Exonerated From Paying Taxes, Introduction To The Country Of A Vehicle For The Rotary Club Of Santa Tecla.

Original Language Title: EXÓNERASE DEL PAGO DE IMPUESTOS, LA INTRODUCCIÓN AL PAÍS DE UN VEHÍCULO, A FAVOR DEL CLUB ROTARIO DE SANTA TECLA.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
1
INDEX LEGISLATIVE DECREE # 7

THE LEGISLATURE OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR, CONSIDERING
:
I. That the Rotary Club of Santa Tecla, is an apolitical entity, non-profit or religious Its objectives are designed to encourage and foster the ideal of service within the community, as a basis of worthy enterprise.
II.- to achieve its objectives, the country introduced one (1) vehicle to be raffled in order to raise funds to finance projects for the benefit of the community.
III.- That pursuant to the powers that this Legislature conferred by the Constitution of the Republic, is exempt from paying taxes, including warehousing, which may cause the introduction of automotive cited the country as well as the raffle it.
THEREFORE,
in exercise of its constitutional powers and initiative of Deputies Alberto Armando Romero Rodriguez and Jose Roberto Munguia dAubuisson. DECREES
:
Art. 1. exonerated the Rotary Club of Santa Tecla, payment of taxes, including warehousing, except for the Tax on the Transfer of Movable Property and Provision of Services (VAT), which may cause the introduction to the country of one (1) vehicle and raffle thereof, which is of the following characteristics: brand: BMW; Model: 320i; class car; engraved chassis number: WBAPG5100CF058968; engine number: B626J012; Golden Colour; Combustible: Petrol; Capacity: 5 seats; Year: 2012.
The exemption is subject to the supervision and control that exercise the respective tax authorities. The representatives of that club must submit to the Assembly within 30 days of the event, a duly signed and stamped by an auditor responsible, on income earned and distribution of the same report.
Art. 2. This Decree shall enter into force from the day of its publication in the Official Journal.
GIVEN IN THE BLUE ROOM OF THE LEGISLATIVE PALACE: San Salvador, on the twenty fourth day of May in the year two thousand and twelve. Sigfrido Reyes Morales OTHON

PRESIDENT 2

LEGISLATIVE INDEX
ALBERTO ARMANDO GALLEGOS ANTONIO ROMERO GUILLERMO RODRIGUEZ NAVARRETE FIRST VICE PRESIDENT SECOND VICE
MERINO LOPEZ FRANCISCO JOSE FRANCISCO ROBERTO DURAN LORENZANA THIRD QUARTER VICE VICE PRESIDENT JOSE ROBERTO
d'Aubuisson MUNGUÍA FIFTH VICE
PEÑA LORENA GUADALUPE MENDOZA CARMEN ELENA CALDERON SOL Escalon First Secretary Second Secretary
SANDRA MARLENE GARCIA JOSE RAFAEL SALGADO MACHUCA Zelaya fourth Secretary Third Secretary
IRMA VASQUEZ PALACIOS MARGARITA LOURDES ESCOBAR FIFTH SIXTH SECRETARY SECRETARY
REYNALDO RIVAS ANTONIO RODRIGO LOPEZ SAMAYOA CARDOZA SEVENTH SECRETARY
PRESIDENTIAL SECRETARY EIGHTH HOUSE: San Salvador, on the nineteenth day of June of the year two thousand and twelve.
PUBLISH Carlos Mauricio Funes Cartagena, President of the Republic
.
ENRIQUE CACERES JUAN CARLOS CHAVEZ RAMON, Minister of Finance.
OJ No. 113 TOMO No. 395 DATE: June 20, 2012 12/07/2012 JCH / geg