Advanced Search

Municipal Code

Original Language Title: CÓDIGO MUNICIPAL

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

1

DECREE NO 274

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF SALVADOR,

in use of their constitutional powers and on the initiative of the President of the Republic by means of

of the Interior,

DECRETA the following:

MUNICIPAL CODE

TITLE I

APPLICATION OBJECT AND FIELD

ONLY CHAPTER

Art. 1. This Code aims to develop the constitutional principles concerning the organization, operation and exercise of the autonomous faculties of the municipalities.

TITLE II

GENERAL CONCEPTS

ONLY CHAPTER

Art. 2.-The Municipality constitutes the Primary Administrative Political Unit within the organization

, established in a given territory that is its own, organized under a legal system that guarantees popular participation in the formation and leadership of the local society, with autonomy to give itself its own government, which as an instrumental part of the Municipality is in charge of the rectory

and management of the local common good, in coordination with the policies and National measures aimed at the general common good, in order to comply with these

Municipality has legal personality, with a determined territorial jurisdiction and its representation will be exercised by the organs determined in this law. The main urban core of the municipality will be the silk

of the Municipal Government.

Art. 3.-The autonomy of the Municipality extends to:

1. The creation, modification and suppression of fees for public services and contributions, for the realization of works determined within the limits that a general law

establishes;

2. The Decree of your revenue and expenditure budget;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

2

3. Free management in the areas of its competence;

4. The appointment and removal of the officials and employees of their offices, in accordance with Title VII of this Code;

5. The decree of local ordinances and regulations;

6. The elaboration of their tax rates and reforms to them to propose

as a law to the Legislative Assembly.

TITLE III

OF MUNICIPAL COMPETENCE AND THE ASSOCIATION OF MUNICIPALITIES

CHAPTER ONE

OF MUNICIPAL COMPETENCE (7)

Art. 4.-Compete to the Municipalities:

1. MAKING, APPROVING, AND EXECUTING LOCAL DEVELOPMENT PLANS;

(7)

2. ACT IN COLLABORATION WITH THE CONSUMER OMBUDSMAN IN

SAFEGUARDING CONSUMER INTERESTS, IN ACCORDANCE WITH THE LAW; (7)

3. The development and control of the public nomenclature and ornato;

4. Promotion and education, culture, sport, recreation, science and

arts;

AUTHENTIC INTERPRETATION

DECREE N ° 1018

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR,

CONSIDERING:

I.-That by Legislative Decree No. 274 dated January 31, 1986,

published in Official Journal No. 23, Volume No. 290 of February 5 of the same year, the Municipal Code was issued.

II.-That according to the number 4 in Article 4

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

3

said regulatory body, is the competence of the Municipalities, the promotion of education, culture, sport, recreation, science and the

arts.

III.-That based on the above, different Municipal Councils of the country

granted authorizations for the organization of funds in the promotion of sport and recreation; as well as for sports and recreational associations the jurisdiction of each municipality.

IV.-That in view of the above, different interpretations have emerged from some municipal officials, as well as representatives

of controllers, in the sense of to observe the services carried out by the municipalities for the promotion of sport and recreation.

V.-That in order to encourage youth to participate in sports and recreational activities, it is necessary to perform an

authentic interpretation that determines the way the youth should be understood promotion to sport and recreation by municipalities.

BY TANTO,

in use of the Constitutional faculties and at the initiative of the Deputy José Francisco Merino López, Mario Antonio Ponce López, Reynaldo Antonio López Cardoza, Guillermo Antonio Gallegos Navarrete, Lorena Guadalupe Peña Mendoza, Sigifredo Ochoa Perez, Donato

Eugenio Vaquerano Rivas, Julio Cesar Fabian Perez, Rodolfo Antonio Parker Soto, Mario Alberto Tenorio Guerrero.

DECRETA the following:

Authentic Interpretation of Article 4 numeral 4 of the Municipal Code, issued by

means of Legislative Decree No. 274 dated January 31, 1986, published in Official Journal No. 23, Volume 290 dated February 5 of the same year.

Art. 1. authentically interpret Art. 4 of the Municipal Code 4, as follows:

It should be understood that the term promotion in the field of sport and recreation,

means that the resources from which the of municipal funds, under the following modes:

1. By means of the administration of municipal funds directly to the sports associations that carry out their activities mainly within the jurisdiction of the Municipality, and who are accountable to the municipality of the use of the erogations performed by the same;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

4

2. Recruitment of personnel for the instruction and teaching of any sporting or recreational discipline to be developed within the jurisdiction of the

Municipality, provided these sports associations belong and develop their activities primarily within the jurisdiction of the Municipality; and,

3. The acquisition of buildings, construction or maintenance of facilities, in which sports or recreational activities are developed

promoted by the municipality.

Previous events will depend on of the economic capacity of each

municipality, without affecting the provision of municipal basic services and the social promotion of the primary needs of the inhabitants of the Municipality.

This interpretation authentic shall be deemed to be incorporated within the meaning of Article 4 (4) of the Code Municipal, and its effects will be rolled back to the effective date of the Municipal Code.

Art. 2. This Decree shall enter into force from the day of its publication in the Official Journal.

GIVEN IN THE BLUE HALL OF THE LEGISLATIVE PALACE: San Salvador, at the thirty days of the month of April of the year two thousand fifteen.

D. O. No. 85, Volume No. 407, Date: May 13, 2015.

5. The promotion and development of health programs, such as environmental sanitation, disease prevention and combat;

6. The regulation and supervision of public performances and commercial advertising, as they concern the specific interests and objectives of the city;

7. The promotion of internal and external tourism and the regulation of the use and exploitation of lakes, rivers, islands, bays, beaches and other sites of the municipality;

8. The promotion of citizen participation, responsible for solving local problems in strengthening the civic and democratic consciousness of the population;

9. THE PROMOTION OF INDUSTRIAL, COMMERCIAL, AGRICULTURAL, ARTISANAL AND SERVICE DEVELOPMENT; AS WELL AS FACILITATING JOB TRAINING AND STIMULATING EMPLOYMENT GENERATION, IN COORDINATION WITH THE

COMPETENT STATE INSTITUTIONS; (7)

10. REGULATION AND DEVELOPMENT OF PLANS AND PROGRAMS AIMED AT PRESERVATION, RESTORATION, RATIONAL USE AND IMPROVEMENT

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

5

OF NATURAL RESOURCES, ACCORDING TO LAW; (7)

11. THE REGULATION OF LOCAL TRANSPORT; AS WELL AS THE AUTHORIZATION OF THE LOCATION AND OPERATION OF TERMINALS AND THE TRANSPORTATION OF PASSENGERS AND CARGO, IN COORDINATION WITH THE VICE-MINISTRY OF TRANSPORT.

FOR THE PURPOSES OF THE PRECEDING PARAGRAPH, IT SHALL BE UNDERSTOOD BY LOCAL TRANSPORT, THE PUBLIC MEANS OF TRANSPORT THAT BEING LEGALLY AUTHORIZED, AGO

ITS JOURNEY WITHIN THE TERRITORIAL LIMITS OF THE SAME MUNICIPALITY; (7)

12. Regulation of the activity of commercial, industrial, service and similar establishments;

13. Regulation of mandatory extraordinary operation for the benefit of the community of pharmacies and other similar businesses;

14. Regulation of the operation of restaurants, bars, nightclubs and other similar establishments;

15. THE FORMATION OF THE FAMILY STATUS REGISTER AND ANY OTHER

PUBLIC REGISTRATION TO BE ENTRUSTED TO YOU BY LAW; (7)

16. THE PROMOTION AND FINANCING FOR THE CONSTRUCTION OR REPAIR OF

DWELLINGS OF SOCIAL INTEREST OF THE INHABITANTS OF THE MUNICIPALITY, PROVIDED THAT THE MUNICIPALITY HAS THE FINANCIAL CAPACITY FOR ITS REALIZATION AND THAT THE SAME DOCUMENT RESOURCE SHORTAGES AND SEVERE NEED FOR

RESIDENTS WHO BENEFIT FROM THE ACQUISITION OR REPAIR OF HOUSING AS APPROPRIATE. (7) (12)

17. THE CREATION, PROMOTION AND REGULATION OF SERVICES THAT FACILITATE THE MARKETING AND SUPPLY OF CONSUMER PRODUCTS OF FIRST NECESSITY, SUCH AS MARKETS, TIANGUES, SLAUGHTERHOUSES AND TRAILS; (7)

18. The promotion and organization of popular fairs and festivities;

19. THE PROVISION OF TOILET SERVICE, STREET SWEEPING, COLLECTION, TREATMENT AND FINAL DISPOSAL OF RUBBISH. HAZARDOUS AND BIO-INFECTIOUS SOLID WASTE IS EXCEPTED.

IN THE CASE OF HAZARDOUS AND BIO-INFECTIOUS SOLID WASTE THE MUNICIPALITIES WILL ACT IN COLLABORATION WITH THE MINISTRIES OF PUBLIC HEALTH

AND SOCIAL AND ENVIRONMENTAL ASSISTANCE AND NATURAL RESOURCES, ACCORDING TO THE LEGISLATION. CURRENT; (7)

20. The provision of the graveyards service and funeral services and control of the

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

6

cemeteries and funeral services provided by individuals;

21. The provision of the Municipal Police service;

22. The authorization and regulation of the possession of domestic and wild animals;

23. THE REGULATION OF THE USE OF PARKS, STREETS, SIDEWALKS AND OTHER MUNICIPAL SITES;

IN THE CASE OF STREETS AND SIDEWALKS MUST BE GUARANTEED FREE MOVEMENT WITHOUT INFRASTRUCTURE AND OTHER CONSTRUCTIONS THAT HINDER IT; (7)

24. AUTHORIZATION AND REGULATION OF THE OPERATION OF LOTTERIES, RAFFLES AND OTHER SIMILAR; HOWEVER, THE MUNICIPALITIES MAY NOT AUTHORIZE OR RENEW AUTHORIZATIONS FOR THE ESTABLISHMENT AND OPERATION OF

BUSINESSES DESTINED TO EXPLOIT THE GAME IN TRAGA NICKEL OR TRAGA PERRAS, TWENTY-ONE BENCHES, CRAPS, DICE AND, IN GENERAL, THOSE OFFERED IN THE HOUSES CALLED CASINOS; (5) ** DECLARED UNCONSTITUTIONAL

FINAL PART OF THE ORDINAL 24th.

AUTHENTIC INTERPRETATION ** DECLARED UNCONSTITUTIONAL

DECREE NO. 27.-

LA LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR,

CONSIDERING:

I.-That by Legislative Decree No. 274, dated January 31, 1986, published in Official Journal No. 23, Volume 290, of February 5 of the same year, issued the Municipal Code;

II.-That according to the legal framework, different Municipal Councils of the country granted authorizations to the

operation of certain businesses, called popularly known as Casinos, where different games of chance are practiced, such as the swagger nickel or traga bitches, twenty-one benches, roulettes, dice and others

similar;

III.-That the authorization of the businesses mentioned in the Recital

caused outrage in the population, which made it necessary that this Legislative Assembly, by means of Legislative Decree No. 730, dated October 14, 1999, published in Official Journal No. 210,

Volume 345 of November 11 of the same year, will reform the Municipal Code with the object that the municipalities cannot authorise or renew authorisations for the establishment and operation offered by houses called casinos;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

7

IV.-Currently, permissions granted by some Municipalities but nonetheless, these businesses continue

operating on the grounds of their owners that the competent authority to effect the closure of the same is not known with accuracy;

V.- Assembly, it was that once the permits granted for the functioning of these businesses were the municipality that awarded them the one that orders the closure of these, so

install games that were not authorized on the original permit in addition to not paying taxes and refusing to respect any regulations;

VI.-That in the light of the foregoing considerations, it is necessary to authentically interpret the Legislative Decree mentioned in the

considering first of this decree, with the purpose of leaving clearly established that the The authority responsible for closing such businesses is the one that grants the corresponding permission;

BY TANTO,

in use of their constitutional powers and on the initiative of the Deputy Jorge Alberto

Villacorta Muñoz,

DECCRETA:

Art. 1.-The authentic interpretation of Article 4 numeral 24 of the Municipal Code, in the sense that the permission granted for the operation of the houses referred to as

Casinos or gaming rooms, in which games are offered nickel or nickel traga perras, twenty-one benches, roulettes, dice and other games installed in such places, will be the municipality that granted the permit, the one in charge of closing the business.

Art. 2. This authentic interpretation is incorporated into the text of Art. 4, number 24 of the Municipal Code.

Art. 3.-This Decree shall enter into force from the day of its publication in the Official Journal.

GIVEN IN THE BLUE HALL OF THE LEGISLATIVE PALACE: San Salvador, at the fifteenth day of June of the year two thousand.

D. O. No. 124, Volume No. 348, Date: July 4, 2000.

25. PLANNING, EXECUTION AND MAINTENANCE OF WORKS OF BASIC SERVICES, WHICH BENEFIT THE MUNICIPALITY; (7)

26. Promotion and financing of housing programs or urban renewal;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

8

For these programs, the Municipality may grant loans to the

private individuals directly or through decentralized entities, within the housing or urban renewal programs;

27. THE AUTHORISATION AND SUPERVISION OF PARCELS, LOTIFICATIONS, URBANIZATIONS AND OTHER PARTICULAR WORKS, WHEN IN THE MUNICIPALITY THERE IS THE INSTRUMENT OF PLANNING AND THE TECHNICAL CAPACITY INSTALLED FOR SUCH

END.

OF NO THESE INSTRUMENTS MUST BE DONE IN COORDINATION WITH

THE DEPUTY MINISTRY OF HOUSING AND URBAN DEVELOPMENT AND IN ACCORDANCE WITH THE LAW OF THE FIELD; (7)

28. TO CONTRACT AND TO CONSTITUTE COMPANIES FOR THE PROVISION OF LOCAL OR INTER-MUNICIPAL PUBLIC SERVICES, OR FOR ANY OTHER LAWFUL PURPOSE; (7)

29. PROMOTION AND DEVELOPMENT OF PROGRAMS AND ACTIVITIES AIMED AT STRENGTHENING GENDER EQUITY, THROUGH THE CREATION OF THE MUNICIPAL UNIT OF WOMEN; (7) (8)

30. OTHERS WHO ARE THEMSELVES OF LOCAL LIFE AND WHO ATTRIBUTE OTHER LAWS TO IT. (7)

Art. 5.-THE COMPETENCIES ESTABLISHED IN THE PREVIOUS ARTICLE DO NOT AFFECT THE NATIONAL COMPETENCE CONFERRED ON THE VARIOUS ENTITIES OF THE

PUBLIC ADMINISTRATION. (7)

Art. 6.-State administration may only execute works or provide services of

local character or improve them when the municipality to which it is responsible does not construct or lend them, or makes it poorly. In any case, the State must act with the consent of the municipal authorities and in agreement and coordination with its plans and programs.

NATIONAL OR INTERNATIONAL NON-GOVERNMENTAL INSTITUTIONS, WHEN CARRYING OUT WORKS OR LENDING LOCAL SERVICES WILL COORDINATE WITH MUNICIPAL COUNCILS

IN ORDER TO COMBINE EFFORTS AND OPTIMIZE INVESTMENT RESOURCES, IN ACCORDANCE WITH THE PLANS AND PROGRAMS OF THE MUNICIPALITIES. (7)

Art. 6-A. -THE MUNICIPALITY SHALL REGULATE THE MATTERS OF ITS JURISDICTION AND THE PROVISION OF SERVICES BY MEANS OF ORDINANCES AND REGULATIONS. (7)

Art. 7.-Municipal public services may be provided by:

1-The Municipality in direct form;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

9

2-Municipal bodies, enterprises or foundations by means of delegations or contract;

3-Concession awarded in public tender.

Art. 8. Municipalities may not be required to pay all or part of works or services that have not been contracted or provided by contract or agreement agreed by them.

Art. 9.-Municipalities have the right to temporarily intervene in municipal public services that are rendered poorly or suspended without authorization, regardless of whether they are

by delegation, contract or concession.

Art. 10.-The Municipalities have the right to revoke the concession, prior payment of compensation

, which will not include the amount of the investments already written off.

CHAPTER II

OF THE ASSOCIATIVITY MUNICIPALITIES (7)

Art. 11.-The Municipalities may associate themselves to improve, defend and project their interests or

to concretize among them cooperative agreements in order to collaborate in the realization of works or the provision of services that are of common interest for two or more municipalities.

Art. 12.-INDIVIDUAL MUNICIPALITIES OR ASSOCIATED WITH OTHERS, MAY CREATE DECENTRALIZED ENTITIES, ASSOCIATIONS WITH PARTICIPATION OF CIVIL SOCIETY AND THE PRIVATE SECTOR, FOUNDATIONS, MUNICIPAL SERVICES COMPANIES OR OF EXPLOITATION

OR INDUSTRIALIZATION OF NATURAL RESOURCES, CENTERS OF ANALYSIS, RESEARCH AND EXCHANGE OF IDEAS, INFORMATION AND EXPERIENCES, FOR THE REALIZATION OF CERTAIN MUNICIPAL PURPOSES. (7)

Art. 13.-THE ASSOCIATIONS OR ENTITIES ESTABLISHED IN ACCORDANCE WITH THIS CODE, SHALL ENJOY LEGAL PERSONALITY GRANTED BY THE MUNICIPALITY OR MUNICIPALITIES, IN THE respective

CONSTITUTION ACT. THIS ACT SHALL INCLUDE ITS STATUTES, WHICH SHALL BE ENTERED IN A SPECIAL PUBLIC REGISTER TO BE CARRIED OUT BY THE MUNICIPAL CORPORATION OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR, AND SHALL BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL JOURNAL,

CREATED ASSOCIATIONS OR ENTITIES.

PARTICIPATION IN THIS TYPE OF ENTITIES WILL FORCE AND COMMIT

PATRIMONIALLY TO THE MUNICIPALITIES THAT HAVE ATTENDED TO THEIR CONSTITUTION IN THE MEASURE AND CONTRIBUTIONS INDICATED IN THE RESPECTIVE STATUTES. (7)

Art. 14.-THE STATUTES OF THE MUNICIPAL ASSOCIATIONS OR ENTITIES SHALL CONTAIN AT LEAST:

(a) THE NAME, OBJECT AND ADDRESS OF THE ENTITY BEING CONSTITUTED;

___________________________________________________________________ INDEX LEGISLATIVE

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

10

b) THE PURPOSES FOR WHICH IT IS CREATED;

c) THE TIME OF ITS VALIDITY;

d) THE CONTRIBUTIONS TO WHICH THE MUNICIPALITIES THAT CONSTITUTE IT ARE REQUIRED;

e) THE COMPOSITION OF ITS GOVERNING BODY, THE WAY TO DESIGNATE IT, ITS

FACULTIES AND RESPONSIBILITIES;

f) THE PROCEDURE FOR REFORMING OR DISSOLVING THE ENTITY AND THE WAY OF

RESOLVE ANY DIFFERENCES THAT MAY ARISE IN RELATION TO ITS MANAGEMENT AND TO ITS BIES;

g) THE DETERMINATION OF THE FISCAL CONTROL OF THE ENTITY BY THE CREATIVE MUNICIPALITIES AND THE COURT OF ACCOUNTS OF THE REPUBLIC. (7)

Art. 15. -ALL INSTITUTIONS OF THE STATE AND AUTONOMOUS ENTITIES ARE OBLIGED TO COLLABORATE WITH THE MUNICIPALITY IN THE MANAGEMENT OF THE MATERIALS AND SERVICES OF THEIR COMPETENCE. (7)

Art. 16.-REPEALED (7)

Art. 17.-REPEALED (7)

Art. 18.-REPEALED (7)

TITLE IV

OF THE CREATION, ORGANIZATION, AND GOVERNMENT OF MUNICIPALITIES

CHAPTER I

OF THE CREATION OF THE MUNICIPALITY

Art. 19.-The creation, merger or incorporation of municipalities corresponds to the Legislative Body.

Art. 20.-FOR THE CREATION OF A MUNICIPALITY THEY MUST ATTEND:

1. A POPULATION NOT LESS THAN FIFTY THOUSAND INHABITANTS ACCORDING TO THE LAST POPULATION CENSUS, CONSTITUTED INADEQUATELY

ASSISTED BY THE GOVERNING BODIES OF THE MUNICIPALITY TO WHICH THEY BELONG;

2. A PARTICULAR TERRITORY;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

11

3. A POPULATION CENTER NOT LESS THAN TWENTY THOUSAND INHABITANTS ACCORDING TO THE LAST POPULATION CENSUS, WHICH SERVES AS A SEAT FOR ITS AUTHORITIES;

4. THE POSSIBILITY OF SUFFICIENT RESOURCES TO ADDRESS THE GOVERNMENT, ADMINISTRATION AND DELIVERY OF ESSENTIAL PUBLIC SERVICES;

5. COMPLIANCE WITH NATIONAL DEVELOPMENT PLANS.

THE MUNICIPALITY CREATED WITH THESE REQUIREMENTS WILL HAVE THE TITLE OF TOWN. (7)

At. 21.-The creation, merger or incorporation of Municipalities will take effect from the year

next fiscal.

CREATED THE MUNICIPALITY, THE MINISTRY OF GOVERNANCE WILL APPOINT A NEIGHBORHOOD BOARD

WHICH WILL ADMINISTER THE MUNICIPALITY FROM THE DATE OF ITS CREATION TO THE DATE ON WHICH THE DULY ELECTED MUNICIPAL COUNCIL TAKES OFFICE. (7) *** DECLARED UNCONSTITUTIONAL

Art. 22. In the cases of the creation of a municipality by separation from one part of another existing one, or from the extinction of one municipality by incorporation to another or others, the Legislative Assembly shall determine all matters relating to the property, rights and obligations of the municipality. the affected municipalities.

Art. 23.-the limits of the municipalities are recognized as currently known. The definition of the boundaries of the municipalities for whatever cause, will be the responsibility of the Legislative Assembly.

CHAPTER II

OF THE MUNICIPALITIES ORGANIZATION AND GOVERNMENT

Art. 24.-THE MUNICIPAL GOVERNMENT WILL BE EXERCISED BY A COUNCIL, WHICH HAS A CHARACTER

DELIBERATIVE AND NORMATIVE AND WILL BE INTEGRATED BY A MAYOR, A RECEIVER AND TWO OWNERS AND FOUR ALTERNATE MEMBERS, TO REPLACE ANY OWNER. IN ADDITION TO THE POPULATIONS OF MORE THAN FIVE THOUSAND INHABITANTS, THEY WILL BE CHOSEN

RULERS IN THE FOLLOWING PROPORTION:

(a) TWO COUNCILLORS OR COUNCILLORS IN THE MUNICIPALITIES WITH UP TO TEN THOUSAND

INHABITANTS.

b) FOUR COUNCILORS OR RULERS IN THE MUNICIPALITIES THAT HAVE MORE THAN TEN

THOUSAND TO TWENTY THOUSAND INHABITANTS.

C) SIX COUNCILORS IN MUNICIPALITIES THAT HAVE MORE THAN TWENTY

THOUSAND TO FIFTY THOUSAND INHABITANTS.

d) EIGHT COUNCILORS OR COUNCILORS IN THE MUNICIPALITIES THAT HAVE MORE THAN FIFTY THOUSAND TO ONE HUNDRED THOUSAND INHABITANTS.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

12

e) TEN COUNCILLORS OR REGITORS IN MUNICIPALITIES WITH OVER A HUNDRED THOUSAND

INHABITANTS.

THE SUPREME ELECTORAL TRIBUNAL ON THE BASIS OF THE ABOVE RATIO, WILL SET UP

THE NUMBER OF COUNCILLORS OR REGITORS IN EACH MUNICIPALITY TAKING INTO ACCOUNT THE LAST NATIONAL POPULATION CENSUS.

THE COUNCIL IS THE MAXIMUM AUTHORITY OF THE MUNICIPALITY AND WILL BE CHAIRED BY THE MAYOR. (7)

THE ELECTION AND INTEGRATION OF THE COUNCIL SHALL BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF

THE ELECTORAL CODE. (14)

Art. 25.-The Municipal Councilors or Replaced Regents may attend the sessions with a voice but without a vote.

COUNCILORS OR COUNCILORS OR DEPUTIES OR ALTERNATE REGIDORAS, WHO SERVE AS OWNERS IN SESSION OF THE MUNICIPAL COUNCIL, WILL HAVE ALL THE RIGHTS AND DUTIES

OF THESE. (14)

Art. 26.-TO BE A MEMBER OF A COUNCIL, THE FOLLOWING REQUIREMENTS ARE REQUIRED AS THE FOLLOWING:

a) BE SALVADORAN;

b) BE OF THE SEGLAR STATE;

c) BE IN THE EXERCISE OF CITIZEN RIGHTS AND NOT HAVE LOST THEM

IN THE THREE YEARS PRIOR TO THE DATE OF THE ELECTION;

d) BEING TWENTY-ONE YEARS OF AGE;

e) KNOWING HOW TO READ AND WRITE;

f) BEING OF MORALITY AND NOTORIOUS INSTRUCTION;

g) BEING A NATIVE OR A NEIGHBOR OF THE MUNICIPALITY FOR AT LEAST ONE YEAR BEFORE THE

CHOICE IN QUESTION. (7)

Art. 27.-THEY MAY NOT BE MEMBERS OF THE COUNCIL:

(A) THOSE WHO HAVE SUSPENDED OR HAVE LOST THEIR CITIZENS ' RIGHTS;

(b) CONTRACTORS OR SUBCONTRACTORS, DEALERS OR SUPPLIERS OF PUBLIC SERVICES ON BEHALF OF THE MUNICIPALITY;

c) THOSE WITH PENDING ADMINISTRATIVE LITIGATION OR

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

13

JUDICIAL CONTROVERSY WITH THE MUNICIPALITY OR WITH THE ESTABLISHMENT THAT OF IT RELY ON OR ADMINISTER;

d) MENTAL ENAJENAS;

e) ENTREPRENEURS OF MUNICIPAL WORKS OR SERVICES OR THOSE WHO HAVE OUTSTANDING CLAIMS WITH THE SAME CORPORATION;

f) MILITARY OFFICERS, MEMBERS OF THE NATIONAL POLICE CIVIL AND MUNICIPAL POLICE BODIES AND OFFICIALS EXERCISING JURISDICTION JUDICIAL AND RELATIVES AMONG THEMSELVES WITHIN THE SECOND DEGREE

OF AFFINITY AND FOURTH DEGREE OF CONSANGUINITY FORMING THE SAME PLANILLA;

g) DISTILLERS AND PATENTED FOR THE SPIRIT OF THE SPIRIT AND ITS ADMINISTRATORS DEPENDENTS;

H) MINISTERS, PASTORS, LEADERS OR DRIVERS OF ANY RELIGIOUS WORSHIP.

I) THE CAUSES REFERRED TO IN THIS ARTICLE THAT COME DURING THE

EXERCISE OF THE CHARGE, WILL END THIS. (7)

Art. 28. THE POSITION OF MAYOR, RECEIVER AND COUNCILMAN IS MANDATORY AND WILL ONLY BE ABLE

TO EXONERATE THE PERFORMANCE OF HIS DUTIES, FOR A JUST CAUSE QUALIFIED BY THE SUPREME ELECTORAL COURT. (2) (4) (7)

MEMBERS OF THE MUNICIPAL COUNCILS MAY BE TEMPORARILY SUSPENDED OR REMOVED FROM THEIR POSTS. (2) (4) (7)

THE TEMPORARY SUSPENSION SHALL BE CARRIED OUT BY THE COMMISSION OF A CRIME IN WHICH THE MEMBER OF THE COUNCIL MAY INCUR MUNICIPAL COUNCIL, WHEN DEPRIVATION OF LIBERTY IS DECREED BY COMPETENT AUTHORITY. (2) (4) (7)

THE DISMISSAL SHALL PROCEED IN THE FOLLOWING CASES: FOR FAILURE TO MEET THE REQUIREMENTS OF ART. 26 AND FOR INCURRING THE SITUATIONS SET FORTH IN ARTICLE 27 OF

CODE

(2) (4) (7)

FOR THE APPLICATION OF THE SANCTIONS FOR TEMPORARY SUSPENSION AND REMOVAL

ESTABLISHED IN THE PRECEDING PARAGRAPHS, THE RESPECTIVE MUNICIPAL COUNCIL SHALL FOLLOW THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 131 OF THIS CODE. MAY BE APPLICABLE. (2) (4) (7)

IN THE CASE OF COMMISSION OF A CRIME, THE COMPETENT AUTHORITY WILL FREE TRADE TO THE RESPECTIVE MUNICIPAL COUNCIL, INFORMING OF THE ARREST WARRANT AND THE COUNCIL, PRIOR TO THE PROCEDURE REFERRED TO IN THE PREVIOUS PARAGRAPH, WILL AGREE TO THE TEMPORARY SUSPENSION AND

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

14

WILL DESIGNATE A SURROGATE FROM YOUR BREAST. THE PERIOD OF SUSPENSION SHALL BE FOR THE DURATION OF THE DEPRIVATION OF LIBERTY ORDERED BY THE JUDGE. (2) (4) (7)

IF THE MUNICIPAL COUNCIL DETERMINES THE ORIGIN OF THE IMPOSITION OF THE SANCTION, THE ALLEGED INFRINGER MAY INSTITUTE A REVOCATION APPEAL, OF

COMPLIANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 136 OF THIS CODE. (2) (4) (7)

IN CASE THE MAYOR, RECEIVER OR COUNCILLOR IS CONVICTED BY THE COMPETENT JUDGE

FOR THE COMMISSION OF A CRIME, HE SHALL BE REMOVED FROM THE POST PRIOR TO THE PROCEDURE REFERRED TO IN THIS PROVISION. (2) (4) (7)

THE SUSPENSION SHALL BE DECREED WITH THE FAVOURABLE VOTE OF HALF PLUS ONE OF THE MEMBERS OF THE COUNCIL; AND THE DISMISSAL SHALL BE ADOPTED WITH A FAVOURABLE VOTE OF TWO THIRDS OF THE MEMBERS OF THE COUNCIL. IN both CASES,

THE COUNCIL WILL SEND CERTIFICATION OF THE DECISION TAKEN WITHIN THREE WORKING DAYS AFTER THE DATE THE RESOLUTION BECOMES FIRM, TO THE SUPREME ELECTORAL COURT FOR THE LEGAL EFFECTS. Corresponding. (14)

Art. 29. THE DECISIONS OR RESOLUTIONS OF THE COUNCIL SHALL BE ADOPTED BY A SIMPLE MAJORITY, WITH QUALIFIED MAJORITY AND SPECIAL QUALIFIED MAJORITY.

FOR THE SIMPLE MAJORITY IT WILL REQUIRE THE FAVORABLE VOTE OF HALF PLUS ONE OF THE MEMBERS OF THE COUNCIL.

VOTES OF TWO THIRDS OF THE MEMBERS OF THE COUNCIL SHALL BE REQUIRED IN THE DECISIONS OR RESOLUTIONS ADOPTED BY QUALIFIED MAJORITY.

WHEN REQUIRING A SPECIAL QUALIFIED MAJORITY, THIS WILL BE ADOPTED WITH A FAVORABLE VOTE OF THREE-QUARTERS OF THE MEMBERS OF THE COUNCIL.

IN CASES THAT THE LAW DOES NOT ESTABLISH THE TYPE OF MAJORITY REQUIRED TO ADOPT A COUNCIL DECISION OR RESOLUTION, IT SHALL BE ADOPTED BY A SIMPLE MAJORITY.

THE LAW WILL CLEARLY ESTABLISH AND SPECIFY CASES WHERE QUALIFIED MAJORITY VOTING OR SPECIAL QUALIFIED MAJORITY VOTING IS REQUIRED TO ADOPT A

DECISION BY THE COUNCIL. (4) (14)

Art. 30.-They are powers of the Council:

1. Appoint the Municipal Secretary from outside his bosom;

2. To appoint the Treasurer, Managers, Directors or Heads of the different dependencies of the Municipal Administration, of a terna proposed by the Mayor in each case;

3. Name the commissions that are necessary and convenient for the best compliance

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

15

of its powers and obligations that may be integrated with members of its breast or particular;

4. Issue ordinances, regulations and agreements to normalize the government and municipal administration;

5. APPROVE LOCAL DEVELOPMENT PLANS; (7)

6. Approve the plan and the municipal management work programs;

7. Develop and approve the Municipality's Revenue and Income Budget;

8. Approve administrative and local interest contracts whose celebration is appropriate to the municipality;

9. TO AWARD THE PROCUREMENT AND PROCUREMENT OF WORKS, GOODS AND SERVICES IN ACCORDANCE WITH THE RELEVANT LAW; (7)

10. TO ISSUE AGREEMENTS FOR THE CREATION OF DECENTRALIZED MUNICIPAL ENTITIES; WHETHER THEY ARE INDIVIDUALLY OR ASSOCIATED WITH OTHER MUNICIPALITIES, AS WELL AS THE APPROVAL OF THEIR RESPECTIVE STATUTES; (7)

11. Issue cooperation agreements with other municipalities or institutions;

12. To issue the agreements of incorporation and participation in the companies referred to in Article 18 of this Code;

13. TO ISSUE AGREEMENTS FOR THE CREATION OF FOUNDATIONS, ASSOCIATIONS, MUNICIPAL COMPANIES AND OTHER ENTITIES RESPONSIBLE FOR PERFORMING LOCAL ACTIONS, AS WELL AS THE APPROVAL OF THEIR RESPECTIVE STATUTES; (7)

14. Ensure good government, administration and municipal services march;

15. To know on appeal of the resolutions delivered by the Mayor in review of the own agreements;

16. Designate judicial or extrajudicial proxies to assume the representation of the municipality in certain matters within its jurisdiction, empowering the Mayor or Seguan to grant the respective powers or mandates on their behalf;

17. To authorize the demands to be filed, the withdrawal of actions and resources in labor and transit matters, the waiver of deadlines, the conclusion of transactions

and the designation of arbitrators in fact or in law;

18. AGREE TO PURCHASE, SELL, DONATE, LEASE, COMODATO AND IN GENERAL ANY KIND OF DISPOSAL OR TAXATION OF MOVABLE PROPERTY

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

16

AND MUNICIPALITY BUILDINGS AND ANY OTHER TYPE OF CONTRACT, ACCORDING TO WHAT IS YOU HAVE IN THIS CODE.

THIS FACULTY WILL BE RESTRICTED ESPECIALLY AS REGARDS THE SALE, DONATION AND COMODATO IN THE YEAR IN WHICH THE ELECTORAL EVENT CORRESPONDS

FOR THE MUNICIPAL COUNCILS, DURING THE HUNDRED AND EIGHTY DAYS PRIOR TO THE INAUGURATION. OF THE MUNICIPAL AUTHORITIES; (7) (9)

19. Fix for the following fiscal year the remuneration and allowances to be received by the Mayor, Sendito and Regitors;

20. GRANT TEMPORARY PERMISSION OR LICENSES TO COUNCIL MEMBERS TO BE ABSENT FROM THE EXERCISE OF THEIR POSITIONS AT THE WRITTEN REQUEST OF THE MEMBER CONCERNED; (7)

21. To issue the agreements of creation, modification and suppression of fees for service and public contributions for the realization of public contributions for the realization

of certain works of local interest;

22. Agree on the hiring of loans for local projects and projects;

23. Granting legal personality to communal associations;

24. REPEALED (2)

25. Designate the member to be replaced by the Mayor, or as a member of the Board in case of temporary or permanent absence;

26. DESIGNATE A MEMBER OF THE COUNCIL TO SERVE AS TREASURER IN A TEMPORARY MANNER, IF SUCH AN OFFICIAL IS NOT APPOINTED.

LIKEWISE, IT WILL BE DONE IN CASE THE TREASURER IS ABSENT, REMOVED, OR REMOVED. IN BOTH CASES THE TERM OF THE INTERIM APPOINTMENT MAY NOT EXCEED 90 DAYS. (7)

Art. 31.-They are obligations of the Council:

1. Bring to the day, through appropriate records, the inventory of the municipality's assets;

2. Protect and conserve the assets of the Municipality and establish the cases of responsibility

administrative for those who have them in charge, care and custody;

3. DEVELOP AND CONTROL THE IMPLEMENTATION OF THE DEVELOPMENT PLAN AND PROGRAMS

LOCAL, WHICH AT THE TIME OF ITS ELABORATION MUST STRICTLY COMPLY WITH THE UNIVERSAL DESIGN OF ACCESSIBILITY FOR PERSONS WITH DISABILITIES, SET OUT IN ART. 9, OF THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF PERSONS WITH DISABILITIES; (15)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

17

4. PERFORM MUNICIPAL ADMINISTRATION WITH TRANSPARENCY, AUSTERITY,

EFFICIENCY AND EFFECTIVENESS; (7)

5. Constitute the necessary works for the improvement and progress of the community and the

provision of local public services in an efficient and economical way;

6. Contribute to the preservation of health and natural resources, promotion of the

education and culture, economic-social improvement and community recreation;

7. Contribute to the preservation of morality, civics and the rights and interests of citizens;

8. To have good relations with national, regional and departmental public institutions, as well as with other municipalities and to cooperate with them for the best fulfillment of the aims of the same;

9. Keep the community informed of the march of municipal activities and interest them in solving their problems;

10. ORDINARILY SESSIONARY AT LEAST ONCE EVERY FIFTEEN DAYS AND EXTRAORDINARILY AS MANY TIMES AS NECESSARY AND UPON CONVOCATION OF THE MAYOR OR MAYOR, ON ITS OWN OR AT THE REQUEST OF THE LIQUID/SINDICA OR THE

LESS IN THE HALF PLUS ONE OF THE THE COUNCILORS OR COUNCILORS OR OWNERS OR OWNERS; (14)

11. PROHIBIT THE USE OF MUNICIPAL GOODS AND SERVICES FOR PARTY PURPOSES, AS WELL AS COLORS AND SYMBOLS OF THE RULING PARTY ON BOTH FURNITURE OR BUILDINGS OWNED BY THE CITY, NOR ALLOW STAFF AND

OFFICIALS OF THE MUNICIPALITY PARTICIPATE IN PARTY PUBLIC ACTIVITIES WHEN IN THE PERFORMANCE OF THEIR DUTIES; (7)

12. PROHIBIT THE USE OF MUNICIPAL PUBLIC FUNDS THAT DAMAGE THE MUNICIPALITY ' S ASSETS AND REVENUES, DURING THE HUNDRED AND EIGHTY DAYS PRIOR TO THE END OF THE PERIOD FOR WHICH THE MUNICIPAL COUNCILS WERE ELECTED

CONCERNING THE INCREASE OF SALARIES, ALLOWANCES, BONUSES AND THE APPOINTMENT OF STAFF OR CREATION OF NEW PLACES TO ANY DEGREE; EXCEPT FOR ACCIDENTAL OR CALAMITY CASES

PUBLIC.

ALSO, SUCH A PROHIBITION IS EXTENSIVE FOR THE ACQUISITION OF CREDITS

NATIONAL AND INTERNATIONAL CREDITS THAT DO NOT REQUIRE STATE GUARANTEE, EXCEPT CASES OF PUBLIC CALAMITY; WHICH, IT SHOULD NOT BE TO THE DETRIMENT OF THE COMPLIANCE OF THE OBLIGATIONS AND FINANCIAL COMMITMENTS THAT THE MUNICIPALITIES HAVE ALREADY ACQUIRED PRIOR TO THE VALIDITY OF

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

18

PRESENT DECREE.

FAILURE TO COMPLY WITH THESE PROVISIONS SHOULD BE CONSIDERED AS THE MISUSE OF STATE ASSETS AND ASSETS; AND, (7) (10)

13. COMPLY WITH AND ENFORCE THE OTHER PRIVILEGES THAT THE LAWS, ORDINANCES AND REGULATIONS POINT OUT TO YOU. (10)

CHAPTER III OF THE LEGAL INSTRUMENTS

Art. 32.-The ordinances are rules of general application within the municipality on matters of local interest. They will enter into force eight days after their publication in the Official Journal.

Art 33.-The regulations constitute rules, provisions and mandates on the internal municipal and service delivery arrangements. They will take effect eight days after they are enacted.

Art. 34. The agreements are specific provisions that express the decisions of the Municipal Council on matters of government, administrative or procedures with particular interest. They will take effect immediately.

Art. 35.-The ordinances, regulations and agreements are mandatory for individuals and national, departmental and municipal authorities.

The national authorities are obliged to collaborate to ensure that the municipal decisions have due compliance.

TITLE V

OF THE COUNCIL AND OF OFFICIALS AND EMPLOYEES

CHAPTER I

OF THE COUNCIL

Art. 36. Council meetings shall be chaired by the Mayor. In effect of this, by the Councilmember

that will be designated for this effect.

Art. 37.-Sessions may be ordinary and extraordinary and shall be held in the building

of the Municipality, unless the Council agrees to meet elsewhere within its jurisdiction.

Art. 38.-THE COUNCIL SHALL HOLD AN ORDINARY SESSION IN THE FIRST FIVE DAYS OF EACH

FORTNIGHT, AFTER CONVOCATION OF THE OWNERS AND ALTERNATES, TWO DAYS IN ADVANCE AT LEAST AND EXTRAORDINARY, ACCORDING TO THE NUMERAL TEN OF THE ARTICLE 31 OF THIS CODE. IT CAN BE DECLARED IN A PERMANENT SESSION, IF THE IMPORTANCE AND URGENCY OF THE MATTER MERITS IT. (7)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

19

Art. 39.-THE SESSIONS OF THE COUNCIL SHALL BE PUBLIC AND IN THEM ANY MEMBER OF THEIR UNDERSTANDING MAY HAVE PARTICIPATION, WITH A VOICE BUT WITHOUT A VOTE, PREVIOUSLY

AUTHORIZED BY THE COUNCIL; EXCEPT THAT THE COUNCIL WILL AGREE TO MAKE THEM PRIVATE. (7)

Art. 40.-No extraordinary session may be held without prior to the personal summons of the

members of the Council, made in a personal and written form at least twenty-four hours in advance and the matter to be addressed.

Art. 41.-IN ORDER TO HOLD A SESSION, AT LEAST HALF OF THE MEMBERS AND OWNERS OF THE COUNCIL ARE REQUIRED TO ATTEND.

THE ABSENCE OF ONE OR MORE OWNERS OR OWNERS, SHALL BE PROVIDED BY THE ELECTED ALTERNATES OR ALTERNATES CORRESPONDING TO THE SAME PARTY OR COALITION TO WHICH THE OWNERS OR OWNERS BELONG. IF THERE IS NO SUBSTITUTE FOR THE SAME PARTY OR COALITION,

AND FOR THE PURPOSES OF FORMING A QUORUM, THE COUNCIL SHALL DECIDE BY A SIMPLE MAJORITY. (14)

Art. 42.-The Mayor shall submit to the Council's knowledge the matters to which he is responsible, by attaching

the report of the respective Commission, or the opinion of the Sejo when it has.

Art. 43. In order for there to be resolutions, a favorable vote is required of half plus one of the members of the Council, except in cases where the law requires a special majority. In case of

tie the Mayor will have qualified vote.

Art. 44.-All members of the Council are required to attend sessions on time,

with a voice and vote and will not be able to withdraw from them once the vote is ready; but if any member, their spouse or relative within the third grade of consanguinity or second of affinity has personal interest in the business in question, must refrain from casting its vote, withdrawing from the session

while the matter is resolved, subsequently incorporated into it.

Art. 45.-When a member of the Council saves his or her vote, he shall be exempt from liability,

it should be noted in the respective act that this caveat.

Art. 46.-THE OWNERS, OWNERS AND ALTERNATES SHALL PAY A REMUNERATION

FOR EACH OF THE PREVIOUSLY CONVENED SESSIONS TO WHICH THEY ATTEND, WHICH MAY NOT EXCEED FOUR PER MONTH AND THE VALUE OF WHICH SHALL BE FIXED BY THE COUNCIL ACCORDING TO THE ECONOMIC CAPACITY OF THE MUNICIPALITY. THE AMOUNT RESULTING FROM THE REMUNERATION

MONTHLY INDICATED MUST BE THE CORRESPONDING DISCOUNTS TO THE SALVADORAN INSTITUTE OF SOCIAL SECURITY, PENSION SAVING SYSTEM AND INCOME TAX.

OWNERS AND ALTERNATES, WHO SIMULTANEOUSLY PERFORM ANOTHER JOB OR EMPLOYMENT IN ANY PUBLIC OR PRIVATE ENTITY, SHALL EARN THE REMUNERATION IN

THE FORM AND AMOUNT REFERRED TO IN THE PRECEDING PARAGRAPH, AND SHALL APPLY THEM ONLY THE DISCOUNT ON INCOME TAX. (13)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

20

AUTHENTIC INTERPRETATION

DECREE NO 371.-

LA LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR,

CONSIDERING:

I.-That by Legislative Decree No. 274, dated January 31, 1986, published in Official Journal No. 23, Volume 290, dated February 5 of the same year, decree the Municipal Code;

II.-Article 46 of that Code provides that the Regitors, owners and alternates, may become an accrual for each session to which

attend the meeting, a diet to be established by the Council, according to the economic capacity of the Municipality; and that these will not exceed four in the month;

III.-That the provision referred to in the previous recital, has created confusion as to the right of the Alternate Regitors to earn allowances when attending the Council sessions; so it is

arising from the interpretation of the wording of that article, in order to clarify its content;

BY TANTO,

in use of its constitutional powers and on the initiative of the Italian Deputies Italo Agustín Orellana Lievano, Donald Ricardo Calderón Lam, Ruben Orellana Mendoza, Raul Mijango,

Nelson Funes, Mariela Peña Pinto, Maria Ofelia Navarrete de Dubón, Carlos Alberto Escobar, Kirio Waldo Salgado, Juan Duch Martinez, Gerardo Antonio Suvillaga Garcia, Gerber Mauricio Aguilar Zepeda, Walter Rene Araujo Morales, Ana Julia Lainfiesta, Olme Remberto Contreras,

Luis Alberto Cruz, Roberto José D' Aubuisson Munguía, René Mario Figueroa Figueroa, Hermes Alcides Flores Molina, Jesus Grande, Jose Ismael Iraheta Troya, Jose Roberto Larios Rodriguez, Carlos Guillermo Magana Tobar, Alvaro Gerardo Martin Escalon, Jorge Alberto

Munoz Navarro, Salvador Horacio Orellana Alvarez, Olga Elizabeth Ortiz Murillo, Renato Antonio Perez, Francisco Panamanian, Francisco Monge, Rene Oswaldo Rodriguez Velasco, Mercedes Gloria Salguero Gross, Maria Elizabeth Zelaya Flores, Amado Aguiluz Aguiluz and Silvia

Hidalgo,

DECRETA:

Art. 1.-The authentic interpretation of Article 46 of the Municipal Code, issued by Legislative Decree Nº274, dated January 31, 1986, published in Official Journal Nº23,

Volume 290, dated February 5 of the same year, in the sense of Alternate Regitors who attend Council sessions may also become a member of the diet that is fixed by the Council, whether or not they are replacing an owner.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

21

This authentic interpretation will be considered to be incorporated into the tenor of the referenced Article.

Art. 2.-This Decree shall enter into force eight days after its publication in the Official Journal.

GIVEN IN THE BLUE HALL OF THE LEGISLATIVE PALACE: San Salvador, at the twenty-three days of the month of July of a thousand nine hundred and ninety-eight.

D. O. No. 172, Volume No. 340, Date: September 17, 1998.

CHAPTER II

OF THE MAYOR

Art. 47.-The Mayor represents the Municipality legally and administratively. He is the head of the government and the municipal administration.

Art. 48.-Corresponds to Mayor:

1. Chair the Council sessions and represent it legally;

2. To bring the relations between the municipality that it represents and the public and private bodies, as well as the citizens in general;

3. To call on its own, or at the request of the Sejo, or two Councilors at least to the extraordinary session of the Council;

4. Comply with and enforce the ordinances, regulations and agreements issued by the Council;

5. To exercise the functions of the municipal government and administration by issuing, the

agreements, orders and instructions necessary and dictating the measures that are convenient to the good march of the municipality and the policies emanating from the Council;

6. Resolve particular cases and cases of governance and administration;

7. APPOINT AND REMOVE OFFICIALS AND EMPLOYEES WHOSE APPOINTMENT

IS NOT RESERVED FOR THE COUNCIL, FOLLOWING THE LAW PROCEDURES. (7)

8. Organize and lead the Municipal Police;

9. The others that the law, ordinances and regulations point out to you.

Art. 49.-The Mayor must be equitably remunerated, taking into account the economic possibilities of the municipality. The remuneration shall be fixed in the respective budget. The Mayor who will be absent in compliance with official mission, will enjoy the appropriate remuneration and the Councillor to replace him

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

22

will also enjoy calculated remuneration in equal amounts for all the time The duration of the replacement.

Art. 50.-The Mayor may delegate prior agreement of the Council, the management of certain functions with powers to sign on his behalf to municipal officials who will respond for the performance of the same to him and the Council and will also be, directly and exclusively responsible

for any missing, misappropriation or defective accountability to the Court of Auditors of the Republic.

CHAPTER III

OF THE SINDICO

Art. 51.-In addition to his duties and duties as a member of the Council, it is up to the receiver to:

(a) EXERCISE THE PROCUREMENT IN THE OWN AFFAIRS OF THE MUNICIPALITY TO WHICH

BELONGS, THEREFORE, BEING ABLE TO INTERVENE IN THE TRIALS IN DEFENCE OF THE ASSETS OF THE INTERESTS OF THE MUNICIPALITY, IN RELATION TO THE MUNICIPAL PROPERTY, RIGHTS AND OBLIGATIONS UNDER THE LAW AND

INSTRUCTIONS FROM THE COUNCIL. NOTWITHSTANDING THE FOREGOING, THE COUNCIL MAY APPOINT GENERAL AND SPECIAL PROXIES; (7)

b) ENSURE THAT THE CONTRACTS CONCLUDED BY THE MUNICIPALITY COMPLY WITH

THE LEGAL REQUIREMENTS AND AGREEMENTS ISSUED BY THE COUNCIL; (7)

c) Issue an opinion in a reasoned and timely manner on the matters that the Council or Mayor asks of you;

d) Examine and audit the municipal accounts, proposing to the Council measures to prevent illegal investments, Failure or abuse in the management of the municipality's resources;

e) Advising the Council and the Mayor;

(F) ENSURE STRICT COMPLIANCE WITH THIS CODE, ORDINANCES, REGULATIONS, COUNCIL AGREEMENTS AND POWERS GRANTED TO IT BY OTHER LAWS; (7)

G) TRANSFER OR RECONCILE IN LEGAL MATTERS, SUBJECT TO AUTHORIZATION BY THE COUNCIL. (7)

Art. 52.-THE RECEIVER SHALL PREFERABLY BE A LAWYER AND MAY BE REMUNERATED WITH A SALARY OR A ALLOWANCE AT THE DISCRETION OF THE COUNCIL. WHEN THE COUNCIL WILL AGREE TO PAY

AT SALARY, IT MUST ATTEND FULL TIME TO PERFORM ITS DUTIES. (7)

CHAPTER IV

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

23

OF THE RULERS OR COUNCILLORS

Art. 53.-It is up to the Regents or Councilors:

1.-To participate with voice and vote to the Council sessions;

2.-To integrate and to carry out the commissions for which they were appointed, acting in the same way with the highest efficiency and speed and realizing their role in each session

or when they are required to do so;

3.-The others that correspond to them by law, ordinances or regulations.

CHAPTER V

OF THE MUNICIPAL AND COUNCIL SECRETARY (7)

Art. 54. The Council shall be assisted by a Secretary appointed by himself from outside his/her

. It can be removed at any time without cause expression.

Art. 55.-They are the duties of the Secretary:

1.-Attend the Council meetings and prepare the corresponding minutes;

2.-Authorize the ordinances and other legal instruments issued by the Council;

3.-Communicate the Councilors calls to attend sessions;

4.-Carry the books, records and documents of the Council, protect your file and keep it organized, according to the most appropriate techniques;

5. emanate from the Council and accurately carry out a record of all files or documents which are delivered;

6.-Exorder in accordance with the law, certifications of the Council minutes or any other document that is reposed in the files, after authorization of the Mayor or who does

his times;

7. the sessions of all the matters ordered by the Mayor or by whom you chair

the Council;

8.-To direct the staff and the works of the Council Secretariat;

9.-To help the commissions appointed by the Council and to facilitate the work being entrusted to them;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

24

10.-The others that point to the laws, ordinances, and regulations.

Art. 56.-IN THE CASE OF ABSENCE OR ABSENCE OF THE SECRETARY, THE COUNCIL MAY DESIGNATE, INTER-ALIA, ANY OF THE COUNCILORS TO CARRY OUT THE DUTIES TEMPORARILY; FOR A MAXIMUM PERIOD OF SIXTY DAYS AND SHALL ENJOY THE REMUNERATION

TO THE SECRETARY FOR THE DURATION OF THE REPLACEMENT, IN WHICH CASE HE SHALL NOT BECOME A DIET. (7)

CHAPTER VI

IS PROVISIONS

Art. 57. THE MEMBERS OF THE COUNCIL, COUNCIL SECRETARY, TREASURER, MANAGERS, INTERNAL AUDITOR, DIRECTORS OR HEADS OF THE VARIOUS DEPARTMENTS OF THE MUNICIPAL ADMINISTRATION, IN THE EXERCISE OF THEIR FUNCTIONS SHALL RESPOND INDIVIDUALLY FOR ABUSE OF

POWER, BY ACT OR OMISSION IN LAW ENFORCEMENT OR BY VIOLATION OF LAW. (1) (7)

Art. 58.-The members of the Council shall not be transferred without their consent to another place which prevents them from exercising their editorial function, and their head or employer shall not be transferred without their consent. the obligation to grant you a paid leave to attend the session.

PUBLIC EMPLOYEES WHO, IN ACCORDANCE WITH THE FOREGOING PARAGRAPH, HAVE BEEN LICENSED ON THE GROUNDS THAT THEY HAVE BEEN ELECTED TO THE POSITION OF MEMBERS OF THE

MUNICIPAL COUNCIL SHALL, IN ANY EVENT, BE ENTITLED TO RETAIN THE EMPLOYMENT OR POSITION HELD BEFORE IT HAS COMMENCED THEIR CORRESPONDING PERIOD, AT LEAST FOR A PERIOD EQUAL TO THE PERIOD OF THE RESPECTIVE ELECTION CHARGE, OR TO BE APPOINTED WITH

THE MINIMUM GUARANTEES IN A JOB OR SIMILAR OFFICE OR IN ANOTHER OF HIGHER HIERARCHY AND SALARY. (7)

Art. 59.-Council members are prohibited:

(a) To intervene in the resolution of municipal matters in which they are interested

personally, their spouse or relatives up to the third degree of consanguinity or second degree of affinity, or companies in which they are shareholders or executives;

b) To conclude contracts by itself or by person on property or income of the municipality whose full board, of decentralized entities or of any other nature in which the municipality has an interest. Except for this prohibition, the contracts that you celebrate

with users of the local public services. It will be null and void in violation of this article and will respond to the municipality for damages caused to it.

TITLE VI

OF THE MUNICIPAL PUBLIC FINANCES

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

25

CHAPTER I

OF GOODS, INCOME AND OBLIGATIONS

Art. 60.-The Municipal Public Finance comprises the goods, revenues and obligations of the

municipality. They will enjoy the same exonerations, guarantees and privileges as the state assets.

Art. 61.-They are goods of the Municipality:

1.-The public use, such as squares, green areas and other analogues;

2.-The movable or immovable property, rights or actions which by any title enter the municipal patrimony or have acquired or acquire the municipality or have been destined for or intended for any municipal public establishment.

Art. 62.-The public goods of the municipality are inalienable and imprinted, except that the Council with the vote of three quarters of its members will agree to disaffection them.

Art. 63.-They are revenue of the Municipality:

1.-The product of municipal taxes, fees and contributions;

2.-The product of penalties or pecuniary penalties of any kind imposed by the

competent municipal authority, so as the one of those penalties or penalties that are settled for the municipality in accordance with other laws. Likewise, the surcharges and interests they perceive under those laws, ordinances or regulations;

3.-The interest produced by any municipal credit class and surcharges imposed;

4.-The product of the administration of municipal public services;

5.-The income of any kind that the municipality obtains from the autonomous municipal institutions and from the commercial enterprises in which it participates or that they are of their property;

6.-The dividends or earnings that correspond to the actions or contributions you have in society of any kind;

7.-The grants, donations and legacies that you receive;

8.-The product of the contracts you celebrate;

9.-THE CIVIL FRUITS OF THE MUNICIPAL PROPERTY OR THAT ARE OBTAINED ON THE OCCASION OF OTHER MUNICIPAL INCOME, AS WELL AS THE ACCRUED INTEREST AND PRIZES FOR THE AMOUNTS OF MONEY ENTERED AS

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

26

DEPOSITS IN ANY BANK; (7)

10.-The input from the fund for the economic and social development of the municipalities established in the third paragraph of Article 207, of the Constitution in the form and value of the law;

11.-The special contributions and rights provided for in other laws;

12.-The proceeds of the borrowings, loans and other credit operations it obtains;

13.-The price of the sale of the movable and municipal real estate that I will carry out;

14.-Special or extraordinary contributions to be agreed upon by state or autonomous agencies;

15.-Anyone who determines the laws, regulations, or ordinances.

Art. 64. THE RIGHT OF MUNICIPALITIES TO DEMAND THE PAYMENT OF MUNICIPAL TAXES AND THEIR ACCESSORIES, WILL BE PRESCRIBED BY THE LACK OF INITIATIVE IN THE EXECUTIVE JUDICIAL COLLECTION DURING THE TERM OF FIFTEEN CONSECUTIVE YEARS. (7)

Art. 65.-In no case of transaction there will be pecuniary responsibility for the members of the Council.

Art. 66.-They are obligations in charge of the municipality:

1.-Those legally contracted by the municipality resulting from the execution of the Budget of

Expenses;

2.-The debts arising from the execution of the established budgets, recognized

under the current legal order;

3.-Those arising from municipal public debt contracted in accordance with the law;

4.-The debts, rights and benefits, recognized or transacted by the municipality, according to the laws or to whose payment would have been condemned by the executed sentence

courts;

5.-The securities legally entered by third parties and the municipality is obliged to

return according to the law;

6.-The value of voluntary collections for works of common interest or public services

contributed by third parties that do not come to be performed or provided.

Art. 67.-HIRING OF LOANS WITH NATIONAL OR FOREIGN INSTITUTIONS THAT DO NOT REQUIRE STATE ENDORSEMENT, WILL REQUIRE COUNCIL APPROVAL

___________________________________________________________________ INDEX LEGISLATIVE

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

27

WITH THE VOTE OF THREE-QUARTERS OF ITS MEMBERS.

CONTRACTING OUT LOANS WITH FOREIGN INSTITUTIONS WITH STATE GUARANTEES WILL ALSO REQUIRE THE AUTHORIZATION AND APPROVAL OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY. (7)

Art. 68.-MUNICIPALITIES SHALL BE PROHIBITED FROM GIVING UP OR DONATING FREE OF CHARGE, ANY PART OF THEIR PROPERTY OF ANY KIND WHICH THEY MAY FORCE, OR DISPENSE WITH THE PAYMENT OF TAX, FEE OR CONTRIBUTION ESTABLISHED BY LAW FOR THE BENEFIT OF THEIR

HERITAGE; EXCEPT IN THE CASE OF MATERIALS OR GOODS FOR HOUSING, FOOD AND OTHER ANALOGUES, IN THE EVENT OF A PUBLIC CALAMITY OR SERIOUS NEED. (9)

MUNICIPALITIES MAY TRANSFER MOVABLE OR IMMOVABLE PROPERTY BY DONATION TO PUBLIC INSTITUTIONS, IN ORDER TO SATISFY PROJECTS OR PROGRAMS OF PUBLIC BENEFIT AND SOCIAL BENEFIT, MAINLY FOR THE BENEFIT OF THE INHABITANTS THE SAME

AND IN COMPLIANCE WITH MUNICIPAL COMPETENCIES. FOR THE FORMALIZATION OF THIS TRANSFER, CONDITIONS WILL BE ESTABLISHED TO ENSURE THAT THE MUNICIPAL PROPERTY IS USED FOR THE PURPOSES SET OUT IN THIS CODE. IN CASE OF NON-COMPLIANCE WITH THE CLAUSES

AND/OR CONDITIONS ESTABLISHED, IT WILL RESULT IN THE VALIDITY OF THE SAME BEING REVOKED AND THE RESTITUTION OF THE GOOD WILL BE IMMEDIATELY DEMANDED. (9)

MUNICIPALITIES MAY GRANT DATA TO PUBLIC AND PRIVATE INSTITUTIONS

WITHOUT PROFIT PRIOR TO THEIR LEGAL ACCREDITATION, OF MUNICIPAL PROPERTY, IN ORDER TO SATISFY PUBLIC AND PUBLIC UTILITY PROJECTS OR PROGRAMS. SOCIAL BENEFIT, MAINLY FOR THE BENEFIT OF THE INHABITANTS OF THE SAME AND IN COMPLIANCE WITH

PURPOSES OF MUNICIPAL COMPETENCES. FOR THE FORMALIZATION OF THE SAME WILL BE ESTABLISHED AMONG OTHER CLAUSES THAT ESTABLISH REASONABLE TIMES OF VALIDITY OF THE CONTRACT, AND IN CASE OF NON-COMPLIANCE WITH SOME OF THE CLAUSES ESTABLISHED,

IMMEDIATELY TO DEMAND THE RESTITUTION OF THE GOOD EVEN BEFORE THE STIPULATED TIME AND ALSO IF THERE IS AN UNFORESEEN AND URGENT NEED. (9)

IN ALL CASES MENTIONED IN THE PRECEDING CASES, A FAVOURABLE VOTE OF THREE-QUARTERS OF THE COUNCILLORS OR THE OWNERS OF THE OWNERS WILL BE REQUIRED. (14)

Art. 69.-THE LAWS AND ORDINANCES ESTABLISHING OR MODIFYING MUNICIPAL TAXES SHALL DETERMINE IN THEIR CONTENTS: THE EVENT GENERATING THE TAX; THE ACTIVE AND THE TAXABLE PERSONS; THE AMOUNT OF THE TAX OR THE WAY OF ESTABLISHING IT; THE DEDUCTIONS; THE

OBLIGATIONS OF THE ACTIVE, PASSIVE AND THIRD-PARTY SUBJECTS; THE CORRESPONDING INFRINGEMENTS AND PENALTIES; THE RESOURCES TO BE GRANTED UNDER THE GENERAL MUNICIPAL TAX LAW; AS WELL AS THE EXEMPTIONS THAT MAY BE GRANTED IN RESPECT OF THEM

TO THE TAXES.

SUCH LAWS AND ORDINANCES MUST BE BASED ON THE ECONOMIC CAPACITY

OF TAXPAYERS AND ON THE PRINCIPLES OF GENERALITY, EQUALITY, EQUITABLE DISTRIBUTION OF THE TAX BURDEN AND NON-CONFISCATION. (7)

Art. 70.-The Municipalities may conclude agreements with each other for the unification and collection of tariffs

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

28

of certain fees and contributions. In these agreements, they must indicate the reciprocal rights and obligations of the participating municipalities, as well as the other modalities and clauses that are considered

.

Art. 71.-THE MUNICIPAL TAXES THAT ARE NOT PAID IN THE PERIOD

CORRESPONDING, WILL CAUSE A MORATORY INTEREST ACCORDING TO ARTICLE 47 OF THE GENERAL MUNICIPAL TAX LAW. (7)

CHAPTER II

BUDGET

Art. 72. THE MUNICIPALITIES ARE OBLIGED TO CARRY OUT THEIR ADMINISTRATIVE AND ADMINISTRATIVE ACTION, FOR A BUDGET OF REVENUE AND EXPENDITURE APPROVED WITH THE SAME FORMALITIES AS THE ORDINANCES AND WITH THE FAVORABLE VOTE OF HALF PLUS ONE OF THE

OWNERS OR OWNERS. (14)

THE FISCAL YEAR STARTS ON JANUARY 1 AND ENDS ON THE THIRTY-ONE OF

DECEMBER OF EACH YEAR. (7)

Art. 73.-THE BUDGET SHALL INCLUDE THE GENERAL PROVISIONS; THE REVENUE BUDGET AND THE EXPENDITURE BUDGET. THE COUNCIL WILL BE ABLE TO INCORPORATE THE ANNEXES THAT

CONSIDER NECESSARY. (1)

AS REGARDS THE PROVISIONS OF THE PREVIOUS PARAGRAPH, ONLY THE HEADERS

DEPARTMENTAL WILL HAVE THE OBLIGATION TO PUBLISH IN THE OFFICIAL JOURNAL OR ONE OF THE LARGEST MOVEMENT OF THE COUNTRY; AN EXTRACT OF ITS CONTENTS WHICH SHALL CONTAIN THE HEADING OF THE RESPECTIVE AGREEMENT, THE REVENUE AND EXPENDITURE SUMMARIES, THE

RELEVANT ARTICLES OF THE GENERAL PROVISIONS, THE ANNEXES RELATING TO FIXED EXPENDITURE, THE PLACE AND DATE OF THEIR APPROVAL, THE NAMES AND CHARGES OF THE MEMBERS OF THE COUNCIL SUCH AN AGREEMENT. (1)

THE PUBLICATION REFERRED TO IN THE FOREGOING PARAGRAPH AND WHICH IS CARRIED OUT ON A DAILY BASIS OF GREATER NATIONAL CIRCULATION, SHALL BE VALID FROM THE DAY FOLLOWING

PUBLICATION. (1)

Art. 74.-The general provisions shall be constituted by all those rules which are

considered to be complementary, regulatory, explanatory or necessary for the implementation of the budgets of revenue and expenditure and of the Annexes which contain.

THE COUNCIL MAY APPROVE SUCH PROVISIONS AS PERMANENT, IN A SEPARATE MANNER FROM THE REVENUE BUDGET AND THE EXPENDITURE BUDGET, NOT BEING NECESSARY IN THIS CASE TO INCORPORATE THEM IN EACH ANNUAL BUDGET OF REVENUE AND

EGRESOS. THE COUNCIL ALSO HAS THE POWER TO AUTHORISE AMENDMENTS OR ADDITIONS TO THE SAME GENERAL PROVISIONS, WHERE IT DEEMS APPROPRIATE. (1)

Art. 75.-The revenue budget will contain the enumeration of the various municipal revenues

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

29

whose collection is authorized, with the prudential estimate of the amounts that are assume they will have to enter for each class in the economic year that must govern, as well as any other resources

financial allowed by law.

The estimate of income that has no legal basis for its perception is prohibited. effective.

Art. 76.-The budget of expenditures will contain corresponding items for the attention of the functions, activities and municipal services, as well as corresponding to investments and contributions

for foundations, companies, societies, autonomous municipal institutions and other municipal or inter-municipal bodies.

Art. 77.-The amount of the expenditure budget may not exceed the total of the revenue budget, where it is essential to comply with this provision may include cash stocks from economy or surplus estimated at Thirty-one December of the year

project presentation.

The expenditures budget may be extended in the course of the year, with revenue

extraordinary of any nature or when the actual surplus.

Art. 78. The Council may not agree on any expenditure for which there is no budgetary provision. You may also not authorize funds that are not expressly entered in the budget.

Art. 79.-Municipal enterprises and autonomous municipal institutions will have their own budget, approved by the Council.

Art. 80.-The Mayor will prepare the draft budget corresponding to the next year next hearing the opinion of the Councilors, and heads of the various dependencies, trying to reconcile

his observations and aspirations with the objectives and proposed goals.

Art. 81.-THE DRAFT REVENUE AND REVENUE BUDGET ORDINANCE SHALL

TO THE COUNCIL FOR AT LEAST THREE MONTHS BEFORE THE START OF THE NEW FISCAL YEAR. THE COUNCIL MAY AMEND THE BUDGET BUT MAY NOT AUTHORIZE EXPENSES THAT EXCEED THE AMOUNT OF THE RESPECTIVE REVENUE ESTIMATES

PROJECT. (1) (7)

Art. 82. IF THE BUDGET OF THAT YEAR WAS NOT IN FORCE ON 1 JANUARY,

THE YEAR OF THE PREVIOUS YEAR WILL APPLY UNTIL THE NEW BUDGET ENTERS INTO FORCE, WITHOUT IT BEING ABLE TO EXCEED ONE MONTH AFTER THE BEGINNING OF THE NEW FISCAL YEAR. (7)

Art. 83.-For each financial year the Council shall approve the programming of the physical and financial implementation of the budget, specifying, inter alia, the commitments and disbursements

quarter of the financial year.

Art. 84.-The Mayor will report to the Council monthly on the results of the implementation of the budget.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

30

Art. 85.-Immediately after the budget has been approved, the Council will send a copy to the Court of Auditors of the Republic.

CHAPTER III

OF THE COLLECTION, CUSTODY AND ADMINISTRATION OF FUNDS

Art. 86. THE MUNICIPALITY SHALL HAVE A TREASURER, AT THE EXPENSE OF WHICH SHALL BE THE COLLECTION AND CUSTODY OF THE MUNICIPAL FUNDS AND THE EXECUTION OF THE RESPECTIVE PAYMENTS.

TO BE LEGITIMATE TO PAY THE PAYMENTS MADE BY THE TREASURERS OR FOR THOSE WHO DO THEIR TIMES, THE RECEIPTS SIGNED BY THE RECIPIENTS OR OTHERS MUST BE

PEOPLE TO YOUR REQUEST IF THEY DO NOT KNOW OR CANNOT SIGN, AND WILL CONTAIN " THE "THE MAYOR 'S OFFICE" AND THE MAYOR' S "DESE", WITH THE CORRESPONDING STAMP, IF ANY.

WHEN THE RECEIVER HAS OBSERVATIONS OR IS REFUSED TO AUTHORIZE WITH HIS SIGNATURE "THE APPROVAL", HE SHALL REASON AND SUBSTANTIATE IT IN WRITING WITHIN THREE WORKING DAYS, IN ORDER TO ALLOW THE COUNCIL TO SUBMIT, CORRECT OR RATIFY IT; IF IT IS RATIFIED, IT MUST BE SIGNED BY THE LIQUIDATOR, OTHERWISE IT WILL BE SUBJECT TO THE

PROVIDED FOR IN ARTICLE 28 OF THIS CODE, LEAVING AS A CONSEQUENCE OF LEGITIMATE PAYMENT OF THE PAYMENTS MADE BY THE TREASURERS, ACCORDING TO THE AGREEMENT OF RATIFICATION OF THE THE COUNCIL AND THE COUNCIL 'S OBSERVATIONS AND THE COUNCIL' S RATIFICATION AGREEMENT.

CHECKS FOR TWO MEMBERS OF THE COUNCIL ELECTED BY AGREEMENT OF THE SAME. (7)

Art. 87.-Municipal revenues of all kinds will be centralized in the general fund of the municipality.

Art. 88. Of any income received by the municipality, proof shall be issued on the forms which the Court of Auditors of the Republic authorized for such purpose.

Art. 89.-MUNICIPALITIES MAY CONTRACT OR AGREE TO THE COLLECTION OF THEIR INCOME WITH OTHER MUNICIPALITIES, WITH THE EXECUTIVE BRANCH OF THE STATE, INSTITUTIONS

AUTONOMOUS, NATIONAL BANKS AND COMPANIES, MIXED AND PRIVATE OF RECOGNIZED SOLVENCY, WHEN THIS ENSURES THE MOST EFFICIENT AND LOWEST COST COLLECTION. THESE AGREEMENTS WILL INDICATE THE COLLECTION SYSTEMS, PERCENTAGES OF COMMISSION, FORM

AND OPPORTUNITY IN WHICH THE MUNICIPALITIES RECEIVE THE AMOUNT OF THE PROCEEDS AND EVERYTHING ELSE THAT IS NECESSARY. (7)

Art. 90.-The municipal revenue shall be deposited no later than the next business day on any bank of the system, unless there is no bank, branch or agency in the locality, in such cases, the decision of the Council to deposit its funds in any bank, branch or agency immediately.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

31

Art. 91.-The funds will have to be agreed in advance by the Council, which will be communicated to the treasurer for payment purposes, except for the fixed expenses duly recorded in

the approved municipal budget, which they will not need Council authorization.

Art. 92.-In cases where the municipalities have their funds deposited in institutions

financial, they are obliged to make their payments by means of checks.

Art. 93.-To address expenses of less amount or of an urgent nature, funds may be created

circulants whose amount and procedures will be established in the municipal budget.

The settlement of the working fund will be made at the end of each exercise and reintegrate into the fund by

payments and expenses incurred will be made at least each month.

The working fund manager will respond in solidarity with the payment authorising officer who

will designate the Council.

Art. 94.-EXPENDITURES FOR THE EXECUTION OF WORKS, ACQUISITION OF GOODS, AND

PROVISION OF SERVICES SHALL BE GOVERNED BY THE LAW ON PROCUREMENT AND PROCUREMENT BY THE PUBLIC ADMINISTRATION. (3) (7)

Art. 95.-The salaries of the officers and employees of the municipality may be paid up to

ten working days in advance of their due.

Art. 96.-ADVANCES MAY BE PAID TO INITIATE THE EXECUTION OF WORKS,

ACQUISITION OF GOODS AND SERVICES, IN ACCORDANCE WITH THE LAW ON PROCUREMENT AND PROCUREMENT OF PUBLIC ADMINISTRATION. (6) (7)

Art. 97. THE TREASURER, OFFICIALS AND EMPLOYEES WHO ARE RESPONSIBLE FOR THE COLLECTION OR CUSTODY OF FUNDS SHALL BE REQUIRED TO PROVIDE SECURITY TO THE COUNCIL.

IN THE CASE OF ABSENCE OF THE TREASURER, DUE TO ILLNESS, FORTUITOUS CASE, FORCE MAJEURE OR OTHER CAUSE, IT MAY BE REPLACED TEMPORARILY FOR A PERIOD NOT EXCEEDING NINETY DAYS, BY A MEMBER OF THE MUNICIPAL COUNCIL WHO WILL NOT YIELD BAIL. (7)

Art. 98.-Municipal companies, autonomous municipal institutions, foundations and other entities that are dependent on the municipality that maintain administrative, financial or budgetary autonomy

shall be fixed in respect of the collection, custody and administration of funds to the provisions of this chapter and to the rules that the Council will dictate.

Art. 99.-The systems and rules governing the collection, custody and administration of funds will be agreed by the Council.

Art. 100.-The report of the Municipal Treasurer, who will do his or her times or the official responsible for the effect, will have executive force, in which the municipality, duly certified by the Mayor, is composed of a natural or legal person.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

32

In the Republic Root and Mortgage Property records will not be entered no instrument or document showing transfer or lien on immovable or immovable property, to

any title that is, if the Registrar is not presented with the solvency of municipal taxes on the property or real estate transfer or lien.

Neither will be entered in the Trade Records (a) the terms of the business, or in which the said deeds are modified or the company is dissolved, without being presented to the Registrar of Commerce, the solvency of the municipal taxes of the partners or the

society, as the case may be.

The Ministry of Foreign Affairs and the Directorate-General for Migration, through their

respective sections or dependencies, will require the municipal solvency of those concerned when it is possible to allow the departure of the country, with the exception of those who do so for reasons of work legally verified by the Ministry of Labor and those who do so for reasons of proven disease,

by the Ministry of Public Health and Social Care or the Salvadoran Social Security Institute, if any. *DECLARED UNCONSTITUTIONAL

Art. 101.-The solvences shall be issued in simple paper, free of any tax or contribution and shall be signed and sealed by the Municipal Treasurer and by the official in charge of the effect.

THE CONSTANCES OF THE SOLVENCES OF MUNICIPAL TAXES TO WHICH REFERENCE IS MADE

IN THIS ARTICLE, THEY WILL HAVE A DURATION OF 30 DAYS FROM THE DATE OF THEIR CORRESPONDING GRANT BY THE COMPETENT MUNICIPAL AUTHORITY. (11)

Art. 102.-Solvency may be extended, however, any appeal or challenge shall be pending, by means of caution granted by the person concerned equal to the appropriate amount plus a third part of it.

a) Deposit of cash;

b) Deposit of letters or bonds, mortgage cards or other securities guaranteed by the State

or Autonomous Official Institutions;

c) MORTGAGE GUARANTEE; (7)

d) BAIL BANK, FIRM, OR INSURANCE COMPANY. (7)

CHAPTER IV

OF ACCOUNTING AND AUDITING

Art. 103.-THE MUNICIPALITY IS OBLIGED TO KEEP ITS ACCOUNTING RECORDS IN ACCORDANCE WITH THE SYSTEM OF GOVERNMENT ACCOUNTING, WHICH IS CONSTITUTED BY THE SET OF PRINCIPLES, RULES AND TECHNICAL PROCEDURES TO COLLECT, REGISTER,

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

33

SYSTEMATICALLY PROCESS AND CONTROL ALL INFORMATION REGARDING THE TRANSACTIONS MADE.

WILL ALSO USE THE FORMS, BOOKS, TYPES OF RECORDS DEFINED TO CARRY GOVERNMENT ACCOUNTING AND OTHER MEANS AS LEGAL OR ACCOUNTING REQUIREMENTS

REQUIRE. (7)

Art. 104.-THE MUNICIPALITY IS OBLIGED TO:

(A) IMPLEMENT THE ACCOUNTING SYSTEM IN ACCORDANCE WITH THE INTERNAL CONTROL AND INFORMATION REQUIREMENTS AND WITHIN THE FRAMEWORK

ESTABLISHED FOR GOVERNMENT ACCOUNTING;

b) RECORD DAILY AND CHRONOLOGICALLY, ALL TRANSACTIONS THAT

MODIFY THE COMPOSITION OF MUNICIPAL RESOURCES AND OBLIGATIONS; AND, WHERE APPROPRIATE, MAINTAIN ACCOUNTING RECORDS INTENDED TO CENTRALIZE AND CONSOLIDATE THE ACCOUNTING MOVEMENTS OF ENTITIES

MUNICIPALITY DEPENDENTS;

c) SET UP INTERNAL CONTROL MECHANISMS TO ENSURE THE PROTECTION OF THE MUNICIPAL HERITAGE AND THE RELIABILITY AND INTEGRITY OF

INFORMATION, WITHIN THE MEANING OF THE GOVERNMENT ACCOUNTING AND THE COURT OF ACCOUNTS OF THE REPUBLIC; AND

(d) VERIFY THAT THE DOCUMENTATION SUPPORTING THE ACCOUNTING OPERATIONS COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS IN THE LEGAL AND TECHNICAL ORDER. (7)

Art. 105.-THE MUNICIPALITIES SHALL KEEP, IN AN ORDERLY MANNER, ALL DOCUMENTS, COUNCIL AGREEMENTS, RECORDS, COMMUNICATIONS AND ANY OTHER DOCUMENTS RELEVANT TO THE FINANCIAL ACTIVITY AND WHICH SUPPORT THE SURRENDER OF

ACCOUNTS OR ACCOUNTING INFORMATION FOR THE PURPOSES OF REVIEW WITH THE RESPECTIVE INTERNAL AUDIT UNITS AND FOR THE COMPLIANCE OF THE AUDIT FUNCTIONS OF THE REPUBLIC ' S COURT OF AUDITORS.

ALL DOCUMENTS RELATING TO A SPECIFIC TRANSACTION WILL BE ARCHIVED TOGETHER OR CORRECTLY REFERENCED. THE DOCUMENTATION SHALL REMAIN ARCHIVED

AS A MINIMUM FOR A PERIOD OF FIVE YEARS AND THE ACCOUNTING RECORDS FOR TEN YEARS, EXCEPT FOR THOSE DOCUMENTS CONTAINING NECESSARY INFORMATION TO THE MUNICIPALITY TO CHECK COMPLIANCE WITH OTHER TYPES OF OBLIGATIONS.

THE FINANCIAL DOCUMENTATION FILES ARE OWNED BY EACH MUNICIPALITY AND MAY NOT BE REMOVED FROM THE CORRESPONDING OFFICES BUT WITH WRITTEN ORDER

FROM THE MUNICIPAL COUNCIL. (7)

Art. 106.-MUNICIPALITIES WITH ANNUAL INCOME OF LESS THAN FIVE MILLION COLONES OR THEIR EQUIVALENT IN U.S. DOLLARS OF AMERICA, MUST HAVE

___________________________________________________________________ INDEX LEGISLATIVE

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

34

INTERNAL AUDIT, WITH ORGANIC AND FUNCTIONAL AUTHORITY AND INDEPENDENCE TO EXERCISE THE CONTROL, SUPERVISION AND CONTROL OF THE REVENUE, EXPENDITURE AND MUNICIPAL PROPERTY.

WILL BE SUBJECT TO THE LAWS AND ORDINANCES OF THE MUNICIPALITY. (7)

The audit shall be under the responsibility and direction of an auditor appointed by the Council

for the entire period of its duties, and may be appointed for other periods.

Art. 107.-MUNICIPALITIES WITH ANNUAL REVENUES EXCEEDING FIVE MILLION

COLONES OR THEIR EQUIVALENT IN US DOLLARS IN THE UNITED STATES OF AMERICA, SHALL HIRE AN EXTERNAL AUDITOR FOR THE PURPOSES OF CONTROL, SURVEILLANCE AND AUDIT OF THE REVENUE, EXPENDITURE AND MUNICIPAL PROPERTY.

THE EXTERNAL AND INTERNAL AUDITOR ' S EMOLUMENTOS WILL BE FIXED BY THE COUNCIL, WITH THE MUNICIPALITIES BEING ABLE TO HIRE THESE PROFESSIONAL SERVICES INDIVIDUALLY

OR ASSOCIATED. (7) CHAPTER V

ADMINISTRATIVE CONTROL

Art. 108.-In addition to the provisions of this Code, the Court of Auditors of the Republic shall exercise surveillance, control and post-control over the implementation of the budget of the municipalities,

for which it shall apply the rules on the matter, established in the Law.

Art. 109.-The result of the investigations, which will practice the Court of Auditors of the Republic

in the administration of the municipalities and agencies that depend on them, will be informed to the Council with indication of the omissions, negligence, violations of the law, faults or crimes that may have been committed, pointing out the appropriate procedure to correct the deficiencies.

DURING THE INVESTIGATION PROCESS AND IN THE CORRECTION OF THE DEFICIENCIES INDICATED BY THE PRECEDING PARAGRAPH, AND THE RESULT HAS NOT BEEN PRODUCED

FINAL, THE INFORMATION COLLECTED IT WILL BE KEPT PRIVATE. (7)

TITLE VII

STAFF REGIME

ONLY CHAPTER

Art. 110.-The municipalities shall establish in their jurisdiction the administrative career in accordance with the law of the matter and may be associated with others for the same purpose.

Art. 111.-The spouse or relative may not be a municipal employee until the third degree of consanguinity and second degree of affinity of any of the members of the Council.

The condition indicated in the foregoing paragraph shall not be effective if by choosing a

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

35

Your relative will already be listed as an employee.

TITLE VIII

OF EXEMPTIONS AND BENEFITS

ONLY CHAPTER

Art. 112.-The municipalities shall enjoy:

a) Waiver of any kind of taxes, fees, duties and other tax contributions

established or to be established;

b) Franchise for the import of machinery, equipment, materials construction, useful

and other necessary elements for the installation and maintenance of its offices, plants, dependencies and services. The importation of the effects covered by this franchise shall be carried out subject to the laws in force in the matter and shall include

the release of rights and expenses causing the visation of the documents required for the registration customs.

Art. 113.-Municipalities may use without paying remuneration, taxes, fees, rights or

contributions of any kind, national public use goods acting in compliance with their purposes and in accordance with laws.

Art. 114.-All public services provided by the municipalities to the Central Government and official autonomous institutions shall be paid by the institution receiving them.

In the event that the institution of the central government or the official government In turn, they will lend themselves some service or to the municipality, the compensation of the case can be made and will pay the difference if any, the party to whom it corresponds.

TITLE IX OF THE CITIZEN PARTICIPATION AND TRANSPARENCY

CITIZEN PARTICIPATION CHAPTER I (7)

Art. 115.-IT IS THE OBLIGATION OF MUNICIPAL GOVERNMENTS TO PROMOTE CITIZEN PARTICIPATION, TO PUBLICLY REPORT MUNICIPAL MANAGEMENT, TO DEAL WITH MATTERS THAT

NEIGHBORS HAVE REQUESTED AND WHICH THE COUNCIL ITSELF CONSIDERS APPROPRIATE. (7)

Art. 116.-THE FOLLOWING ARE CITIZEN PARTICIPATION MECHANISMS:

A) COUNCIL PUBLIC SESSIONS;

b) OPEN LOBBYING;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

36

c) POPULAR QUERY;

d) NEIGHBORHOOD AND SECTORAL CONSULTATION;

e) PLAN DE PARTICIPATIVE INVESTMENT;

f) LOCAL DEVELOPMENT COMMITTEES;

g) CITIZEN SECURITY COUNCILS;

h) PARTICIPATORY INVESTMENT BUDGET; AND

I) OTHER THAN THE MUNICIPAL COUNCIL DEEMS APPROPRIATE.

THE MUNICIPAL SECRETARY SHALL TAKE UP THE ACT OF ANY ACT, WHATEVER MECHANISM OF PARTICIPATION HAS BEEN USED. (7)

Art. 117. THE POPULAR CONSULTATION SHALL TAKE INTO ACCOUNT ONLY CITIZENS DOMICILED IN THE RESPECTIVE MUNICIPALITY AND MAY BE EFFECTED BY A DECISION OF THE QUALIFIED MAJORITY OF ELECTED OWNERS, OR AT THE WRITTEN REQUEST OF AT LEAST THE

FORTY PERCENT (40%) OF THE CITIZENS OF THE MUNICIPALITY ENTITLED TO EXERCISE THE RIGHT TO VOTE, THESE WILL BE TO STRENGTHEN THE DECISIONS OF THE MUNICIPAL COUNCIL AND LOCAL PUBLIC POLICIES, WITHOUT HINDERING THE EXERCISE AND CONFORMATION

THE LOCAL GOVERNMENT. FOR THE DEVELOPMENT OF THIS CONSULTATION, THE MUNICIPALITY WILL BE ABLE TO REQUEST THE ADVICE AND ASSISTANCE OF THE SUPREME ELECTORAL COURT.

THE COUNCIL WILL NOT BE ABLE TO ACT AGAINST THE OPINION OF THE MAJORITY EXPRESSED IN THE POPULAR CONSULTATION, IF AT LEAST FORTY PERCENT (40%) OF THE NUMBER OF VOTERS PARTICIPATE IN THE ELECTION OF THE MUNICIPAL COUNCIL, WHICH IS THE SUBJECT OF THE REFERENDUM.

POPULAR, AS CERTIFIED BY THE ACT THAT EXTENDS THE SUPREME ELECTORAL COURT. (7)

CHAPTER II

COMMUNAL ACTIONS

Art. 118.-The inhabitants of the communities in the neighborhoods, colonies, cantons and hamlets, will be able to constitute communal associations to participate in the study, analysis of the social reality and the problems and needs of the community, as well as in the elaboration and drive of

solutions and benefit projects for the same. Associations may participate in the social, economic, cultural, religious, civic, educational, and in any other field that is legal and beneficial to the community.

Art. 119.-The communal associations will have legal personality granted by the respective Council.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

37

Art. 120. The communal associations shall be constituted with not less than twenty-five members of the community, by means of a constitutive act concluded before the Mayor or officials and employees

delegates for that purpose, which shall be settled in a record. In addition, they shall draw up their own statutes containing provisions relating to the name of the association, its democratic character, domicile, territory, object, administration, management bodies and its powers, regulatory quorum, rights

and obligations of the association, rules of control, internal control, modification of statutes and all other necessary provisions for its operation.

The constitution and approval of statutes will be made in General Assembly Extraordinary specially called to effect.

Art. 121. THE ASSOCIATIONS FORMED IN ACCORDANCE WITH THE PREVIOUS ARTICLE SHALL SUBMIT A REQUEST FOR THE REGISTRATION AND GRANTING OF LEGAL PERSONALITY TO THE RESPECTIVE COUNCIL, INCLUDING THE ACT OF INCORPORATION, THE STATUTES AND THE PAYROLL

OF THE MEMBERS. THE COUNCIL SHALL DECIDE NOT LATER THAN 15 DAYS AFTER THE APPLICATION HAS BEEN LODGED.

FOR THE PURPOSES OF THE FOREGOING PARAGRAPH, THE COUNCIL SHALL NOTE THAT THE STATUTES PRESENTED CONTAIN THE PROVISIONS REFERRED TO IN ARTICLE 120 OF THIS CODE AND THAT THEY DO NOT CONTRADICT ANY LAW OR ORDINANCE THAT EXISTS ON THE SUBJECT. SHOULD THE COUNCIL NOTICE ANY DEFICIENCIES THAT ARE SUBSABLE, IT SHALL INFORM

APPLICANTS TO RESOLVE IT WITHIN A PERIOD OF 15 DAYS FROM THE DATE OF THE NOTIFICATION. UNDER THE TERMS OF THE OBSERVATIONS, THE COUNCIL MUST RESOLVE WITHIN 15 DAYS FROM THE DATE OF THE NEW APPLICATION.

IF THE COUNCIL DOES NOT ISSUE A RESOLUTION IN THE CASES AND WITHIN THE DEADLINES MENTIONED IN THE PREVIOUS INCITS, THE ASSOCIATION WILL BE RECOGNIZED THE PERSONALITY

JURIDICAL BY MINISTRY OF LAW, BEING REGISTERED, AND APPROVED ITS STATUTES.

IN THE CASE OF THE PREVIOUS PARAGRAPH, THE COUNCIL WILL BE OBLIGED TO SETTLE THE

REGISTRATION OF THE ASSOCIATION AND TO IMMEDIATELY ORDER THE PUBLICATION OF THE APPROVAL AGREEMENT AND ITS STATUTES IN THE OFFICIAL JOURNAL.

THE PROVISIONS OF THE THIRD PARAGRAPH OF THIS ARTICLE SHALL NOT HAVE AN EFFECT ON CASES OF FORCE MAJEURE OR FORTUITOUS CASES, UPON VERIFICATION OF SUCH CASES, AND THE TIME LIMIT FOR RESOLVING THE EVENTS FOR THE DURATION OF THE EVENT SHALL BE EXTENDED IN BOTH CASES,

EVENTS OR CONSEQUENCES CAUSED BY THE FORTUITOUS CASE OR FORCE MAJEURE.

IN ANY CASE THE APPROVAL AGREEMENT AND THE ASSOCIATION ' S STATUTES MUST

BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL JOURNAL AT THE EXPENSE OF THE RESPECTIVE ASSOCIATION.

THE ASSOCIATIONS WILL HAVE TO PRESENT TO THE MUNICIPALITY, IN THE MONTH OF JANUARY OF EACH

YEAR, A CERTIFICATION OF THE PAYROLL OF ASSOCIATES, REGISTERED IN THE RESPECTIVE BOOK AND FIFTEEN DAYS AFTER THEIR ELECTION, THE PAYROLL OF THE NEW DIRECTIVE SELECTION. FAILURE TO COMPLY WITH THIS OBLIGATION WILL BE SANCTIONED ACCORDING TO THE RESPECTIVE ORDINANCE. (7)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

38

Art. 121-A.-THE COMMUNAL ASSOCIATIONS MAY BE DISSOLVED BY AGREEMENT TAKEN IN EXTRAORDINARY GENERAL ASSEMBLY SPECIALLY CALLED FOR THAT EFFECT,

WITH AT LEAST THE VOTE OF THE TWO THIRDS OF ITS MEMBERS. THE DISSOLUTION AGREEMENT WILL BE SETTLED IN ACTA AND A CERTIFICATION OF THE SAME WILL BE SENT TO THE MUNICIPAL COUNCIL FOR THE EFFECTS OF CANCELLATION OF ITS LEGAL PERSONALITY AND

REGISTRATION IN THE BOOK OF COMMUNAL ASSOCIATIONS THAT CARRIES THE MUNICIPALITY. THE AGREEMENT WILL BE PUBLISHED IN THE OFFICIAL JOURNAL.

THE DISSOLUTION SHALL BE AGREED UPON IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN THIS CODE. (7)

Art. 121-B.-THE FOLLOWING ARE THE CAUSES OF DISSOLUTION OF THE COMMUNAL ASSOCIATIONS:

(a) WHEN THE NUMBER OF MEMBERS THAT INTEGRATE THEM IS LESS THAN THE REQUIRED FOR THEIR CONSTITUTION;

b) TO DEDICATE THEMSELVES TO PURPOSES OTHER THAN THOSE ESTABLISHED IN THEIR STATUTES; AND

c) FOR FAILING TO FUNCTION AS AN ASSOCIATION.

IN THE PREVIOUS CASES, THE MUNICIPAL COUNCIL SHALL QUOTE THE MEMBERS OF THE ASSOCIATION CONCERNED IN WRITING FOR THE PURPOSES OF NOTIFYING THEM OF THE CAUSE OF DISSOLUTION IN WHICH THEY HAVE INCURRED AND SHALL BE GRANTED A PERIOD OF SIXTY DAYS WITH THE OBJECT. WHAT

WERE TO BE SUBSREAD.

AFTER THE PREVIOUS PERIOD, IF THE CAUSALS OF DISSOLUTION PERSIST

DETECTED, THE MUNICIPAL AUTHORITIES SHALL INITIATE BEFORE THE COMPETENT JUDGE IN CIVIL MATTERS THE PROCEDURE OF JUDICIAL DISSOLUTION.

THE ATTORNEY GENERAL OF THE REPUBLIC, EITHER ON ITS OWN INITIATIVE OR AT THE REQUEST OF ANY PUBLIC AUTHORITY, SHALL HAVE THE CAPACITY TO PROMOTE THE DISSOLUTION ACTION REFERRED TO IN THE PRECEDING PARAGRAPH.

IN ANY CASE THE DISSOLUTION ACTION WILL BE PROCESSED IN SUMMARY JUDGMENT.

THE CERTIFICATION OF THE EXECUTED SENTENCE DECLARING THE DISSOLUTION MUST BE REGISTERED IN THE REGISTER THAT THE MUNICIPALITY HAS TO THE EFFECT. WITHIN 30 DAYS OF THE EXECUTION OF THE JUDGMENT, THE COMPETENT JUDGE

SHALL PROCEED FROM ITS OWN INITIATIVE TO APPOINT LIQUIDATORS AND TO INFORM THEM OF THEIR POWERS AND THE TIME LIMIT FOR THE LIQUIDATION. THE CERTIFICATION OF THE APPOINTMENT OF LIQUIDATORS SHALL BE REGISTERED IN THE SAME REGISTER.

THE REMAINING ASSETS OF AN ASSOCIATION WILL BECOME THE PROPERTY OF THE LOCAL BENEFIT INSTITUTION THAT HAS BEEN DESIGNATED IN THE STATUTES. IN CASE OF NO SUCH DESIGNATION, OR IN CASE THE DESIGNATED INSTITUTION NO LONGER HAS

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

39

LEGAL EXISTENCE, DESIGNATION WILL BE MADE BY THE MUNICIPAL AUTHORITIES COMPETENT.

IN CASE THAT THE COMMUNAL ASSOCIATION HAS BEEN CREATED BY THE PARTICIPATION OF MORE THAN ONE MUNICIPALITY, THE DISTRIBUTION OF THE REMNANT WILL BE DONE IN THE FORM ESTABLISHED IN THE

PREVIOUS PARAGRAPH, OWING IN ANY CASE, THE MUNICIPALITIES CONCERNED, TO DESIGNATE THE RESPECTIVE INSTITUTIONS OF COMMUNAL BENEFIT IN THEIR RESPECTIVE MUNICIPALITIES, TO WHICH THE REMNANT WILL BE DISTRIBUTED EQUALLY. (7)

Art. 122.-The existing communal associations with any name known to them and any other type of similar association existing with personality granted by the Ministry

of the Interior, will be recognized in the terms of This law, with the Ministry's responsibility, to transfer to the respective municipalities the files corresponding to the constitution and actions of the associations.

Art. 123.-Municipalities should encourage the incorporation of citizens in community associations and their organized participation through them.

In the same way through partnerships it should encourage support and participation. in state and municipal programs of general or communal benefit.

Art. 124.-The Council should meet regularly with community associations to analyze

and solve problems, develop and execute works of all kinds of communal benefit.

Art. 125.-The Council may require community cooperation through the incorporation of persons

or community representatives in:

a) Permanent or special advisory committees of the Council itself;

b) Commissions or Boards of administrative character to which specific representations of material, cultural, civic, moral and other order are entrusted to them;

c) Cuentalá another form of communal organization or collaboration.

CHAPTER III

TRANSPARENCY (7)

Art. 125-A.-TRANSPARENCY IN THE MUNICIPAL ADMINISTRATION WILL BE UNDERSTOOD TO THE POLICIES AND MECHANISMS THAT ALLOW PUBLIC ACCESS TO INFORMATION ABOUT THE ADMINISTRATION

MUNICIPAL. (7)

Art. 125-B.-ALL CITIZENS DOMICILED IN THE MUNICIPALITY ARE ENTITLED

TO:

A) TO REQUEST WRITTEN INFORMATION FROM MUNICIPAL COUNCILS AND TO RECEIVE A CLEAR AND TIMELY RESPONSE;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

40

b) BE INFORMED OF GOVERNMENTAL DECISIONS AFFECTING THE

LOCAL DEVELOPMENT;

C) KNOWING THE FUNCTIONING OF THE MUNICIPAL GOVERNMENT AND THE MANAGEMENT OF ITS

ADMINISTRATION;

d) BEING TAKEN INTO ACCOUNT BY THE MUNICIPAL AUTHORITIES IN THE APPLICATION

OF LOCAL PUBLIC POLICY;

e) RECEIVE ANNUAL REPORT OF ACCOUNTABILITY AND EXERCISE COMPTROLLER

THROUGH THE THE RESPECTIVE COMMITTEE, IN THE EXECUTION OF INFRASTRUCTURE WORKS. (7)

Art. 125-C.-THE MUNICIPALITY HAS AN OBLIGATION TO:

(a) ENSURE THE EXERCISE OF THE RIGHTS REFERRED TO IN ART. 125-B;

b) INFORM CITIZENS OF THEIR UNDERSTANDING OF THE RELEVANT TO THE MUNICIPAL ADMINISTRATION, IN CLEAR FORM, TIMELY AND UPDATED;

c) PROVIDE THE INFORMATION REQUIRED BY CITIZENS WHEN APPROPRIATE TO THIS CODE. (7)

Art. 125-D.-THE PUBLIC ACCESS INFORMATION REFERRED TO IN THIS CHAPTER SHALL BE AS CONTAINED IN THE FOLLOWING DOCUMENTS:

(a) MUNICIPAL ORDINANCES AND THEIR PROJECTS;

(b) REGULATIONS;

c) MUNICIPAL BUDGET;

d) MUNICIPAL PLANS;

e) VALUES OF GOODS TO BE ACQUIRED OR SOLD;

f) PHOTOGRAPHS, RECORDINGS AND FILMS OF PUBLIC EVENTS;

g) MUNICIPAL COUNCIL MINUTES;

h) FINAL AUDIT REPORTS.

FOR THE PURPOSES OF THE PRECEDING PARAGRAPH, THE DOCUMENTATION SHALL REMAIN AT LEAST FOR A PERIOD OF FIVE YEARS.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

41

IN THE CASE OF MUNICIPAL AGREEMENTS, THEY WILL HAVE ACCESS TO THE INFORMATION CONTAINED IN THEM, THOSE CITIZENS WHO ARE DIRECTLY AFFECTED BY

. (7)

Art. 125-E.-THE LOCAL GOVERNMENT WILL PAY ANNUAL ACCOUNT OF ITS ADMINISTRATION,

INFORMING CITIZENS ABOUT RELEVANT ASPECTS RELATING TO:

A) THE MUNICIPAL FINANCES IN RELATION TO THE FINANCIAL STATEMENTS AND

BUDGETS OF THE PROGRAMS, PROJECTS, MUNICIPAL SERVICES AND THEIR RESPECTIVE BUDGET EXECUTIONS;

b) PROJECTS FOR PUBLIC INVESTMENT IN EXECUTION;

c) MUNICIPAL WORKS AND SERVICES;

d) THE FINAL COST AND LIQUIDATION OF THE WORKS OF INFRASTRUCTURE DETAILING THE MOST IMPORTANT ITEMS;

e) GOVERNMENT PLAN AND/OR PLAN DEVELOPMENT OF THE MUNICIPALITY;

F) ORGANIZATION OF THE MAYOR ' S OFFICE; AND

G) OTHER DOCUMENTS OF PUBLIC INTEREST ISSUED BY THE MUNICIPAL COUNCIL.

THE REPORT REFERRED TO IN THIS ARTICLE SHALL COMPRISE THE PERIOD OF THE FIRST OF JANUARY UNTIL THIRTY-ONE DECEMBER OF EACH YEAR AND SHALL BE PRESENTED IN THE FIRST SIXTY DAYS OF THE FOLLOWING YEAR AND SHALL BE DISCLOSED. BY

THE MECHANISMS OF PARTICIPATION ESTABLISHED AND/OR MEANS OF COMMUNICATION THAT HAS WITHIN ITS REACH, ASSURING THE KNOWLEDGE OF THE SAME BY THE CITIZENS OF THE MUNICIPALITY. (7)

Art. 125-F.-REGULATIONS REGARDING CITIZEN PARTICIPATION, COMMUNAL ASSOCIATIONS AND TRANSPARENCY WILL BE REGULATED THROUGH AN ORDINANCE THAT, ACCORDING TO THE CHARACTERISTICS

OF EACH MUNICIPALITY, WILL ESTABLISH THE RIGHTS, OBLIGATIONS, MECHANISMS AND • The (7)

TITLE X

OF SANCTIONS, PROCEDURES, AND RESOURCES

ONLY CHAPTER

Art. 126. PENALTIES FOR FINES, CLOSURE AND SERVICES TO THE COMMUNITY MAY BE IMPOSED IN RESPECT OF THE COMMUNITY FOR INFRINGEMENT OF ITS PROVISIONS, WITHOUT PREJUDICE TO OTHER RESPONSIBILITIES TO WHICH IT MAY BE HELD IN ACCORDANCE WITH THE LAW. (7)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

42

Sanctions may be applied simultaneously or alternatively.

Art. 127.-REPEALED (7)

Art. 128.-THE FAULTS EXPRESSLY ENTERED IN AN ORDINANCE MAY

BE PUNISHED WITH A FINE AS WELL ESTABLISHED, WHICH THE MAYOR OR COUNCIL SHALL DETERMINE IN ACCORDANCE WITH THE SERIOUSNESS OF THE INFRINGEMENT AND THE ECONOMIC CAPACITY OF THE OFFENDER WITHOUT HIM. AMOUNT OF THE FINE CAN EXCEED EIGHT MONTHLY MINIMUM WAGES FOR

THE TRADE.

OTHER VIOLATIONS OF THE ORDINANCES, WILL BE SANCTIONED FROM ONE TO TWENTY

DAYS OF MINIMUM WAGE FOR THE TRADE. (7)

Art. 129.-THE FINES MAY BE LOST FOR COMMUNITY SERVICES, WHICH WILL BE

REGULATED IN THE CORRESPONDING MUNICIPAL ORDINANCE. (7)

Art. 130.-The imposition of the fine does not exempt from the other responsibilities that correspond

according to the law.

Art. 131.-WHEN THE MAYOR OR DELEGATE OFFICIAL HAS KNOWLEDGE BY ANY MEANS, THAT A PERSON HAS COMMITTED AN INFRINGEMENT OF THE MUNICIPAL ORDINANCES,

WILL INITIATE THE PROCEDURE AND COLLECT THE EVIDENCE THAT SUPPORTS THE SAME.

OF THE TEST OBTAINED WILL NOTIFY AND QUOTE IN LEGAL FORM THE INFRINGER, SO

APPEAR TO THE OFFICE WITHIN THREE WORKING DAYS OF THE NOTIFICATION TO MANIFEST ITS DEFENSE. APPEARING OR IN THEIR DEFAULT, IT SHALL BE OPEN FOR EVIDENCE FOR THE TERM OF EIGHT WORKING DAYS, WITHIN WHICH THE EVIDENCE

OFFERED AND CONFIRMED IN THE REPORT OR COMPLAINT SHALL BE CONFIRMED.

THE TEST TERM AND RECEIVED THOSE THAT YOU ORDERED OR

WERE RECEIVED WILL BE RESOLVED IN A REASONED MANNER WITHIN THE FOLLOWING THREE DAYS.

TO DICTATE JUDGMENT, THE AUTHORITY WILL ACQUIRE ITS CONVICTION FOR ANY

OF THE MEDIA SET OUT IN THE ACT.

THE CERTIFICATION OF THE RESOLUTION IMPOSING A FINE WILL HAVE EXECUTIVE FORCE.

(7)

Art. 132.-REPEALED (7)

Art. 133.-The fines must be paid within three days of the notification of the decision in which it is imposed, except in the case of an interposition of a resource in which the obligation of

payment shall be within three days of the definitive council resolution on the resource raised.

SECOND REPEALED (7)

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

43

Art. 134.-WHENEVER THE OBLIGOR REFUSES TO COMPLY WITH THE MANDATE GIVEN IN AN ORDINANCE, REGULATION OR MUNICIPAL AGREEMENT, THE COUNCIL MAY, WITHOUT PREJUDICE TO

THE CORRESPONDING SANCTION, EXECUTE OR PERFORM THE OBLIGATION OF THE PUBLIC THE ACCOUNT OF THESE EXPENSES.

THE COUNCIL SHALL SET THE GENERAL OR SPECIFIC DEADLINES FOR THE FULFILMENT OF THE OBLIGATIONS AND THE PAST DUE SHALL HAVE THE RIGHT OF DIRECT ACTION AS SET OUT IN THE PREVIOUS PARAGRAPH. (7)

Art. 135.-OF THE AGREEMENTS OF THE COUNCIL, REVIEW APPEAL SHALL BE ADMISSIBLE, IN ORDER TO THE SAME COUNCIL, WHICH MAY BE FILED WITHIN THREE WORKING DAYS

TO THE RESPECTIVE NOTIFICATION.

THE RESOURCE IS SUPPORTED, THE COUNCIL WILL RESOLVE AT THE LATEST IN THE NEXT SESSION,

WITHOUT FURTHER PROCESSING OR DUE DILIGENCE. (7)

Art. 136.-OF THE AGREEMENTS OF THE COUNCIL SHALL BE ADMITTED RECOURSE OF RECALL TO

THE SAME COUNCIL.

THE RECALL FACILITY SHALL BE FILED WITHIN THREE WORKING DAYS OF THE NOTIFICATION IN QUESTION OR THE NOTIFICATION OF THE REFUSAL OF

THE REVIEW.

ADMITTED THE RESOURCE WILL OPEN FOR FOUR WORKING DAYS, THE COUNCIL

WILL DESIGNATE ONE OF ITS MEMBERS OR AN OFFICIAL TO CARRY THE SUBSTANCE OF THE APPEAL AND THE DEADLINE WILL BE RETURNED FOR THE COUNCIL TO RESOLVE FURTHER TAKE THE NEXT SESSION.

IF THE COUNCIL DOES NOT ISSUE THE RESPECTIVE RESOLUTION IN THE TERMS OF THE PRECEDING PARAGRAPH OR HAS BEEN ISSUED, IT IS NOT NOTIFIED TO THE PETITIONER,

THE RESOLUTION IS CONSIDERED TO BE FAVORABLE TO IT

(7)

Art. 137.-OF THE RESOLUTIONS OF THE MAYOR OR OF THE DELEGATED OFFICIAL

APPEAL FOR APPEAL TO THE COUNCIL WITHIN THREE WORKING DAYS OF ITS NOTIFICATION.

THE APPEAL WILL BE FILED, THE MAYOR WILL ACCOUNT FOR THE COUNCIL IN ITS NEXT SESSION, WHO WILL APPOINT ONE OF ITS MEMBERS OR AN OFFICIAL TO BRING THE SUBSTANCE OF THE APPEAL AND RETURN IT IN A TIMELY MANNER TO RESOLVE.

ADMISSION OF THE APPEAL BY THE COUNCIL SHALL BE NOTIFIED TO THE APPELLANT AND SHALL BE OPENED FOR EVIDENCE BY THE END OF EIGHT WORKING DAYS.

THE TEST TERM, THE SUBSTANTIATION MANAGER, WILL RETURN THE CASE TO THE COUNCIL TO RESOLVE IN ITS NEXT SESSION.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

44

IF THE COUNCIL DOES NOT ISSUE THE RESPECTIVE RESOLUTION IN THE TERMS OF THE PRECEDING PARAGRAPH OR HAVING BEEN ISSUED, IT IS NOT NOTIFIED TO THE PETITIONER, WILL BE CONSIDERED

THAT THE RESOLUTION IS FAVORABLE TO THE SAME. (7)

TITLE XI

VOLUNTARY AND FORCED SALE

ONLY CHAPTER (7)

Art. 138. WHERE A COUNCIL REQUIRES THE ACQUISITION OF A BUILDING OR PART OF

FOR THE ACHIEVEMENT OF A WORK INTENDED FOR A PUBLIC UTILITY OR LOCAL SOCIAL INTEREST SERVICE, IT MAY DECIDE TO ACQUIRE IT VOLUNTARILY OR FORCEFULLY IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 1 (1). RULES OF THIS TITLE. (7)

Art. 139.-The Council shall publish for once in the Official Journal and for two consecutive times in two of the most circulation newspapers, notices indicating and describing with clarity and precision

the property or properties to be acquired by expressing the name of the owners or holders, as well as their registration in the Root Property Registry, if they are registered.

Property owners or owners who are in whole or in part understood within

of the places mentioned, they have the obligation to present themselves to the Municipality within the fifteen days following the publication of the last notice, stating in writing if they are willing to sell them voluntarily, in accordance with the conditions and for the price they agree with the Municipality.

TO DETERMINE THE PRICE OF THE REAL ESTATE THIS ARTICLE SHALL BE USED BY EXPERTS FROM THE GENERAL MANAGEMENT OF THE BUDGET,

WHO SHALL CARRY OUT THIS ARTICLE WITHIN A MAXIMUM PERIOD OF 30 WORKING DAYS FROM THE DATE OF SUBMISSION OF THE BUDGET. RESPECTIVE APPLICATION. THE PRICE MAY NOT EXCEED 5% OF THE PRICE DETERMINED BY THEM. FOR THE purposes OF THIS POINT, THE PRICE INCREASE

MAY ONLY BE AGREED BY THE COUNCIL. (7)

The Municipality shall make the payment by granting the corresponding writing, or within a period

not greater than seven years, recognizing the 12% annual interest on debtor balances.

Art. 140.-The Municipality may follow the special procedure of expropriation established

in this law, against the owners or holders with whom I will not voluntarily agree to the purchase of their respective buildings or to pass the term set out in the previous article, without making the manifestation stated in that article.

Art. 141.-It shall be competent to know of the judgments of expropriation referred to in this title, one of the Judges of the Civil or in its defect the Judge of First Instance whose jurisdiction corresponds

the municipality concerned.

When you have two or more competent judges you will know prevention.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

45

Art. 142.-In the application, the Municipality by means of the Receiver or sufficiently authorized proxy shall be related to the work or service that it will carry out, with description of the buildings

that will need to be expropriated, as well as the form and payment terms.

If the respondent is absent or unable to do so, the name

and address of its representatives must be mentioned, if known.

With the claim, it must be filed:

1) Certification of the Council agreement requiring the acquisition of the property or the buildings;

2) notices published in the Official Journal and in the most circulation newspapers;

3) The value referred to in Art. 139 (3),

4) That the project to be carried out in the building or the real estate to be expropriated, has plans

legally prepared and authorized;

5) That the service or work that is intended to be performed is not provided by the municipality, or it is insufficient;

6) That there is no other property belonging to the municipality near the place of the municipality. which is intended to be expropriated and serves for the same purpose;

7) That the financing to be carried out is secured the work or the provision of the service, or the cash resources and in a specific item, when carried out with own funds;

8) That the time limit for initiating the work from the expropriation does not exceed one year;

9) there is a known owner, a certification of two minutes shall be added at least, in which the Council must have attempted direct negotiation for the acquisition of the property by the Council.

In the same lawsuit, different actions against owners.

Art. 143.-The request shall be admissible by the Judge, who shall hear the owners or the owners or their legitimate representatives within the third day, placing them by means of an edict which shall be published once in the Official Journal and in two of the newspapers. More circulation in the Republic and the three

days will be counted from next to the date of the last publication of the edict. There will be no end of the distance.

In addition they will be placed by a copy of the demand and of the car for which it was admitted and it was had by part to deliver this copy will be sought to the defendant in the building that it is about to expropriate or in his house room or place of your work, if you do not dwell in this and not being present you will be left copy with your spouse or life partner, children, partners, dependents, domestic, or any other

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

46

person residing there as long as they are older.

If the The person mentioned will refuse to receive it the notifier, will fix the copy at the door, thus complying with the notification.

The Attorney General of the Republic, will represent by the Ministry of Law the persons absent or unable to be (a) a representative or a member of the European Parliament who is not known or is absent. The placement will be made personally to the Procurator who will be able to intervene in person or by

means of its specific auxiliary agents.

For the purposes of this Chapter the defendants who within the term of the site do not

appear to be entitled, they will be considered as absent and will also be represented by the Attorney General of the Republic. In the event that the property has belonged to persons already deceased and has not been accepted or declared to lie their inheritance, the Judge will appoint the curator of the

goods to the Attorney General of the Republic, immediately and without any other procedure, to represent the succession and will be placed in accordance with the second paragraph of this article.

Art. 144.-The term of the site shall be opened for trials for 8 unextendable days, within which the Judge of its own office, shall order an expert inspection on the location of the building or property which is a matter of expropriating or The Court of Justice of the European Court of Justice For the purposes of the Justiprice the Judge will appoint two experts who must be analysts

of the General Direction of the Budget.

Art. 145.-If, during the course of the proceedings, someone claiming right in the building

entitled

the property that it is a matter of expropriating or in the amount of the compensation, the procedure will not be interrupted, but the judge in the judgment will order that the the amount of the corresponding compensation is deposited in the institutions that the Law establishes until the execution of the sentence is determined

to whom the compensation must be paid. The third party shall in any case retain its right to exercise against the expropriated the action established by Art. 900 C.

Art. 146. Within three days of the conclusion of the probative term, definitive judgment shall be given, declaring the public utility or the local social interest, and decaying the expropriation or declaring it without place in the first case shall determine the value of the compensation based on the values

with respect to each building and the form and conditions of the payment.

Art. 147.-The statement may comprise one or more properties belonging to a single to

multiple owners or holders and will not support more than the liability.

Art. 148.-The rights entered in favor of third parties will be extinguished by the effect of the

expropriation in respect of the real estate, retaining those rights against the expropriates in order to make themselves pay the amount of the compensation or separately, in the amount, priority and with the privileges that you have legally had.

Art. 149.-All performances will be performed on simple paper and the notifications and citations will be made by edicts that will be set on the Board of the Court.

___________________________________________________________________ INDEX LEGISLATIVE

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

47

Art. 150.-Notified the final judgment that decrees the expropriation, the property of the goods will be transferred, free of all taxation in favor of the municipality; and will be entered, as title

of domain, the execution of that sentence.

Art. 151.-Within three days of the notification of the judgment the owners

holders or holders of any title that they force, must make material of the buildings to the municipality, or to disoccupy them in their case.

If that term has elapsed, any of the expropriates or any other holder has not complied with the provisions of the foregoing paragraph, the Judge with only the request of the demande will give him material possession of the building, throwing the occupants that I will find, even if no

has been verified for the corresponding inscriptions.

Art. 152.-The buildings acquired by the municipality, whether in contractual or forced form, may

register in their favour in the relevant Property Records, however the owners or holders of registered titles or they are defective.

To do the inscriptions will be dispensed with in your case as provided in Art. 696 C.

Art. 153.-Both in the deeds of the voluntary acquisition and in the expropriation sentences, the descriptions and areas of the buildings that the

municipality will acquire must be entered, according to the statements of the parties. or with the test rendered, if applicable. Such descriptions shall be entered with the entries made in the Register of the respective buildings even if they do not match those expressed in the respective antecedents.

Art. 154.-The solvency of income, road and tax and tax and municipal taxes for the registration of buildings in favor of the municipality will not be necessary.

The owners or owners who sell voluntarily or forcefully their In favor of the Municipality, they will be exempt from the payment of alcabala.

Art. 155.-When the purchase of real estate is made, if its owners are liable to be debtors of the treasury or the municipality, the municipality will not make the payment of the corresponding value effective while the seller

does not cancel its debt with the tax or the municipality, unless it reaches a conventional arrangement in the form of payment of the debt. In any case, the respective constances must be presented.

But if, on the expiry of thirty days after the signing of the deed of sale, the debt cancellation has not been effected, the municipality will be able to discount the value of the land in question, the amount owed and will give the seller the corresponding balance.

For the purposes of the above, the municipality will request a report from the Directorate-General for Direct Contributions to establish whether owners or holders are debtors of the Fisco,

as well as the amount of their debts.

When the expropriation, the tax and the municipality have been followed, they will submit to the corresponding judge the amount of what the person in question owes and the judge will retain in the form

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

48

established in Art. 145 of this Code, the value of the compensation, until the debtor cancels the debt or comes to a conventional arrangement in the form of payment; if the debt is not cancelled for thirty days

or an arrangement is made, the Judge shall make the corresponding deductions from the amount of the compensation; handing over to the expropriated the balance and referring to whoever corresponds to the rest.

TITLE XII

GENERAL PROVISIONS

ONLY CHAPTER

Art. 156.-The national, regional and departmental authorities must inform the municipalities of the plans they intend to implement in the short, medium and long term, in order to avoid the creation of parallel services, duplicity of services or contradiction of the activity performed

concurrently by multiple entities in the Administration.

Art. 157.-Repeal the Municipal Ramo Law promulgated on April 28, 1908, published

in the Official Journal number 295, Volume 65, of December 16 of the same year, as well as; its subsequent reforms and all laws, decrees and provisions on the subject, in everything that would be contrary to the text and principles contained in this Code.

Art. 158.-This Code shall be applied in preference to any other law with the subject matter.

Art. 159.-This Code shall enter into force on the first of March of a thousand nine hundred and eighty-six.

GIVEN IN THE BLUE HALL OF THE LEGISLATIVE PALACE: San Salvador, at thirty-one day of the month of January of a thousand nine hundred and eighty-six.

Guillermo Antonio Guevara Lacayo, President.

Alfonso Aristides Alvarenga, Vice President.

Macla Judith Romero de Torres, Pedro Alberto Hernández Portillo, Secretary. Secretary.

José Humberto Posada Sánchez, Secretary.

CASA PRESIDENTIAL: San Salvador, three days into the month of February, one thousand nine hundred and eighty-six.

PUBESCOSE,

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

49

JOSÉ NAPOLEON DUARTE, Constitutional President of the Republic.

Edgar Ernesto Belloso Funes, Minister of Interior.

Julio Alfredo Samayoa h.,

Minister of Justice.

D. O. No. 23 Took No 290 Date: February 5, 1986

REFORMS:

(1) D.L. Nº 542, 11 DECEMBER 1986; D.O. NO 241, T. 293, DECEMBER 24, 1986.

(2) D. L. Nº 791, OCTOBER 9, 1987; D. O. NO. 201, T. 297, OCTOBER 30, 1987.

(3) D. L. Nº 793, OCTOBER 9, 1987; D. O. NO. 191, T. 297, OCTOBER 16, 1987.

(4) D. L. Nº 863, JANUARY 8, 1988; D. O. NO. 12, T. 298, JANUARY 19, 1988. (REPEALS: Arts. 28 and 29)

(5) D.L. Nº 730, OCTOBER 14, 1999; ** DECLARED UNCONSTITUTIONAL D.O. NO 210, T. 345, NOVEMBER 11, 1999.

(6) D.L. Nº 89, AUGUST 21, 2000; D.O. NO. 175, T. 348, SEPTEMBER 20, 2000.

(7) D.L. Nº 929, DECEMBER 20, 2005; D.O. NO. 12, T. 370, JANUARY 18, 2006.

(8) D.L. NO 499, 06 DECEMBER 2007; D.O. NO 10, T. 378, JANUARY 16, 2008.

(9) D.L. Nº 500, 06 DECEMBER 2007; D.O. NO. 10, T. 378, JANUARY 16, 2008. REFORM TO D.L. No. 500/07: D.L. No. 550, FEBRUARY 14, 2008;

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

50

DO. No. 55, T. 378, MARCH 27, 2008.

(10) D.L. Nº 536, 17 JANUARY 2008; D.O. NO 36, T. 378, FEBRUARY 21, 2008.

(11) D.L. No. 274, FEBRUARY 11, 2010; D.O. No. 51, T. 386, MARCH 15, 2010.

(12) D.L. No. 19, JUNE 7, 2012; D.O. No. 127, T. 396, JULY 10, 2012.

(13) D.L. No. 49, JULY 5, 2012; D.O. No. 146, T. 396, AUGUST 10, 2012.

(14) D.L. No. 935, JANUARY 28, 2015; D.O. No. 30, T. 406, FEBRUARY 13, 2015.

(15) D.L. No. 295, MARCH 3, 2016; D.O. No. 60, T. 411, APRIL 4, 2016.

VETOED DECREE:

D.L. Nº 1133, JANUARY 29, 2003;

AUTHENTIC INTERPRETATIONS:

D. L. NO 371, 23 JULY 1998; D. O. NO. 172, T. 340, 17 SEPTEMBER 1998.

D. L. NO. 27, 18 JUNE 2000; ** DECLARED UNCONSTITUTIONAL D. O. NO 124, T. 348, JULY 4, 2000.

D. L. NO 1018, 30 APRIL 2015; D. O. NO. 85, T. 407, 13 MAY 2015.

UNCONSTITUTIONALITIES:

*BY WAY OF SENTENCE OF THE CONSTITUTIONAL COURT OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE, PUBLISHED IN THE OFFICIAL JOURNAL No. 120, T. 296, OF 1 JULY 1987, ARTICLE 100, FINAL PARAGRAPH, WAS DECLARED UNCONSTITUTIONAL.

** THE CONSTITUTIONAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE, BY MEANS OF SENTENCE NO. 35-2002/38-2003/1-2004/2004 ACCUMULATED, PUBLISHED IN THE OFFICIAL JOURNAL NO. 208, TOOK 377, OF 8 NOVEMBER 2007 DECLARES UNCONSTITUTIONAL THE DECREES Nos. 730/1999, 27/2000 And

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________

51

930/2002, AND THE FINAL PART OF ARTICLE 4 ORDINAL AND INTERPRETATION AUTHENTIC TO IT, BY CONTRAVENING ARTICLE 203 OF THE CONSTITUTION, WHILE IT CONTAINS AN UNJUSTIFIED LEGISLATIVE INTERFERENCE IN MUNICIPAL AUTONOMY (30/11/07 ROM/adar)

*** THE CONSTITUTIONAL ROOM OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE, BY MEANS OF JUDGMENT No. 76-2011, PUBLISHED IN D. O. 22, T. 406, OF 3 FEBRUARY 2015, DECLARES ART. 21 INC. 2 ° UNCONSTITUTIONAL, BECAUSE IT CONTRAVENES THE ARTS. 80 INC. 1 °, 86 INC. 1 ° AND 202 CN., BY ALLOWING THE MINISTER OF GOVERNMENT TO APPOINT PERSONS TO ADMINISTER THE NEW MUNICIPALITY UNTIL THE COUNCIL TAKES OFFICE. MUNICIPAL-ELECT, I FEEL THIS IS INCOMPATIBLE WITH THE PRINCIPLES OF REPRESENTATIVE DEMOCRACY AND THE INSELEABILITY OF PUBLIC FUNCTIONS. (JQ/05/03/15)

SPECIAL PROVISIONS:

< LEECESE PROVISIONS TO END SANCTION ESTABLISHMENTS WHERE

PROHIBITED GAMBLING GAMES BY THE LAW. D.L. No. 930, JULY 18, 2002; ** DECLARED UNCONSTITUTIONAL D.O. No. 142, T. 356, JULY 31, 2002.

< CONCEIVE OF THE OWNERS OF SLOT MACHINES, WHICH HAVE BEEN IMPORTED INTO THE COUNTRY, SIX MONTHS MORATORIA FROM THIS DECREE.

D.L. No. 240, FEBRUARY 8, 2007; D.O. No. 100, T. 375, JUNE 4, 2007.

JCH/ngcl 07/04/08

JCH/ 12/04/10

ROM/ 08/08/12

SV 29/08/12

SP 05/03/15

JQ 05/03/15

SV 11/06/15

SP 25/04/16

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX