Advanced Search

Notice Of Adoption

Original Language Title: Bekendtgørelse om adoption

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1
Chapter 2 Application for adoption, etc.
Chapter 3 Crapes and declarations etc.
Chapter 4 Stepchild and family doping
Chapter 5
Chapter 6 Approval as an adoptant
Chapter 7 International Foreign Adoption
Chapter 8 National adoption
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13

Publication of adoption

Purses of section 4 (a) (a) 2, section 8 (4). 1 and 5, section 25, section 25 (b) (b). 5, section 25 c (3). 3, section 29 a, section 29 (b) (b). 2, and section 30 of the adoption law, cf. Law Order no. 1084 of 7. October 2014, set :

Chapter 1

Introduction

§ 1. The following definitions shall apply in this notice :

1) Stedchildsadoption : An adoption in which the applicant adopts his married child or adopted child, cf. Act 5 a.

2) Family option, cf. Article 4 (a) (a), 2 :

a) An adoption where the applicant adopts a grandchild, a sibling child or a sibling,

b) the adoption of a child under the age of 18 of parents who, through close and long-term acquaintance, the applicant is particularly attached, or

c) the adoption of a child to whom the applicant has a special affinity.

3) Adoption : An adoption in which the applicant adopts a child under 18 and where it is a condition of the adoption that the applicant is approved as an adoptant, cf. Article 4 (a) (a), 1.

4) National adoption : adoption, in which the applicant adopts a child resident in this country and where the child has not arrived in Denmark for adoption.

5) International adoption : adoption, where the applicant adopts a child resident in another country or a child who has arrived in Denmark for adoption.

6) Country of dispatch : the country where the child is domiciled.

7) An intermediating organization : an organisation approved by the Minister for Children, Gender Equality, Integration and Social Affairs to receive requests for assistance to obtain a link between adoption applicants and children from other countries for purposes of this purpose ; on adoption and to implement adoption, cf. Act 30.

8) The Hague Convention : the Hague Convention of 29. May 1993 on the protection of children and cooperation with regard to international adoptions.

9) Approved form : a form approved by the Board of Appeal, Family Department.

Chapter 2

Application for adoption, etc.

Application

§ 2. The application for adoption or approval is submitted for the adoption of an adoption to the state administration.

Paragraph 2. The application shall be submitted by the use of the digital solution provided for by State management (digital self-service), cf. Section 29 c (3) of the law. 1. The application shall not be submitted by digital self-service, cf. Section 29 c (3) of the law. 2 or 3, the application shall be submitted on a form approved by the Administrative Board, the Department of Families.

Paragraph 3. An application for adoption or approval as adopted or adopted as an adoptant shall be attached or attached to the declarations, documents, etc., as mentioned in the application. Documents issued by Danish authorities may be attached or attached to it in a copy. Foreign declarations, certificates, court transcripts, etc., and any translations thereof, cf. Section 4 must be submitted to the State administration in the original, whether or not to be submitted by digital self-service, cf. paragraph TWO, ONE. pkt., or in the application form, cf. paragraph TWO, TWO. Act. In addition, for an application for foreign adoption, an application shall be attached or attached to a health certificate issued by the applicant ' s regular doctor on an approved form. If a different doctor issues the certificate, the applicant shall give an adequate reason for that. The certificate of health shall not be more than 3 months old by the submission of the application.

Paragraph 4. The application shall be deemed to have been filed only when the State administration has received the declarations, documents and so on, as referred to in the application.

Paragraph 5. A married couple shall submit the application together unless the site child adoption is requested. However, this shall not apply where the spouse is situated in one of the conditions referred to in Article 5 (5) of the Act of Law. 1. An application submitted by digital self-service, cf. paragraph 2, must be signed digitally by both spouses.

§ 3. An application for approval as an adoptive for the adoption of a foreign adoption may not be submitted within six months of the receipt of the last child in the family, unless exceptional circumstances are available.

Translations

§ 4. The applicant for adoption or approval shall, upon request, provide a translation into the Danish declarations of declarations, certificates, judges, etc., drawn up in languages other than Danish, Greenlandic, Faroese, Swedish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Swedish, Finnish, Swedish, Finnish, Swedish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Finnish, Icelandic, English or German. The translation must be affirmed by a public authority in the country or by an authorised translator or translator here in the country.

Chapter 3

Crapes and declarations etc.

Coverty from parents or guardian

§ 5. Coverty of the child's parents or the child's guardian, cf. Section 7 of the law must be made at a personal meeting of the state administration, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. If a parent or a guardian is domiciled or in Greenland or in the Faroe Islands, the Government may request the Danish Government of the Danish Government of the Faroese or the Rigas Quoe in the Faroe Islands to convene the person concerned in order to submit, The consent.

Paragraph 3. If a parent or a guardian is domiciled or long-stay abroad, State administration may request a Danish representation to invite the person concerned to the person concerned in order to place the consent.

Paragraph 4. Before the parents or the guardhouse shall be consented, they shall be weighted on the legal implications of the adoption and consent, including the provisions of Chapter 2 and 3 of the law, except where the application for a site child adoption is subject to Article 9 (9) of the law. 1, and § 12.

Paragraph 5. The consent must be unconditionally, and must be submitted on an approved form.

§ 6. Coverty of the child's parents or the child's guardian, cf. Article 7 of the law to give the child up for adoption by a national foreign adoption may be notified to the adoption of the child by the person designated by the Board of Adoption.

§ 7. In the form of an international adoption provided by an approved intermediate organisation, where the consent of the parent to adoption has been submitted to a foreign authority or institution and where there is no foreign country ; adoption decision recognized in this country, in accordance with the provisions of Article 28 (3) of the law. 2, determines the state administration, whether the consent of the consent may be equal to the consent of a Danish authority.

Declaration on adoption of a declaration

§ 8. Statements by parents and the child's guardian, cf. The section 13 and 14 of the law shall be issued on an approved form.

Paragraph 2. State administration shall ensure that the parents and the guardication of the declaration are weighted on the legal implications of the adoption, including the provisions of Chapter 2 and 3 of the law.

Paragraph 3. The State Administration may, where appropriate, make demands for the declaration to be issued during a personal meeting of State administration.

Paragraph 4. If a parent or a guardian is domiciled or in Greenland or in the Faroe Islands, the Government may request the Danish Government of the Danish Government of the Faroese or the Rigas Quoe in the Faroe Islands to convene the person concerned in order to submit, The declaration.

Paragraph 5. If a parent or a guardian is domiciled or long-stay abroad, State administration may request a Danish representation to invite the person concerned to the person concerned in order to submit the declaration.

Collect from the child and information on the child's position on the adoption

§ 9. The consent of the child, cf. Section 6 (6) of the law. 1, shall be made at a personal meeting of State administration.

Paragraph 2. If the child is domiciled or stay in Greenland or in the Faroe Islands, the Government may request the Danish Government of the Danish Government of the Greenland or the Danish Procurement Man in the Faroe Islands to convene the child to his personal appearance in order to place the consent.

Paragraph 3. If the child is domiciled or long-stay abroad, State administration may request a Danish representation to invite the child to a personal attuned meeting to submit the consent ;

Paragraph 4. The consent shall be given in writing or orally. If the consent is given in writing, an approved form shall be used. If the consent is made orally, a declaration of consent shall be made to indicate the consent of the consent.

Paragraph 5. Before the consent of the child, the child shall be weighted on the effects of the adoption and consent, including the provisions of Chapter 2 and 3 of the law.

Paragraph 6. Section 7 shall apply mutatis mutis.

§ 10. Collections are not required if the child is less than 18 years old, and the consent of the consent is deemed to be harmful to the child.

Chapter 4

Stepchild and family doping

General provisions

§ 11. The State administration shall ensure that the person applying for the place of the site or family option receives or received a necessary guidance as necessary.

§ 12. State administration shall submit an application for the Agency for the Agency for the Administrative Board, the Department of Acquenties, in the following situations :

1) Co-fat for adoption has been submitted to a foreign authority or institution and there is no foreign adoption decision recognised under Article 28 (3) of the law. However, if there is an adoption with the assistance of a mediating organisation, the case shall not be submitted.

2) This is a case of suspicion of violation of the Act of Article 31 (1). 1, (illegal adoption aid) or section 33 (illegal dissemination of surrogate maternity).

3) The matter is also the reason for this.

Especially about family adoption.

§ 13. Where the national family adoption of a child is not covered for 18 years, the State Department shall obtain a declaration of whether the applicant complies with the conditions for having a child in care in accordance with the rules on social law ; service. The local authority must inform the authorities of the investigations which are based on the declaration and whether special conditions have been laid down which make it questionable whether adoption is beneficial to the child. If so, the material that has been available to the municipality shall be sent to the Government of the Administrative Board.

§ 14. The applicant for international family adoption covered by the Hague Convention and finds that the adoption may be considered to be of benefit to the child shall send the application of the State to the authority which has been designated as : central authority of the country, or other relevant authority. The application shall be accompanied by a report on the applicant and a reasoned expression of the state administration that, on the basis of the information available, the applicant may be deemed appropriate to adopt the child.

Paragraph 2. Where, in the light of the information received on the child from the country of origin received, the state administration shall issue an approved form declaration in accordance with Article 17 c of the Convention and shall send : the declaration to the central authority of the country of departure or to the authority to which the central authority has the authority to receive or submit the declaration. The State administration is making the point that the country of the country also sends an article 17 c declaration to the state administration.

Paragraph 3. In the case of an international family option not covered by the Hague Convention, the State administration shall submit the adoption of the adoption dossier to the competent authorities of the country.

Paragraph 4. The state administration may in the situations referred to in paragraph 1. 1 and 3 require the applicant to enlist an intermediary organisation if the law of the country of country requires that the application be lodged by such an organisation, or, incidentally, it is deemed appropriate.

§ 15. The administration shall convene the applicant to a call for the adoption and its meaning, unless the applicant has already received sufficient guidance by another authority.

§ 16. The State administration shall obtain a full record of a full record of the applicant, immediately prior to the appropriation of the family adoption, unless the person who is adopted is 18 years old.

Paragraph 2. Gives the information received by State administration to the physical or mental health of the applicant, having doubts as to whether or not the adoption benefits the child, State administration may obtain an opinion from the Board of Adoption on the question of whether or not the adoption of the adoption of a decision by the Administration of the European Union. the information shall apply to the applicant for adoption.

Chapter 5

Adoption without Consent

§ 17. If the municipality considers that the consideration of a child is to have an adoption without the consent of the section 9 (4) of the law, the Council considers it to be adopted. 3 or 4, the municipality shall provide the following information to children and the members of the Committee with the recommendation on adoption :

1) Documentation that the conditions of the social service for affixing without the consent are met without consent.

2) A forecast assessment of the parent ' s ability to carry out the care of the child (parental abilities) containing :

a) Information on the mental state of parents, their intellectual functions, the extent and duration of any possible misuse, any physical disorders, and previously initiated treatment.

b) Information on the parents ' other children and their well-being and contact with the parents.

c) For the forecasting assessment, special studies must be included from, for example, a psychiatrist, psychologist or other relevant professional, with a view to clear the parents ' relationship.

d) For a child less than 1 year there should also be an assessment of whether or not the parents are to be able to play a positive role in the relationship with the child.

Paragraph 2. If the local authority considers that, in other specific cases, the most important consideration of what is best for the child is to speak in order to implement an adoption without the consent of Article 9 (1) of the law. 2, drawing up a position on the subject of children and the young people.

Paragraph 3. The information referred to in paragraph 1 shall be adopted by children and the young people. 1 and 2 whether adoption without consent is recommended, cf. Section 74 (4). 1, no. 13, in the Social Services Act.

§ 18. If the children and the young people are recommending adoption without consent, cf. § 17, paragraph 1. 3, the municipality shall issue the case to the Board of Appeal, since the granting of authorization requires the consent of the Board of Appeal, if the child is placed outside the home.

§ 19. Government administration is initiating a case of adoption without consent when the consent of the State Department receives the consent of the Ankein Management Board.

20. Before the State administration decides on adoption without consent, the case of the Administrative Board shall be submitted to the Administrative Board, the Department of Families. The State administration shall draw up a reasoned recommendation on the basis of a reasoned decision and the files of the case.

§ 21. State administration shall inform the authorities of the municipality and the Administrative Board, the Department of Families, on the decision in matters raised pursuant to Article 9 (1) of the law. 2-4.

Chapter 6

Approval as an adoptant

Approval

§ 22. A decision on approval as an adoptant, cf. Article 4 (a) (a), 1, shall be taken by the adoption of Adoption (1) or Adoption (2) of Adoption.

Paragraph 2. The state administration provides for the adoption of the secretarial services for the adoption of the adoption of the adoption. The secretariat divides the cases between the adoption consultation.

-23. Approval as an adoptant may be communicated ;

1) to adopt a specific child (specific approval), or

2) to adopt a child that is brought into the proposal of a Danish or foreign adoptive authority or organisation (general approval).

Paragraph 2. The Adoption Council shall fix the specific content of a general approval (approval framework).

§ 24. An applicant may be authorised to adopt when the applicant meets the conditions laid down in section 25-28 and the applicant may, by the way, be deemed appropriate to raise an adoptive child alone or with his spouse, if the applicant is married, cf. paragraph 2.

Paragraph 2. An applicant, which is married, can only be accepted as an adoptant whose spouse is accepted at the same time as an adoptant, cf. Section 5 (5) of the law. However, this shall not apply where the spouse is situated in one of the conditions referred to in Article 5 (5) of the Act of Title 5. 1.

§ 25. A married couple can only be accepted as adopts if, at the time of the application, they have been living together for at least two and a half years, unless exceptional circumstances exist.

SECTION 26. It is a condition of being accepted as an adoptant that the applicant ' s age at the time of the application does not exceed the child's age by more than 42 years.

Paragraph 2. The conditions of paragraph 1. However, 1 may be deviated if :

1) the applicant within a reasonable period of time after receiving an adoptive child for approval for adoption of another child, or

2) there are exceptional circumstances.

§ 27. It is also a condition for being approved as an adoptant, that

1) the physical and mental health of the applicant does not prejudice the possibility of the adoption process being the best for the child ;

2) the applicant has an accommodation suitable for forming the framework for the raising of the child ;

3) the applicant has a reasonable economic relationship ; and

4) the applicant shall not be punished for the reasons for which the applicant ' s suitability for adoptions is justified.

§ 28. Participation in an adoption preparatory course is a condition that an applicant that has not previously adopted a child can be approved as an adoptive.

Paragraph 2. The Adoption Council may decide, until a decision pursuant to Article 34, may decide that an applicant who has previously adopted a child must take part in an adoption preparatory course for the adoption of a new one.

§ 29. The approval of an adoptant shall be valid for 4 years from the time of approval, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 2. The Adoption Council may extend an approval by 2 years if the applicant meets the conditions laid down in sections 25, 27 and 28, and the applicant shall, by the way, be considered appropriate to foster a adopted child, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. Approval may furthest and extend until the age of the applicant exceeds the child's age with more than 47 years, cf. however, paragraph 1 4.

Paragraph 4. If the applicant has received age derogation in accordance with section 26 (4), Two, the approval for four years. Approval may be extended until the age of the applicant exceeds the child's age with more than 47 years.

-$30. The age of 26 and 29 of the child shall mean the lowest possible age within the approval framework if a general approval is sought as an adoptant.

Study and approval process in State administration

§ 31. The conduct of the investigation into the state administration is falling into two stages. The first phase of the survey shall be initiated when the State administration receives an application for approval as an adoptant. The final phase of the survey (Phase 3) shall begin at the request of the applicant when the State administration or the adoption consultation has taken a decision that the investigation and approval process may continue, cf. section 33, and the applicant has participated in an adoption preparatory course (phase 2), if required, cf. § 28.

Paragraph 2. The applicant shall provide in advance of phase 3 confirmation of the following :

1) The applicant has participated in an adoption course provided that it is required.

2) The applicant is enrolled in a mediating organization, cf. Article 55 or the applicant to the AdoptionsBoard have indicated a desire to implement a national adoption. However, this does not apply if the adoption of a specific child is being sought by national adoptions.

Paragraph 3. The application for implementation of Phase 3 shall be submitted within three months of the decision of the State administration or the adoption of the adoption of Article 33 that the examination and approval process may continue. If the applicant is to participate in an adoption course, the request shall be submitted within one year of the decision pursuant to section 33. The Adopted Council may, in specific cases, dispensers from the deadlines.

Paragraph 4. If the applicant wishes to carry out an international adoption without being enrolled in a mediating organisation, the applicant shall confirm prior to phase 3 confirming that the applicant has received the Danish Agency for the Administrative Board, the Department of Family Department, authorisation pursuant to § 56.

§ 32. In Phase 1, the State administration shall provide the information necessary to ensure that the applicant meets the general conditions of section 25-27, cf. § 33.

Paragraph 2. In stage 3, the state administration shall draw up a decision by the adoption Council in accordance with Article 34 an individual description of the applicant.

Paragraph 3. Decisions to initiate medical, psychiatric, psychological or other special tests shall be taken by the adoption council. This is true, although the applicant agrees that the investigation is carried out.

Paragraph 4. The State administration shall ensure that an applicant who can be approved without taking part in an adoption course shall receive advice on the basis of the necessary extent.

§ 33. The Adopted Council shall make a phased decision that the examination and approval process may continue, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. If the government assesses that the applicant will no doubt meet the general conditions of section 25 to 27 for approval as adopted, the state administration shall decide that the examination and approval process may continue without submitting the case ; for the adoption consultation.

§ 34. To conclude the examination and approval process, the adoption of the adoption of the adoption of the adoption of an individual assessment may be deemed to be suitable for the raising of an adoptive child or, where the applicant is married, together with his spouse.

Paragraph 2. If, following an individual assessment, the applicant may be considered suitable for the raising of an adoptive child, the applicant shall be approved as adopted in phase 3.

Adoption course

$35. The Board of Appeal, Family Department, organizing and providing it in section 28 mentioned adoption preparatory course, which is part of an independent part of the inspection and approval process (Phase 2).

§ 36. Participation in the course can only take place when :

1) the State administration or the adoption consultation has taken a decision that the investigation and approval process may continue, cf. § 33, and

2) the payment of the amount referred to in paragraph 39 has been made.

Paragraph 2. Enrollment shall be submitted by the applicant to the Board of Appeal, the Family Regiment, when the condition laid down in paragraph 1 1, no. 1 have been fulfilled.

§ 37. The applicant shall be considered to have participated in an adoption preparatory course when the applicant has completed the whole course.

Paragraph 2. Spouses must have taken part in the course at the same time.

§ 38. The adoption of the adoption of the adoption of the adoption of the adoption of the adoption by the adoption of the adoption of an adoption shall not be required for the adoption by the adoption of the adoption of the applicant, which has been presented in connection with the participation in an adoption course. Such information should not, either, of the Kursuses or any other disclosure of the state administration or the adoption of the adoption of the information exchange.

§ 39. For participation in an adoptive preparation course, DKK 2.500.

Paragraph 2. The amount is due to be paid by enrolment to the course.

Paragraph 3. Reporting from a course later than 14 days before the beginning of the courier does not mean repayment of the amount. If the applicant resigns a different course, the amount shall be repaid.

Approval

§ 40. The approval shall indicate whether or not it includes :

1) an adoption which is communicated either by a mediating organisation or by the Adoption Board ;

2) a national adoption of a specific child ; or

3) an adoption which the applicant is allowed to carry out without being enrolled in a mediating organisation, cf. § 56.

§ 41. Seeks an applicant with general approval as adopted in accordance with section 23 (3). 1, no. In the case of national foreign adoptions, the State administration shall issue the case to the Adoption Board, cf. § 61.

§ 42. For an applicant with a specific or general approval, cf. Section 23, paragraph 1. 1 who wishes to adopt a foreign child shall draw up, on the basis of the individual description of the applicant, a report on the applicant ' s conditions for the use of the foreign adoptions. The State Department shall forward the report to the intermediate organisation to which the applicant is registered, cf. § 55, or to the foreign adoptive authority or organization, cf. § 56.

Abduction of the approval of an adopted child

§ 43. The Adoption Council may decide if the acceptance of an authorisation is adopted as an adoptant, if the conditions for which they are adopted are no longer fulfilled or if the applicant cannot, by the way, be deemed to be eligible as an adoptive, cf. Article 25 (a) (a), 2.

Paragraph 2. The applicant shall have a duty to notify the administration of the State if relevant changes are entered in the applicant ' s circumstances.

Follow-up to the approval and adoption

§ 44. The government has to offer the adoption of the adopts and home visits after the child is home.

§ 45. State administration must contribute to the drafting of statements and follow-up reports when the authorities in this country or abroad demand it.

Chapter 7

International Foreign Adoption

Foreign Child in Proposers (Matching Proposers)

§ 46. Where, through the intermediate organisation to which the applicant is registered, a specific child shall be placed in proposals for the applicant (matching proposal), the intermediating organisation shall evaluate whether the child is within the approval of the applicant. The intermediate organisation shall inform the applicant of the assessment and, at the same time, submit the details of the child to the applicant.

§ 47. Appreciating the intermediating organization that the child that has been put into proposals is apparently within the applicant ' s approval, the applicant shall request the applicant to indicate whether or not the applicant agrees to adopt the proposed proposal, child.

Paragraph 2. The intermediate organisation shall inform the state administration of the applicant ' s indication and, at the same time, transmit the information on the child to the state administration.

Paragraph 3. When the authorities in the country of the country have not brought the child to a concrete applicant, the intermediaries will bring the child of proposals to a specific applicant. The adoption council shall adopt a position on whether or not the child is in the applicant ' s approval. However, this does not apply if the intermediary organisation has submitted the child in proposals to the applicant with age-relevant approval, which is at the top of the waiting list.

§ 48. Evaluating the intermediating organization that the child that has been put forward in proposals lies outside the applicant ' s approval, the applicant shall inform the applicant of the possibility of applying for the extension of the authorisation to include the proposed proposal, child.

Paragraph 2. If the applicant wishes to apply for the extension of authorisation to include the proposed child, the intermediaries shall inform the competent organisation of the state and send the information about the child to the state administration at the same time.

Paragraph 3. The Council shall adopt a position on whether the applicant ' s application for the extension of the authorisation to include the proposed child may be accommodated.

§ 49. The intermediate organisation may provide a reasonable time limit for when the applicant ' s indication in accordance with section 47 or 48 must be available.

$50. Evaluating the intermediating organization that the child is not evidently within the applicant ' s approval after Section 47, but that the child is not outside the applicant ' s approval after paragraph 48, the intermediaries shall submit the case to the intermediaries, adoption consultation.

Paragraph 2. The Adopted Council shall decide whether or not the child is in the applicant ' s approval. The Adopted Council shall inform the applicant of the assessment and, at the same time, transmit the information about the child to the applicant. Section 47-49 shall apply mutatis mutable to the changes resulting from the assessment of the proposed child within the approval of the applicant, by the adoption of the adoption of the applicant, and by the applicant ' s declaration ; Government.

§ 51. When, in the face of State administration, a child is brought from another country in proposals to the applicant, cf. Section 56, assesses the adoption consultation, whether the proposed child is within the approval of the applicant. The Adopted Council shall inform the applicant of the assessment and, at the same time, transmit the information about the child to the applicant. Section 47-49 shall apply mutatis mutable to the changes resulting from the assessment of the proposed child within the applicant ' s approval, and the applicant ' s declaration must be communicated ; Government.

§ 52. When a child is brought into a proposal for an adoption, covered by the Hague Convention and where the child is subject to the approval of the applicant, and the applicant agrees to adopt the proposed child, cf. Section 47, issuing the intermediate organisation declaration in accordance with Article 17 of the Convention to the foreign central authority that the adoption procedure may continue.

Paragraph 2. In the case where the matchmaking proposal is to be submitted to the adoption consultation, cf. section 48 and 50 shall be issued following the Article 17 c of the Convention of the Adoption of the Convention.

Paragraph 3. Statement by paragraph 1 and 2 shall be submitted on an approved form.

§ 53. The State shall obtain a full record of a full record of the applicant, immediately before the child is transferred to this. If the child is already staying with the applicant, the State administration shall obtain a complete criminal record prior to the adoption of the adoption authorization.

Dissemination of children

§ 54. The Minister for Children, Gender Equality, Integration and Social Relationship has approved the following intermediaries to receive requests for assistance to obtain links between adopters and children from other countries for adoption and to implement the adoption :

1) AC Child Protectional Services.

2) DanAdopt.

§ 55. An applicant approved as an adoptant and who wishes to communicate a child by means of international adoption must be enrolled in a mediating organisation, cf. However, § 56. Registration must be made before phase 3 begins.

§ 56. The Administrative Board, the Department of Rights, may permit an applicant not enrolled in a mediating organisation if the applicant has a special knowledge of the child or the child's relatives or, if any, special circumstances exist.

Paragraph 2. An applicant which is subject to paragraph 1. 1, must prove that :

1) the applicant ' s relationship with the child or its relatives have been legally created in accordance with both the rules of this country and in the home of the child ;

2) The connection was not made for adoption,

3) adoption must be assumed to be legally and ethically sound, and

4) one of the intermediaries of the intermediaries does not cooperate or conduct discussions on cooperation with the applicant authority or organisation.

Paragraph 3. The applicant shall obtain a declaration from the applicant authority or the organisation that the intermediary sends the information requested by the Danish adoptions directly to the authorities concerned.

Paragraph 4. The applicant shall, at its request, keep expenditure on translations and the legalisation of documents, legislation and so on. shall be certified by a public authority or by a certified translator or interpreter.

Paragraph 5. If the Board of Appeal, Family Department, has authorized the applicant not to enlist an intermediating organisation, shall send the Board of Appeal, Family Department, where appropriate, of a possible matching set of proposals for the adoption of the child ; fall within the approval of the applicant as an adoptant.

Chapter 8

National adoption

Request for the release of child to adoption

§ 57. A case of the release of a child resident here in the country, for national adoption, is dealt with by the state administration.

§ 58. Recipients of voluntary release of a child into national adoptions, the parents of the parents of the possibility of receiving aid under the social legislation, if they fail to give it up for adoption, are weighed down. If the adoption of the adoption of the adoption is maintained, it shall be forwarded as soon as possible, if possible at the latest by the birth of the child, to the state administration

Paragraph 2. The administration shall guide the parents in the same way as referred to in paragraph 1. 1, whose guidance has not already been provided by the local authority.

Paragraph 3. Maintaining the desire for adoption, the state administration shall ensure that the necessary investigations into the conditions of the child and the parents are carried out.

$59. Any reference to the adoption of a child living in Denmark, to an applicant residence in another State which has acceded to the Hague Convention may also be subject to State administration.

Paragraph 2. The State Department is submitting the case to the Board of Acqual, Family Department.

National adoption

§ 60. When a child is released into national foreign adoption with or without the consent of the parents, the State administration shall issue the case to the AdoptionBoard. However, if the consent of the adoption is given for the adoption of the child by a particular applicant, the case shall be treated by the Government of the State.

§ 61. When a child is brought into the proposal of the AdoptionsBoard, cf. § 60, 1. pkt., the AdoptionsBoard shall select from the applicants whose case has been submitted to the AdoptionsBoard, cf. Section 41, the applicant who is most suitable for adoption of the specific child.

Paragraph 2. If the child to which the AdoptionBoard has brought forward proposals is outside the approval of the applicant, the AdoptionsCouncil shall decide whether an application for the extension of the authorisation to include the proposed child may be accommodated.

§ 62. The State Department shall obtain a full record of applicants for a general approval, cf. Section 23, paragraph 1. 1, no. 2, immediately before the child is transferred to the applicant. In the same way, the state administration shall obtain a full record of applicants with a specific approval, cf. Section 23, paragraph 1. 1, no. 1, immediately before the adoption of the adoption of the adoption of the authorization.

§ 63. When the adoption consultation approves an applicant for national adoption of a specific child, cf. Section 23, paragraph 1. 1, no. 1, the case shall be reported to the Administrative Board, the Department of Families.

Chapter 9

Adoption appropriation

§ 64. The state administration is drawing out the adoption authorization on an approved form. A copy of the authorization shall be retained by the state administration.

Paragraph 2. When State administration compile the authorization for adoption covered by the Hague Convention, State administration must certify that the adoption is in accordance with the Convention, cf. Article 23 of the Convention. This certificate shall be made out on an approved form and delivered to the adoption of the adoption of the certificate. The certificate shall be sent in copy to the country of the country.

§ 65. If the adoption has been carried out by a foreign adoption decision that is recognised here in the country, cf. Article 28 (3) of the law. 2, no adoption authorization shall be made, but State administration confirms in writing that the foreign adoption decision is recognised.

§ 66. The State Department shall inform the Office of the Administrative Board, the Department of Actors, on the drawing up of the adoption appropriations and on foreign adoption decisions, which are recognised under the terms of Article 28 (3) of the law. 2.

Chapter 10

Amendment of the legal effects of older adoptions

§ 67. Application for the Section 39, paragraph. The application shall be submitted to the Government of State, which shall forward the application to the Administrative Board, the Department of Families. If the adopts are not domiciled in this country, the application shall be submitted to the Board of Appeal, Family Department.

§ 68. The application shall be signed by the applicant in person and shall contain information as to the extent to which the relationship between the child and its original parents is retained after adoption.

Paragraph 2. Together with the application,

1) the original adoption authorization or, if it has been suspended and not made up by the Ministry of Justice, a certified copy of the authorization,

2) a declaration by the parents that the relationship between the child and its original parents has been retained after adoption,

3) the consent of the child to the application,

4) the documentation of the death, if one of the adopts is dead, and

5) the evidence of the death if one of the child's original parents is dead and the relationship between the child and the parents is retained after adoption.

Chapter 11

Supervision and complaint

§ 69. The adoption board shall supervise the adoption of the adoption of the adoption of the adoption of decisions and complaints of decisions taken by the adoption of the adoption of the adoption of the adoption of the adoption of the adoption

Paragraph 2. Complaints of the adoption of an adoption shall be submitted to the adoption consultation, which shall forward the complaint and the files of the case to the AdoptionsBoard.

§ 70. Complaguing the decisions of the State Administration shall be dealt with by the Danish Agency for the Administrative Board, the Family Regime, cf. however, paragraph 1 The second appeal shall be submitted to the administration of the State, which shall forward the complaint and the files of the case to the Board of Appeal, Family Acting Division.

Paragraph 2. Complaguing the decisions taken by the State Manager on adoption without consent under the section 9 of the law, to the state administration, which shall bring the matter to court.

§ 71. The State administration may resume the treatment of a decision that has been claimed after Article 70 (3). 1 if :

1) the complaint contains an application for which State administration has not taken a position ;

2) the complaint contains important new information,

3) there are significant information which has not been addressed by State administration, or

4) there are case processing errors that may have implications for the decision.

Paragraph 2. The complainant may appeal to the Board of Appeal, the Department of Family, over the decision by the State Department to resume the case.

§ 72. The Board of Appeal, Families Department, oversees the intermediaries, cf. however, paragraph 1 2. The Board of Appeal, Family Justice, may obtain statements from the Board of AdoptionBoard or Board the Board to produce statements on general and specific matters.

Paragraph 2. The adoption board shall supervise the processing of the matching proposals by the intermediary organisations and with the part of the organization ' s activities relating to the child's psycho-social and health-related conditions.

Paragraph 3. State administration shall report to the Board of Adoptionsif the Government becomes aware of the processing of the matching or part of the organisation ' s activities relating to the organisation of the intermediary organisations ; the psychosocial and health conditions of children which may give rise to consideration.

Paragraph 4. State administration shall report to the Board of Directions, the Department of Families, whose heads of state are to be aware of other issues concerning the activities of the intermediary organisations which may give rise to consideration ; organisations.

Paragraph 5. The Board of Appeal, Family Department, and the Board of Directors shall complain of complaints of the intermediary organisations in the case of the management and of the Board.

Chapter 12

International cooperation

§ 73. The Board of Directions, the Department of Families, is the central authority for Denmark following the Hague Convention of 29. May 1993 on the protection of children and cooperation with regard to international adoptions.

§ 74. As a central authority, the Board of Acting, the Department of Families,

1) cooperation with the central authorities of the other States which have acceted to the Hague Convention, and

2) carry out the tasks required by the Hague Convention, by the way, to the central authority.

§ 75. Any authority or organisation involved in the execution of the adoption of adoption, stating that a provision in the Hague Convention has not been complied with or that there is a serious risk that it should not be so, notify the central authority accordingly.

Chapter 13

Entry into force and transitional provisions, etc.

SECTION 76. The announcement shall enter into force on 1. December 2014.

Paragraph 2. Publication no. 807 of 21. June 2013 on adoption is deleted.

Paragraph 3. Applications for approval as adopted in accordance with the provisions of Article 25 (a) submitted before the 1. July 2012, finalised in accordance with the rules laid down in the notice. 919 of the 28th. September 2009 for approval as an adoptant. However, the rules of this notice shall apply where the applicant is thus given a better legal position.

Paragraph 4. Approval as an adoptant according to the section 25 (a) issued before the 1. In July 2012, the state administration can be amended from 3 years to 4 years, if the applicants wish to do so. Once such approval has expired, the rules set out in section 29 of this notice on the extension of authorisations for adoption shall be applicable.

The Ministry of Children, Gender Equality, Integration and Social Forteams, the 131. November 2014

Manu Sareen

/ Carina Fogt-Nielsen