Advanced Search

Exempted From The Payment Of Taxes The Introduction To The Country Of A Motor Vehicle, In Favour Of The Rotary Club Of Santa Tecla.

Original Language Title: Exonérase del pago de impuestos la introducción al país de un vehículo automotor, a favor del Club Rotario de Santa Tecla.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________ 1

DECREE NO 393

THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF EL SALVADOR,

CONSIDERING:

I.-That the Rotary Club of Santa Tecla is an organization, non-religious and non-profit.

II.-Which Rotary Club of Santa Tecla as part of the community contribution has developed several projects of assistance and social works in the

Department of Freedom, including health service and supports the public school system, and seeks to expand its health care services at the National Children's Hospital Benjamin Bloom.

III.-That according to the faculties that the Legislative Assembly gives to the Constitution of the Republic, it is appropriate to exonerate the payment of taxes,

including bodegaje, which can cause the introduction to the country of automotive vehicle to raise funds by means of an annual raffle.

BY TANTO,

in use of its Constitutional powers and at the initiative of Deputies Rodrigo Avila Avilés, Jorge Castaneda, Carlos Armando Munguía Sandoval, Lisseth Arély Palma Figueroa, Juan Alberto Brave Alvarez

and Ricardo Andres Velasquez Parker.

DECCRETA:

Art.1.-Exonerase from the payment of all taxes, including bodegage, except for Tax on the Transfer of Furniture and Services (VAT), which may cause

the introduction to the country in favor of the Rotary Club of Santa Tecla, an automotive vehicle with the following characteristics: brand: BMW; model: 318i; year: 2017; class: motor vehicle; chassis number vin: no number; number of chassis recorded: WBA8E310XHK495258; engine number: F4961447; color: black;

fuel: gasoline; capacity: 5 seats.

The exoneration granted is without prejudice to the surveillance and control that will be exercised by the

tax agencies respective.

Art. 2.-This Decree shall enter into force from the day of its publication in the Official Journal.

GIVEN IN THE BLUE HALL OF THE LEGISLATIVE PALACE: San Salvador, two days of the month of June of the year two thousand sixteen.

LORENA GUADALUPE PEÑA MENDOZA, PRESIDENT.

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX

LEGISLATIVE ASSEMBLY-REPUBLIC OF EL SALVADOR

____________________________________________________________________ 2

GUILLERMO ANTONIO GALLEGOS NAVARRETE, ANA VILMA ALMASEZ DE ESCOBAR, FIRST VICE PRESIDENT. SECOND VICE-PRESIDENT.

JOSÉ SERAFIN ORANTES RODRÍGUEZ, NORMAN NOEL QUIJANO GONZÁLEZ, THIRD VICE-PRESIDENT. FOURTH VICE-PRESIDENT.

SANTIAGO FLORES ALFARO, FIFTH VICE PRESIDENT.

GUILLERMO FRANCISCO MATA BENNETT, DAVID ERNESTO REYES MOLINA, FIRST SECRETARY. SECOND SECRETARY.

MARIO ALBERTO TENORIO GUERRERO, REYNALDO ANTONIO LÓPEZ CARDOZA, THIRD SECRETARY. FOURTH SECRETARY.

JACKELINE NOEMI RIVERA AVALOS, JORGE ALBERTO ESCOBAR BERNAL, FIFTH SECRETARY. SIXTH SECRETARY.

ABILIO ORESTES RODRÍGUEZ MENJÍVAR, JOSÉ FRANCISCO MERINO LÓPEZ, SEVENTH SECRETARY. EIGHTH SECRETARY.

CASA PRESIDENTIAL: San Salvador, at the twenty-two days of June of the year two thousand sixteen.

PUBESQUIESE,

Salvador Sánchez Cerén, President of the Republic.

Juan Ramón Carlos Enrique Cáceres Chávez, Minister of Hacienda.

D. O. N ° 115 Tomo N ° 411

Date: June 22, 2016

SP/pch 14-07-2016

___________________________________________________________________ LEGISLATIVE INDEX