Advanced Search

Law On Organisation And Support For Employment Initiatives, Etc.

Original Language Title: Lov om organisering og understøttelse af beskæftigelsesindsatsen m.v.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Section I The aim of the
Chapter 1 Objective
TITLE II Employment Action Responsisibility
Chapter 2 Municipalities
Chapter 3 The State
TITLE III Employment-employment initiatives of the Council of Employment and Regional Social Services and Employment Services
Chapter 4 Employment Board
Chapter 5 Regional labour market council
TITLE IV General provisions
Chapter 6 The state IT systems in the employment field
Chapter 7 Data responsibilities, reporting, exchange and disclosure of information
Chapter 8 Inspection
Chapter 9 Attempt
Section V Entry into force and transitional provisions
Chapter 10

Promptions of the organization and support of the employment effort, etc.

We, by God's grace, the Queen of the Danes, do our thing.

The parliament has adopted the following law, and we know that the following law has been approved by Parliament's consent :

Section I

The aim of the

Chapter 1

Objective

§ 1. The law establishes responsibility for the organisation and management of employment, in accordance with the law on active employment, law on active social policy, law on sickness benefits, legislation on compensation for disabled people in trade and so on and the integration of the law.

Paragraph 2. The law also establishes the framework for the governmental IT support of the employment effort and for the registration, reporting and transmission of information on the employment effort and so on.

TITLE II

Employment Action Responsisibility

Chapter 2

Municipalities

Responsibility for the effort

§ 2. The local authority shall be responsible for the employment performance, cf. however, section 22.

Paragraph 2. The municipality can collaborate with other municipalities on a cross-state employment effort and will discuss cross-government cooperation on the employment efforts in the municipality contact thread under the KL.

§ 3. The local authorities shall be responsible for the employment performance of the job centres, cf. § § 5, 8, and in the rehabilitation team, cf. section 9 12 and shall be responsible for deciding on how employment action is to be organised.

Paragraph 2. Employment efforts include

1) the tasks of the municipality in accordance with the law of active employment,

2) employment-oriented tasks to citizens and businesses, in the field of active social policy, law on sickness benefits, legislation on compensation for disabled people in business and so on and the integration laws, and

3) the tasks in accordance with paragraph 3 and in accordance with the rules laid down in accordance with paragraph 1. 4.

Paragraph 3. The Commundo Management Board shall develop and strengthen the efforts to involve businesses in the pursuit of an active employment effort.

Paragraph 4. The Employment Minister lays down detailed rules on the employment-oriented tasks of law on active social policy, the law on sickness benefits and the integration laws covered by the municipal employment efforts.

Employment plan and outcome audit

§ 4. The local authorities shall adopt each year at the latest by 31. In December, based on the indicative employment policy objectives enrolled by the Employment Minister, cf. section 19, an employment plan for the coming years of employment.

Paragraph 2. The basis for drawing up the employment plan forms a result audit, which shows the results and effects of the employment effort in the job centre in the previous year.

Paragraph 3. The local authority shall immediately send the employment plan to the Regional Social Council for Information on the Employment Plan.

Job Centers

§ 5. The local authority must ensure that a job center as a separate part of the municipality's administration is performing the local authority employment, cf. § § 6 and 7.

Paragraph 2. The local authority may decide that the job center is also responsible for other tasks.

§ 6. The job center is responsible for employment towards citizens, cf. however, paragraph 1 2-5 and section 9-12. The efforts must focus on employment, self-procreation and the need for employment.

Paragraph 2. The local authorities may decide that, in the course of 30 years without training, regardless of the service they receive, the service may be carried out by a separate entity. The local authorities may at the same time decide to establish the separate unit as a cross-cutting youth management system.

Paragraph 3. The local authorities may decide whether the follow-up to sickness benefits receivers in cases where there is a date for expected rushes within eight weeks from the first day of absence shall be carried out by the job centre or the performance centre.

Paragraph 4. The Municipality Board may decide that the function as a perverting and coordinating case worker for citizens in the resource flows and in the job clarification process, cf. § § 68 c and 68 g in the Act of Active Employment Action, and for the citizens of sick people, cf. Article 13 (d in the law on sickness benefits) may be transferred to another unit in the municipality than the job center. The perverting and coordinating case worker from a different unit other than the job centre cannot take decisions by employment law.

Paragraph 5. The municipality Board may decide that the function as a coordinating case worker, cf. Section 18 (a) on active employment action, for persons covered by Section 2 (2), 3 and 13, in the same law, may be transferred to another unit in the municipality than the job center. However, the coordinating case worker from a unit other than the job centre cannot, however, take decisions after employment law.

§ 7. The job centre is responsible for employment in the business sector. The efforts must focus on company service, including recruitment of free, education and training for new employees who come from unemployment and maintaining the staff of sick people.

Paragraph 2. The job center is responsible for business contact, which is done in collaboration between municipalities across local authority boundaries.

§ 8. The Minister for Employment establishes, in the course of negotiations with KL rules on the use of common logo, graphical design and so on in the communication with citizens, companies and other partners.

Paragraph 2. The local authority must prepare a website for the job center and must use the design and logo guidelines that are common to all job centres.

Rehabilitation teams, etc.

Tasks, purpose and composition of the rehabilitation team

§ 9. The city council must establish a rehabilitation team. The Rehabilitation team is a dialogue and coordination forum that gives an attitude to all cases before a decision is taken and a resource flow, flex job, subsidies for self-employed and early retirement benefits. The recommendation must include the assessment of the rehabilitation team in relation to the citizen's ability to achieve employment or to become a form of employment. In addition, the rehabilitation team gives preference to cases of job clarification procedure in accordance with Chapter 12 (b) in the law on active employment, cf. however, paragraph 1 2, and in sickness benefits cases where the person is searched to category 3 according to section 12 of the sickness benefits scheme.

Paragraph 2. Paragraph 1 shall not apply to cases of job clarification, when the citizen has received a cross-disciplinary and holistic approach in accordance with section 13 in the law of sickness benefits and the citizen surpasses from sickness benefits to job interview procedures at the end of the sickness benefits ; after paragraph 24 (2), One, in the law of sickness benefits.

Paragraph 3. The purpose of the rehabilitation team is based on the overall situation of the individual citizen to ensure interdisciplinary coordination and a holistic approach across administrations and authorities and with a focus on employment and training, so the individual citizen shall be associated with the labour market as far as possible.

§ 10. The Rehabilitation team must have a cross-disciplinary composition with representatives from relevant management areas, including

1) employment,

2) the health sector ;

3) social services,

4) the region by a health coordinator, cf. § 14, and

5) the educational area of cases relating to citizens less than 30 years without professional skills training and in other cases as necessary.

Paragraph 2. The citizen and the citizen's case worker participate in the sessions of the rehabilitation team when the citizen's case is handled. However, the matter can be dealt with without the participation of the citizen, if it is evidently pointless to develop the people's work.

§ 11. The Rehabilitation team will discuss and place an option on,

1) whether the citizen should be given job clarifications, resource flows, flex job, grant for self-employed, second job-oriented or early retirement, cf. however, paragraph 1 3,

2) the employment, social and health services that are necessary for the individual citizen to be associated with the labour market and how these efforts are coordinated ; and

3) how to follow up the resource flow or job clarification process to maintain the citizen's support in maintaining the education and employment objective, including the extent to which and to what extent support is needed in order to ensure that the effort is made ; Realized.

Paragraph 2. The local authority is taking a decision on the matter on the basis of the rehabilitation team's attitude. If the recommendation is not followed, the case must be submitted to the rehabilitation team once again before a decision is taken. When the rehabilitation team redeemed the case, the municipality will decide.

Paragraph 3. Paragraph 1, no. 1, do not apply in cases where a citizen has the right to go to a job interview process, cf. Section 68 d in the law of active employment, or in sickness benefit cases, cf. Section 9 (1). ONE, FOUR. Act.

§ 12. The Minister for Employment can, after negotiating with the Minister for Children, Gender Equality, Integration and Social Matter, establish detailed rules on the content and procedures for the rehabilitation team's approach in matters of resource flow, flex job, grants for self-employed and early retirement.

Paragraph 2. The Employment Minister may lay down detailed rules on content and procedures for the rehabilitation team's recommendation on matters of job clarification and in cases relating to the sickness benefits visited to category 3, cf. § 12, in the law of sickness benefits.

Cooperation between the municipality and the region on health professional advice and assessment

§ 13. The local authority and the region in which the municipality is situated must conclude a cooperation agreement on health professional advice and evaluation, which is carried out by a clinical function in the region, cf. however, paragraph 1 2. The Agreement establishes the local framework for the clinical function of providing advice and giving an assessment of the clarification of matters in the field of employment, and how the rehabilitation team of the municipality is given access to advice and assessment from it ; clinical function in the region, including to a health coordinator.

Paragraph 2. If a municipality is not satisfied with the region's services, cf. paragraph 1, the municipality may choose to terminate the cooperation agreement and enter into a new cooperation agreement on health professional advice and assessment with another region.

§ 14. The health coordinator shall participate in the rehabilitation team, cf. ~ 10 (1)) 1, no. Four, and, as a matter of necessity, assistance in the preparation of cases for the presentation of the team and the team will be required to assist in the assessment of the specific case. The assessment by the health coordinator forms part of the team's position in the individual case.

§ 15. The local authority can in case handling in cases to be processed in the rehabilitation team, and in cases on job clarification flows, resource flows, flex jobs, and grants for self-employed persons and in sickness benefits cases have been searched for category 3 after section 12 of law on sickness benefits alone

1) use health professional advice and evaluation from the clinical function and the practitioner and physician ; and

2) obtain medical certificates from the practising practitioner and specialist medical certificates from the clinical function.

Paragraph 2. In a test period from 1. July, 2014, and with the 30. In June 2016, the municipality shall use the clinical function of the region in the assessment of whether or not another treatment may be recommended when :

1) a person receiving sickness benefits refuses to receive medical care ;

2) a person in connection with a decision on flex jobs denies receiving medical treatment, cf. § 70 a (3) (a) Paragi 2 and 3, in the Act of Active Employment and Article 11 (1). 1, no. 2, in the law of legal security and administration in the social field, or

3) a person receiving resource flow acidity in accordance with Chapter 6 (a) or (6 b) in the Act of active social policy, refuses to receive medical care, cf. Section 11 (1). 1, no. 2, in the law of legal security and administration in the social field.

§ 16. The municipality shall pay for the benefits that are requested from the clinical function in the region, including the participation of the health coordinator in the rehabilitation team.

§ 17. The Minister for Employment may, after negotiating with the Minister for Health and Prevention, lay down detailed rules on the cooperation agreement, including in relation to the health coordinator function, the fixing of the price of the services and requirements of the clinical function ; the design and content of the medicinal product.

Paragraph 2. The Minister for Employment of Ministers for Health and Prevention and Prevention and the Minister for Children, Gender Equality, Integration and Social, are detailed rules on requirements for the organisation, organisation and content of the organisation of the market health professional advice that the municipality claims to be used for the case handling in cases to be processed in the rehabilitation team, in matters of training courses, resource flows, and flex jobs, in sickness benefits cases searched to category 3 after § 12 i law on sickness benefits and in cases where the clinical function of the region is to assess whether or not there can be recommended second reading, cf. Section 15 (3). 2.

Paragraph 3. The Minister for Employment and Social Affairs also stipulates, in the course of negotiations with the Minister for Health and Prevention, detailed rules on the requirements for the organisation of and content of health professionals in the other employment area.

Other actors

§ 18. The Minister for Employment may lay down national requirements for contracts and contracts with other actors, which may be included in the employment effort in accordance with Chapter 2 (a) on active employment action, sections 19 and 20 in the law on sickness benefits, Section 47 a of the Act active social policy and section 5 of the integration laws.

Chapter 3

The State

§ 19. The Minister for Employment reports annual indicative employment policy objectives for the efforts of the municipalities.

20. The Ministry of Employment shall be responsible for the state management of the employment initiatives in carrying out the tasks of :

1) support the implementation in the municipalities of reforms ;

2) support the development of the employment effort in each municipality and across the municipalities,

3) provide the secretarial services for the Employment Council, cf. Chapter 4, and the regional social councils, cf. Chapter 5, and

4) establish a national contact point for large and nationwide businesses as well as for companies with major recruitment needs.

Paragraph 2. The Minister for Employment may lay down detailed rules on the national contact point.

§ 21. The Ministry of Employment is monitoring and analysing developments in the labour market and monitoring and monitoring the employment performance of the job centres.

§ 22. Workhouse centres shall carry out tasks in accordance with Article 64 (1). Regulation (EC) No 1 (b) of the Regulation (EC) No, 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems and Article 55 (5) (5). 2-6 of Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council 987/2009 of 16. September 2009 on the detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No, 883/2004 on the coordination of social security systems.

TITLE III

Employment-employment initiatives of the Council of Employment and Regional Social Services and Employment Services

Chapter 4

Employment Board

Objective

-23. To advise the Minister for Employment in questions about employment policy, cf. sections 24 and 25, the Employment Minister is setting up the Employment Council.

Composition

§ 24. The employment council consists of 1 President and 26 other Members.

Paragraph 2. The Minister for Employment designates, except for the President, the members of the Employment Council, according to the recommendation of the representatives and authorities of the Council. The designation is designated

1) 9 from Danish Employers ' Association,

2) 8 from the country organisation in Denmark,

3) 1 from FTF,

4) 1 from the Academy of Akademics,

5) 1 from the Letters,

6) 4 from KL,

7) 1 from Danske Regions and

8) 1 from Danske Handicaporganizations.

Paragraph 3. The Minister for Employment shall, in the same way, designate a suppleant for each of the organisations and authorities of the Council, but two alternates for organisations with more than three seats. In periods where a suppleant has not entered a member's place, the suppleant may participate in the Council ' s meetings without voting rights.

Paragraph 4. The Minister for Employment will appoint the President of the Council and a suppleant of this recommendation from the Council's members.

Paragraph 5. A representative of the Ministry of Employment, a representative of the Ministry of Finance, a representative of the Ministry of Finance, a representative of the Children, Gender Equality, Integration and Social Forum, and a representative of the Ministry of Education.

Paragraph 6. Members, including the chairman, the suppleants and the assigve are designated four years at a time. The period of operation of the employment council shall be taken from the 1. June the year after the municipal and regional election year. If the designation is made during a period of time, it shall apply to the expiry of the period.

Paragraph 7. The Council shall adopt its rules of procedure.

Paragraph 8. The Ministry of Employment shall be responsible for the secretariat of the Council, cf. 20.

Tasks

Concentrally the game

§ 25. The Employment Council is instruct in the management of employment services by counselling the Employment Minister and giving an opinion on

1) greater employment policy games, including the organisation and publication of analyses,

2) experimental activities, projects and development programmes ;

3) the report by the employment minister of indicative targets for the employment effort,

4) follow-up to the employment effort,

5) follow-up to the development of foreign workers in Denmark and the framework of international recruitment ; and

6) proposals for laws and other rules setting in the field of employment policy.

Paragraph 2. The Employment Council every year gives an employment policy statement on the development of the labour market with a focus on the results and effects of the employment effort.

SECTION 26. A smaller proportion of the allocation for employment can be set aside for a central pool which can be used for special efforts. The Minister for Employment uses the pool on the recommendation of the Employment Council.

Paragraph 2. The Minister for Employment may lay down detailed rules for the application of the central line and to the accounting, audit, supervision, etc. of subsidies granted from the pool.

Chapter 5

Regional labour market council

Objective

§ 27. The Minister for Employment sets out eight regional social councils, which are responsible for coordinating and cooperating on the employment effort across municipalities and between the municipalities and the unemployment rates. Furthermore, the advice must support cooperation with educational institutions and growth forums and support cooperation on the recruitment of free labour across the local authorities.

Paragraph 2. The Minister for Employment sets out rules on the geographical boundaries of regional labour market councils, including the establishment of a regional social council on Bornholm.

Paragraph 3. The Minister for Employment may lay down rules under which sections 28 and 29 may be waisted for the Regional Labour Council on Bornholm.

Composition

§ 28. A regional labour market is composed of 21 members.

Paragraph 2. The Minister for Employment shall designate the members of the Council according to the recommendation of the organisations and authorities of the Council. The designation is designated

1) 6 from the Danish Employers ' Association,

2) 5 from the country organisation in Denmark,

3) 1 from FTF,

4) 1 from the Academy of Akademics,

5) 1 from the Letters,

6) 5 from the municipalities situated in the region of association,

7) 1 from Danske Handicaporganisations and

8) 1 from the regional council.

Paragraph 3. The Minister for Employment, in the same way, appoints a suppleant for each member.

Paragraph 4. The Council shall appoint a representative for growth fora, a representative of the VEU area and a representative of either a trade in academics or a representative of the universities in the regional area, after having been a representative of the Community or the professional academia ; preference from the said institutions or fora. The VEU or the VEU centerpiece in the area will be jointly nominating a representative.

Paragraph 5. Members, members of the members and the assigve shall be appointed for four years at a time. The period of operation of the regional labour market is to be counted as from 1. June the year after the municipal and regional election year. If the designation is made during a period of time, it shall apply to the expiry of the period.

Paragraph 6. The President-in-Office of the Council and the suppleant of this will be appointed for a two-year period of the Council members.

Paragraph 7. The Council shall adopt its rules of procedure.

Paragraph 8. The Ministry of Employment shall be responsible for the secretariat of the Council, cf. 20.

Tasks

§ 29. The Regional Labour Council shall perform the following tasks :

1) Enters in a interaction with the municipalities and supports the employment efforts across municipalities.

2) Counsellor and enter into dialogue with the municipalities on the development of employment efforts.

3) Collaborate and coordinate employment efforts with unemployment funds and other actors, including the VEU centres and growth forums, and coordinate the training and guidance guide.

4) Coordinates the business effort and efforts aimed at areas with a shortage of manpower and areas with high unemployment.

5) Approve the regional positive list of the regional training pool, cf. Section 33 b in the law of active employment.

6) Commissions, which shall be carried out by other laws or rules, pursuant thereto, shall be addressed to the raw materials.

-$30. The Regional Social Council may, within the framework of a state appropriation in the form of an alert pooling system, to provide incentives for initiatives to ensure a rapid and active response in the context of greater business closures or greater ; redundancies in a local area. The functioning of the labour market and the Recruitment shall be carried out by the Council's decision on the application of the authorization and shall be responsible for administration and accounting, etc.

Paragraph 2. The Minister for Employment may lay down detailed rules for the accounting, audit, supervision, etc. of subsidies granted in accordance with paragraph 1. 1.

§ 31. The local authority must regularly inform the regional labour market for the use of corporate and retrenches, as well as the employment of earns in accordance with Chapter 11 and 12 of the Act on an active employment service. The information is provided via the national IT system, for the Business Market and Recruitment Management, for the municipalities. The local authority must regularly send the Regional Labour Council overviews of business-sprayed sites, new initiatives and places of pay subsidies.

Paragraph 2. The regional social council, together with the municipalities, must once again discuss a strategy for the establishment and follow-up of the local authorities on the application of the usefulness of the action taken pursuant to Chapter 11 of the Act on active employment.

Paragraph 3. The Minister for Employment may lay down detailed rules on the local authorities ' notification in accordance with paragraph 1. 1.

TITLE IV

General provisions

Chapter 6

The state IT systems in the employment field

The joint IT-based data basis in the employment area and the Job Network

§ 32. The Minister for Employment establishes a joint IT-based data base for the management of the law on active employment, the law on unemployment insurance and so on, law on sickness benefits, law on active social policy and the rest of the benefits of the law ; labour law, as well as the need for control and statistical follow-up to the employment effort. The Employment Minister will announce a summary of the other labour legislation.

Paragraph 2. The Minister for Employment is establishing as part of the joint IT-based data base, a nationwide register of major messages in the job center, reporting, absence, different groupings in relation to labour law, and information recorded in Job networks and other self-service solutions, cf. § 36.

Paragraph 3. The Employment Minister, as part of the joint IT-based data base, establishes a nationwide register of job orders.

Paragraph 4. The Minister for Employment, as part of the joint IT-based data base, establishes a register for membership of recognised unemployment funds. The unemployment rates may, for its own members, be able to use the register in the administration of arrangements, as the laws of the law have imposed on the unemployment rates to administer. Other authorities may use the register in administration, supervision and control of arrangements, as the authority of the law is subject to the authority to administer or supervise or control.

Paragraph 5. The job centres have access to necessary dissetionable information in the common IT-based data basis across the local authority boundaries. The same applies to the unemployment rates for its own members.

Paragraph 6. The Employment Minister shall lay down rules on which registers and so on are part of the joint data base, and the use of the information contained in the common IT-based data basis. The Employment Minister also lays down rules on the registration and publication of job centres and the publication of job orders received from public and private companies so that they are available in the common IT-based data basis.

§ 33. The Minister for Employment is establishing and running the Job Network as a common self-service entry to all job centres and unemployment rates for citizens and businesses.

§ 34. The job centres have access to necessary information recorded in the Job Network for its own citizens, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 2. Unemployment rates have access to necessary information recorded in the Job Network for its own members.

Paragraph 3. The job centres and other actors can search for cross-municipalities and unemployment rates in the job distribution network and other business-oriented activities, cf. Section 5 of the Act on active employment. The job centres and the levels of unemployment have access to necessary dissectivity information across local authority borders.

$35. The job centres must place all posts received from employers, in the Job Net.

Paragraph 2. Public employers must put all job vacancies on the job network.

§ 36. Information that is registered in the Job Network and other self-service solutions, including enrollment, cv information for people who, after paragraph 13, paragraph 1. Article 73 (2) and 73 d (3). 3, in the Act of Active Action for Employment, the obligation to put a cv in Job Network, job log, absence periods, job search, clarification and other information for use for casework in the municipalities and the unemployment rates relating to employment efforts are included in the joint IT-based data basis.

Paragraph 2. The Cv information and information on the use of the Job Network and registration in the job log may be used for the control under section sections 53 and 54.

§ 37. The municipal IT systems and the IT systems of unemployment must be adapted in such a way that the systems and the Job network through the common IT-based data base can exchange data using common public standards.

Job service and the statistical data warehouse

§ 38. The Minister for Employment establishes JobACs.dk as a nationwide IT system to measure the results and effects, and to assay whether the requirements of the legislation on employment have been met.

Paragraph 2. The Workplace Rates for JobACTs are collected in the Labor Market and Recruiting Statistical Data warehouse in conjunction with other data on labour market surveillance, and monitoring and follow-up on employment at national level. regional and municipal level.

Other systems

§ 39. The Employment Minister can establish and drive other IT systems, including national IT systems in areas of particular importance for the effectiveness and coverage of the IT support efforts in job centres, municipalities and The unemployment rates.

Paragraph 2. The Employment Minister shall lay down detailed rules on reporting and processing of information for the use of the IT systems.

Chapter 7

Data responsibilities, reporting, exchange and disclosure of information

Data Liresponsibility

§ 40. The individual public authority and the unemployment rate which reports data for the common IT-based data basis is data responsible, cf. Act on the processing of personal data, for the reporting and use of data locally and to inform the registered registrations in the common IT-based data basis.

Paragraph 2. The Labor Market and Recruitment management are data responsible for key processing activities.

Paragraph 3. Individual municipality is responsible for data processing in relation to other actors as processors, cf. § 41.

§ 41. The municipality may, in accordance with a data handler agreement, see. Section 42 of the Act on Processing of Personal Data, leave information to another actor on a person's employment profile and progress, the previous work and other conditions necessary to enable the other actor to implement the agreed upon ; employment performance according to labour law, cf. § 32.

Paragraph 2. The other operator shall not use or exchange the information received, in addition to the agreed or to add information that is justified for other purposes.

Paragraph 3. The Employment Minister may lay down detailed rules to leave information to another actor, cf. paragraph 1.

Reporting

§ 42. Public authorities, unemployment rates and other actors involved in the management of labour market schemes must report necessary information to the joint IT-based data warehouse and to the statistical data warehouse for use by :

1) management of the employment service, including supervision and control,

2) Self-service in the Job net, cf. section 33, or any other national solutions,

3) citizens ' insight into own information, cf. § 36, paragraph. 1, and

4) statistical follow-up to the employment effort.

Paragraph 2. Data at an indication level of the highest completed training and training program for persons under 30 years from the Education Ministry's joint data basis, cf. the law on training and occupation of training and training, employment, etc., shall be used in the common IT-based data basis, cf. § 32.

Paragraph 3. Data at an indication level of training schedules, cf. the law on training and occupation of training and training, employment, etc., shall be used in the joint IT-based data basis.

Paragraph 4. Information, cf. paragraph 1-3, the joint IT-based data warehouse and the statistical data warehouse in the Labor Market and Recruitment Management Board shall be reported.

Paragraph 5. Payments shall not be required for the provision and report of the information referred to in paragraph 1. 1.

§ 43. The work market and the Recruitment statistical data warehouse are receiving and using information at the indication level of :

1) training from the Education Ministry's joint data basis, cf. the law on training and occupation and training, employment and other training, etc.,

2) test, courses, and the supposed stages of unemployed with read, write, and calculus,

3) education from Statistics Denmark,

4) activities and interventions in the field of social services for persons covered by employment from the Ministry of Children, Gender Equality, Integration and Social Probe and from the municipalities ; and

5) activities and interventions in the area of health for persons covered by the employment initiatives from the Ministry of Health and Prevention, the municipalities and the regions.

Paragraph 2. Data on individual and company level from the income register, cf. the law on an income register shall be used in the Business Market Management and the Recruitment statistical data warehouse.

Paragraph 3. The information, cf. paragraph The employment efforts of the local authorities, including statistical follow-up to the employment efforts of local counties and unemployment, are used for the solution of statistical tasks in the field of employment.

Use of information from the income registers

§ 44. Information on the income and employment needed for the purposes of the performance of the employment effort shall be obtained from the income register as far as possible, in accordance with the conditions laid down in this Regulation. law on an income register.

Paragraph 2. Government and municipal authorities responsible for employment service may have terminal access to information in the income register necessary for the employment of the employment effort, cf. Section 7 of the law on an income register, including information about who has made the notification and the identity of the information pertaining to it. The same applies to the level of unemployment rates in respect of its own members. Such information shall be subject to professional secrecy in the unemployment rates. Penal code § 152 and § § 152 c-152 f is applicable.

Paragraph 3. sections 42, 45 and 50-54 shall apply where the information cannot be obtained from the income register.

Paragraph 4. The Employment Minister may lay down detailed rules on the use of the income register in the data warehouse, which shall be used in the performance of the employment effort, including the data retention basis for the specification of the periods of unemployment, public services, employment, etc., in the performance of contact flows and employment-oriented offers, monitoring of the development of the labour market, as well as statistics and analyses related to the organisation of the employment effort and so on.

Exchange and disclosure

§ 45. Information can be exchanged between relevant public authorities, educational institutions, unemployment rates, ATP and Payments Denmark, including information relating to relevant educational and social and health activities and interventions, exclamation from the health care authorities, detention, evasion of detention and release from the probing institution necessary for the use of :

1) the delivery of the employment service, according to the legislation,

2) the coordinated, interdisciplinary and holistic approach to the citizen,

3) the updating of IT systems used in the employment effort, including systems for the national dissemination, and

4) the statement of the consumption of public service provision.

Paragraph 2. Data from the common IT-based data basis, cf. Section 32, on the employment measures against persons under the age of 18, are passed to the Education Ministry's joint data layers for the purposes of managing the law on training and occupation, as well as the duty of training, employment, etc.

Paragraph 3. The Employment Minister shall lay down rules on the public authorities pursuant to paragraph 1. 1 that can exchange information.

§ 46. The Labor Market and Recruitment management can gather information in the joint IT-based data basis with information from insurance and pension companies, etc., about which people are customers or members in the individual insurance and pensions, etc., in order to inform the persons concerned of opportunities and rights under the individual insurance or pension scheme.

§ 47. The Labor Market and Recruitment Management and Recruitment Management shall communicate necessary information to the Health Safety of Recipient Money Recipient for Registry in control to identify undertakings for the purposes of measurement of : Control and supervision of the workplace.

§ 48. As part of the mediation cooperation between the EU-/EEA Member States, the Ministry of Employment may disclose information on the wishes of the Danish employer by means of a labour force giving the name and address of the employer and the work of the work, etc. for these, the labour market authorities.

Appeal for the recovery of data, etc.

§ 49. If a municipality or unemployment fund does not comply with the rules laid down for the reporting of data etc. in accordance with Article 52, the Management Board and Recruitment can take measures to restore data. The cost of recovery shall be borne by the municipality or the unemployment fund.

Paragraph 2. The Minister for Employment shall lay down detailed rules on the provisions of paragraph 1. the date direction of the data, including the ways in which the public authorities, unemployment rates and other operators need to provide information to the IT systems of the Ministry of Employment and to persons who are subject ; labour law.

Digital communication, common standards, etc.

$50. In order to ensure that the IT systems used in the employment effort constitute a cohesive system, the employment minister may impose on public authorities, unemployment rates and other actors in the employment effort to use common public IT standards, to establish electronic communications between the systems or to use shared IT services and to use the national systems as mentioned in sections § 32, 33, 38 and 39.

Paragraph 2. In order to ensure a job-oriented and active approach across job centres and unemployment rates, the Employment Minister may lay down rules on the entry into service, construction, layout and use of the IT tools, public authorities, unemployment rates and other operators shall apply the employment performance. The Minister for Employment may also lay down detailed rules on the application of common standards and IT services.

Composition of statistical data

§ 51. Municipalities, unemployment rates, regions and the Ankelias have a duty to provide and submit statistical information, etc. in the employment field, to which the Employment Minister is requesting.

Paragraph 2. Municipalities have a duty to provide the Ministry of Employment with information on the decisions and expectations of the municipalities in the field of employment and on the objectives it has set for development.

Paragraph 3. The Employment Minister may lay down detailed rules on the scope of the information, cf. paragraph 1 and 2, and on how to update and submit.

Establishment of detailed rules

§ 52. The Employment Minister shall lay down detailed rules on :

1) the extent and use of the systems referred to in section 32, 33, 38 and 39, including the rules on data liability, registration of CDs and job advertisements in the Job network and on terms of the use of the systems ; and

2) the reporting and exchange of data and the reporting of data referred to in section 42 and 45 to 45-47.

Chapter 8

Inspection

Truning in control

§ 53. Data in the IT systems of the Employment Ministry may be collectised with data in the IT systems of the local authorities, other authorities and the unemployment systems when necessary to check whether errors or abuses are made in the case of disbursement of benefits paid in accordance with the employment legislation, including failure to comply with the obligation of the on-call obligation, cf. law on unemployment insurance and so on and law on active social policy.

Paragraph 2. Data in the employment department's IT systems can be co-run with data in the income register, cf. Section 7 of the law of an income register where necessary to check whether errors or abuses are made in the payment of benefits.

The local authorities '

§ 54. The local authority may, in addition to the cases covered by sections 11 a and 11 c in the law on legal security and administration in the social field and section 50 of the integration law, require information on the applicant for or receiving benefits from the municipality after the Act of Asset ; social policy, the law on active employment, law on sickness benefits or the integration of the law, and his spouse or coconnor, cf. Section 2 b, in the case of active social policy, in the cases referred to in paragraph 1. Two and three.

Paragraph 2. The local authority may, without the consent of the applicant or consignon, if necessary for the purposes of checks on payments in a single case or general control, require information on wages and employment periods, etc. from employers and information on pension schemes, etc. from pension funds, life insurance undertakings and financial institutions.

Paragraph 3. The local authority may, without the consent of the applicant or consignon, if necessary for the purposes of checks on payments in a single case or general control, to require information other than information on economic conditions from other public authorities, ATP, the Nemoffice registry and the unemployment rates. The information can be concooperated and presented with data from the authority's own, other authorities, ATP's, Nemoffice registration and the unemployment rates of unemployment when necessary to check whether the conditions for receiving benefits are : fulfilled.

Paragraph 4. Information referred to in paragraph 1 2 and 3 may be obtained, even if the person the information pertains to it does not live in the municipality that is to collect the information.

Paragraph 5. The authority may have terminal access to the necessary information as referred to in paragraph 1. 2 and 3 of the income registers, cf. Section 7 of the law on an income register. To the extent that the information referred to in paragraph 1 shall be that : 2 and 3 are present in the income register, the municipality shall obtain the information from it.

Paragraph 6. The Minister for Employment shall lay down detailed rules on the provisions of paragraph 1. 2 and 3 of the information referred to shall be provided.

Chapter 9

Attempt

§ 55. The Minister for Employment may lay down rules on the implementation of the activities of the study and development in the field of employment in accordance with section 1 (2). 1 that derogates from the provisions of this Act.

Section V

Entry into force and transitional provisions

Chapter 10

§ 56. The law shall enter into force on 1. January 2015, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. § 58, no. 1, and section 59 shall enter into force on 5. January 2015.

Paragraph 3. Section 20 (2). 1, no. 4, enter into force on 1. July, 2015.

Paragraph 4. The law on the responsibility and management of the active employment effort, cf. Law Order no. 1177 by 5. November 2014, revoked.

§ 57. The action period for the chairman of the Employment Council, members, alternates and the orthins shall be provided in accordance with : section 25 of the Act on the responsibility for and control of the active employment effort, cf. Law Order no. 1177 by 5. November 2014, which is nominated with effect from 1. June 2014, continue until 1. June 2018, and the council is better than 1. January 2015 to be the Employment Council after section 24 of this Act, the representative of Danske Regions, cf. section 24 (2). 2, no. 7, the first time to be designated shall be the first to take effect from 1. January 2015 and with a functional period until 1. June 2018.

Paragraph 2. Members and alternates of the regional social councils, cf. Section 28 shall be designated for the first time with effect from 1. January 2015. The expunction shall be valid until 1. June 2018. The first time of a functional period shall be the first time until 1. June 2018. The chairman and the alternate shall be appointed for the first time with a functional period of time until 16. September 2016. Then, a chairman and a suppleant of this shall be appointed with effect from the 16th. September 2016 and with a functional period until 1. June 2018.

Paragraph 3. The regional labor council approves, cf. § 29, no. Five, the first time before 1. April 2015, the regional positive lists of short business-oriented training courses, cf. Section 33 b in the law of active employment.

§ 58. In the law on sickness benefits, cf. Law Order no. 833 of 27. June 2014, as amended by Section 1 of law no. 720 of 25. June 2014, the following changes are made :

1. ~ 13 a is hereby repealed and the following shall be inserted :

" § 13 a. In matters that are searched for category 1 by section 12 (1). 1, no. 1, the municipality shall initiate a follow-up with follow-up call and revisitation to categories 2 or 3 after paragraph 12 (1). 1, no. 2 and 3 if the health care period lasts longer than 8 weeks. A subsequent follow-up takes place according to the revisitation, cf. ~ § 12 and 13 b-13 d.

Paragraph 2. In the case of sick leave, a request for category 1 in accordance with section 12 (2). 1, no. 1, determine each municipality, when and how the follow up must take place and what the content should be, cf. however, paragraph 1 4.

Paragraph 3. Offer the municipality of the sick active offering in accordance with Chapters 10 and 11 of the active employment action as part of the follow-up, cf. paragraph Two, it is voluntary for the sick to take part in the offer.

Paragraph 4. A sygemeldt that is searched to category 1 after paragraph 12 (1). 1, no. 1 and available and members of an unemployment fund shall continue to participate in contact flows and tender in accordance with the rules laid down in Chapters 7 and 9 (9), in the Act of Active Employment, which shall apply to unemployed people who receive unemployment benefits under the law ; unemployment insurance and so on, however, must be taken into account in the health situation of the sick man.

§ 13 b. In matters that are searched to categories 2 and 3 in accordance with section 12 (3). 1, no. 2 and 3 shall be followed up the first time by the end of the eighth week from the first day of absence of the first day of absence, cf. however, paragraph 1 The following shall be followed up at least every four weeks. The follow-up takes place at an individual call, cf. however, paragraph 1 4 and 5.

Paragraph 2. If the employer or the sygeman requested the municipality to implement early follow-up, cf. section 7 c or 7 e, the municipality shall have the first follow-up conversation with the simonly-filled, within two weeks of the requesting municipality to initiate early follow-up action, cf. however, paragraph 1 The same shall apply if, prior to the call, it is not possible to clarify whether or not the sick leave is entitled to sickness benefits.

Paragraph 3. If the Council does not want the municipality to carry out an early follow-up on the basis of the employer ' s request, see it in accordance with the request for the employer. Section 7 c, the municipality shall hold the first follow-up conversation by the end of the eighth week from the first day of absence from the first day of absence, cf. paragraph 1.

Paragraph 4. However, the following may be telephonic, digitally or in writing when :

1) the sygeman has resumed work in part,

2) the available participant in tender, in accordance with the law of active employment, or

3) the disease is an impediment to an individual call.

Paragraph 5. In the case of serious illness, where contact with the sick man is not appropriate or possible because of the health situation of the sick man, the follow-up is carried out without any contact with the sygeman (standby). In assessing whether a disease is serious, the disease is also a life-threatening condition.

§ 13 c. Visions of sick, visited to category 2 in accordance with section 12 (3). 1, no. 2, must have a workplace-based effort, with a gradual return, an offer of enterprise-sprayed, in accordance with Chapter 11 or the offer to hire wage supplements, in accordance with Chapter 12 of the Act on active employment. The effort needs to be adapted to the conditions, needs and health of the individual.

Paragraph 2. The local authorities will need to reach an agreement with the sick leave on the employment goals and employment efforts. The agreement will be adjusted continuously.

Paragraph 3. In the case of sick leave in an employment relationship, a contract shall be concluded as far as possible for one of the following actions :

1) Gradway return to work.

2) Graphic return to work after start-up period with enterprise sprays.

3) Corporate trainee.

4) Commencing of mentoring aid, aid, or other form of aid.

Paragraph 4. In the case of sick leave, an agreement shall be concluded as far as possible for one of the following actions :

1) Commencement of work or employment with a salary grant, possibly after a start-up period with corporate spray-duty tactics.

2) Corporate trainee.

3) Commencing of mentoring aid, aid, or other form of aid.

Paragraph 5. The municipality may, as part of the work-based approach, be complementary to the work-based approach 3 and 4 offer guidance on guidance and training according to Chapter 10 of the Act on active employment. In addition, the municipality may provide bids for guidance and training in specific cases where it can promote employment retention and faster return to the labour market and where it is not possible to launch a workplace-based effort after paragraph 3 and 4.

Paragraph 6. The sick person who is searched for category 2 is entitled to a course in the mearding of the effects of disease in order to maintain a job.

§ 13 d. Visions of sick, visited to category 3 in accordance with section 12 (3). 1, no. 3, must have a cross-disciplinary and comprehensive approach, which is based on the basis of the conditions, requirements and health of the sick, with the focus on maintaining and maintaining the working capacity and association of the sygeman argument ; labour market.

Paragraph 2. The stakes referred to in paragraph 1. 1 may consist of quotes, in accordance with Chapter 9 (b), in the Act of Active Employment and Action under other legislation.

Paragraph 3. Before the municipality shall take the action referred to in paragraph 1. 1, the matter must be submitted to the rehabilitation team, cf. section 9-12 of the organization and support of the employment effort, etc. The case must be processed in the rehabilitation team no later than 4 weeks from the visitation, cf. § 12. For the purposes of the handling of the rehabilitation team, the local authorities shall develop the preparatory part of the rehabilitation plan in cooperation with the sick person, see it in accordance with the procedure for the operation of the medical procedure. § 30 (1) (a) 2 and 3, in the field of active employment.

Paragraph 4. The local authority must designate a perverted and coordinating case worker for a regular service that is searched to category 3, cf. § 12.

Paragraph 5. The perverted and coordinating caseworker must, together with the mediated drawing up the task of the rehabilitation plan, shall carry out the ongoing follow-up and coordination in cooperation with the sick person, ensure that the intervention part will be adjusted in accordance with the procedure ; the current situation and needs of the sick, and assisting the sick man in implementing the rehabilitation plan, including the education and employment objectives.

Paragraph 6. The utility as a perverted and coordinating case worker can be transferred to another unit in the municipality than the job center, cf. Section 6 (2). '4, on the organisation and support of the employment effort, etc.'.

2. I Section 21 (1). 1, no. 1, the 'Act on the responsibility for and the management of active employment action § 25 a' to : 'Section 9 of the organisation and support of the employment effort, etc.'.

3. I § 21 A, paragraph 1 1, change ' § 25 b and 25 c in the liability and management of the active employment action ` to : '§ § 13-15 of the organisation and support of the employment effort, etc.'.

4. I § 79 in section 33 of the Act on the responsibility for and control of the active employment action ' to ' : section 23 of the organisation and support of the employment effort, etc. ` ;

$59. Law no. 720 of 25. June 2014 amending law on sickness benefits, law on active employment, on the responsibility and management of active employment, the law on unemployment insurance, etc. and different laws (New sickness benefits, early in the morning) follow-up and effort, job clarifications, unemployment benefits under sickness and so on) are hereby amended as follows :

1. § 1, no. 12, revoked.

§ 60. In the law on compensation for disabled persons in business, etc., cf. Law Order no. 727 of 7. July 2009, as amended by Section 5 of Law No 431 of 28. April 2010, section 4 of Law No 153 of 28. February 2012, and section 15 of the law. 493 of 21. May 2013, the following changes are made :

1. § 17 ITREAS :

" § 17. The Ministry of Employment has produced an annual analysis of the labour market situation of persons with disabilities. '

§ 61. In the Act of Active Social Policy, cf. Law Order no. 1193 of 13. November 2014, as amended by law no. 1367 of 16. December 2014, the following changes are made :

1. I § 75, paragraph 1. 1, no. 2, change ' § 25 a in the responsibility for and control of the active employment action 'to :' Section 9 on the organisation and support of the employment effort, etc. '.

2. I § 109 b in section 33 of the Act on the responsibility and management of active employment action ` to : 'Section 23 of the organisation and support of the employment effort, etc.'.

3. I § 110 a (3) (a) 1, change ' § 25 b and 25 c in the liability and management of the active employment action ` to : '§ § 13-15 of the organisation and support of the employment effort, etc.'.

§ 62. In the Law of Social Security, cf. Law Order no. 1137 of 20. October 2014, as amended by Section 1 of law no. 574 of 10. June 2014, the following changes are made :

1. I § 18 (a) (a) 1, change ' § 25 b and 25 c in the liability and management of the active employment action ` to : '§ § 13-15 of the organisation and support of the employment effort, etc.'.

2. I Section 19 (1). 3, in ' § 25 b and 25 c of the responsibility for the management of the active employment effort. ` to : section 13-15 in the organisation and support of the employment effort, etc. ` ;

3. I Section 19 (1). 4, change ' § 25 e (1). 2, in the law on the responsibility and management of the active employment action ' to : ' § 17, paragraph 1. 2, in the organisation and support of the employment effort, etc. ` ;

4. I § 43 (b) (b) 1, in ' § 25 b and 25 c of the responsibility for the management of the active employment effort. ` to : section 13-15 in the organisation and support of the employment effort, etc.

§ 63. In the case of the warning of redundancies, etc. in connection with redundancies, as set out in the case of redundancies. Law Order no. 291 of 22. In March 2010, as amended by Section 5 of Law No 1612 of 26. December 2013, the following changes are made :

1. Overall, the 'Employment Council' is replaced by 'employment advice'.

2. I § 9 in the words ' employment advices ' shall be replaced by ' employment advices ' ;

§ 64. In accordance with the law on unemployment insurance, etc., cf. Law Order no. 348 of 8. April 2014, as amended by Section 5 of Act 5. 720 of 25. June 2014 and section 6 of the law. 722 of 25. June 2014, the following is amended as follows :

1. I § 92 the 'Law on the responsibility for and the management of active employment efforts ` shall be replaced by' the organisation and support of the employment effort, etc. '.

§ 65. In the Act of Merging, cf. Law Order no. 943 of 25. August 2014, the following changes are made :

1. I § 36 a in section 33 of the Act on the responsibility and management of active employment action ` to : 'Section 23 of the organisation and support of the employment effort, etc.'.

§ 66. In the integration act, cf. Law Order no. 1094 of the seventh. October 2014, the following changes are made :

1. § 27 a, paragraph. THREE, TWO. pkt., revoked.

§ 67. In the Act of the Prevention and Sustaining Fund, cf. Law Order no. 1022 of 23. September 2014, the following changes are made :

1. I section 24 (a), 2, the 'Act on the responsibility for and the management of active employment activities'. to : 'Law on the organisation and support of the employment effort, etc.'.

§ 68. In accordance with the laws of communal cooperation, cf. Law Order no. 990 of 8. August 2013, as amended by Section 10 of Law No 639 of 12. June 2013, section 4 of law no. 651 of 12. June 2013, section 8 of Law No 895 of 4. July, 2013, section 15, Law No 1631 of 26. December 2013 and section 2 of the Law No 576 of 10. June 2014, the following changes are made :

1. I Section 1 (1). 2, no. 1 (a) in the words ' section 13 (3), Two-four, on the responsibility and management of active employment action ' to : section 3, paragraph 1. Two-four, on the organisation and support of the employment effort, etc. '.

2. I § 12, paragraph 1. 1, in section 14 (4), 1, section 15, paragraph 1. 1, Section 44 of the responsibility for and control of the active employment action 'to :' Section 5 of the organisation and support of the employment effort, etc. '.

3. § 12, paragraph 1. 2, ITREAS :

" Stop. 2. The employment plan referred to in section 4 of the organisation and support of the employment plan, etc., shall be required for groups of the municipalities appointed in accordance with section 2 (2). 1, the overall employment effort of each of the participating municipalities shall include both the upcoming year ' s overall work effort and effort. ` ;

4. § 12, paragraph 1. 3-5, revoked.

§ 69. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.

The one on Fredensborg Castle, the 23rd. December 2014

Under Our Royal Hand and Segl

MARGRETHE R.

-Henrik Dam Kristensen