constituted under the laws of the Republic, who have legal domicile in the country, are Salvadoran.

The regulations that the laws establish for the benefit of the Salvadorans cannot be violated by means of Salvadoran legal persons whose partners or capitals are mostly foreign.

Art. 96.-The foreigners, from the moment they arrive in the territory of the Republic, will be strictly bound to respect the authorities and obey the laws, and they will acquire the right to be protected by them.

Art. 97.-The laws will establish the cases and the way in which the entry or stay in the national territory may be denied abroad.

Foreigners who directly or indirectly participate in the internal politics of the country lose the right to reside in the.

Art. 98. Neither the Salvadorans nor the foreigners will in any case be able to claim compensation from the government for damages or damages that their people or their property will cause in the factions. They will only be able to do so against officials or guilty individuals.

Art. 99.-Foreigners may not occur on the diplomatic route but in cases of denial of justice and after exhausted the legal remedies that have issued them.

It is not understood by a denial of justice that an enforceable ruling is unfavourable to the claimant. Those who contravene this provision will lose the right to reside in the country.

Art. 100.-Foreigners will be subject to a special law.

TITLE V ECONOMIC ORDER

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

21

Art. 101.-The economic order must respond essentially to principles of social justice, which tend to assure all the inhabitants of the country an existence worthy of the human being.

The State will promote economic and social development through the increased production, productivity and the rational use of resources. For the same purpose, it will foster the diverse sectors of production and will defend the interests of consumers.

Art. 102.-Economic freedom is guaranteed, in what is not opposed to the social interest.

The state will foster and protect private initiative within the necessary conditions to increase national wealth and to ensure the benefits of is the largest number of people in the country.

Art. 103.-The right to private property is recognized and guaranteed in social function.

Intellectual and artistic property is also recognized, for the time and in the manner determined by law.

Subsoil belongs to the State, which You can grant concessions for your operation.

Art. 104.-Real estate owned by the State may be transferred to natural or legal persons within the limits and in the form established by law.

Rustic state property with an agricultural vocation that is not indispensable for the activities of the State, they must be transferred by means of the payment corresponding to the beneficiaries of the Agrarian Reform. It may also be transferred to public utilities.

Art. 105.-The State recognizes, encourages and guarantees the right of private property on the rustic land, be it individual, cooperative, communal or in any other associative form, and will not be able by any concept to reduce the maximum extension of land that As the right of ownership establishes this Constitution.

The maximum extent of rustic land belonging to the same natural or legal person shall not exceed two hundred and forty-five hectares. This limitation shall not apply to cooperative or communal farming associations.

Land owners referred to in the second paragraph of this Article may transfer, dispose, partition, divide or lease it. freely. The land owned by the cooperative associations, peasant farmers and beneficiaries of the Agrarian Reform will be subject to a special regime.

The owners of rustic lands whose extension is greater than two hundred and forty-five hectares, will have the right to immediately determine the part of the land that they wish to keep, segregating it and enrolling it separately in the corresponding Root and Mortgage Property Registry.

The rustic buildings that exceed the the limit laid down by this Constitution and are in proindivision, may be the subject of partition between the co-owners.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

22

Land exceeding the extent set up by this Constitution may be transferred to any title to farmers, small farmers, cooperative societies and associations and peasant farmers. The transfer referred to in this paragraph must be carried out within three years. A special law shall determine the fate of the land which has not been transferred, at the end of the period previously established.

In no case shall the surplus land referred to in the previous subparagraph be transferred to any degree to relatives within the fourth degree of consanguinity or second degree of affinity.

The State shall encourage the establishment, financing and development of agro-industry, in the various departments of the Republic, in order to to ensure the employment of labour and the processing of raw materials produced by the sector national farm.

Art. 106.-The expropriation will proceed because of public utility or social interest, legally proven, and after a fair compensation.

When the expropriation is motivated by causes of war, public calamity or when For the purpose of supplying water or electricity, or the construction of housing or roads, roads or public roads of any kind, the compensation may not be prior.

When the amount of the water is justified compensation to be recognised for the assets expropriated in accordance with the above, the payment may be made in instalments, which shall not exceed 15 years, in which case the corresponding bank interest shall be paid to the expropriated person. Such payment should be made preferably in cash.

Entities that have been created with public funds may be expropriated without compensation.

Confiscation is prohibited either as a penalty or in any other way. The authorities that contravene this precept will respond at all times with their people and property from the inferred damage. Confiscated goods are imprinted.

Art. 107.-Any kind of connection is prohibited except:

1-Trusts constituted in favor of the State, of the municipalities, of public entities, of the institutions of beneficence or of culture, and of the legally incapable;

2nd-Trusts constituted for a period not exceeding that established by law and whose management is in charge of legally authorized banks or credit institutions;

3rd-The good of the Family.

Art. 108.-No corporation or civil or ecclesiastical foundation, whatever its name or object, shall have the legal capacity to preserve property or to manage real estate, with the exception of those destined immediately and directly to the service or the object of the institution.

Art. 109.-The property of the rustic real estate may not be acquired by foreigners in whose countries of origin do not have the same rights as Salvadorans, except in the case of land

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

23

for industrial establishments.

Foreign and Salvadoran companies to which refers to the second paragraph of Art. 95 of this Constitution, they will be subject to this rule.

Art. 110. No monopoly can be authorized, but in favor of the State or of the Municipalities, when the social interest makes it essential. State-level watertight can be established.

In order to guarantee business freedom and protect the consumer, monopolistic practices are prohibited.

You can grant privileges for limited time to discoverers and inventors, and to the perfectors of the productive processes.

THE STATE WILL BE ABLE TO TAKE CHARGE OF THE PUBLIC SERVICES WHEN THE SOCIAL INTERESTS SO REQUIRE, LENDING THEM DIRECTLY, THROUGH THE OFFICIAL AUTONOMOUS INSTITUTIONS OR OF THE MUNICIPALITIES. IT ALSO HAS TO REGULATE AND MONITOR THE PUBLIC SERVICES PROVIDED BY PRIVATE COMPANIES AND THE APPROVAL OF THEIR TARIFFS, EXCEPT THOSE THAT ARE ESTABLISHED IN ACCORDANCE WITH INTERNATIONAL TREATIES OR CONVENTIONS; THE SALVADORAN SERVICES COMPANIES PUBLIC WILL HAVE THEIR CENTERS OF WORK AND BASES OF OPERATIONS IN EL SALVADOR. (3)

Art. 111. The power of issue of monetary species corresponds exclusively to the State, which may be exercised directly or by means of a public issuing institute. The monetary, banking, and credit regime will be regulated by law.

The state should guide monetary policy in order to promote and maintain the most favorable conditions for the orderly development of the national economy.

Art. 112.-The State may administer undertakings which provide essential services to the community in order to maintain the continuity of services, where owners or employers resist complying with the provisions laid down by law. economic and social organization.

The assets belonging to nationals of countries with which El Salvador is at war may also be involved.

Art. 113.-Economic associations that tend to increase national wealth through better use of natural and human resources, and to promote a fair distribution of the benefits that come, will be encouraged and protected. of their activities. In this class of associations, in addition to private individuals, the State, municipalities and public utilities will be able to participate.

Art. 114.-The State will protect and promote cooperative partnerships, facilitating their organization, expansion and financing.

Art. 115. Trade, industry and the provision of services in small are the patrimony of the Salvadorans by birth and the natural Central Americans. Your protection, promotion and development will be

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

24

object of a law.

Art. 116.-The State will encourage the development of small rural property. It will provide the small producer with technical assistance, credits and other means necessary for the acquisition and best use of their land.

Art. 117. IT IS THE DUTY OF THE STATE TO PROTECT NATURAL RESOURCES, AS WELL AS THE DIVERSITY AND INTEGRITY OF THE ENVIRONMENT, TO ENSURE SUSTAINABLE DEVELOPMENT.

THE PROTECTION, CONSERVATION, RATIONAL USE, RESTORATION OR REPLACEMENT OF NATURAL RESOURCES IS DECLARED TO BE OF SOCIAL INTEREST IN THE TERMS ESTABLISHED BY LAW.

THE INTRODUCTION TO THE NATIONAL TERRITORY OF NUCLEAR WASTE AND TOXIC WASTE IS PROHIBITED. (13)

Art. 118.-The State shall adopt population policies in order to ensure the greatest well-being to the inhabitants of the Republic.

Art. 119.-The construction of dwellings is declared of social interest. The state will ensure that the greatest number of Salvadoran families become owners of their homes. It will encourage all owners of rustic estates to provide resident workers with hygienic and comfortable rooms, and suitable facilities for temporary workers; and to this end, it will provide the small owner with the necessary means.

Art. 120.-IN ANY CONCESSION GRANTED BY THE STATE FOR THE HOLDING OF DOCKS, RAILWAYS, CANALS OR OTHER PUBLIC WORKS OF PUBLIC USE, THE PERIOD AND THE CONDITIONS OF SUCH CONCESSION SHALL BE STIPULATED, TAKING INTO ACCOUNT THE NATURE OF THE WORK AND THE NATURE OF THE WORK. AMOUNT OF INVESTMENTS REQUIRED.

THESE CONCESSIONS SHALL BE SUBJECT TO THE KNOWLEDGE OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY FOR APPROVAL. (5)

TITLE VI GOVERNMENT BODIES, POWERS AND COMPETENCIES

CHAPTER I LEGISLATIVE BODY

FIRST LEGISLATIVE ASSEMBLY

ART. 121.-The Legislative Assembly is a collegiate body composed of deputies, elected in the form prescribed by this Constitution, and it is primarily the responsibility of the law to legislate.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

25

Art. 122.-The Legislative Assembly shall meet in the capital of the Republic, to begin its term and without the need for convocation, on the first day of May of the year of the election of its members. You will be able to move to another place in the Republic to hold your sessions, when you will remember it.

Art. 123.-The majority of members of the Assembly will be sufficient to deliberate.

To take resolution will require at least the favorable vote of the half plus one of the elected deputies, except in the cases in which according to this Constitution a different majority is required.

Art. 124. Members of the Assembly shall be renewed every three years and may be re-elected. The period of his duties will begin on May 1 of the year of his election.

Art. 125. Deputies represent the entire people and are not bound by any imperative mandate. They are inviolable, and they will have no responsibility in any time for the opinions or votes they cast.

Art. 126.-To be elected Deputy is required to be over twenty-five years old, Salvadoran by birth, son of a Salvadoran father or mother, of notorious honesty and instruction and not to have lost the rights of citizens in the five years prior to the choice.

Art. 127.-They will not be able to be candidates for deputies:

1-The President and the Vice President of the Republic, the Ministers and Deputy Ministers of State, the President and the Magistrates of the Supreme Court of Justice, the officials of the agencies elections, military officers, and in general, officials exercising jurisdiction;

2nd-Those who have administered or managed public funds, while not obtaining the end of their accounts;

3rd-Works contractors or public undertakings which are financed by State or Municipality funds, their own funds and those of results of such works or companies have outstanding claims of their own interest;

4th-The relatives of the President of the Republic within the fourth degree of consanguinity or second degree of affinity;

5th-The debtors of the Treasury Public or Municipal who are in arrears;

6th-Those who have pending contracts or concessions with the State for the exploitation of national wealth or public services, as well as those who have agreed to be representatives or proxies administrative of those, or foreign companies found in the same cases.

incompatibilities referred to by the ordinal first of this article affect those who have held the positions indicated within the three months prior to the election.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

26

Art. 128. Deputies may not be contractors or rubberized public works or companies that are funded by state or municipal funds; nor shall they obtain concessions from the State for the exploitation of national wealth or public services, or accept to be representatives or administrative proxies of national or foreign persons who have those contracts or concessions.

Art. 129.-Members of the European Parliament shall not be able to carry out public interest paid during the period for which they have been elected, except those of a teaching or cultural nature, and those relating to professional social assistance services.

However, the positions of Ministers or Deputy Ministers of State, Presidents of Autonomous Official Institutions, Heads of Diplomatic Mission, Consular or Special Diplomatic Missions may be held. In these cases, when they cease their duties they will be reinstated to the Assembly, if the period of their election is still in force.

The alternates can fill jobs or public office without their acceptance and exercise producing the loss of the quality of such.

Art. 130.-Deputies shall cease in their position in the following cases:

1-When in final judgment they are convicted of serious crimes;

2nd-When they incur the prohibitions contained in Article 128 of this Constitution;

3º-When you will give up without fair cause qualified as such by the Assembly.

In these cases you will be disabled to take any other public office during the period of your choice.

Art. 131.-Corresponds to the Legislative Assembly:

1-Decitate its internal rules;

2nd-Accept or discard the credentials of its members, receive these constitutional protest, and deduct responsibilities in the cases provided for for this Constitution;

3rd-Meeting of the resignations to be presented to the deputies, admitting them when they are founded on legally proven causes;

4th-Call the deputies alternate in case of death, resignation, nullity of choice, temporary permission or inability to attend the owners;

5th- Decree, authentically interpret, reform and repeal secondary laws;

6th-Decrement taxes, fees and other contributions on all kinds of goods, services and income, in equitable relation; and in case of invasion, war legally declared or public calamity, decree forced borrowings in the same relationship, if ordinary public income is not sufficient;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

27

7th-Ratify the treaties or covenants that the Executive holds with other States or agencies international, or deny its ratification;

8th-Decretar the Public Administration's Revenue and Income Budget, as well as its reforms;

9th-Create and delete places, and assign salaries to officials and employees with the Civil Service regime;

10th-Approve your budget and salary system, so as well as its reforms, previously consulting with the President of the Republic for the sole purpose of ensuring that the necessary funds are in place for their implementation. Once the budget has been approved, it will be incorporated into the Public Administration Revenue and Income Budget;

11th-Decretar, in a general manner, benefits and tax incentives or any nature, for the promotion of cultural, scientific, agricultural, industrial, commercial or service activities;

12th-Decretar laws on the recognition of public debt and create and allocate the funds necessary for their payment;

13th-Establish and regulate the national monetary system and resolve on the admission and circulation of foreign currency;

14º-Receive the constitutional protest and give office to the citizens who, according to the law, must exercise the Presidency and Vice-Presidency of the Republic;

15º-Solve on requested waivers and licenses by the President and the Vice President of the Republic and the Appointed ones, after personal ratification before the same Assembly;

16th-Disneed to know the President of the Republic or to do his or her times when his term is finished The Constitution continues in the exercise of office. In such a case, if there is no person legally called for the exercise of the Presidency, he will appoint a Provisional President;

17th-Choose, for the entire presidential term, in nominal and public voting, two persons who in character of Designates should exercise the Presidency of the Republic, in the cases and in the order determined by this Constitution;

18th-Receive the report of work that the Executive must render through its Ministers, and approve it or

19º-CHOOSE BY ROLL CALL AND PUBLISH THE FOLLOWING OFFICIALS: PRESIDENT AND MAGISTRATES OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE, PRESIDENT AND MAGISTRATES OF THE ELECTORAL SUPREME COURT, PRESIDENT AND MAGISTRATES OF THE COURT OF AUDITORS OF THE REPUBLIC, ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC,

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

28

ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, PROSECUTOR FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS AND MEMBERS OF THE NATIONAL COUNCIL OF THE JUDICIARY; (1)

20-Declare, with no less than two-thirds of the votes of the elected Members, the physical or mental incapacity of the President, the Vice President of the Republic and the elected officials Assembly, for the exercise of its posts, after unanimous opinion of a Commission of five Physicians appointed by the Assembly;

21º-Determine the powers and competencies of the different officials when this Constitution had not been done;

22nd-Conceding, to persons or populations, titles, distinctions honorific and gratifications compatible with the form of government established, for relevant services provided to the Fatherland.

However, such titles, distinctions and rewards are prohibited, while carrying out their duties, to the following officials: President and Vice-President of the Republic, Ministers and Deputy Minister of State, Deputies to the Legislative Assembly, and President and Magistrates of the Supreme Court of Justice;

23º-Grant permission for Salvadorans to accept honorary distinctions granted by foreign governments;

24th-Grant temporary permissions or privileges for cultural or scientific activities or works;

25th-Declare war and ratify peace, based on reports provided by the Executive Body;

26th-Conceding amnesty for political or common offences associated with them, or for common offences committed by a number of persons not falling from twenty; and grant pardons, prior to the favorable report of the Supreme Court of Justice;

27º-Suspend and restore constitutional guarantees in accordance with Art. 29 of this Constitution in vote nominal and public with the two-thirds vote, at least, of the elected deputies;

28th-Grant or deny permission to the Salvadorans to accept diplomatic or consular posts to be exercised in El Salvador;

29º- Permit or deny the transit of foreign troops through the territory of the Republic, and the parking of war aircraft or aircraft of other countries, for longer than established in international treaties or practices;

30th-Approve the concessions referred to in Article 120 of this Constitution;

31st-Erigir jurisdictions and set charges, on a proposal from the Supreme Court of Justice, for

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

29

that the respective officials know in all manner of criminal, civil, commercial, work, administrative, agricultural and other disputes;

32º-Appoint special committees for the investigation of matters of national interest and adopt the agreements or recommendations that it deems necessary, based on the report of these commissions;

33º-Decretar the Patrios Symbols;

34th- Interpellate the Ministers or Enters of the Dispatch and the Presidents of Autonomous Official Institutions;

35º-Qualify the force majeure or the fortuitous case referred to in the last paragraph of Article 80;

36º-RECEIVE THE REPORT THE PROSECUTOR GENERAL OF THE REPUBLIC, THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, THE ATTORNEY GENERAL FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS, THE PRESIDENT OF THE COURT OF AUDITORS OF THE REPUBLIC AND THE PRESIDENT OF THE CENTRAL RESERVE BANK DE EL SALVADOR; (1)

37º-RECOMMEND TO THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC THE DISMISSAL OF THE MINISTERS OF STATE; OR TO THE CORRESPONDING BODIES, THAT OF OFFICIALS OF OFFICIAL AUTONOMOUS INSTITUTIONS, WHEN IT CONSIDERS IT APPROPRIATE, AS A RESULT OF THE INVESTIGATION OF ITS SPECIAL COMMISSIONS OR OF THE INTERPELLATION, IN ITS CASE. THE RESOLUTION OF THE ASSEMBLY SHALL BE BINDING WHEN IT REFERS TO THE HEADS OF PUBLIC SECURITY OR STATE INTELLIGENCE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS; (1)

38º-To exercise the other privileges that it points to it Constitution.

Art. 132.-All public officials and employees, including those of Autonomous Official Institutions and members of the Armed Forces, are under the obligation to collaborate with the Special Commissions of the Legislative Assembly; and statement of those as well as any other person, required by the aforementioned commissions, will be required under the same warning as they are observed in the judicial proceedings.

The findings of the committees Special research of the Legislative Assembly will not be binding on the Without prejudice to the outcome of the proceedings or to the judicial decisions, without prejudice to the outcome being communicated to the Office of the Prosecutor General of the Republic for the exercise of relevant actions.

SECTION SECOND THE LAW, ITS TRAINING, ENACTMENT AND VALIDITY

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

30

Art. 133.-They have sole initiative of law:

1-The Deputies;

2nd-The President of the Republic by means of their Ministers;

3rd-The Supreme Court of Justice in matters relating to the Judicial Authority, to the exercise of The Court of Justice and the Court of Justice, and the jurisdiction and jurisdiction of the Courts;

4th-Municipal Councils in the field of municipal taxes;

5th-THE CENTRAL AMERICAN PARLIAMENT, THROUGH THE DEPUTIES OF THE STATE OF EL SALVADOR IT IS A MATTER FOR THE INTEGRATION OF THE CENTRAL AMERICAN ISTHMUS, AS REFERRED TO IN ARTICLE 89 OF THIS CONSTITUTION.

IN THE SAME WAY, AND IN THE SAME MATTER, THE DEPUTIES OF THE STATE OF EL SALVADOR, WHICH MAKE UP THE CENTRAL AMERICAN PARLIAMENT, WILL HAVE AN INITIATIVE. (20)

Art. 134.-EVERY BILL TO BE APPROVED MUST BE SIGNED BY THE MAJORITY OF THE MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS. A COPY SHALL BE KEPT IN THE ASSEMBLY AND TWO SHALL BE SENT TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC. (1)

Art. 135.-EVERY BILL, AFTER DISCUSSION AND APPROVAL, SHALL BE MOVED NO LATER THAN TEN WORKING DAYS TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, AND IF HE HAS NO OBJECTION, HE SHALL GIVE HIS SANCTION AND MAKE IT PUBLIC AS LAW. (1) (14)

NECESSARY THE SANCTION OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC IN THE CASES OF THE ORDINAL 1, 2nd, 3rd, 4th, 14th, 15th, 16th, 17th, 18th, 19th, 20th, 32nd, 34th, 35th, 36º AND 37º, OF ART. 131 OF THIS CONSTITUTION AND IN THE ANTEJUICIANS IN WHICH THE ASSEMBLY KNOWS. (1)

Art. 136.-IF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC DOES NOT OBJECT TO THE PROJECT RECEIVED, HE WILL SIGN THE TWO COPIES, RETURN ONE TO THE ASSEMBLY, LEAVE THE OTHER IN HIS FILE, AND MAKE THE TEXT PUBLISHED AS LAW IN THE CORRESPONDING OFFICIAL BODY. (1)

Art. 137.-WHEN THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC SHALL VETO A DRAFT LAW, HE SHALL RETURN IT TO THE ASSEMBLY WITHIN EIGHT WORKING DAYS OF RECEIPT OF THE BILL, MAKING THE REASONS ON WHICH IT IS BASED ON HIS OR HER VETO; IT WILL BE SANCTIONED AND PUBLISHED AS LAW. (1) (15)

IN THE CASE OF VETO, THE ASSEMBLY WILL RECONSIDER THE BILL, AND IF I RATIFY IT WITH THE TWO-THIRDS OF VOTES, AT LEAST, OF THE ELECTED DEPUTIES, IT WILL SEND IT BACK TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, AND THIS MUST SANCTION AND SEND IT TO PUBLISH. (1)

IF I RETURN IT WITH OBSERVATIONS, LA ASSEMBLY SHALL CONSIDER AND RESOLVE WHAT IT SEES FIT BY THE MAJORITY ESTABLISHED IN ART. 123, AND SHALL SEND IT TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, WHO SHALL SANCTION AND SEND IT TO BE PUBLISHED. (1)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

31

Art. 138.-WHEN THE RETURN OF A BILL IS DUE TO THE FACT THAT THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC CONSIDERS IT UNCONSTITUTIONAL AND THE LEGISLATIVE BODY RATIFIES IT IN THE FORM SET OUT IN THE ARTICLE THAT IT PREDATES, THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC TO ADDRESS THE SUPREME COURT OF JUSTICE WITHIN THE THIRD WORKING DAY, SO THAT YOU ARE HEARING THE REASONS FOR BOTH, DECIDE WHETHER OR NOT IT IS CONSTITUTIONAL, AT THE LATEST WITHIN FIFTEEN WORKING DAYS. IF THE COURT DECIDES THAT THE BILL IS CONSTITUTIONAL, THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC WILL BE OBLIGED TO SANCTION IT AND PUBLISH IT AS LAW. (1) (16)

Art. 139. THE TERM FOR THE PUBLICATION OF THE LAWS SHALL BE FIFTEEN WORKING DAYS. IF WITHIN THAT TERM THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC SHALL NOT PUBLISH THEM, THE PRESIDENT OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY SHALL DO SO IN THE OFFICIAL JOURNAL OR IN ANY OTHER JOURNAL OF GREATER CIRCULATION OF THE REPUBLIC. (1) (17)

Art. 140. No law obliges but by virtue of its promulgation and publication. For a law of a permanent nature to be compulsory, at least eight days after its publication. This period may be extended, but not restricted.

Art. 141.-In the event of a clear error in the printing of the text of the law, it shall be reposted no later than ten days. The last publication will be as its authentic text; and from the date of the new publication the term will be counted for its term.

Art. 142. In order to interpret, reform or repeal the laws, the same procedures will be observed as for their training.

Art. 143.-When a bill is discarded or is not ratified, it cannot be proposed within the next six months.

SECTION THIRD TREATIES

Art. 144.-International treaties concluded by El Salvador with other States or with international organizations, constitute laws of the Republic upon entry into force, in accordance with the provisions of the same treaty and of this Constitution.

The law will not be able to modify or repeal what has been agreed in an existing treaty for El Salvador. In the event of a conflict between the treaty and the law, the treaty will prevail.

Art. 145.-The treaties in which the constitutional provisions are restricted or otherwise may not be ratified, unless ratification is made with the corresponding reservations. The provisions of the treaty on which reservations are made are not the law of the Republic.

Art. 146.-Treaties may not be held or ratified or concessions in which the form of government is altered in any way or is injured or undermined in the integrity of the territory, the sovereignty and independence of the Republic or the rights and fundamental guarantees of the human person.

The provisions of the foregoing paragraph apply to international treaties or contracts with governments

___________________________________________________________________ INDEX LEGISLATIVE

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________

32

or national or international companies in which the Salvadoran State is submitted, to the jurisdiction of a court of a foreign State.

The foregoing does not prevent the Salvadoran State from submitting the decision to an international arbitration or tribunal, both in the treaties and in the contracts, in the case of a dispute.

Art. 147.-For the ratification of any treaty or pact by which any question relating to the limits of the Republic is to be submitted to arbitration, the vote of three-quarters, at least, of the elected representatives will be necessary.

Any treaty or convention held by the Executive Body concerning the national territory will also require the vote of at least three-quarters of the elected deputies.

Art. 148.-It is for the Legislative Assembly to empower the Executive Body to contract voluntary loans, in or out of the Republic, when a serious and urgent need demands it, and to guarantee obligations contracted by public or municipal entities of public interest.

The commitments entered into in accordance with this provision must be submitted to the knowledge of the Legislative Body, which may not approve them with less than two-thirds of votes of the elected deputies.

The legislative decree authorizing the issuance or contracting of a loan must clearly express the purpose of the funds of the loan and, in general, all the essential conditions of the operation.

Art. 149.-The power to declare the inapplicability of the provisions of any treaty contrary to the constitutional precepts shall be exercised by the courts within the power to administer justice.

unconstitutionality of a treaty, in a general and binding manner, will be done in the same manner as provided for by this Constitution for laws, decrees and regulations.

CHAPTER II EXECUTIVE BODY

Art. 150.-The President and the Vice President of the Republic, the Ministers and Deputy Ministers of State and their dependent officials, make up the Executive Body.

Art. 151.-To be elected President of the Republic is required: to be Salvadoran by birth, son of the Salvadoran father or mother; of the secular state, over thirty years of age, of morality and notary instruction; to be in the exercise of the rights In the six years prior to the election and being affiliated with one of the legally recognized political parties.

Art. 152.-They may not be candidates for President of the Republic:

1-The one who has held the Presidency of the Republic for more than six months,

___________________________________________________________________ INDEX LEGISLATIVE

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

33

consecutive or not, during the preceding immediate period, or within the last six months prior to the start of the presidential term;

2nd-The spouse and relatives within the fourth degree of consanguinity or second degree of affinity of any of the persons who have exercised the Presidency in the cases of the previous ordinal;

3rd-The President of the Legislative Assembly or Chief Justice of the Supreme Court of Justice during the year before the day of the beginning of the presidential term;

4th-HE WHO HAS BEEN MINISTER, DEPUTY MINISTER OF STATE OR PRESIDENT OF SOME AUTONOMOUS OFFICIAL INSTITUTION AND THE DIRECTOR GENERAL OF THE NATIONAL CIVIL POLICE, WITHIN OF THE LAST YEAR OF THE PREVIOUS IMMEDIATE PRESIDENTIAL TERM. (1)

5th-Military personnel who are high or have been in the three years prior to the day of the start of the presidential term;

6th-The Vice President or Appointed as legally called to exercise the Presidency in the immediate period before, it will be refused to perform without a fair cause, it being understood that this exists when the Vice President or Designate expresses his intention to be a candidate for the Presidency of the Republic, within six months prior to the beginning of the presidential term;

7th-Persons within the ordinals 2o., 3o., 4o., 5o. and 6o, of Article 127 of this Constitution.

Art. 153.-The provisions of the two preceding articles will apply to the Vice President of the Republic and to the President's appointed to the Presidency.

Art. 154.-The presidential term shall be five years and shall begin and end on the first day of June, without the person who has exercised the Presidency being able to continue in his or her duties for one more day.

Art. 155.-In the absence of the President of the Republic, by death, resignation, removal or other cause, the Vice-President shall replace him; in the absence of this, one of the appointed by the order of his nomination, and if all of them are missing for any legal reason, the Assembly will designate the person to replace it.

If the cause that disables the President for the exercise of the office will last more than six months, the person who replaces it according to the previous paragraph will end the presidential term.

If the inability of the President is temporary, the substitute will only be in office for the duration of the.

Art. 156.-The charges of President and Vice President of the Republic and those of Designates are only waived for duly substantiated serious cause, which the Assembly will qualify.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

34

Art. 157.-The President of the Republic is the Commander General of the Armed Forces.

Art. 158.-The President of the Republic is prohibited from leaving the national territory without a license from the Legislative Assembly.

Art. 159. For the management of public businesses, there will be the necessary State Secretariats, among which the different Ramos of the Administration will be distributed. Each Secretariat will be in charge of a Minister, who will act with the collaboration of one or more Vice-Ministers. The deputy ministers will replace the ministers in the cases determined by the law.

THE NATIONAL DEFENSE AND PUBLIC SECURITY WILL BE ATTACHED TO DIFFERENT MINISTRIES. THE PUBLIC SECURITY WILL BE IN CHARGE OF THE NATIONAL CIVIL POLICE, WHO WILL BE A PROFESSIONAL BODY, INDEPENDENT OF THE ARMED FORCE AND ALIEN TO ALL PARTY ACTIVITY. (2)

THE NATIONAL CIVIL POLICE WILL BE IN CHARGE OF THE POLICE FUNCTIONS. URBAN AND RURAL POLICE WHO GUARANTEE ORDER, SECURITY AND PUBLIC TRANQUILITY, AS WELL AS COLLABORATION IN THE PROCEDURE OF INVESTIGATION OF THE CRIME, AND ALL WITH ATTACHMENT TO THE LAW AND STRICT RESPECT FOR HUMAN RIGHTS. (2) (9)

Art. 160. To be Minister or Deputy Minister of State, it is necessary to be a Salvadoran by birth, greater than twenty-five years of age, of the secular state, of moral morality and instruction; to be in the exercise of the rights of the citizen and to have been in the six years prior to his appointment.

Art. 161.-The persons covered by the ordinals shall not be the Ministers or Deputy Ministers of State, 3o., 4o., 5o. and 6o, of Article 127 of this Constitution.

Art. 162.-IT IS FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC TO APPOINT, REMOVE, ACCEPT RESIGNATIONS AND LICENSE TO THE MINISTERS AND DEPUTY MINISTERS OF STATE, AS WELL AS THE HEAD OF PUBLIC SECURITY AND STATE INTELLIGENCE. (2)

Art. 163.-THE DECREES, AGREEMENTS, ORDERS AND PROVIDENCES OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC SHALL BE ENDORSED AND COMMUNICATED BY THE MINISTERS IN THEIR RESPECTIVE CLASSES, OR BY THE DEPUTY MINISTERS IN THEIR CASE. WITHOUT THESE REQUIREMENTS THEY WILL NOT HAVE LEGAL AUTHENTICITY. (1)

Art. 164.-All the decrees, agreements, orders and resolutions that the officials of the Executive Branch issue, exceeding the powers that this Constitution establishes, shall be null and void and shall not be obeyed, even if they are subject to submission to the approval of the Legislative Assembly.

Art. 165.-The Ministers or the President of the Office and the President of the Autonomous Official Institutions must present to the Legislative Assembly to answer the questions that are being asked of them.

The officials called for interpellation without fair cause will be denied, will remain, for the same fact, deposed of their posts.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

35

Art. 166.-There will be a Council of Ministers composed of the President and the Vice President of the Republic and the Ministers of State or those who do their times.

Art. 167.-Corresponds to the Council of Ministers:

1-Decretar the Rules of Procedure of the Executive Body and its own regulations;

2-Develop the Government's overall plan;

3-Develop the draft revenue and expenditure budget and submit it to the Legislative Assembly, at least three months before the new fiscal year begins.

You will also be aware of the reforms to that budget in the case of transfers between different Ramos de la Public Administration;

4th-Authorize the erogation of sums that have not been included in the budgets, in order to satisfy needs arising from war, public calamity or serious disturbance of order, if the Legislative Assembly is not assembled, immediately informing the Board of Directors of the same, of the causes that have motivated such a measure, to the effect that it may be, whether or not the corresponding credits are approved;

5th-Propose to the Legislative Assembly the suspension of constitutional guarantees referred to in Article 29 of this Constitution;

6th-Suspend and restore the constitutional guarantees referred to in Art. 29 of this Constitution, if the Legislative Assembly is not assembled. In the first case, it shall immediately give an account to the Board of Directors of the Legislative Assembly, of the causes that motivated such a measure and of the acts it has carried out in relation to it;

7th-Convocation extraordinarily to the Assembly Legislative, when the interests of the Republic demand it;

8th-Know and decide on all matters to be considered by the President of the Republic.

Art. 168.-They are the privileges and obligations of the President of the Republic:

1-Fulfill and enforce the Constitution, treaties, laws and other legal provisions;

2nd-Maintain the sovereignty of the Republic and integrity of the territory;

3rd-To seek social harmony, and to preserve the inner peace and tranquility and the safety of the human person as a member of society;

4th-Celebrate international treaties and conventions, subject them to ratification of the Legislative Assembly, and monitor its compliance;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

36

5th-Direct External Relations;

6th-Present through the Ministers, to the Legislative Assembly, within two months of the end of each year, the report of the work of the Public Administration in the past year. The Minister of Finance will also present, within three months of the end of each fiscal period, the general account of the last budget and the demonstrative state of the situation of the Public Treasury and the Fiscal Heritage.

If these obligations are not met within these terms, the Minister who does not verify it will be left by the same act, which will be notified to the President of the Republic immediately, in order to name the substitute. It shall submit the relevant report within 30 days. If even in this case it is not fulfilled with the precept, the new Minister will be deposed;

7th-Give the Legislative Assembly the reports that it asks, except in the case of secret military plans. In terms of political negotiations that may need to be kept in reserve, the President of the Republic must warn him, so that it is known in secret session;

8th-Punishment, promulgate and publish the laws and enforce them;

9th-Provide law enforcement officers with the assistance they need to make their providences effective;

10th-Toggle penalties, prior report and favorable opinion of the Supreme Court;

11th-ORGANIZE, DRIVE AND MAINTAIN ARMED FORCE, CONFER MILITARY DEGREES AND ORDER THE DESTINATION, POSITION, OR THE LEAVE THE OFFICERS OF THE SAME, IN ACCORDANCE WITH THE LAW; (2)

12TH-HAVING THE ARMED FORCE FOR THE DEFENSE OF THE SOVEREIGNTY OF THE STATE, OF THE INTEGRITY OF ITS TERRITORY. EXCEPTIONALLY, IF THE ORDINARY MEANS FOR THE MAINTENANCE OF INTERNAL PEACE, TRANQUILITY AND PUBLIC SECURITY HAVE BEEN EXHAUSTED, THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC MAY HAVE THE ARMED FORCE FOR THAT PURPOSE. THE ACTION OF THE ARMED FORCE SHALL BE LIMITED TO THE TIME AND TO THE EXTENT STRICTLY NECESSARY FOR THE RESTORATION OF ORDER AND SHALL CEASE AS SOON AS THAT TASK HAS BEEN ACHIEVED. THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC SHALL KEEP THE LEGISLATIVE ASSEMBLY INFORMED OF SUCH ACTIONS, WHICH MAY, AT ANY TIME, PROVIDE FOR THE CESSATION OF SUCH EXCEPTIONAL MEASURES. IN ANY CASE, WITHIN THE FIFTEEN DAYS FOLLOWING THE END OF THESE DAYS, THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC WILL PRESENT TO THE LEGISLATIVE ASSEMBLY, A DETAILED REPORT ON THE ACTION OF THE ARMED FORCE; (2)

13- to make peace, and to immediately submit the treaty that it holds with the latter end to the ratification of the Legislative Assembly;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

37

14º-Decretar the regulations that are necessary to facilitate and ensure the application of the laws whose execution corresponds to him;

15º-Velar for the effective management and realization of public businesses;

16-Propose the terms of persons from which the Legislative Assembly will have to elect the two appointed to the Presidency of the Republic;

17th-ORGANIZE, CONDUCT AND MAINTAIN NATIONAL POLICE CIVIL FOR THE PROTECTION OF PEACE, TRANQUILITY, ORDER AND PUBLIC SECURITY, BOTH IN THE URBAN AND RURAL AREAS, WITH STRICT ADHERENCE TO RESPECT FOR HUMAN RIGHTS AND UNDER THE DIRECTION OF CIVIL AUTHORITIES; (2)

18TH-ORGANIZE, CONDUCT AND MAINTAIN THE STATE INTELLIGENCE AGENCY; (2)

19TH-ANNUALLY FIX A REASONABLE NUMBER OF ARMED FORCE AND NATIONAL CIVIL POLICE PERSONNEL; (2)

20TH-EXERCISE THE OTHER PRIVILEGES CONFERRED UPON IT BY LEYES. (2)

Art. 169.-The appointment, removal, acceptance of resignations and licensing of officials and employees of the Public Administration and the Armed Forces shall be governed by the Rules of Procedure of the Executive Body or other laws and regulations which are applicable.

Art. 170.-The diplomatic and consular representatives of the race who accredit the Republic must be Salvadorans by birth.

Art. 171.-The President of the Republic, the Vice President of the Republic, the Ministers and the Deputy Ministers of State are jointly responsible for the acts they authorize. Of the resolutions taken in the Council of Ministers, the Ministers present or those who do their times will be responsible, even if they have saved their vote, unless they stand in the way of their resignation immediately after the resolution is adopted.

CHAPTER III JUDICIAL ORGAN

Art. 172.-The Supreme Court, the Chambers of the Second Instance and the other courts that establish secondary laws, make up the Judicial Branch. It is exclusively for this Authority to judge and enforce the courts in constitutional, civil, criminal, commercial, labor, agrarian, and administrative matters, as well as in other matters determined by law.

organisation and functioning of the Judicial Authority will be determined by law.

The Magistrates and Judges, as regards the exercise of the judicial function, are independent and are subject exclusively to the Constitution and to the laws.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

38

THE JUDICIAL BODY SHALL HAVE AN ANNUAL ALLOCATION OF NO LESS THAN SIX PERCENT OF THE STATE BUDGET CURRENT REVENUE. (1)

Art. 173.-The Supreme Court of Justice will be composed of the number of judges determined by the law, those who will be elected by the Legislative Assembly and one of them will be the President. This will be the President of the Judicial Branch.

The law will determine the internal organization of the Supreme Court of Justice, so that the attributions that correspond to it are distributed among different Chambers.

Art. 174.-The Supreme Court of Justice will have a Constitutional Chamber, which will be responsible for hearing and resolving lawsuits that are unconstitutional of laws, decrees and regulations, the processes of protection, the habeas corpus, the controversies between the Legislative Body and the Executive Body referred to in Article 138 and the causes mentioned in the 7a attribution. Article 182 of this Constitution.

THE CONSTITUTIONAL CHAMBER SHALL BE COMPOSED OF FIVE MAGISTRATES APPOINTED BY THE LEGISLATIVE ASSEMBLY. ITS PRESIDENT WILL BE ELECTED BY THE SAME ON EVERY OCCASION IN WHICH HE HAS THE RIGHT TO ELECT MAGISTRATES OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE; WHICH WILL BE PRESIDENT OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE AND THE JUDICIAL BODY. (1)

Art. 175.-There will be Chambers of the Second Instance composed of two Magistrates each, Courts of First Instance and Courts of Peace. Your number, jurisdiction, privileges and residence will be determined by law.

Art. 176. To be Magistrate of the Supreme Court of Justice, it is necessary: to be Salvadoran by birth, of the secular state, over forty years, a lawyer of the Republic, of morality and notary competence; to have played a Magistrature of the Second Instance for six years or a Judicature of First Instance for nine years, or having obtained the authorization to pursue the profession of lawyer at least ten years before his election; to be in the enjoyment of the rights of the citizen and have been in the six years prior to the performance of his office.

Art. 177. To be Magistrate of the Chambers of the Second Instance is required: to be Salvadoran, of the secular state, greater than thirty-five years, lawyer of the Republic, of morality and jurisdiction of note; having served a Judicature of First Instance for six years or have obtained the authorization to pursue the profession of lawyer at least eight years before his election; be in the enjoyment of the rights of the citizen and have been in the six years prior to the performance of his office.

Art. 178.-They may not be elected as Magistrates of the Supreme Court of Justice or of the same Chamber of the Second Instance, the spouses or the relatives of each other, within the fourth degree of consanguinity or the second degree of affinity.

Art. 179. To be a Judge of First Instance, it is necessary: to be Salvadoran, of the secular state, a lawyer of the Republic, of morality and of notorious competence; to have served a Judicature of Peace for one year or to have obtained the authorization to exercise the profession of lawyer two years before his appointment; to be in the enjoyment of the rights of the citizen and to have been in the three years prior to the performance of his office.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

39

Art. 180.-THEY ARE MINIMUM REQUIREMENTS TO BE A JUDGE OF PEACE: TO BE SALVADORAN, LAWYER OF THE REPUBLIC, OF THE SECULAR STATE, GREATER THAN TWENTY-ONE YEARS, OF MORALITY AND NOTORIOUS COMPETITION; TO BE IN THE ENJOYMENT OF THE RIGHTS OF THE CITIZEN AND TO HAVE BEEN IN THE THREE YEARS PRIOR TO HIS APPOINTMENT. THE JUDGES OF PEACE WILL BE INCLUDED IN THE JUDICIAL CAREER.

IN EXCEPTIONAL CASES, THE NATIONAL COUNCIL OF THE JUDICIARY MAY PROPOSE TO THE POSITION OF JUDGE OF PEACE, PERSONS OTHER THAN LAWYERS, BUT THE PERIOD OF THEIR DUTIES SHALL BE ONE YEAR. (1)

Art. 181.-The administration of justice will be free.

Art. 182.-They are the privileges of the Supreme Court of Justice:

1st-Know of the processes of protection;

2nd-To address the competences that are raised among the itres of any future and nature;

3rd-Knowing of the causes of (a) to order the course of requests or letters rogatory to be issued for the purpose of carrying out proceedings outside the State and to send them to be completed by those from other countries, without prejudice to the of the provisions of the treaties; and to grant extradition;

4th-Concede, in accordance with the law and when is necessary, permission to execute judgments delivered by foreign courts;

5th-Vigil to be administered promptly and served justice, for which it shall take the measures it deems necessary;

6th- the responsibility of public officials in the cases indicated by the laws;

7ª-Know of the causes of suspension or loss of the rights of citizenship in the cases included in the ordinal 2nd and 4th of the article 74 and in the First, 3rd, 4th and 5th of Article 75 of this Constitution, as well as of rehabilitation corresponding;

8th-Issue Report and Opinion on requests for pardon or penalty commutation;

9th-APPOINT MAGISTRATES OF SECOND INSTANCE CHAMBERS, JUDGES OF FIRST INSTANCE, AND JUDGES OF PEACE OF THE TERNS PROPOSE THE NATIONAL COUNCIL OF THE JUDICIARY; THE MEDICAL EXAMINERS AND THE EMPLOYEES OF THE OFFICES OF THE JUDICIARY; REMOVE THEM, KNOW OF THEIR RESIGNATIONS AND GRANT THEM LICENSES; (1)

10ª-To appoint judges in the cases determined by the law;

___________________________________________________________________ INDEX LEGISLATIVE

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

40

11th-Receive, by itself or through the officials you designate, the constitutional protest to the officials of your appointment;

12th-Practice receiving and authorizing lawyers for the exercise of your profession; suspend them for breach of their professional obligations, for gross negligence or ignorance, for misconduct professional, or for private conduct notoriously immoral; disable them by venality, co-fact, fraud, falsehood and other reasons that establish the law and rehabilitate them for legal reason. In the cases of suspension and disablement will proceed in the form that the law establishes, and will resolve with only moral robustness of proof. The same powers will be exercised in respect of the notaries;

13th-Elaborate the draft budget of the salaries and expenses of the administration of justice and refer it to the Executive Body for inclusion without modifications in the draft of the General budget of the State. The budgetary adjustments that the Legislative Assembly deems necessary to make to this project, will be made in consultation with the Supreme Court of Justice;

14th-The others that determine this Constitution and the law.

Art. 183.-The Supreme Court of Justice through the Constitutional Chamber shall be the only court competent to declare the unconstitutionality of the laws, decrees and regulations, in its form and content, in a general and binding manner, and may to do so at the request of any citizen.

Art. 184.-The Chambers of the Second Instance of the capital, according to the matter, will know in the first instance of the trials against the State; and in second instance will know the respective Chamber of the Supreme Court of Justice.

Art. 185.-Within the power to administer justice, it is up to the courts, in cases where they have to give judgment, to declare the inapplicability of any law or provision of the other Organs, contrary to the precepts constitutional.

Art. 186.-THE JUDICIAL CAREER IS ESTABLISHED.

THE JUSTICES OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE WILL BE ELECTED BY THE LEGISLATIVE ASSEMBLY FOR A PERIOD OF NINE YEARS, THEY CAN BE RE-ELECTED AND WILL BE RENEWED BY THIRD PARTIES EVERY THREE YEARS. THEY MAY BE DISMISSED BY THE LEGISLATIVE ASSEMBLY FOR SPECIFIC CAUSES, PREVIOUSLY ESTABLISHED BY LAW. FOR BOTH THE ELECTION AND THE DISMISSAL, THE VOTES OF AT LEAST TWO-THIRDS OF THE ELECTED REPRESENTATIVES WILL HAVE TO BE TAKEN.

THE ELECTION OF THE JUSTICES OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE WILL BE MADE FROM A LIST OF CANDIDATES, WHICH WILL FORM THE NATIONAL COUNCIL OF THE JUDICIARY IN THE TERMS THAT WILL BE DETERMINED BY THE LAW, HALF OF WHICH WILL COME FROM THE CONTRIBUTIONS OF THE REPRESENTATIVE ENTITIES OF THE LAWYERS OF EL SALVADOR AND WHERE THE MOST RELEVANT CURRENTS OF LEGAL THOUGHT SHOULD BE REPRESENTED.

THE MAGISTRATES OF THE SECOND INSTANCE CHAMBERS, THE JUDGES OF THE FIRST

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

41

INSTANCE AND PEACE JUDGES INTEGRATED INTO THE JUDICIAL CAREER, WILL ENJOY STABILITY IN THEIR CARGOS.

THE LAW SHALL ENSURE THAT JUDGES ARE PROTECTED TO EXERCISE THEIR FUNCTIONS FREELY, IMPARTIALLY AND WITHOUT ANY INFLUENCE ON THE MATTERS THEY KNOW; AND THE MEANS TO GUARANTEE THEM A FAIR REMUNERATION AND A STANDARD OF LIVING. APPROPRIATE TO THE RESPONSIBILITY OF YOUR CHARGES.

THE LAW WILL REGULATE THE REQUIREMENTS AND FORM OF ENTRY INTO THE JUDICIAL CAREER, PROMOTIONS, PROMOTIONS, TRANSFERS, DISCIPLINARY SANCTIONS AGAINST THE OFFICIALS INCLUDED IN IT AND THE OTHER ISSUES INHERENT IN SUCH A CAREER. (1)

Art. 187.-THE NATIONAL COUNCIL OF THE JUDICIARY IS AN INDEPENDENT INSTITUTION, WHICH IS RESPONSIBLE FOR PROPOSING CANDIDATES FOR THE POSITIONS OF MAGISTRATES OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE, MAGISTRATES OF THE CHAMBERS OF THE SECOND INSTANCE, JUDGES OF FIRST INSTANCE, AND JUDGES OF PEACE. (1)

IT WILL BE THE RESPONSIBILITY OF THE NATIONAL COUNCIL OF THE JUDICIARY, THE ORGANIZATION AND FUNCTIONING OF THE SCHOOL OF JUDICIAL TRAINING, THE OBJECT OF WHICH IS TO ENSURE IMPROVEMENT IN THE PROFESSIONAL TRAINING OF JUDGES AND OTHER OFFICIALS COURT. (1)

MEMBERS OF THE NATIONAL COUNCIL OF THE JUDICIARY SHALL BE ELECTED AND DISMISSED BY THE LEGISLATIVE ASSEMBLY WITH THE QUALIFIED VOTE OF TWO-THIRDS OF THE ELECTED DEPUTIES. (1) (10)

THE LAW SHALL DETERMINE WHAT IS CONCERNING THE LAW. MATERIA. (1)

Art. 188.-THE QUALITY OF THE MAGISTRATE OR JUDGE IS INCOMPATIBLE WITH THE PRACTICE OF LAW AND NOTARIZATION, AS WELL AS WITH THAT OF AN OFFICIAL OF THE OTHER ORGANS OF THE STATE, EXCEPT THAT OF TEACHERS AND OF DIPLOMATS ON A TEMPORARY MISSION. (1)

Art. 189.-The Jury is established for the judgment of common crimes to be determined by law.

Art. 190.-The attractive fuero is prohibited.

CHAPTER IV PUBLIC MINISTRY

Art. 191.-THE PUBLIC MINISTRY SHALL BE EXERCISED BY THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, THE ATTORNEY GENERAL FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS, AND OTHER OFFICIALS WHO DETERMINE THE LAW. (1)

Art. 192.-THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC AND THE ATTORNEY GENERAL FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS, WILL BE ELECTED BY THE LEGISLATIVE ASSEMBLY BY A QUALIFIED MAJORITY OF TWO THIRDS OF THE ELECTED REPRESENTATIVES.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

42

WILL LAST THREE YEARS IN THE EXERCISE OF THEIR POSITIONS AND MAY BE RE-ELECTED. IMPEACHMENT WILL ONLY BE BROUGHT BY LEGAL CAUSES, WITH THE VOTE OF TWO-THIRDS OF ELECTED DEPUTIES.

TO BE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC OR ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC ARE REQUIRED THE SAME QUALITIES AS TO BE MAGISTRATE OF THE SECOND INSTANCE CHAMBERS.

THE LAW WILL DETERMINE THE REQUIREMENTS TO BE MET BY THE ATTORNEY GENERAL FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS. (1)

Art. 193.-Corresponds to the Attorney General of the Republic:

1º-Defender the interests of the State and of the society;

2nd-PROMOTE OF OFFICE OR AT THE REQUEST OF PART THE ACTION OF JUSTICE IN DEFENSE OF THE LEGALITY; (1)

3º-DIRECTING THE INVESTIGATION OF THE CRIME WITH THE COLLABORATION OF THE NATIONAL CIVIL POLICE IN THE MANNER DETERMINED BY LAW; (1) (11)

4TH-PROMOTE THE CRIMINAL ACTION OF TRADE OR AT THE REQUEST OF PART; (1)

5th-Defend the tax interests and represent the State in all manner of judgments and in contracts relating to the acquisition of real estate in general and furniture subject to tender, and others to determine the law;

6th-Promote the prosecution and punishment of the indictees for crimes of attacks against the authorities, and of contempt;

7th-Appoint special commissions for the fulfillment of his duties;

8th-Name, remove, license and accept waivers from the Supreme Court of Justice, the Chambers of the Second Instance, the Military Courts and the courts that they know in the first instance, and the tax authorities. Equal privileges shall be exercised in respect of other officials and employees of their dependency;

9º-REPEALED (1)

10th-Velar because in concessions of any kind granted by the State, the requirements, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions, conditions of use and the purposes set forth therein and to exercise in this respect the corresponding actions;

11 °-Exercise the other attributions that the law establishes.

Art. 194.-THE ATTORNEY GENERAL FOR HUMAN RIGHTS AND THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC WILL HAVE THE FOLLOWING FUNCTIONS:

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

43

I.-CORRESPONDS TO THE PROSECUTOR FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS:

1º-VELAR BY EL RESPECT AND THE GUARANTEE OF HUMAN RIGHTS;

2-INVESTIGATE, ON ITS OWN INITIATIVE OR BY COMPLAINT, CASES OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS;

3RD-ASSIST ALLEGED VICTIMS OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS;

4th-PROMOTE JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE RESOURCES FOR THE PROTECTION OF RIGHTS HUMAN;

5th-MONITOR THE SITUATION OF PEOPLE DEPRIVED OF THEIR FREEDOM. HE WILL BE NOTIFIED OF ANY ARREST AND WILL BE CAREFUL TO RESPECT THE LEGAL LIMITS OF ADMINISTRATIVE DETENTION;

6TH-PRACTICE INSPECTIONS, WHERE HE CONSIDERS IT NECESSARY, IN ORDER TO ENSURE RESPECT FOR HUMAN RIGHTS;

MONITOR THE PERFORMANCE OF PUBLIC ADMINISTRATION IN THE FACE OF PEOPLE;

8TH-PROMOTE REFORMS TO THE STATE ' S ORGANS FOR HUMAN RIGHTS PROGRESS;

9th-ISSUE OPINIONS ON DRAFT LAWS AFFECTING HUMAN RIGHTS. EXERCISE OF HUMAN RIGHTS;

10TH-PROMOTE AND PROPOSE THE MEASURES IT DEEMS NECESSARY IN ORDER TO PREVENT HUMAN RIGHTS VIOLATIONS;

11th-FORMULATE CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS PUBLICLY OR PRIVATELY;

12TH-DEVELOP AND PUBLISH REPORTS;

13TH-DEVELOP A PERMANENT PROGRAM OF PROMOTION ACTIVITIES ON THE KNOWLEDGE AND RESPECT FOR HUMAN RIGHTS;

14º-OTHERS WHO ATTRIBUTE TO IT THE CONSTITUTION OR THE LAW.

THE ATTORNEY GENERAL FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS MAY HAVE PERMANENT DEPARTMENTAL AND LOCAL DELEGATES.

II.-CORRESPONDS TO THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC:

1-ENSURE THE DEFENSE OF THE FAMILY AND THE PEOPLE AND INTERESTS OF

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

44

MINORS AND OTHERS UNABLE;

2nd-PROVIDE LEGAL ASSISTANCE TO PERSONS WITH LIMITED RESOURCES ECONOMIC, AND REPRESENT THEM JUDICIALLY IN THE DEFENSE OF THEIR INDIVIDUAL FREEDOM AND OF THEIR LABOR RIGHTS;

3RD-APPOINT, REMOVE, GRANT LICENSES AND ACCEPT RESIGNATIONS TO THE AUXILIARY PROSECUTORS OF ALL THE COURTS OF THE REPUBLIC, THE WORK PROCURATORS AND OTHER OFFICIALS AND EMPLOYEES OF THEIR DEPENDANTS;

4º-EXERCISE THE OTHER PRIVILEGES ESTABLISHED BY LAW. (1)

CHAPTER V COURT OF ACCOUNTS OF THE REPUBLIC

Art. 195.-The audit of the Public Finance in general and the execution of the Budget in particular, will be carried out by an independent body of the Executive Body, which will be called the Court of Auditors of the Republic, and will have the following attributions:

1st-Vigil collection, custody, commitment and erogation of public funds; as well as the settlement of taxes, fees, rights and other contributions, when the law determines it;

2nd-APPROVE ALL EXIT OF FUNDS FROM THE PUBLIC TREASURY, ACCORDING TO THE BUDGET; TO INTERVENE IN EVERY ACT THAT IN A WAY DIRECT OR INDIRECT TO AFFECT THE PUBLIC TREASURY OR THE STATE ' S ASSETS, AND TO ENDORSE ACTS AND CONTRACTS RELATING TO PUBLIC DEBT; (4)

3-Vigil, inspect and gloss over the accounts of officials and employees who administer or manage public goods, and to be aware of the judgments to which these accounts take place;

4th-AUDIT THE ECONOMIC MANAGEMENT OF STATE INSTITUTIONS AND ENTERPRISES OF AN AUTONOMOUS NATURE AND OF ENTITIES THAT ARE FUNDED BY OR RECEIVED FROM THE TREASURY GRANT OR SUBSIDY OF THE SAME. (4)

5th-Examine the account that on the management of the Hacienda Publishes the Executive Body to the Assembly, and report to it the result of its examination;

6th-Dictate the necessary regulations for the fulfillment of its attributions;

7ª-Report in writing to the President of the Republic, to the Legislative Assembly and the respective superiors of the relevant irregularities verified to any official or public employee in the handling of goods and funds subject to oversight;

8th-Velar because they become effective debts in favour of the State and Municipalities;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

45

9ª-Exercise the other functions that the laws point out to you.

ATTRIBUTIONS 2nd AND 4th LAS IT SHALL CARRY OUT IN A MANNER APPROPRIATE TO THE NATURE AND PURPOSE OF THE BODY CONCERNED, IN ACCORDANCE WITH THE LAW; AND MAY ACT IN ADVANCE AT THE REQUEST OF THE AUDIT BODY, THE SUPERIOR OF THE LATTER OR OF ITS OWN OFFICE WHEN DEEMED NECESSARY. (4)

Art. 196.-The Court of Auditors of the Republic, for the performance of its judicial functions, shall be divided into a Chamber of the Second Instance and the Chambers of First Instance establishing the law.

The Chamber of the Second Instance shall be formed by the President of the Court and two Magistrates, whose number may be increased by law.

These officials shall be elected for a period of three years, may be re-elected, and shall not be separated from their positions but for cause by resolution of the Legislative Assembly. The Chamber of the Second Instance shall appoint, remove, grant licenses and accept resignations from the Judges of the Chambers of First Instance.

A special law shall regulate the operation, jurisdiction, jurisdiction and administrative regime of the Court of Accounts and Chambers of the same.

Art. 197.-Whenever an act brought to the attention of the Court of Auditors of the Republic violates in its judgment any law or regulation in force, it must thus warn the officials that in the exercise of their legal functions they communicate it, and the act

The Executive Body may ratify the act in whole or in part, provided it considers it legal, by means of reasoned resolution taken in the Council of Ministers and communicated in writing to the President of the Cut. Such a resolution shall be published in the Official Journal.

The duly communicated ratification shall cease the suspension of the act, provided that the observations of the Court of Auditors do not consist of lack or insufficiency of credit. the budget to which an expense must be applied, as in such a case, the suspension must be maintained until the credit deficiency has been filled.

Art. 198.-The President and the Magistrates of the Court of Auditors shall be Salvadorans by birth, over thirty years of age, of honesty and jurisdiction; to be in the exercise of the rights of the citizen and to have been in the three years prior to your choice.

Art. 199.-The President of the Court of Auditors will submit to the Legislative Assembly a detailed and documented report of the work of the Court. This obligation must be met within three months of the end of the fiscal year.

Failure to comply with this obligation is considered to be a fair cause of dismissal.

CHAPTER VI LOCAL GOVERNMENT

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

46

SECTION FIRST GOVERNORSHIPS

Art. 200. For political administration, the territory of the Republic is divided into Departments whose number and limits will be established by law. In each of them there will be a Governor who owns and an alternate, appointed by the Executive Body and whose powers will determine the law.

Art. 201. To be Governor, it is necessary: to be Salvadoran, of the secular state, over twenty-five years of age, to be in the exercise of the rights of the citizen and to have been in the three years prior to the appointment, of morality and instruction notaries, and be originally or neighbor of the respective department, in the latter case, two years of immediate residence prior to the appointment will be necessary.

SECTION SECOND THE MUNICIPALITIES

Art. 202.-For the Local Government, the departments are divided into Municipalities, which will be governed by Councils formed of a Mayor, a Seguan and two or more Regents whose number will be proportional to the population.

The members of the Councils Municipalities must be greater than twenty-one years old and original or neighbors of the municipality; they shall be elected for a period of three years, they may be re-elected and their other requirements shall be determined by law.

Art. 203.-The Municipalities shall be autonomous in economic, technical and administrative matters, and shall be governed by a Municipal Code, which shall lay down the general principles for the organization, operation and exercise of its autonomous powers.

Municipalities will be obliged to collaborate with other public institutions in national or regional development plans.

Art. 204.-The autonomy of the Municipality includes:

1º-Create, modify and delete public fees and contributions for the realization of works determined within the limits that a general law establishes.

Approved the fees or contributions by the City Council will be sent to publish the respective agreement in the Official Journal, and after eight days after publication, its compliance will be mandatory;

2nd-Decretar its Revenue and Revenue Budget Discharges;

3rd-Manage freely in the subjects of your competence;

4th-Name and Remove officials and employees of their dependencies;

5th-Decorder local ordinances and regulations;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

47

6th-Elaborate your tax rates and reforms to them, to propose as a law to the Legislative Assembly.

Art. 205.-No law or authority may exempt or waive the payment of municipal fees and contributions.

Art. 206.-Local development plans must be approved by the respective Municipal Council; and the State institutions must collaborate with the Municipality in their development.

Art. 207.-The municipal funds will not be centralized in the General State Fund, nor will they be used in services and for the benefit of the municipalities.

The municipalities will be able to associate or arrange cooperation agreements between them. to collaborate in the realization of works or services that are of common interest for two or more Municipalities.

To guarantee the development and economic autonomy of the Municipalities, a fund will be created for the economic and social development of the same. A law will establish the amount of that fund and the mechanisms for its use.

The Municipal Councils will administer the assets of their municipalities and will provide a detailed and documented account of their administration to the Court of Auditors. Republic.

The execution of the budget will be audited a posteriori by the Court of Auditors of the Republic, according to the law.

CHAPTER VII SUPREME ELECTORAL COURT (1)

Art. 208.-THERE WILL BE A SUPREME ELECTORAL COURT THAT WILL BE FORMED BY FIVE JUDGES, WHO WILL LAST FIVE YEARS IN THEIR DUTIES AND WILL BE ELECTED BY THE LEGISLATIVE ASSEMBLY. THREE OF THEM FROM EACH OF THE TERMS PROPOSED BY THE THREE POLITICAL PARTIES OR LEGAL COALITIONS THAT HAVE OBTAINED THE HIGHEST NUMBER OF VOTES IN THE LAST PRESIDENTIAL ELECTION. THE REMAINING TWO JUSTICES WILL BE ELECTED WITH A FAVORABLE VOTE OF AT LEAST TWO-THIRDS OF THE ELECTED DEPUTIES, FROM TWO TERNS PROPOSED BY THE SUPREME COURT OF JUSTICE, WHO WILL HAVE TO MEET THE REQUIREMENTS TO BE MAGISTRATES OF THE SECOND INSTANCE CHAMBERS, AND NOT HAVING ANY PARTY AFFILIATION.

THERE WILL BE FIVE ALTERNATE MAGISTRATES ELECTED IN THE SAME WAY AS THE OWNERS. IF BY ANY CIRCUMSTANCE NO TERNA IS PROPOSED, THE LEGISLATIVE ASSEMBLY WILL MAKE THE RESPECTIVE CHOICE WITHOUT THE TERNA THAT FALTARE.

THE PRESIDING MAGISTRATE WILL BE THE ONE PROPOSED BY THE PARTY OR LEGAL COALITION THAT WON THE LARGEST NUMBER OF VOTES IN THE LAST PRESIDENTIAL ELECTION.

THE SUPREME ELECTORAL TRIBUNAL SHALL BE THE ULTIMATE AUTHORITY IN THIS MATTER, WITHOUT PREJUDICE TO THE RESOURCES ESTABLISHED BY THIS CONSTITUTION, FOR VIOLATION OF THIS CONSTITUTION. (1)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

48

Art. 209. THE LAW SHALL ESTABLISH THE BODIES NECESSARY FOR THE RECEPTION, COUNTING AND AUDIT OF VOTES AND OTHER ACTIVITIES CONCERNING SUFFRAGE AND SHALL ENSURE THAT THEY ARE INTEGRATED IN SUCH A WAY THAT NO PARTY OR COALITION OF THE PARTIES.

COMPETING POLITICAL PARTIES AND COALITIONS WILL HAVE THE RIGHT TO WATCH OVER THE ENTIRE ELECTORAL PROCESS. (1)

Art. 210.-The State recognizes the political debt as a financing mechanism for the political parties, aimed at promoting their freedom and independence. Secondary law will regulate this matter.

CHAPTER VIII ARMED FORCE

Art. 211.-THE ARMED FORCE IS A PERMANENT INSTITUTION AT THE SERVICE OF THE NATION. HE IS OBEDIENT, PROFESSIONAL, APOLITICAL AND NON-DELIBERATIVE. (2)

Art. 212. THE ARMED FORCE HAS A MISSION TO DEFEND THE SOVEREIGNTY OF THE STATE AND THE INTEGRITY OF THE TERRITORY. THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC MAY EXCEPTIONALLY HAVE THE ARMED FORCE FOR THE MAINTENANCE OF INTERNAL PEACE, IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF THIS CONSTITUTION.

THE FUNDAMENTAL ORGANS OF THE GOVERNMENT MENTIONED IN ART. 86, MAY HAVE THE ARMED FORCE TO MAKE EFFECTIVE THE PROVISIONS THEY HAVE ADOPTED, WITHIN THEIR RESPECTIVE CONSTITUTIONAL AREAS OF COMPETENCE, TO ENFORCE THIS CONSTITUTION.

THE ARMED FORCE WILL COLLABORATE IN THE WORKS OF PUBLIC BENEFIT ENTRUSTED TO IT BY THE EXECUTIVE BODY AND WILL HELP THE POPULATION IN CASES OF NATIONAL DISASTER. (2)

Art. 213.-THE ARMED FORCE IS PART OF THE EXECUTIVE BODY AND IS SUBORDINATE TO THE AUTHORITY OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, IN HIS CAPACITY AS GENERAL COMMANDER. ITS STRUCTURE, LEGAL REGIME, DOCTRINE, COMPOSITION AND FUNCTIONING ARE DEFINED BY THE LAW, REGULATIONS AND SPECIAL PROVISIONS ADOPTED BY THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC. (2)

Art. 214.-The military career is professional and in it only the degrees obtained by rigorous scale and according to the law are recognized.

The military may not be deprived of its degrees, honors and benefits, except in the cases determined by the law.

Art. 215. Military service is mandatory for all Salvadorans between the ages of eighteen and thirty.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

49

In case of need, all Salvadorans fit to act on the tasks will be soldiers

A special law will regulate this matter.

Art. 216.-THE MILITARY JURISDICTION IS ESTABLISHED. FOR THE PROSECUTION OF CRIMES AND CRIMES PURELY MILITARY, THERE WILL BE SPECIAL PROCEDURES AND TRIBUNALS IN ACCORDANCE WITH THE LAW. MILITARY JURISDICTION, AS AN EXCEPTIONAL REGIME IN RESPECT OF THE UNITY OF JUSTICE, SHALL BE REDUCED TO THE KNOWLEDGE OF PURELY MILITARY OFFENCES AND OFFENCES, ON THE UNDERSTANDING OF THOSE WHICH HAVE AN EXCLUSIVE LEGAL INTEREST STRICTLY MILITARY.

MEMBERS OF THE ARMED FORCE ARE IN ACTIVE DUTY FOR CRIMES AND PURELY MILITARY OFFENSES. (2)

Art. 217.-THE MANUFACTURE, IMPORT, EXPORT, TRADE, POSSESSION AND CARRYING OF WEAPONS, AMMUNITION, EXPLOSIVES AND SIMILAR ARTICLES, MAY BE CARRIED OUT ONLY WITH THE AUTHORIZATION AND UNDER THE DIRECT SUPERVISION OF THE EXECUTIVE BODY, IN THE FIELD OF DEFENSE.

A SPECIAL LAW WILL REGULATE THIS MATTER. (2)

TITLE VII ADMINISTRATIVE REGIME

CHAPTER I CIVIL SERVICE

Art. 218.-Public servants and employees are at the service of the State and not of a certain political faction. They will not be able to prevail on their charges to do partisan politics. The one who does so will be sanctioned in accordance with the law.

Art. 219.-The administrative career is established.

The law will regulate the civil service and in particular the conditions of admission to the administration; promotions and promotions based on merit and aptitude; transfers, suspensions and cessation; the duties of public servants and the remedies against decisions affecting them; it shall also guarantee public employees the stability in office.

Officials or officials shall not be included in the administrative career. employees who carry political or trust positions, and in particular, the Ministers and Deputy Minister of State, the Attorney General of the Republic, the Attorney General of the Republic, the Secretaries of the Presidency of the Republic, the Ambassadors, the Directors General, the Departmental Governors and the Secretaries Individuals from such officials.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

50

Art. 220.-A special law shall regulate the retirement of civil servants and public and municipal employees, which shall fix the rates of retirement to which they shall be entitled according to the years of service provision and wages.

The amount of the retirement that is collected will be exempt from any tax or tax and municipal tax.

The same law must establish the other benefits to which public and municipal servants will be entitled.

Art. 221.-The strike of public and municipal workers is prohibited, as well as the collective abandonment of their posts.

The militarization of civil public services will proceed only in cases of national emergency.

Art. 222.-The provisions of this Chapter are extensive to municipal officials and employees.

CHAPTER II PUBLIC FINANCE

Art. 223.-Forman Public Finance:

1-Your funds and liquid values;

2nd-Your active credits;

3rd-Your movable and real estate;

4th-The rights deriving from the application of the laws relating to taxes, taxes and other contributions, as well as any other contributions.

These are obligations under the Public Finance, the debts recognized and those that originate from the public expenditure duly authorized.

Art. 224.-All income from the Public Finance will form a single fund that will be generally affected by the needs and obligations of the State.

The Law may, however, affect certain income in the service of the public debt. Donations may also be affected for the purposes indicated by the donor.

Art. 225.-When the law authorizes it, the State may, in order to achieve its purposes, separate goods from the mass of the Public Finance or allocate resources from the General Fund for the constitution or increase of Special Patrons for Public Institutions.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

51

Art. 226.-The Executive Branch, in the corresponding Ramo, will have the direction of public finances and will be especially obliged to maintain the balance of the budget, to the extent that it is compatible with the fulfillment of the ends of the State.

Art. 227.-The General Budget of the State shall contain, for each fiscal year, the estimate of all the revenue expected to be received in accordance with the laws in force as of the date on which it is voted, as well as the authorization of all the

The Legislative Body will be able to reduce or reject the credits requested but never increase them.

In the Budget the floating debt will be authorized in that the Government may incur, during each year, to remedy temporary income deficiencies.

State institutions and enterprises of an autonomous nature and entities which are funded by or have a grant from the Erarium, except credit institutions, shall be governed by special budgets and approved wage systems. by the Legislative Body.

A special law shall establish the provisions concerning the preparation, voting, execution and accountability of the budgets, and shall regulate the procedure to be followed when the closure of a fiscal year does not The new year's Budget is still in effect.

Art. 228.-No sum may be committed or paid out of public funds, if not within the limitations of a budget credit.

Any commitment, payment or payment shall be made as required by law.

commit funds from future exercises with legislative authorization, for works of public or administrative interest, or for the consolidation or conversion of public debt. For such purposes, an extraordinary budget may be voted on.

There will be a special law regulating grants, pensions and pensions that affect public funds.

Art. 229.-The Executive Body with the legal formalities, may make transfers between items of the same branch or administrative body, except those in the Budget that are declared non-transferable.

Equal faculty will have the Authority Judicial as regards the items of your budget, complying with the same legal formalities.

Art. 230.-For the perception, custody and administration of public funds, there will be a General Treasury Service.

When public goods are available in violation of the legal provisions, the official who authorizes or will be responsible will be responsible. command the operation and will also be the executor, if it does not prove its guilt.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

52

Art. 231.-No contributions can be imposed but under a law and for the public service.

The temples and their immediate and direct service to the religious service will be exempt from real estate taxes.

Art. 232. Neither the Legislative Body nor the Executive Branch may dispense with the payment of the amounts repaired to the officials and employees who handle fiscal or municipal funds, or the debts in favor of the treasury or the municipalities.

Art. 233.-The real estate of the Public Finance and those of public use can only be donated or given in usufruct, as data or lease, with the authorization of the Legislative Body, to entities of general utility.

Art. 234.-Where the State has to enter into contracts to carry out works or to acquire movable property in which funds or public goods are to be committed, such works or supplies shall be subject to public tender except in certain cases. The law.

No contracts shall be concluded in which the decision, in the event of a dispute, corresponds to courts of a foreign State.

The provisions of the foregoing points shall apply to the Municipalities.

TITLE VIII RESPONSIBILITIES OF PUBLIC SERVANTS

Art. 235.-Every civil or military official, before taking office, shall protest under his word of honor, be faithful to the Republic, comply with and enforce the Constitution, in accordance with his text whatever the laws, decrees, orders or resolutions that the contrarien, promising, in addition, the exact fulfillment of the duties that the charge imposes, for whose infraction it will be responsible according to the laws.

Art. 236.-THE PRESIDENT AND VICE-PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE DEPUTIES, THE APPOINTED TO THE PRESIDENCY, THE MINISTERS AND DEPUTY MINISTERS OF STATE, THE PRESIDENT AND MAGISTRATES OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE AND THE CHAMBERS OF SECOND INSTANCE, THE PRESIDENT AND MAGISTRATES OF THE COURT OF AUDITORS OF THE REPUBLIC, THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, THE PROSECUTOR FOR THE DEFENSE OF HUMAN RIGHTS, THE PRESIDENT AND MAGISTRATES OF THE SUPREME ELECTORAL COURT, AND THE DIPLOMATIC REPRESENTATIVES WILL RESPOND TO THE LEGISLATIVE ASSEMBLY FOR THE OFFICIAL CRIMES AND COMMON TO COMMAN. (1)

The Assembly, hearing a prosecutor from its breast and the Indian, or a special defender, if any, will declare whether there is or is no place for cause formation. In the first case, the proceedings will be passed to the Chamber of the Second Instance which determines the law, so that it will know in the first instance, and, in the second case, will be filed.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

53

Of the resolutions that the House will make known, it will know in the second instance one of the Chambers of the Supreme Court of Justice, and of the appeal that those resolutions admit, the Court in full.

Any person has the right to report the offences in question, and to show part, if he has the right to qualities required by law.

Art. 237.-Since it is declared by the Legislative Assembly or by the Supreme Court of Justice, that there is a place for formation of cause, the indiciate will be suspended in the exercise of his duties and for no reason will be able to continue in his position. Otherwise, it will be guilty of the offence of prolongation of duties. If the sentence is damning, he will be deposed from the position. If it is absolute, it shall return to the exercise of its functions, if the charge is of those conferred for a specified time and the period of the election or appointment has not expired.

Art. 238.-Members may not be tried for serious crimes committed from the day of their election until the end of the period for which they were elected, without the Legislative Assembly declaring that there is a place for formation of cause, as the procedure laid down in the previous article.

For the least serious crimes and faults committed during the same period may not be detained or imprisoned, nor called to declare but after the end of the period of their election.

If the President, Vice President of the Republic or a Deputy is caught in flagrant crime, from the day of their election until the end of the period for which they were elected, they may be detained by any person or authority, who shall be obliged to make it immediately available to the Assembly.

Art. 239.-The Judges of First Instance, the Departmental Governors, the Judges of Peace and other officials who determine the law, shall be judged for the official crimes they commit, by the common courts, after declaring that there is a place for training of cause, made by the Supreme Court of Justice. The above mentioned officials will be subject to the ordinary procedures for the crimes and common faults they commit.

For the official or common crimes committed by the members of the Municipal Councils, they will respond to the judges of the First Instance.

Art. 240.-Officials and public employees who are without fair cause at the expense of the Public or Municipal Finance shall be obliged to return to the State or the Municipality what they have acquired illegitimately, without prejudice to the liability in respect of laws.

Unlawful enrichment is presumed when the increase in the capital of the official or employee, from the date on which he has taken office until he has ceased to be in office. in his or her duties, which is significantly higher than that which he may normally have, by virtue of the and emoluments that you have legally perceived, and increases in your capital or income for any other cause. To determine such an increase, the capital and income of the official or employee, their spouse, and their children shall be considered as a whole.

Officials and employees who are determined by the law are required to declare the status of their

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

54

estate before the Supreme Court of Justice, in accordance with previous incissos, within the Sixty days after the day they take possession of their posts. The Court has the power to take the providences it deems necessary to verify the veracity of the declaration, which it will keep in reserve and will only serve for the purposes provided for in this article. When officials and employees are dismissed, they will have to make a new declaration of the state of their assets. The law will determine penalties for failure to comply with this obligation.

Enrichment trials without fair cause may only be initiated within ten years of the date on which the official or employee has ceased office. whose exercise might result in such enrichment.

Art. 241.-Public, civil or military officials who are aware of official offences committed by officials or employees who are subordinate to them shall inform the competent authorities as soon as possible. judging, and if they do not do so in a timely manner, they will be considered as concealers and will incur the corresponding criminal responsibilities.

Art. 242.-The prescription of the official crimes and faults shall be governed by the general rules, and shall begin to be counted from the fact that the guilty official has ceased his duties.

Art. 243.-However, the approval of the Legislative Body to the official acts in the cases required by this Constitution, the officials who have intervened in such acts, may be prosecuted for official crimes while it does not elapse. the term of the prescription.

The approval of the memoirs and accounts presented to the Legislative Body does not give more value to the acts and contracts to which they refer, than they do according to the laws.

Art. 244.-The violation, violation or alteration of the constitutional provisions shall be particularly punishable by law, and the civil or criminal responsibilities incurred by civil servants, civil or military, for that reason, admit amnesty, commutation or pardon, during the presidential term within which they were committed.

Art. 245.-Officials and public employees will respond personally and the State to the subsidiary, for the material or moral damages they cause as a result of the violation of the rights enshrined in this Constitution.

TITLE IX SCOPE, APPLICATION, REFORMS AND REPEAL

Art. 246.-The principles, rights and obligations established by this Constitution cannot be altered by the laws governing their exercise.

The Constitution shall prevail over all laws and regulations. The public interest has primacy over private interest.

Art. 247.-Everyone may request protection from the Constitutional Court of the Supreme Court of Justice for violation of the rights conferred by this Constitution.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________

55

The habeas corpus may be ordered before the Constitutional Court of the Supreme Court of Justice or before the Chambers of the Second Instance which do not reside in the capital. The resolution of the House that will deny the freedom of the favored will be subject to review, at the request of the interested party, by the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice.

Art. 248.-The reform of this Constitution can be agreed by the Legislative Assembly, with the vote of half plus one of the elected deputies.

In order for such a reform to be enacted, it must be ratified by the next Legislative Assembly with the vote of two thirds of the elected representatives. Thus ratified, the corresponding decree will be issued, which will be published in the Official Journal.

The reform can only be proposed by the deputies in a number not less than ten.

They will not be able to be reformed in any case the articles of this Constitution that refer to the form and system of government, to the territory of the Republic and to the alternation in the exercise of the Presidency of the Republic.

Art. 249.-Derogase the Constitution promulgated by Decree No. 6, dated January 8, 1962, published in Official Journal No. 110, Volume 194, dated 16 of the same month and year, adopted by Constituent Decree No. 3, dated April 26, 1982, published in Official Journal No. 75, Volume 275, of the same date, its regime of exceptions, as well as all those provisions that are against any precept of this Constitution.

TITLE X TRANSITIONAL PROVISIONS

Art. 250.-As long as the secondary legislation is not amended as appropriate, the crimes that are punishable by death, which are not included in Article 27 of this Constitution, will be punished with the maximum penalty of deprivation of the freedom. This provision applies to persons who have been sentenced to death by an enforceable sentence.

Art. 251. Until the law of procedures referred to in the last article of Article 30 of this Constitution enters into force, the law governing this matter shall remain in force, but its validity may not exceed 28 February 1984.

Art. 252.-The right established in the ordinal 12o. Article 38 of this Constitution shall apply until it is regulated in secondary law, which may not have retroactive effect.

Art. 253.-The provisions of the Constituent Decree No. 36 dated November 22, 1983, published in Official Journal No. 225, Took 281 dated December 5 of the same year, are incorporated in this Title.

3º, 4th and 5th of article 152 of this Constitution, will not have application for the next election of President and Vice President of the Republic, having to be in the provisions of the Constituent Decree No. 36, dated November 22, 1983, published in the Official Journal No. 225, Volume 281, dated December 5 of the same year.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

56

Art. 254.-The persons to whom this Constitution confers the quality of Salvadorans by birth, shall enjoy the rights and shall have the duties inherent to it, from the date of its validity, without requiring any additional processing of recognition of your nationality.

Art. 255.-The current organization of the Supreme Court of Justice will continue until June 30, 1984, and the Magistrates of the same elected by this Constituent Assembly will last in their functions until that date, in which they must be harmonised with this Constitution the laws relating to its organisation and competence referred to in Articles 173 and 174 thereof.

The Magistrates of the Second Instance Chambers and Judges of First Instance currently in office terminate their respective periods, and the new ones to be chosen in accordance with the provisions of this Constitution, will enjoy the stability in their positions to which it refers and must meet the requirements that it requires.

Art. 256.-The President and Magistrates of the Court of Auditors of the Republic elected by this Constituent Assembly will last in their duties until the 30th of June 1984.

Art. 257.-The Vice-Presidents of the Republic will continue in the exercise of their posts until 31 May 1984, with the privileges established by the Constituent Decree No. 9, dated May 6, 1982, published in Official Journal No. 91, 275, dated 19 of the same month and year.

Art. 258.-The powers, powers and other functions which the laws or regulations confer upon the Deputy Secretaries of State shall be exercised by the Deputy Minister of State, except that of being a part of the Council of Ministers, except when they do so times of these.

Art. 259.-The Attorney General of the Republic and the Attorney General of the Poor's appointed in accordance with the Constitution of 1962, and ratified by this Assembly according to the regime of exceptions thereto, shall last in their duties until thirty-thirty and one in May of one thousand nine hundred and eighty four.

Art. 260.-The Municipal Councils appointed in accordance with the Constituent Decree No. 9 dated May 6, 1982, published in Official Journal No. 91, Volume 275, dated 19 of the same month and year, will last in their posts until the day of April 30, 000 nine hundred and eighty-five.

If during the period from May 31, 1984 to April 30, 1985, any vacancy occurs for any cause, it shall be filled in accordance with the law.

Art. 261.-In the event that Ministers and Deputy Ministers of State are appointed during the period from the date of validity of this Constitution, to the date on which the President and the Vice President of the Republic take office, On 22 November 1983, published in the Official Journal No. 225, Tomo 281, dated December 5 of the same year, these must be ratified by the Legislative Assembly.

Art. 262.-The creation, modification and elimination of taxes and public contributions referred to in the first article of Art. 204 of this Constitution shall be approved by the Legislative Assembly until the general law referred to in the The same constitutional provision.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

57

Art. 263.-The members of the Central Board of Elections elected on the basis of the Constituent Decrees Nos 17 and 18, dated 3 November 1982, published in Official Journal No 203, Tomo 277, dated 4 of the same month and year, will continue in their duties until 31 July 1984.

Art. 264.-As long as the agrarian jurisdiction is not established, the same institutions and courts will continue to know in this matter that according to the respective laws, they have such attribution in accordance with the procedures established therein.

Art. 265.-Recognize the validity of all laws and decrees relating to the Agrarian Reform process in all that do not contradict the text of this Constitution.

Art. 266.-It shall be the obligation of the State to establish the necessary mechanisms to guarantee the payment of the price or compensation of the buildings by nature, by adherence and by destination of agricultural, livestock and forestry use, expropriated as consequences of legal provisions that introduced changes to or ownership of the property system.

A special law will regulate this matter.

Art. 267.-If the land exceeding the maximum limits laid down in Article 105 of this Constitution is not transferred within the time limit laid down therein for the purpose of imputable to the owner, it may be the subject of expropriation by the Ministry of Law, and The compensation may not be prior.

Peasant and small-farmer concepts must be defined in the law.

Art. 268.-It shall be as reliable documents for the interpretation of this Constitution, in addition to the minutes of the plenary session of the Constituent Assembly, the magnetophonic and audiovideo recordings containing the incidences and participation of The Constituents Members in the discussion and approval of it, as well as the similar documents that were elaborated in the Draft Constitution. The Board of Directors of the Legislative Assembly shall issue the relevant provisions to ensure the authenticity and preservation of such documents.

Art. 269.-In the event that by force majeure or fortuitous case, duly qualified by the Legislative Assembly, the elections for President and Vice President of the Republic cannot be held on the date indicated in the Constituent Decree No. 36, Date 22 November 1983, published in Official Journal No 225, Volume 281, dated 5 December of the same year, the same shall indicate a new date. Both for the rating of the event and for the marking of the new election date, it will take the vote of three-quarters of the elected deputies.

Art. 270.-The provisions of the third paragraph of Article 106 of this Constitution shall not apply to indemnities arising from expropriations made prior to the validity of this Constitution.

Art. 271.-The Legislative Assembly shall harmonize with this Constitution the secondary laws of the Republic and the special laws of creation and other provisions governing the Autonomous Official Institutions, within the period of one year counted from the date of validity of the same, to the effect that the competent bodies must present the respective projects, within the first six months of the indicated period.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

58

Art. 272.-Every civil or military officer shall render the protest referred to in Article 235, upon entry into force of this Constitution.

Art. 273.-This Assembly will be constituted in Legislative on the day the Constitution enters into force and will end its period on the thirtieth of April of one thousand nine hundred and eighty five.

TITLE XI VALIDITY

Art. 274.-The present Constitution shall enter into force on the twentieth day of December, one thousand nine hundred and eighty-three, upon publication in the Official Journal on the sixteenth day of December of one thousand nine hundred and eighty-three.

GIVEN IN THE HALL OF SESSIONS OF THE CONSTITUENT ASSEMBLY; LEGISLATIVE PALACE: San Salvador, at the fifteenth day of the month of December of a thousand nine hundred and eighty-three.

Roberto d' Aubuisson Arrieta President

Deputy for the Department of San Salvador

Hugo Roberto Carrillo Corleto Maria Julia Castillo Rodas Vice-President Vice-President

Deputy for the Department of Santa Ana Diputada by the Department of San Salvador

Hugo Cesar Barrera Guerrero José Francisco Merino López First Secretary First Secretary

Diputado por el Departamento de San Salvador Diputado by the Department of San Miguel

Rafael Moran Castañeda Héctor Tulio Flores Larín First Secretary Second Secretary

Deputy for the Department of Ahuachapan Deputy for the Department of Usulutan

Antonio Genaro Pastore Mendoza Mercedes Gloria Salguero Gross Second Secretary Second Secretary

Deputy for the Department of San Salvador Deputy for the Department of Santa Ana

Alfonso Aristides Alvarenga Rodolfo Antonio Castillo Claramount Diputado by the Department of San Salvador Diputado by the Department of San Salvador

Ricardo González Camacho Guillermo Antonio Guevara Lacayo Diputado by the Department of San Salvador Diputado by the Department of San Salvador

José Humberto Posada Sánchez Julio Adolfo Rey Prendes Diputado by the Department of San Salvador Salvador Deputy for the Department of San Salvador

Luis Nelson Segovia Mauricio Armando Mazier Andino Deputy for the Department of San Salvador Deputy for the Department of San Salvador

Juan Antonio Martinez Varela Felix Ernesto Canizales Acevedo Diputado by the Department of San Salvador Department of Santa Ana

Fantina Elvira Cortez v. de Martínez Rafael Antonio Peraza Hernández Diputada by the Department of Santa Ana Diputado by the Department of Santa Ana

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

59

Juan Ramón Toledo Carlos Alberto Funes Diputado by the Department of Santa Ana Diputado por el Department of San Miguel

Herbert Prudencio Palma Duque Rafael Soto Alvarenga Diputado by the Department of San Miguel Diputado by the Department of San Miguel

David Humberto Trejo Ricardo Edmundo Burgos Deputy for the Department San Miguel Deputy for the Department of Freedom

Manuel Martir Noguera Juan Francisco Puchirre González Diputado by the Department of Freedom's Department of Freedom

Liliana Rosa Rubio de Valdez Héctor Manuel Araújo Rivera Diputada by the Department of Freedom of the State Department of Usulutan

Luis Roberto Hidalgo Zelaya Ricardo Arnoldo Pohl Tavarone Diputado by the Department of Usulután Diputado by the Department of Usulutan

Angel Armando Alfaro Calderón Hernán Antonio Castillo Garzona Diputado for the Department of Sonsonate Deputy for the Department of Sonsonate

Carlos Alberto Madrid Zuniga Jorge Alberto Zelada Robredo Diputado por el Departamento de Sonsonate Diputado por el Departamento de Sonsonate

Mauricio Adolfo Dheming Morrissey José Septalin Santos Ponce Diputado por el Departamento de La Unión Diputado por el Union Department

Macla Judith Romero de Torres José Napoleon Bonilla Alvarado Deputy for the Department of the Union Deputy for the Department of La Paz

José Alberto Buendia Flores Jesús Alberto Villacorta Rodríguez Diputado for the Department of Peace of the Department of Peace

Lucas Asdrubal Aguilar Zepeda Carlos Arnulfo Crespin Deputy for the Department of Chalatenango Deputy for the Department of Chalatenango

Pedro Alberto Hernández Portillo Marina Isabel Marroquín de Ibarra Diputado by the Department of Chalatenango Deputy for the Department of Cuscatlán

Carmen Martínez Cañas de Lasso Jorge Alberto Járquín Sosa Deputy for the Department of Cuscatlán Diputado by the Department of Cuscatlán

Antonio Enrique Aguirre Rivas Luis Ángel Trejo Sintigo Deputy for the Department of Ahuachapan Deputy for the Department of Ahuachapan

José Luis Girls Alfredo Marquez Flores Deputy for the Department of Morazán Deputy for the Department of Morazán

Ramiro Midence Barrios Zavala Oscar Armando Méndez Molina Diputado by the Department of Morazán Department of San Vicente

José Armando Pino Molina Daniel Ramírez Rodríguez Diputado by the Department of San Vicente Diputado by the Department of San Vicente

Mario Enrique Amaya Rosa Jesús Dolores Ortiz Hernández Diputado por el Department of Cabañas Deputy for the Department of Cabanas

Roberto Ismael Ayala Echeverria Deputy for the Department of Cabins

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

60

D. O. No. 234 Took No. 281 Date: December 16, 1983

REFORMS:

(1) D.L. NO 64, OCTOBER 31, 1991; D.O. NO. 217, T. 313, NOVEMBER 20, 1991. ERRATA TO D.L. No. 64 OF 31 OCTOBER 1991: D.L. Nº 583, 30 JUNE 1993; D.O. NO 139, T. 320, JULY 23, 1993.

(2) D.L. Nº 152, JANUARY 30, 1992; D.O. NO. 19, T. 314, JANUARY 30, 1992.

(3) D.L. Nº 860, 21 APRIL 1994; D.O. NO 88, T. 323, 13 MAY 1994.

(4) D.L. NO. 165, OCTOBER 20, 1994; D.O. NO. 196, T. 325, OCTOBER 24, 1994.

(5) D.L. NO. 166, OCTOBER 20, 1994; D.O. NO. 196, T. 325, OCTOBER 24, 1994.

(6) D.L. Nº 743, 27 JUNE 1996; D.O. NO 128, T. 332, OF 10 JULY 1996.

(7) D.L. Nº 744, 27 JUNE 1996; D.O. NO 128, T. 332, 10 JULY 1996.

(8) D.L. Nº 745, 27 JUNE 1996; D.O. NO 128, T. 332, 10 JULY 1996.

(9) D.L. Nº 746, 27 JUNE 1996; D.O. NO 128, T. 332, 10 JULY 1996.

(10) D.L. Nº 747, 27 JUNE 1996; D.O. NO 128, T. 332, 10 JULY 1996.

(11) D.L. Nº 748, 27 JUNE 1996; D.O. NO 128, T. 332, 10 JULY 1996.

(12) D.L. Nº 541, FEBRUARY 3, 1999; D.O. NO 32, T. 342, FEBRUARY 16, 1999.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

61

(13) D.L. Nº 871, APRIL 13, 2000; D.O. NO 79, T. 347, APRIL 28, 2000.

(14) D.L. Nº 872, 13 APRIL 2000; D.O. NO 79, T. 347, 28 APRIL 2000.

(15) D.L. Nº 873, 13 APRIL 2000; D.O. NO 79, T. 347, 28 APRIL 2000.

(16) D.L. Nº 874, 13 APRIL 2000; D.O. NO 79, T. 347, 28 APRIL 2000.

(17) D.L. Nº 875, 13 APRIL DEL 2000; D.O. Nº 79, T. 347, 28 APRIL 2000.

(18) D.L. NO. 56, JULY 6, 2000; D.O. NO. 128, T. 348, JULY 10, 2000.

(19) D.L. Nº 7, 15 MAY 2003; D.O. Nº 90, T. 359, 20 MAY 2003.

(20) D.L. NO 154, OCTOBER 2, 2003; D.O. NO. 191, T. 361, OCTOBER 15, 2003.

(21) D.L. Nº 33, 27 MAY 2009; D.O. NO 102, T. 383, 4 JUNE 2009.

(22) D.L. Nº 34, 27 MAY 2009; D.O. NO 102, T. 383, 4 JUNE 2009.

(23) D.L. Nº 35, 27 MAY 2009; D.O. NO 102, T. 383, 4 JUNE 2009.

(24) D.L. Nº 36, 27 MAY 2009; D.O. NO 102, T. 383, 4 JUNE 2009.

(25) D.L. Nº 707, 12 JUNE 2014; D.O. Nº 112, T. 403, JUNE 19, 2014.

NOTES:

1-THE CONSTITUTION CAME INTO EFFECT ON DECEMBER 20, 1983.

2-FOR PURPOSES OF DISCUSSION AND APPROVAL OF THE DRAFT OF THE CONSTITUTION, THE CONSTITUENT ASSEMBLY ISSUED A SPECIAL REGULATION, BY DECREE CONSTITUENT NO. 32, DATED JULY 21, 1983; PUBLISHED IN THE

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR ____________________________________________________________________

62

D. O. NO 142, TOOK NO. 280 OF 29 JULY 1983.

ACS/ada/ngcl cgc 25/06/09

JCH/adar 09-08-13

SV 31-07-14

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX