Advanced Search

Ordinance To The Law On Secondary Education For Young People With Special Needs

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om ungdomsuddannelse for unge med særlige behov

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Objections, etc.
Chapter 2 Municipality of the Municipality Management Board for Youth Training
Chapter 3 Content of youth education
Chapter 4 Calla and so on.
Chapter 5 Crow and other things.
Chapter 6 Attempt
Chapter 7 Entry into force and transitional provisions

Publication of the youth training act for young people with special needs

This will be the case for youth education for young people with special needs, cf. Law Order no. 1031 of 23. August 2013, with the changes resulting from section 41 of Law No 1. 1605 of 26. December 2013 and Section 4 of Law No 1539 of 27. December 2014.

Chapter 1

Objections, etc.

§ 1. Youth training is the aim of young people in development and other young people with special needs to acquire personal, social and professional skills to such a self-employed and active participation in adult life as possible, and, where appropriate, education and training ; employment.

Paragraph 2. Youth education is directed towards young people who do not have the opportunity to implement a different youth education.

Paragraph 3. The local authorities shall ensure that young developers and other young people with special needs are being briefed on the provision of training for the provision of this law.

Chapter 2

Municipality of the Municipality Management Board for Youth Training

§ 2. Young people in development, and other young people with special needs, have a legal requirement for a youth education. The local authorities must offer young people the subject of 1. pkt. that is enrolled in the municipality of the municipality, a three-year youth training following this law, cf. however, section 8 (3). 4.

Paragraph 2. The tender shall be given in connection with the termination of the maintenance obligation. However, if young people continue teaching in elementary school, a free primary school or an after-school, etc., after the cessation of the universal service, the tender is only given in the context of this notification.

Paragraph 3. The young one may receive the municipal board's tender until the 25th birthday. Years.

Paragraph 4. Young people must complete the education of youth education no later than five years after its commencing.

Paragraph 5. The city council can decide to set up a half-yearly or even-yearly youth youth education. The decision on this subject shall be made public by the municipality of Communes.

§ 3. The municipality Board shall take a position, cf. paragraph 2 and 3, a decision on whether or not the young one is covered by Section 2 (2). 1.

Paragraph 2. The youth education guidelines are suspended after consultation with the young people and the parents of the municipality board, whether the young people can be included in the youth training. The setting may, where necessary, be supplemented by the opinions of other experts in the municipality or in other municipalities, including statements from educational / psychological advice and schools where young people have been busy.

Paragraph 3. After the decision of the municipal management board pursuant to paragraph 1. 1 is available, the Youth Education Guide, after consulting with the young and the parents of the municipality ' s approval, a draft 3 year individual training plan, including whether to start the training of youth training, with a view to the opening of a three-year period, clarification process, cf. Section 4 (4). 2.

Paragraph 4. The Municipality Board shall approve the final individual training schedule, cf. Section 4 (4). 2.

Paragraph 5. The Minister of Education may lay down rules for the procedure for the submission of the tender for youth training, including the involvement of young people and parents, on the submission of the tender and the time process for the submission of the tender.

§ 3 a. The local authority authorities may possess a public institution or, in accordance with the procedure, a self-serving institution or a private company to carry out one or more tasks which, in accordance with the law, are carried out by the Education Guide. However, the authority to make management decisions in individual cases cannot be granted to a self-contained institution or a private company.

Chapter 3

Content of youth education

§ 4. Youth training must, as far as possible, be organised in the interest of the qualifications, maturity and interests of individual young people. Youth training must be a planned and coordinated course of action.

Paragraph 2. Youth training can begin with a clarification state of up to 12 weeks to uncover the wishes and opportunities of young people, including for future education and employment. In connection with the clarification process, the training of the Youth shall, together with the young and parents, develop an individual training plan containing an overview of the activities, including guidance and trainees, as the young person ; shall be offered.

Paragraph 3. In the case where no clarification was taken, the training of youth shall be drawn up in cooperation with the young and parents following the decision of the municipal management board pursuant to section 3 (3). 1, the final training schedule, which is approved by the local authority.

Paragraph 4. The training guide for youth is adjusting the education plan as needed and at least once a year.

Paragraph 5. The Education Minister shall lay down rules on the content of the training plan, including a plan for teaching.

§ 5. In the training plan, cf. Section 4 (4). 2, may conclude elements that are provided by

1) secondary schools in the form of specially organised procedures, including the clarification procedure after paragraph 4 (1). 2, and supplemental training for young people, cf. law of secondary schools and free trade union schools ;

2) free trade schools and public schools, cf. law on elementary schools and law on schools and free trade schools ;

3) production schools, cf. law on production schools ;

4) institutions of vocational training, cf. the law on the institutions of vocational training,

5) the school schools, cf. the law of support for public education, education, voluntarily, of assembly work and school schools, as well as in the People's University (public information law), and

6) workshops and other institutions.

Paragraph 2. The city council may enter into agreement with the provisions of paragraph 1. 1, no. 1-6 institutions referred to in the organisation of training, cf. Section 1 (1). Seven, in the law on special training for adults.

Paragraph 3. The local authority shall bear the cost of the expenditure in particular organized, including the clarification procedure after paragraph 4 (1). 2, and supplemental surime quotation and the tensuing of the tenor. The organisation shall be mentioned. In this way, the municipality of young people who receive ordinary education in a production school can hold the cost of special education and other special pedagogical support and so on.

Paragraph 4. The people in paragraph 3. 1, no. 1-4 of the institutions referred to in the case of special planned activities, including clarification procedures after paragraph 4 (1). 2, supplementary training offers and the tensurias referred to in paragraph 1. 2 the organisation shall be carried out as a commercial enterprise.

Paragraph 5. Expenditure of elements of ordinary training provided by the provisions of section 1 (1). 2-4 of the said institutions shall be financed in accordance with the provisions of the legislation applicable to the activity concerned. Expenditure for possible student payment. Equine. in the interest of participation in ordinary education, the municipality shall be held.

§ 5 a. Detains the municipal management board costs for the training and transport of young people who live in another municipality, the municipality Board may require expenses refunded from the municipalities of the municipality of the municipality in which the young resident is domiciled.

Paragraph 2. If the young people are moving from the municipality who have offered youth training and disconnect young people in this respect, young people may ask to continue the training of youth in the air transport municipality. In connection with the request for continuation of youth training, the municipalities of the municipality of the refinale can decide that a new decision should be taken in accordance with paragraph 3 (1). 1-4.

Paragraph 3. Frisk a young man to a boilers by section 9 (4). 7, in the law of legal security and administration in the social sphere, or placed young people outside the home, and vivied the young person to a 3-year youth training, the rules laid down in Chapter 3 of the Law on the rule of law and administration in the social field ; area use.

Paragraph 4. Requirements for reimbursement of expenditure for education and so on shall be made no later than 12 months after the education is held.

§ 5 b. The Municipal Management Board ' s expenditure on youth education for young people with special needs is given as an offer in accordance with section 32 (2). 1, no. In the field of active employment, 2, in the field of active employment, is not covered by a state reimbursement by the rules on active employment.

§ 6. Youth education consists of elements of education and practical activities, including practising in companies and institutions.

Paragraph 2. Youth training must include classes and activities, including the bounder showing,

1) promote the personal development of young people and be able to participate independently and actively in the life of society ;

2) promotes the ability of young people to engage in social contexts and to have an independent and active recreation of life ; and

3) are directed towards the development of skills intended for use in training or employment situations.

Paragraph 3. Practice in enterprises and institutions must contribute to meeting the objectives of the education plan by assisting the young people of Europe,

1) working experience and other experience to ensure qualifications that are relevant to the labour market or to the development of personal skills ;

2) experience of work and cooperation necessary for the establishment of a fixed link with the labour market and to participate in an active adult life ; and

3) insight into the structure and working conditions of a desktop.

Paragraph 4. The Education Minister may lay down rules on the content of education and the practical activities.

§ 7. The educational number to be available for participants in the youth training must be at least 840 hours per year. For the purpose of determining the training period, 60 minutes of training shall be equal to a teaching pathway.

Paragraph 2. The local authority shall decide on the basis of the Education Guide for the Education Guide to the proportion of the annual hours following paragraph 1. 1 for individual young people to be used for practical activities, including the practice of practicasing. The education guide of youth gives its opinion after consultation with the young and the parents.

Paragraph 3. Practical activities, including practitioner, and training in other educational establishments shall be included in the annual teaching starch metal of 4.2 hours per year. Day.

§ 8. The local authority can approve the call for the young people to suspend the youth education temporarily because of illness or for other reasons.

Paragraph 2. The young may ask to resume training after having suspended the training due to the disease and so on for the resumption of training to take place before the age of 25 is 25 years. In the case of the request for the re-admission of the training, the municipality Board may decide that a new decision should be taken in accordance with section 3 (2). 1-4.

Paragraph 3. The local authority may, in exceptional cases, derogate from the age requirement in paragraph 1. TWO, TWO. Act.

Paragraph 4. The local authority may, on the recommendation of the Youth Education Service, suspend the youth training of young people if young people do not participate actively in the education process.

§ 9. At the end of the training of youth education, the municipality shall issue a competency paper to contain a description of the skills acquired. The competence paper shall include an assessment of the fulfillment of the objectives for the whole training and the individual training parts.

Paragraph 2. The youth training of the decoerts is issued a paper of competence for the completed training parts.

Paragraph 3. The Education Minister shall lay down rules on the design and content of the powers of competence.

Chapter 4

Calla and so on.

§ 10. The local authorities shall arrange for or keep the costs of the provision of services between home or fixed afloading shyem and training or training for young people attending the training.

Paragraph 2. The Minister for Education lays down rules on the carriage of passengers.

§ 11. The local authorities shall ensure that the necessary training funds are provided free of charge for the participants.

Chapter 5

Crow and other things.

§ 12. The Municipal Management Board ' s decisions may not be brought to a higher administrative authority, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The Municipal Management Board ' s decisions in accordance with section 3 (3). One and four, section 7, paragraph 7. Article 8 (2) and Article 8 (2). 1, 3 and 4, may be brought to the Board of Appeal for Special Education by the young person. The same applies to the decisions taken by the municipal management board on the content of the youth training.

§ 13. The Minister of Education may, for the taking of the bl. a. the regulatory and guidance functions shall require any information which the Minister considers necessary for carrying out these tasks, notified by the municipality board.

Paragraph 2. The Minister of Education may decide that information, cf. paragraph 1 shall be provided in electronic form and may, in particular, determine the format of the delivery of the delivery. The Education Minister may lay down rules on this subject.

Paragraph 3. The Education Minister may lay down rules on electronic communications between authorities, including educational establishments, and on the use of digital signature in the case of the delivery of information in accordance with paragraph 1. One and two.

Chapter 6

Attempt

§ 14. In order to promote research and educational development work, the Minister for Education may derogate from the provisions of the law except for Chapter 1.

Paragraph 2. After the Minister for Education, the State may grant aid to experimental activities and educational development work.

Chapter 7

Entry into force and transitional provisions

§ 15. The law shall enter into force on 1. August 2007.

§ 16. Young people under the age of 25, who have concluded a youth training course under the Law of the Special Education Act, before 1. In August 2007, there is no requirement for a youth training offer in accordance with Article 2 (2). 1.

Paragraph 2. Young under 25 years of age. 31. in July 2007, the participation of an unfinished youth training course in the field of special education for adults is subject to this law ; the training of youth training shall be short-cut by the period in which the person concerned took part in the education process in accordance with the said procedure ; special education for adults.

§ 17. The law shall be reviewed at the latest in the year 2012-13 1) .

§ 18. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 612 of 12. June 2013 (Possibilities to interrupt training, pupils of pupils, modified searches, clarifications, internships, etc.) 2) includes the following entry into force :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2013, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. § 1, no. 1-6 and 8 10 shall enter into force on 1-6 and 10. January 2014.

Paragraph 3. § 5 (a) (a) 4, in the case of youth training for young people with special needs as drawn up by this law's § 1, nr. 7, shall not apply to training, etc., that have been held before 1. August, 2013. In the case of such training, etc. in the current rules shall apply.


Law No 1605 of 26. December 2013 (Law on High School) 3) includes the following entry into force :

§ 39. The law shall enter into force on 1. August, 2014.

Strike two-seven. (Udelades)


Law No 1539 of 27. December 2014 (Renewal of the teaching bids of free professionals, etc.) 4) includes the following entry into force :

§ 11.

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2015.

Paragraph 2. (Udelades)

The Ministry of Education, the 15th. June 2015

P. M.V
Per Hansen
Branch Manager

/ Kira Gandrup

Official notes

1) The review has taken place at Law No 1. 612 of 12. June 2013 (Possibilities for interruption of training, pupils of pupils, modified searches, clarifications, internships, etc.).

2) The law relates to section 2 (2). 1 and 5, section 3, section 3 a, section 4 (4), 2 and 3, § 5 a, § 5 (b), section 7 (4). 2 and 3, sections 8 and § 12 (3). 2.

3) The law is related to section 5 (5). 1, no. One and two.

4) The law is related to section 5 (5). 1, no. One and two.