Advanced Search

Exempted From Payment Of Taxes, Introduction To The Country Of A Vehicle And The Raffle Of The Same, In Favour Of The Rotary Club Of Santa Tecla.

Original Language Title: EXONÉRASE DEL PAGO DE IMPUESTOS, LA INTRODUCCIÓN AL PAÍS DE UN VEHÍCULO Y LA RIFA DEL MISMO, A FAVOR DEL CLUB ROTARIO DE SANTA TECLA.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

LEGISLATTIVE ASSEMBLY - REPUBLIC _____________________________________________________________________________________

1

DECEMBER No. 655

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF THE SALVADOR,

CONSIDERING:

I.- That the Rotary Club of Santa Tecla, is an apolitical, non-profit, or religious entity, whose objectives are aimed at stimulating and fostering the ideal of service within the community in general, as the basis of every worthy company.

II.- That in order to achieve its objectives, they will introduce to the country a vehicle that will be rifted, in order to raise funds to finance projects for the benefit of the community.

III.- That in accordance with the powers conferred upon it by this Legislative Assembly by the Constitution of the Republic, it is appropriate to exempt from the payment of taxes, including wine cellar, which may cause the introduction to the country of the said motor, as well as the riff of the same.

TANTO,

in the use of its constitutional powers and at the initiative of the deputy Mariela Peña Pinto and the deputy Eduardo Enrique Barrientos Zepeda.

RIGHT:

Art. 1.- Exonerate to the Rotary Club of Santa Tecla, of the payment of taxes, including wine cellar, except for the Tax on the Transfer of Furniture Property and the Servicing (IVA), which can cause the introduction to the country of a (1) vehicle, as well as the riff of the same, which is of the following characteristics: brand: BMW; model: 316i; class: car; number of chassis engraved: WBA3861102

The waiver granted is without prejudice to the monitoring and control to be exercised by the respective tax agencies. In addition, the representatives of the aforementioned Club shall submit to this Assembly within 30 days of the event, a report duly signed and sealed by a responsible auditor, on the income obtained and the distribution thereof.

Art. 2.- This Decree shall enter into force from the day of its publication in the Official Gazette.

DADO en EL SALON AZUL DEL PALACIO LEGISLATIVE: San Salvador, on the three days of April of the year two thousand fourteen.

OTHON SIGFRIDO MORALES, PRESIDENT.

_______________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATTIVE ASSEMBLY - REPUBLIC _____________________________________________________________________________________

2

ENRIQUE ALBERTO LUIS VALDEZ SOTO, GUILLERMO ANTONIO GALLEGOS NAVARRETE, FIRST VICEPRESIDENT. SECOND VICEPRESIDENT.

JOSE FRANCISCO MERINO LOPEZ, FRANCISCO ROBERTO LORENZANA DURAN, TERCER VICEPRESIDENT. VICEPRESIDENT FOURTH.

CARLOS ARMANDO REYES RAMOS, QUINTO VICEPRESIDENT.

LORENA GUADALUPE PEÑA MENDOZA, MANUEL VICENTE MENJIVAR ESQUIVEL, FIRST SECRETARIAT. SECOND SECRETARY.

SANDRA MARLENE SALGADO GARCIA, JOSE RAFAEL MACHUCA ZELAYA, TERCERA SECRETARIA. SECRETARY FOURTH.

IRMA LOURDES PALACIOS VASQUEZ, ERNESTO ANGULO MILLA, QUINTA SECRETARIA. SECRETARY SIX.

FRANCISCO JOSE ZABLAH SAFIE, JOSE SERAFIN ORANTES RODRIGUEZ, SEPTIMO SECRETARIO. OCTAVO SECRETARY.

CASA PRESIDENCIAL: San Salvador, on the 11th day of April of the year two thousand fourteen.

PUBLIQUESE,

Carlos Mauricio Funes Cartagena, President of the Republic.

Roberto de Jesús Solórzano Castro, Vice Minister of Finance, Charge of the Office.

D. O. No. 71 Volume No. 403 Date: April 22, 2014

SV/ielp 28-05–2014

_______________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX