Advanced Search

Notice On Payment Of Lønrefusion Etc. From Employers ' Training Contributions

Original Language Title: Bekendtgørelse om udbetaling af lønrefusion m.v. fra Arbejdsgivernes Uddannelsesbidrag

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 The right to wage reimbursement, etc.
Chapter 2 Determination of payroll reimbursement and payment to employers
Chapter 3 Conditions for the elevers ' right to cover claims on wages and holiday allowances
Chapter 4 Various provisions
Chapter 5 Entry into force

Publication on the payment of remuneration and so on from the Employers ' Education contributions

In accordance with Article 4 (4), 4, and section 7 (a) (a), 3, in the Act on the Educational contribution of the Employers, cf. Law Order no. 784 of 15. June 2015 shall be determined :

Chapter 1

The right to wage reimbursement, etc.

§ 1. The right to wage reimbursement has all the employers covered by the Law on the Labor Market's Supplementary Pension, with the exception of the Santa Claim Fund and certain religious communities that are exempt from the obligation to contribute to the Employers ' Educational contributions.

Paragraph 2. The right to cover pay and holiday allowances have students who, owing to the bankruptcy of the employer, the cessation of businesses or deaths, do not have the opportunity to obtain reimbursement of reimbursed wages and holiday allowances.

§ 2. Payroll reimbursements shall be paid in respect of paid expenses incurred under the training rules compulsory school-stay and real skills courses for the following training :

1) The creation of education in accordance with the law on vocational training.

2) The additions that have been placed on the side of the third paragraph. Paragraph 1 has been established in accordance with the law on vocational training, which is currently the vocational training, pharmac-economy training and train driver training.

Paragraph 2. This is a condition for the payment of paid reimbursement that the training referred to in paragraph 1 is covered by paragraph 5. 1, no. 1, a training agreement between employer and a student is concluded in accordance with the provisions of the training law, and that the training provided for in paragraph 1 shall be subject to the provisions of paragraph 1. 1, no. 2, a training agreement has been concluded in accordance with rules for these training.

Paragraph 3. Education agreements on vocational training shall be valid in accordance with the rules laid down in or under the law on vocational training. Educational arrangements for the products referred to in paragraph 1. 1, no. 2, I would like to mention written and signed by an employer and a student by the start of training and meet other requirements for training agreements in these training courses.

Paragraph 4. It is a condition for payment of compensation that the cost of the student body paid by the employer during the elementary school stay of the student is at least the subject of the collective agreement in the area agreed or, if so not. exists, in accordance with the applicable rules.

§ 3. Payroll reimbursement is paid for the business oriented and the study of the study under the main course of the law on vocational training, which is replaced by a compulsory period for which the employer was already eligible for a refund.

Paragraph 2. In addition, wage reimbursement shall be paid for supplementary schooling, eux and business-oriented and student registration in the course of the law on vocational training, which has been agreed between the employer and the student, and for which employer Pay wages.

Paragraph 3. Agreements on supplementary education, building and eux must be specified in the Education Agreement or later additions to this.

§ 4. Reimbursement payments shall be paid for the time when the student is taught at the school, including, in the absence of the student ' s absence, as a result of his own illness and by absence as a result of the 1 and 2 children of the child. sickness day when the student is entitled to be paid under the agreement, agreement or the like. Absence of education in training in section 2 (2). 1, no. Two, must be approved by the school. If a start is made in school, wage reimbursement is paid only to the date of the break-up.

Paragraph 2. Payroll refund shall not be granted where, for the employer, productive work is carried out in the course of the school-class ratio, corresponding to the payment paid.

Paragraph 3. If the employer receives reimbursement of wages during school visits from the second page, the remuneration is lost or reduced the pay reimbursement from the Employers ' Educational contributions.

Paragraph 4. Claims for reimbursement of pay paid during any periods of the time of the notification shall not lapse, even though the employer has received a refund of sickness benefits through a health-dagger insurance card drawn up in accordance with the sickness benefits scheme.

§ 5. Employers who have concluded a training agreement with students in vocational training for adults covered by Section 66 y, paragraph 1. The first right of remuneration for vocational training shall be entitled to wage reimbursement only when the employer has engaged in full time during a continuous period of three months or part-time work in a continuous period corresponding to 3 ; months of full-time employment.

Paragraph 2. Employers ' education contributions make the tenure period of the student in calendar days. Exes with a weekly employment of 37 hours or more full-time employees equal to 5.28 hours per year. calendar day. For pupils with weekly employment under 37 hours, the calendar days will be discharged by dividiting the hour by 5,28. The requirement for a consecutive period of three months is fulfilled by employment at full time during a continuous period of 90 calendar days. Employment after the start of the training agreement shall be set at 37 hours per year. week. If the employment requirement is to be completed during a period of time, they shall be paid back to the eligible days to be rescind within the period laid down for the performance of the employment requirement.

§ 6. A special rate shall be paid with a special rate for pupils who are 25 years at the time of the start of the training and training period, cf. Cap. 7 (d) on the law of vocational training, provided that the employer pays off adult salary.

Paragraph 2. It is a condition for the payment of remuneration with this rate, that the student during the internship and school residence provided for in the Education Agreement is ensured by the minimum wage at least equal pay, a non-skilled worker ; in the area concerned is entitled to. In trade or parts of a subject where such agreements do not exist, the salary shall be at least equivalent to what is valid in related collective bargaining areas. The Joint Trade Committee (s) may allow the salary of educational seekers coming from other areas of employment other than those for which the education relationship is to be entered, for up to 6 months, shall not be fixed at the time of the lift in the profession. For this period, the Educational contributions of the Employers ' Education contributions shall be paid in accordance with the general rules.

§ 7. It is with regard to foreign students a condition for obtaining wage reimbursement that the student meets the conditions laid down in section 19 (1). 2 and 3, in the law on vocational training and section 15 (3). 5 and 6, in the law on vocational training institutions.

Chapter 2

Determination of payroll reimbursement and payment to employers

§ 8. The amounts to be paid in remuneration per year. School week shall be fixed on annual financial laws, on the basis of the recommendation of the Board of the Employers ' Education contributions.

Paragraph 2. Payroll reimbursement shall be granted at a rate of each year of training, calculated from the end of the training period and starting from the normal course of training. The calculation shall be taken at the calculation of the level of training courses for example, e.g. due to merit.

Paragraph 3. The decision on which each school stay is entitled to, shall be taken by the Employers ' Education contributions.

Paragraph 4. The rules of paragraph 1. 2 does not include students justifying the special reimbursement rate in section 6.

Paragraph 5. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 1-3 compensation may not be granted to wage refunds more than the paid student salary in the school-class stay. If there is a difference between the student salary during the period and the period of scholax, the lowest wages are paid to them.

§ 9. When a student has completed a school visit, the school carries out an electronic report on the reimbursement of the contributions of the Employers ' Educational contributions. In the case of high school stay in addition to 10 weeks ' effective education, no later than 10 weeks of school education and the last time, when the school period is over, it shall be reported no later than 10 weeks. However, it shall be reported only when the school has documentation that a registered training agreement is available. Employers who, according to the agreement, pay wages under the 2 of the child. sickness day, the school shall inform the school of this before a school stay commences.

Paragraph 2. A school may, irrespective of the provision in paragraph 1, 2 apply forms for reporting, correction and application for agreement with the Employers ' Educational contributions.

Paragraph 3. The contribution of employers shall send letters to the employer with information on the calculated reimbursement amount and the basis for the calculation. If the employer finds fault in the calculation or base, and if the employer is to provide additional information, the employer shall, within 10 days of dispatch of the notice of the Employers ' Education contribution, must be corrected by the employer within 10 days of the date of dispatch of the notice. the information via the website specified in the letter. If the calculation within the period referred to in that period is not corrected, the calculation shall be deemed to be approved by the employer and the reimbursement shall then be paid automatically.

Paragraph 4. Reimbursement of the special rate of adult pupils shall be granted to students who are registered and approved as adult pupils of the Employers ' Education contributions. Employers are asked to register pupils who are 25 years old, as adult students in connection with the receipt of letters from the Employers ' Education contributions on the first down payment of remuneration for students. Registration occurs when using an anlisted website. Employers ' education contributions shall be approved on the basis of the registered students of the employer as adult pupils when the conditions in section 6 are met.

Paragraph 5. Employers who have concluded training agreements with adult pupils covered by Section 66 y, paragraph 1. 1, no. 1, in the law of vocational training, cf. Section 5, in the context of the first payment of remuneration, provide information to the Employers ' Education contribution on the date of the student ' s latest employment to the employer and the hourly number for the student ' s weekly employment via the Employers ' staff ; The self-service provider of the training contributor to the ACs.

Paragraph 6. Payment reimbursement payment takes place on an ongoing basis to the employer's Nemkonto.

Chapter 3

Conditions for the elevers ' right to cover claims on wages and holiday allowances

§ 10. Employers ' Educational contributions only cover claims on a salary and holiday allowance in connection with school-stay, and only if the student has started the school board at the time of bankruptcy, business end of business or death. In addition, the following conditions are provided :

1) The employer shall be subject to one of the situations referred to in section 1 of the Law on the Guarantee Fund ' s Guarantee Fund.

2) The student must comply with the conditions to meet requirements on pay and holiday compensation from the Payday Receive Guarantee Fund.

3) The opportunity for the Elevation of Elevens to cover the requirements of wages and holiday allowances from the employer's estate and the Payback Guarantee Fund must be fully utilised.

4) The school team must be compulsory or covered by Section 3 and the training of section 2 (2). 1.

Paragraph 2. If the student forms part of another training agreement, the right to cover claims on wages and holiday allowances will be suspended from the time the student is beginning the new training agreement.

§ 11. The requirements of wages and holiday allowances for students shall be paid after the pupils ' request.

Paragraph 2. The school has to certify that the student has completed the relevant school stay. The student sends the request to the Employers ' Educational Contribution.

§ 12. Payments shall be made on an ongoing basis or at the end of the school termination.

Paragraph 2. In the case of the inventory and payment of the requirements of the pupils on pay and holiday allowances, the same principles have been applied to the Guarantee Fund of the Salary recipients.

Chapter 4

Various provisions

§ 13. Public authorities, schools, employers, pupils and social organisations must, at the request of the request, give the Employers ' Educational contribution information relevant to decisions concerning the payment of claims on wage reimbursement, pay and holiday compensation. In addition, employers are committed to providing evidence of paid wages and students are obliged to document their claim on wages and holiday allowances.

§ 14. The employers ' claim to pay reimbursement and the claims of the students on pay and holiday allowances are obsolete three years after the end of the school remission to which the requirement relates.

§ 15. Complaint of decisions made by the Employers ' Education contributions on the payment of claims on wage reimbursement, wage and holiday compensation may, within four weeks of notification of the decision, be made for the unrecognizable name set up under the section 28 of the ATP Act. The address of the person ' s address is : ATP-The Board of Appeal, at Strother 8, 1061 Copenhagen K.

Chapter 5

Entry into force

§ 16. The announcement shall enter into force on 1. August 2015.

Paragraph 2. The provision of Section 7 shall not apply to students who have concluded the training agreement prior to 1. January, 2011.

Paragraph 3. Publication no. 1293 of 3. December 2014 on the payment of remuneration and so on from the Educational contribution of the Employers ' Education contributions. However, the announcement shall apply to training commenced in advance of 1. This is August 2015, and the student has not chosen to go to the new education.

The Management Board for the Employers ' EEducation Contribution, 22. June 2015

Niels Fog

/ Carsten Stends;