Advanced Search

Law On Public Roads, Etc.

Original Language Title: Lov om offentlige veje m.v.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 The purpose of the law, scope and definitions
Chapter 2 Road authorities and their tasks
Chapter 3 Weather Planning
Chapter 4 Road Contribution, etc.
Chapter 5 Safety of road plants
Chapter 6 Access to public roads
Chapter 7 Separation of the area of the land and avency
Chapter 8 Sneryings, climb suppressive and purification
Chapter 9 Area of the road surface area
Chapter 10 Expropriation and tariff
Chapter 11 Determination of municipalities
Chapter 12 Administrative provisions, complaints, penalties, etc.
Appendix 1 Roads administered as State Roads

Law on public roads and so on 1)

We, by God's grace, the Queen of the Danes, do our thing.

The parliament has adopted the following law, and we know that the following law has been approved by Parliament's consent :

Chapter 1

The purpose of the law, scope and definitions

Scope and scope

§ 1. This law must contribute to

1) to ensure a functioning and coherent road network,

2) to ensure mobility on the roads for the benefit of the social economy and development in all parts of Denmark,

3) ensure good road and connectivity between home, school, workplace, cultural institutions and recreational activities, etc.,

4) promote road safety and traffic management by means of a coherent road-planning and roadside planning and road-related road installations ; and

5) other forms of infrastructure may be located in the context of the road network.

§ 2. The law shall apply to public roads and public paths, cf. § 3, nr. Two and three.

Definitions

§ 3. For the purposes of this Act :

1) ' Construction Authority ' means the authority responsible for a public road, cf. no. 2, or public path, cf. no. 3.

2) Public roads : the roads, streets, bridges and spaces, which are open to ordinary traffic and which are managed by State or municipality under this law ; the public roads are subdivided into public roads and local councators.

3) Public paths : ferry areas administered by State or municipality under this law, with the enostrations that the special characteristics of paths are attributed. A public path is predominantly reserved for walking, cyclarding and riding horrors, and is not part of a public road.

4) Road Plan : Plan, where the road authority takes note of the installation of new roads, major moves of existing roads and other major works, including essential amendments to the cross-profile of the road.

5) Cities and urban areas : the City of Copenhagen and the areas that are planning are urban areas or summer housing, and more specifically defined areas of the land zone, which the municipal management board has decided to administer by city rules, cf. § § 25-86 in the Act on Private Community Roads.

6) Access : A road connectivity or a physical established access from an estate to a road or path to use by walking, ripping or running traffic.

7) Access clause : Decisions taken in accordance with section 49 concerning adjaclect property access to the path or path.

8) Road-building line : the line of sidelines for the weighing authority, which shall mean restrictions in the raw material of the owner or other rightholders over a more defined area.

9) Road Contribution : The costs of public roads, which are charged to pay in accordance with Chapter 4.

10) Posters : electionagitatory messages on a weather-stander record that are not greater than 0,8 m².

11) Decomclassification : The process whereby a public road changes status to a private or private common path.

Chapter 2

Road authorities and their tasks

§ 4. The Minister for Transport is responsible for the overall road and traffic planning and for the studies to be carried out, as required, in accordance with the provisions of the general road and transport. paragraph 2.

Paragraph 2. The Minister for Transport may take the initiative to make technical, environmental, economic and statistical studies that are important for planning, facilities and maintenance of the public roads or on the road network as a whole. The Minister for Transport may lay down rules for the participation of the municipal management board by providing the necessary data and planning basis.

§ 5. In order to ensure the safety of procreation and road safety across the area of road traffic, the Minister of Transport may set up a committee of progress made up of the road authorities. The members of the committee shall agree to agree on the visibility of the road network within a defined area.

Paragraph 2. The agreements concluded in accordance with paragraph 1. 1, shall be presented to the Transport Minister by the end of the year and shall then be published by the road authorities.

Paragraph 3. If there is no agreement between the road authorities on agreements for individual lines, and leads this to a deterioration of the concierge of the area, the transport minister may take the road as a state of the road.

Paragraph 4. The Minister may lay down detailed rules on the composition of the specific committees, in which areas or paths should be dealt with in the committee, and so on.

§ 6. The Minister for Transport is the road authority on the state roads.

Paragraph 2. The administration of the public roads shall be addressed to the directorate-directorate.

Paragraph 3. The Minister for Transport lays down detailed rules on the work of the Guidance Agency.

§ 7. The city council is the highway authority for the city roads.

§ 8. It is the responsibility of the road authority to keep its public roads in the same condition as the nature and size of the traffic.

Paragraph 2. The competent authority shall determine the works to be carried out on its roads and shall bear the costs of securing and other preparatory actions, facilities, operation and maintenance of these roads, unless otherwise agreed ; the road authority and any other road authority or a natural or legal person, or are determined in accordance with this law.

Paragraph 3. The road authority may conclude agreements with another road authority or a natural or legal person, that this whole or part shall bear the cost of working on the road which is not subject to the obligation of responsibility in paragraph 1. 1.

Paragraph 4. The road authority may be able to make the work referred to in paragraph 1. 2 and 3, by means of a different roadside authority and tender for works offered in the invitation to tender of another road authority.

Paragraph 5. In specific cases, the Minister for Transport, with a separate appropriation for the Finance Bill, can make contributions to municipal road purposes.

§ 9. Two or more road authorities may conclude the joint traffic management, including the management of signals, traffic routes and traffic preparedness, all or part of the road authorities ' s road network.

Paragraph 2. The Minister for Transport may lay down detailed rules on such traffic management cooperation agreements, including funding and decision-making skills.

§ 10. The stator ' s operating expenses and operating costs shall be paid by the state, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Compulsion and operating costs for lighting of stateside routes which run through urban areas with close, continuous settlement shall be paid by the municipality. However, if the light has been established for road safety at the State Road, the costs may be paid by the State.

§ 11. The road authority may decide that any new or rebuilt of any species is reserved for certain species of ferventions. In the case of local authorities, the decision of the road authority will be taken following negotiations with the police, and for state roads, the decision of the Transport Minister will be taken after negotiations with the Minister for Justice

State roads

§ 12. The public roads shall be governed by law which shall be the statuses of the new State routes to be laid down and which must be decommissioning or transferred to another status. Determination of admission, declassification and decommissioning of States in the context of small-plant projects, etc., may be taken by the directorate.

Paragraph 2. Before a bill or a decision is made in accordance with paragraph 1. 1, the Minister for Transport and the Directorates shall negotiate with the municipal authorities in whose territory the road is to be run.

Paragraph 3. The Minister of Transport shall lay down the terms and conditions of a route to the end of the road to the local authority route, cf. paragraph ONE, TWO. pkt., and paragraph. 2, if there is no agreement between the Directorates and the future road authority.

Paragraph 4. The Minister for Transport may lay down detailed rules for the entry of the municipalities as a state of the State in the cases referred to in section 5 (5). 3.

§ 13. The Minister for Transport may, by means of a municipal administrative board, grant the authorisations and derogations concerning state roads, as provided for by this law by the Guidance Board.

§ 14. In the context of a state-of-the-road building or the intended extension of the motorway, the Directorates shall ensure that additional installations are provided and operated on the interstate if the plant is deemed to be of importance to the road users ; or other traffic ends.

Paragraph 2. The transport minister may for the purposes set out in paragraph 1. 1, forpagate areas which are acquired for the road-plant. The Minister for Transport may conclude an agreement with the tenant for the provision and operation of fixed installations or buildings on the land of the tenancy.

Paragraph 3. The Minister for Transport may decide that paragraph 1 shall be taken. 1 and 2 may also be used on other state roads other than motorways.

Municipalities

§ 15. The local authorities shall determine which new local authorities may be assigned the existing local authorities to move, declassify or be shut down, cf. § 124, and which private joint roads should be included as municipality roads. Decisions on this must be taken on the basis of a comprehensive traffic assessment and must not only be justified in economic conditions.

Databases and road and path inventories

§ 16. The Transport Minister can create databases containing information about the public road network. The Minister for Transport shall lay down detailed rules on the content of the databases and on the reporting of the information on the public road network.

§ 17. The road authority shall draw up a list of all public roads and paths under its administration. The records shall be published.

Paragraph 2. The Minister for Transport may lay down detailed rules on the drawing up of road and track records.

Chapter 3

Weather Planning

§ 18. The road authority shall draw up for all public roads under its management plans for the construction of new roads, major moves of existing roads and other major works, including essential amendments to the cross-section of the road.

§ 19. Plans for State roads are approved by the Minister for Transport.

Cooperation and negotiation between the road authorities

20. Before a road installation is recorded at the State's roadside plan, the local authorities shall have the opportunity to express its opinion.

Paragraph 2. Before a road installation is recorded on a local authority's roadside, the municipal counties, whose roads will cut or be connected to the planned road installation, must be given the opportunity to express their views.

Paragraph 3. Before a road installation is recorded on a local authority's roadside, the road-directorate must have the opportunity to express an opinion if the planned road-installation plan will cut or have a connection with an existing or planned state route or route of route.

§ 21. The road authorities must keep a record of the facilities that are included on their road plans.

§ 22. Section 20 also applies if a road authority does not wish to carry out an installation on the road plan.

Paragraph 2. When an installation has been deleted from the road plan, the road authorities shall ensure that road-building lines or other cover to the installation ' s implementation is deleted and that the conditions are corrected in the register.

-23. The Minister for Transport may lay down rules on the publication of the road authorities ' plans and on the design of road plantations.

§ 24. Before a municipality road is taken, a decision on the status of road or construction which may be of significance to the capacity of the road or the capacity of the road shall be made, in whose territory the local authority and the municipal management boards must have an opportunity to : whether the road carves, will cut or have or will be connected to a state route or route of route or route.

Paragraph 2. Before the construction of a major projected State-Projected State Projecture, the local authorities shall have the opportunity to express an opinion on the premises of the public sector.

§ 25. The Minister for Transport may lay down rules on the distribution of expenditure on road-traffic road-crossing measures, which are part of a number of road traffic interactions.

Chapter 4

Road Contribution, etc.

SECTION 26. Road Contribution by this Chapter shall apply in the City of Copenhagen and the areas under the planning are urban areas or summer housing, and more specifically defined areas of the land zone decided to administer by the municipal management board ; the urban rules, cf. § § 25-86 in the Act on Private Community Roads.

Paragraph 2. In addition, the rules contained in this chapter may also be used in places where there is an overall settlement or a total of the total construction. In such cases, the contribution may be required only for the execution of new pathodists, except in addition to 2,5 metres per side, or to the holding lane and parking systems within a breadth of 6 m.

§ 27. The road authority may impose the property owners of property on property whose property borders or will be bound to a public road. In the case of road contributions, owners may be charged in whole or in part ways of paying the costs of new public roads or the expansion of the land of a public road. In association, owners of properties may be required to pay administrative expenses, cf. Section 30, to cover the documented administrative costs of the road authority, in the projects referred to in 2. Act.

Paragraph 2. The road contribution may only be imposed if the decision of the authority in accordance with paragraph 1 is adopted. 1 has been granted due to the contributory duties of the contributory work of the relevant work. Contribution of road contributions may commence before the work has been carried out.

Paragraph 3. The Minister for Transport may lay down detailed rules on how payment of the contributions should be made, including postponement of payment and security.

§ 28. The road authority may provide that roads, which in road transport constitute a unit, must be attached or expanded as a global project. The contribution of the overall project shall be divided between all contributory contributors under one.

Paragraph 2. Decision by the road authority pursuant to paragraph 1. 1 shall be notified to the contributory contributors before the start of plant works covered by the overall project. Contribution of road contributions may be initiated before the project is completed.

Establishment of the contribution

§ 29. The costs of section 27 may include an amount for normal lighting and water-diversion expenditure, including sinks and drainage wells.

-$30. The road authority may require a management approach. The Administrative Board shall constitute the administrative costs of the road authority at the facilities referred to in section 27 (2). ONE, TWO. Act. However, the Administrative Board may not exceed 9%. of the expenditure after sections 27 and 29, unless otherwise agreed with the contributory contributors to the contributory.

Paragraph 2. Interesters cannot be counted.

Constraints in the road contribution

§ 31. Road Contribution could not be charged to cover expenditure

1) installations of new roads or the extension of existing weighed areas for a larger width than 20 m,

2) land acquisition,

3) compensation for servitude or drawbacks or

4) major regularisation of the length of the road, including the installation of support clocks.

§ 32. On contributions of road contributions,

1) irrigation areas that are not employed to property value ;

2) public roads and paths adjacking to the road, and

3) private joint paths and common paths adjacking to the road, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. A short, private common path or common path, which alone, alone in the public road, can be treated as a property that borders on the public road by imposing on road contributions. Expenditure shall be distributed in such a case between the maintenance obligations under the terms of section 44-55 in the Act on Private Community-Shortes.

§ 33. The road authority may not charge road contributions from owners of properties where there is no access to the road or the path from the property and where no path is being put in place to the road or the path.

Paragraph 2. The road authority may charge road contributions, regardless of the property covered by paragraph 1. 1 if the path or path is part of an overall weighting system, which is intended solely or mainly by means of a unit of extraction.

§ 34. Road contributions can only be imposed on railways and airports on road lines where access from the property is or may be established on the road to the road. In the case of addendum for the operation of the railway or the airport, road contributions may only be imposed on the line in the case of an addendum of 10 m for each page.

$35. Reclaima-defined in section 33 (3). Paragraph 1, and Article 34 not or only a partial contribution, the road authority shall pay such amounts.

Allocation of road contributions

§ 36. The distribution of road contributions shall be agreed between the weighing authority and the landowners covered by the distribution.

§ 37. The road authority shall contribute to the contribution of the contributory contributors to the manner in which property is used or should be expected to use if there is no agreement on the distribution of the contribution.

Paragraph 2. The road authority can benefit from a uniform amount between the number of households, if the weighing authority estimates that the property limits on the road are used in a uniform manner for housing purposes. The same distribution may be used if all the properties are used for commercial purposes.

Paragraph 3. Owners of property which have access to the other public road or path are entitled to a suitable reduction in the contribution if this public road or path is not fully charged and less than 20 years ago that the owner of the property has last paid ; Road contribution.

Paragraph 4. Owners are entitled to a suitable reduction in the contribution when their properties are to a private common path or a common path where the owner has the weather.

§ 38. Owners and users of buildings expected to be affected by the decision by the road authority on road contributions shall be notified of the intended decision. The owners and users of the premises have a period of at least 4 weeks to present objections or amendments. After the expiry of this period, the road authority may take a final decision on the contribution of road contributions.

§ 39. The city council shall assist the Guidance Directorate for the Administration of Road Contributions for State Road.

Paragraph 2. The Minister for Transport can, after negotiating with the KL, firstdown rules on how local counters are making contributions to installations and the expansion of state roads.

Chapter 5

Safety of road plants

§ 40. The road authority may impose road-construction lines where necessary for the sake of a future extension of a existing road plant, or for the sake of the conduct of the rules.

Paragraph 2. In the areas located in front of a road structure line, no new construction or building of the road authority may be rebuilt or built into existing construction, any significant change shall be made in existing stock ; re-incinerated ; or the demolition or establishment of other installations and a variety of types of inaction.

Paragraph 3. If there are road-building lines on both sides of the road, the intersection of the road structure must not exceed 100 m on state roads and other route numbers and 50 m on the local authorities. If there is only road construction on the one side of the road, the distance to the opposite side of the road shall not exceed the abomentioned objectives.

Paragraph 4. In order to ensure the free list at intersection, the road authority may lay down the road structure line in a different location than the one in paragraph 1. Three mentioned.

Paragraph 5. If a building or a different installation of the tender species is not included in its landline at the same height as the future forecast, the building or plant must not be entered in the road-building line or in the road-line without the permission of the road authority but must be moved so that they are not included ; it is much further back that it corresponds to two times the difference between the land or the land line and the future weights of the building or the necessary width to the passage of the building or the installation of at least 1,5 m.

§ 41. Where necessary, in order to ensure future road installations engaged at the roadside plan, or to future relocations of existing road roads, the road authority may impose road-construction lines. The same is true for the safety of free information on such roads.

Paragraph 2. Construction of road-building lines under paragraph 1. 1 has the effects of the legal proceedings referred to in section 40 (1). 2.

Paragraph 3. Road-building lines under paragraph 1. 1 may be imposed for a period of not more than 10 years. The forecast for the weather structure can be extended up to 10 years at a time.

Paragraph 4. Before the road structure lines are laid down to a state under paragraph 1. 1, the local authorities shall have the opportunity to express their opinion on the local authorities of the local authorities.

Paragraph 5. Before an authority authorises construction or for other measures, cf. § 40, paragraph. 2, shall the road authorities which have expressed their opinion on the construction line (s) of the construction of the construction of the construction of the construction of the construction 4, have the opportunity to express an opinion if the authorisation will significantly affect the plans for the road to be used for the road. The same shall apply where the road authority is to lift road-building lines imposed in accordance with paragraph 1. 1.

§ 42. During the preparation of a roadside recording, the road authority may lay down bans on the fact that, on a property affected by the planning, the measures referred to in section 40 (2) shall be taken into account. 2. The same applies when an installation is recorded at the roadside plan and plans for the construction of road-building lines after section 41.

Paragraph 2. A ban on paragraph 1. 1 may only be reduced for a period of one year and shall not be reduced more than once.

Paragraph 3. Before a municipal management board authorits construction or other legal or physical measures which may be expected to conflict with the road line for a state road that is under planning or planned, but not yet secured by one the local authorities shall inform the Board of Directors of the road to construction of the construction of a road to construction. If the Guidance did not take place within two months of receiving such information, the prohibition shall be prohibited in accordance with paragraph 1. 1 may be granted.

Paragraph 4. A ban on paragraph 1. 1 shall be respected by all from the date of the prohibition of the prohibition, irrespective of when their rights are acquired.

§ 43. Decisions on the instructions for road-building lines under section 40 or 41, extension of road-building lines after section 41 (1). 3, and prohibitions after paragraph 42 (2). 1 shall be published. In addition, the road authority shall notify the owners and users of properties which are directly affected by the entry and whose rights are shown in the register.

Paragraph 2. On the basis of the road structure lines according to section 41, the roadside plan drawn up by the road authority shall be published. The Directorates must also inform the local authorities of the municipality of the road construction line when the road-building lines are on a state road.

Paragraph 3. Inspect road-building lines shall be respected by everyone from the date of publication, regardless of when their rights are acquired.

Paragraph 4. The road authorities must set up roadside lines with the indication of their legal basis when the time limits referred to in Section 132 have expired and a decision on any complaints made.

Paragraph 5. The road authority shall indicate to the owner ' s request the location of the location of the owner's property.

Paragraph 6. Before construction work shall be carried out on an area subject to road-building lines according to section 40 or 41, the developer must seek information from the road authority, whether the execution of the work will be in breach of the road-building line rules.

§ 44. An owner of an area may claim the area of claim over by the road authority against compensation if the area is imposed on road-structure lines according to section 40 or 41 and the owner is cut off from an economically reasonable and responsible manner in respect of the area ; the location and other nature of the goods which correspond to the exploitation of other areas of adjacence and the surrounding areas.

Paragraph 2. The owner of an area that is not insignificant on the basis of road-building lines according to section 40 and 41, which prevents the disposal of the area, may when there are specific personal reasons for the owner, coveting the area taken over by the road authority against replacement.

Paragraph 3. If the area covered by road is only part of an estate, the owner may claim the whole property if the relying part of the property is so small or by such nature, that it is not considered appropriate that it should be maintained as such, an independent property, or if it is estimated that the property is not utilized in a reasonable manner.

Paragraph 4. The application for over-acceptance of areas subject to road structure lines according to section 40 shall be made within six months of the notification of the construction line item or final decision on a filed complaint against the claim has been notified to the owner. Where special reasons are available, the authority of the road authority may permit the request for takeover to be issued after the deadlines are expired. For road structure lines imposed according to section 41, no notice shall apply to the request for takeover.

Paragraph 5. The case referred to in section 105 and 106 shall be referred to in section 105 and 106, where the competent authority of the road fails to refuse the owner's request for paragraph 1. 1-3, or if no agreement can be reached on the amount of the compensation.

Paragraph 6. The task authorities shall decide whether or not to claim ownership by paragraph 1. 1-3 shall be accommodated and shall lay down compensation for the area ' s inheritance in accordance with the rules of section 103.

Paragraph 7. Cases, cf. paragraph In the case of State roads, including planned state roads, the authorities referred to in the law on immovable property are covered by the authorities referred to in the Act of State.

Paragraph 8. The Minister for Transport may decide that a case referred to in paragraph 1 shall be that of : 5 on a state road shall be dealt with by the taxing authorities referred to in section 105 and 106.

§ 45. The Minister may, at the request of the owner, may, at the request of the owner, take over a property which is particularly affected by a project or installation activity in connection with the design or installation of new State or other State or alteration conditions ; existing State guidance, before the time of ordinary expropriations, if the property cannot be disposed of on normal terms.

Paragraph 2. If the minister shall refuse the owner ' s request in accordance with paragraph 1. 1, or if there is no agreement on the price of the property inheritance, refer the case to the expropriation and tariff authority under the rule of expropriation of immovable property.

Paragraph 3. Where the provisions of paragraph 1 are replaced, 2 shall find section 103 use.

§ 46. The police may, regardless of who is entitled under a servitut, as provided for in road legislation imposed on property, the obligation to comply with the service provision is obliged to comply with the service provision.

§ 47. The Minister for Transport may lay down detailed rules on the corner of property, where necessary to ensure the rules of conduct.

Chapter 6

Access to public roads

§ 48. In the case of installations of new roads and by reconstructing existing roads, the road authority must decide on and to what extent permits access to the road from the properties that are bounds to the road must be authorised.

Paragraph 2. The road authority shall, as far as possible, secure the property, where possible, a secondary road access where the road-plant interrupts the premises of the property so far to a public road or to a part of the property.

Paragraph 3. A property is deemed to have sufficient road access, even though

1) the modified access conditions cause the property to a more remote location in relation to public road, housing or a location,

2) a property wholly or partially cut from its previous clientel; or

3) the owner of the property will be incurred in future expenditure on the maintenance or maintenance of the road.

Paragraph 4. If necessary, the owner shall not be forfeit by road, cf. paragraph 2 and 3, the property owner owns the right to replace sections, 103, 104 and 112-118.

Paragraph 5. Any access to the property or part of this without providing any other access to the public road shall be required to take over the property, in whole or in part, against compensation under sections 103, 104 and 112-118.

Paragraph 6. Cases, cf. paragraph 4 and 5 shall be treated in the case of State roads, including planned State roads, of the authorities referred to in the Act on the immoveable property.

Paragraph 7. The Minister for Transport may decide that a case referred to in paragraph 1 shall be that of : 4 and 5 on a state road are dealt with by the yeyees referred to in section 105 and 106.

§ 49. New adversity and extension of existing adversity to public roads and paths may not be established without the authority of the road authority.

Paragraph 2. The applicant for a new access or extension of an existing access to a public road or path shall keep the costs of establishment unless otherwise agreed between the road authority and the applicant.

Paragraph 3. The road authority shall obtain the consent of the Guidance, in the event of the establishment of an entry as referred to in paragraph 1. 1 to a municipality approach in less distance than 100 m, but 50 m in urban and urban areas, from the state of the state.

Paragraph 4. Where appropriate, by road technical or road-related reasons, the road authority may be subject to authorization pursuant to paragraph 1. 1 making requirements for location, design and use of access. The Directorates may, in the same way, lay down conditions for its consent under paragraph 1. 3. The road authority may require itself to carry out the required measures on the applicant ' s behalf.

Paragraph 5. The road authority may make the authorisation conditional on the public route being rebuilt with a centre rebate, channeling, signalling and parable when due to access under paragraph 1. One is confine traffic necessary.

Paragraph 6. The road authority may require the costs of the measures referred to in paragraph 1. 5 in whole or in part, by a different road authority, when a public road or public path is connected to the public road. The competent authority may, in exceptional cases, require the costs of the measures referred to in paragraph 1. 5 shall be borne by the person or user when the establishment of an access to private property or from a private and private road to a public road and expenditure is in a reasonable proportion to the advantages offered by the applicant ; by the authorization.

Paragraph 7. The road authority must ensure that the work is carried out cheapest when implementing the procedure in section 137, when it carries out the work of the applicant. In this case, the road authority may include an administrative post in accordance with section 30.

$50. Existing access may only be used by the properties for which they are laid down, unless the authority of the road authority has been granted that other properties may use them.

Paragraph 2. The authority of the road authority shall be required if access to a field is used for the movement of other ferries than in purely agro-aggradation.

Paragraph 3. An existing access shall not be used by any property that is produced or altered by the extraction, matriculating, aggregation or area transfer.

Paragraph 4. In exceptional cases where a significant change is found in the use of access, without the property being altered, the road authority may take new rules for the use of an existing road access.

Paragraph 5. The exit and exit outside of the approved advent and road connections shall not take place without the permission of the authority.

Paragraph 6. The road authority shall obtain the authorisation of the Guidance Board when obtaining authorization pursuant to paragraph 1. 1-3 and 5 for access by the local authorities of less distance than 100 m, but 50 m in urban areas and urban areas, from a state of the state.

Paragraph 7. Authorisation pursuant to paragraph 1. 1-3 and 5 may be conditional on the same terms and conditions as referred to in section 49 (5). Five and six.

Paragraph 8. Detaines the owner of a property as a result of a decision pursuant to paragraph 1. 4 from the use of the area economically reasonable and sound, taking into account the location and other nature of the premises and which correspond to the utilisation of other adjacent and removeable land, the owner may covet ; the area, in whole or in part, of the road authority against compensation.

Niner. 9. Motion for the takeover of areas under paragraph 1. 8 shall be submitted within 6 months of the decision by the road authority or the State of the Council to decide. Where special reasons are available, the authority of the road authority may permit the request for takeover to be submitted after the deadlines have elapse.

Paragraph 10. The case referred to in section 105 and 106 shall be referred to in section 105 and 106, where the competent authority of the road fails to refuse the owner's request for paragraph 1. 8, or if no agreement can be reached on the amount of the replacement.

Paragraph 11. The task authorities shall determine whether the owner's claim for inheritance is justified. If this is the case, the taxing authorities shall replace the area ' s inheritance after section 103.

Nock. 12. Cases, cf. paragraph In the case of State roads, including planned state roads, the authorities referred to in the law on immovable property shall be treated as a state of the State, including planned State roads.

Paragraph 13. The Minister for Transport may decide that a case referred to in paragraph 1 shall be that of : 10 on a state road shall be dealt with by the taxing authorities referred to in section 105 and 106.

Transitional provisions

§ 51. The road authority shall determine the lasting restrictions to be applied in relation to the connection of new roads and paths and facilities of new advenues. The road authority may also lay down durable restrictions on the exploitation of existing accesses to the road.

Paragraph 2. The directorate-directorate provides for access rules for all the States.

Paragraph 3. The local authorities shall lay down rules for access to the local authorities, which are considered to be of particular importance to the perverting of traffic.

On the fixing of access rules

§ 52. The road authority must publish its intended decision on access rules, as the road authority has to notify to any owner and user of property to be affected by the access provisions, the reasons for the access rules and the access rules ; specific access provisions required for the property.

Paragraph 2. For the publication and communication, a period of at least 12 weeks shall be fixed at a time of at least 12 weeks to make comments and objections. The publication and communication must also include information on the content of paragraph 57.

§ 53. The Directorates must negotiate with the municipal board before laying down access rules for the state roads that are in the municipality concerned. However, this duty shall not apply to decisions covered by Section 50 (3). 2.

Paragraph 2. If there is a dispute between the Directorates and the municipality board, the Transport Minister shall decide on the rules of entry to be laid down for the road to road.

Amendment of access provisions

§ 54. The road authority may, by its own operation or by application, modify, dispensers from or repeal access provisions on a property or to a road in its entirety.

the legal effects of the decision

§ 55. The road authority may lay down bans on the establishment of conditions which are in contravention of a intended access provision for the property when the decision of the weighing authority has been published or the communication has arrived at the place of the owner or the user.

Paragraph 2. A ban on paragraph 1. 1 may be reduced only for a period of 1 years from the publication or the communication of the intended decision.

Paragraph 3. The decision taken by the Guidance Authority, cf. paragraph 1 it shall be respected by everyone from the date of publication or the communication of the intended decision, irrespective of when their rights are acquired.

Final decision of the road authority on access provisions

§ 56. The final decision of the subject of the final decision on access provisions shall be taken as soon as possible after the expiry of the deadline for objections, cf. § 52, paragraph. 2, however, no later than 1 year after the publication or communication of the intended decision.

Paragraph 2. The road authority must publish and notify its decision to owners and users of properties that are affected by the decision.

Paragraph 3. The publication of the decision on conditional access shall be respected by all from the date of publication of the decision, regardless of when their rights are acquired.

Paragraph 4. The road authority shall ensure that the decision is set out in the properties concerned. The road authority may require the landowner to pay all costs incurred in connection with tingling when the need for a tingling is due to the desire of the tenants to change the access provisions of the previous access provisions.

Space Inherit

§ 57. The owner of a property as a result of a intended or definitive access clause of a property as a result of a decision taken pursuant to section 51 or 56 from the use of the area economically reasonable and sound, taking into account the location and other premises of the property, the nature of the goods which correspond to the utilization of other adjacent and surrounding areas, the owner may claim the area of the area fully or in part by the roadside authority unless the road authority may prove otherwise necessary for the area.

Paragraph 2. The takeover of areas must be lodged within six months of the decision of the road or the office of the European public authority. Where special reasons are available, the authority of the road authority may permit the request for takeover to be submitted after the deadline.

§ 58. A case is referred to the rates of charges referred to in section 105 and 106 if the authority of the road fails to refuse the owner's request after Article 57 or if no agreement can be reached on the amount of the compensation.

Paragraph 2. The task authorities shall determine whether the owner's claim for inheritance is justified. If this is the case, the taxing authorities shall replace the area ' s inheritance in accordance with the rules in section 103.

Paragraph 3. Tactical matters relating to State roads, including planned state roads, are dealt with by the authorities referred to in the Act on the immoveable property procedure.

Paragraph 4. The Minister for Transport may decide that a case referred to in paragraph 1 shall be that of : 3 on a state road shall be dealt with by the taxing authorities referred to in section 105 and 106.

$59. The Minister and the Minister for the Environment, Public Health and Consumer Policy, each of which are subject to specific rules on matricularial corrections and corrective measures, which have been provided by the provisions of this chapter in their territory.

Chapter 7

Separation of the area of the land and avency

§ 60. The adjections of the road authority to new-acquired areas must be secured by area landlines in the premises.

Paragraph 2. Revenge cannot be won over public roads, if land is separated into the land, unless this claim is won before the road area was divorced.

§ 61. The road authority must ensure that public roads are parted in the area as public road areas unless special circumstances apply.

Paragraph 2. If a public road is to be laid down, the road authority shall ensure that the necessary changes to the matrix are carried out.

Paragraph 3. The Minister for Transport may, after having negotiated with the Minister for the Environment, lay down detailed rules for the separation of road areas and alteration to the premises.

Chapter 8

Sneryings, climb suppressive and purification

§ 62. On the public roads and paths the weighing authority has a duty to :

1) to provide pruerydation ;

2) to take measures against smooth conduct and,

3) to make sure that it's clean.

Paragraph 2. The road authority shall determine the extent and order of the spear of the spear, the control of the eradication and the cleaning.

Paragraph 3. After negotiations with the police, the road authority may decide that individual road closures should be exempt from the obligation of snarling or fowable control.

Paragraph 4. The road authority may decide that individual paths must be exempting from the obligation of snarling or of the smooth supprearing.

Paragraph 5. In the field of public roads, the duty of the road authority to the maintenance of the maintenance of the maintenance required for road safety shall be the maintenance of the maintenance required for traffic safety. However, this does not apply to parks and rastees and similar areas. in the zone or for public roads in defined areas of land where the local authorities have decided that private joint roads must be managed under the urban rules in section 25-86 in the Act on private Community roads.

Paragraph 6. The competent authority may allow the worker resulting from this provision to be carried out by another roadside authority and tender at work offered by the tendering procedure for another road authority.

Paragraph 7. The road authority shall determine, by means of a negotiated procedure with the police, rules on the implementation of the prurisation of the road, by means of the fight against the control and maintenance of the road. The rules must be published.

Paragraph 8. The Minister for Transport may, after a debate with the Minister of Justice, provide guidance guidelines for the purpose of prurisation and the fight against control.

Obligations of the reasons

§ 63. In cities and urban areas, the property of the owners always have a duty to snare, smooth and clean stairways to their properties.

§ 64. In urban and urban areas, the road authority may, after negotiation with the police, determine that property owners whose property borders a public road or path, must be upheld, smooth and clean and pavement of the premises in accordance with the conditions laid down in accordance with the law ; with the provisions of section 66-68. Farm areas, which are mainly intended for walking traffic, are treated as pasts and path. Gangtunneles and walkways are not considered to be sideways or arable.

Paragraph 2. One of you may know a decision after paragraph 1. 1 shall be charged only to set up, smooth and clean pavement or path, which are in an unbroken extension of access to the property. Similarly, if the holder of the person concerned has been granted authorisation to establish a access. An abyyon shall be subject to duties only after paragraph 1. 1 for a pavement or path area of a maximum width of 10 m and of the property nearest to the property nearest to the front or of the arable area.

Paragraph 3. Obligations pursuant to paragraph 1. 1 may be imposed on railway lines and airports on road closures where there is access from the property to the road. In the case of addendum for the operation of rail or air transport services, commitments may only be imposed on the line in the case of access with an addendum of 10 m to each side along the property.

Paragraph 4. Decisions pursuant to paragraph 1. 1 shall be published.

Paragraph 5. The Minister for Transport may delegate his decision-making competence pursuant to paragraph 1. 1 to the municipality board of the municipality where the State Road is located.

§ 65. After negotiating with the police, the road authority may provide detailed rules on the duty of the thoroughness of the reasons for the execution of the prudes, the fight against and the maintenance of the purpose, including in the case of the means for which it is used.

§ 66. The obligation of the owner to be bound by section 64 shall include the clear pavement or the path of snow as soon as possible after snowfall.

Paragraph 2. Grunts have a duty to ensure that the place around hydrants, fire and police alerts and installations for traffic regulation at all times is kept clear for snow.

§ 67. Due to the obligation of the owner to act as soon as possible after entry into action, the obligation of the owner to act against slippery must be taken as soon as possible.

§ 68. Due to the obligation of the interest of the obligation to apply in section 64,

1) Remove weeds and parable,

2) keep the pavement or paths that are paved, paved, tinted, or otherwise surfactional, surface-treated road-rail areas ;

3) the removal of waste and other substances that are particularly polluting or to the disadvantage of the behaviour ; and

4) Clears crops, cleaners, drainage riders, drains and drafts, which are in pavement and path, for all that can prevent the free flow of water.

Supervision, etc.

§ 69. The road authority oversees the compliance of the landowners according to their obligations according to section 63, 64 and 66-68. When the Minister of Transport has delegated his decision-making competence pursuant to section 64 (4). 5, however, the supervision of the relevant municipal management board shall be carried out.

Paragraph 2. The road authority may, where necessary, take action on account of the ownership of the base if the property owner fails to comply with its obligations.

§ 70. Leaving someone on a public road or in the path of waste or any object that may be to the detriment of the behaviour or of any pollutant, the road authority or police may leave the claim to be removed from the person responsible for the payment.

§ 71. The road authority may on property, which borders on a public road or path, can draw up fledgeable snow screens or take other measures of a temporary nature to prevent snow drift on the road surface.

Paragraph 2. In the land zone, the road authority may temporarily use property which borders a public road or path in order to perform its duties in accordance with section 62. If a road cannot be cleared up immediately, the road authority may establish and mark a temporary route of adjacent areas.

Paragraph 3. Compensation for damages arising out of paragraph 1. The tariff authorities referred to in sections 105 and 106 shall be determined in the event that no agreement can be reached on the amount of the replacement.

§ 72. The road authority may decide that obligations imposed on landowners pursuant to section 64 (2) are to be determined. 1, wholly or partially, shall be carried out at the road authority ' s measure on account of the account of the road owners. The road authority shall determine the distribution of the costs between the landowners.

Paragraph 2. The road authority must ensure that the work is carried out cheapest when implementing the procedure in section 137, when it carries out the work of the applicant. In this case, the road authority may include an administrative post in accordance with section 30.

Chapter 9

Area of the road surface area

Upgrading and so on

§ 73. The authority of the road authority must be sought prior to any change, including the exhumation, etc., in a public area of the area. However, unauthorised repair works on wires may be carried out without authorisation where notification is made to the road authority shortly thereafter.

Paragraph 2. The permit must be sought on the authority of the road authority before digging, plunged or carried out other similar measures so close to the area of road area, road surface, signor and other cases damage.

Paragraph 3. It requires the authority of the road authority to conduct excavation or filling in closer area than 3 m and the area of the road other than two times the difference between the excavation or the filling or the area of the weighing of the road.

Paragraph 4. There must be a search for the authorisation of the Guidance before launching longitudinal cords or in areas of state roads that are constructed or constructed as motorways.

Paragraph 5. Permissions pursuant to paragraph 1. 1-4 shall always be subject to the restoration of the road area holder by the instructions, unless otherwise agreed between the road authority and the holder of the authorization. Similarly, emergency repair works, cf. paragraph 1.

Paragraph 6. The construction, excavation or refill of public roads and construction, shall take the measures which shall be necessary in order to prevent the danger or the disadvantage of the type of work, including the protection of the works ; against the exposition or damage to the area or by the wiring, cables, standby, etc. that have been placed in the area. If the nature of the soil necessitates, the road authority may demand compliance with special security measures or a small-slope or lower distance from the road, in which excavation or fulfillment ; must not be carried out.

Paragraph 7. The Minister for Transport may lay down detailed rules that certain types of claim may be exempable from the requirement for authorisation pursuant to paragraph 1. 1 4, and the rules on the execution of excavators, etc., may also lay down detailed rules on the procedure for the application for authorization under paragraph 1. 1-4, application deadlines, time limits for the examination of applications pursuant to paragraph 1. 1-4 and the requirements which the road authorities may submit to applications for authorisation pursuant to paragraph 1. 1-4.

Coordination of excavatory work, application procedure, etc.

§ 74. The one planning to apply for authorisation to make changes, including the exhumation, etc., on a public-way area, cf. § 73, paragraph 1. One-four, as soon as possible, will have to discuss the planned work with other backhoe players in order to look into whether more work is coordinated.

Paragraph 2. Upon request, a claim shall indicate whether or not the graves or construction works in accordance with section 73, which are either issued for authorisation, or which, within the next six months, a first request is to be submitted, Permission to.

Paragraph 3. Do not hold a claim or a road authority not the coordination obligation, cf. paragraph 1, and the obligation to provide information, cf. paragraph In particular, the person concerned shall cover the documented losses or additional costs incurred by the road authority or other excerpt resulting from the lack of coordination.

Paragraph 4. The Transport Minister shall lay down detailed rules on the information to be provided in accordance with paragraph 1. 2, on the coordination of claim, by way of paragraph 8. 1, on the publication of information on planned works and permits, etc., and the distribution of claim works, replacement, etc., in the context of several claim by more digging operators, using the same upgrading of the road area.

§ 75. An application for section 73, paragraph 1. The result of the discussions and investigations provided in section 74 must contain information on the outcome of the discussions and studies which are shown in section 74 and any possible means of coordinating more digging.

Terms and Conditions for digging permissions

SECTION 76. The road authority may permit permits in accordance with section 73 (3). One-four, be conditional on terms, cf. paragraph 2.

Paragraph 2. Such conditions may be laid down in particular :

1) Length and width of open graves.

2) Deakline for the implementation of the permissible claim.

3) Time points for the execution of the work.

4) Road marking, account for road's neighbours and environmental considerations.

5) The holder of a licence shall withstand that other people are allowed to use the same exhumation to carry out their own works in or above the road surface area within the time allowed for the authorisation. In this context, the road authority may lay down new terms and conditions for the overall work, including the distribution of the claim.

6) Penalties for delays.

Paragraph 3. If the authorisation or conditions are not, the road authority may notify the statement of the relationship of the law. If the conditions laid down by the road authority and the conditions under this provision are not complied with within one of the road authority, the road authority may allow the work to be carried out on the basis of the claim or extend the deadline.

Paragraph 4. Until two years after the road authority has carried out maintenance work on a public road, the road authority may debit a claim that the person receiving the authorisation shall cover any losses incurred by the road authority as a result of the claim. This requires, however, that, within six months before the start of maintenance of the maintenance work, the weighing authority has published this and that the road authority has held a meeting prior to the initiation of the claim promotors who have been requested to do so ; the possibilities for coordinating the maintenance work with other plans for the route of the road concerned.

Paragraph 5. The Transport Minister shall lay down detailed rules for the determination of penalties for delays, cf. paragraph 2, no. 6.

Wiring works

§ 77. Working on wires in or above public roads and paths, including where necessary, the movement of wires, in the case of work carried out by the road authority within the limits of the purposes of the road authority, The conduit owner.

Paragraph 2. Paragraph 1 shall not apply where, in particular, by agreement, the ruling of an expropriation Commission established under the law of the execution of property or decision by a Member State ; a municipal management board pursuant to section 37 and 38 of the water supply law, cf. § 40.

Paragraph 3. In the case of a public road plant worker, works at a local authority or joint local authority, placed in a municipality road, the government shall bear the costs of this wiring. However, the costs of subsequent work on these wiring shall be subject to paragraph 1. 1.

§ 78. Working on wires in or above public roads shall be carried out by means of articulating, unless otherwise specifically agreed.

Paragraph 2. The road authority may require self-service to be carried out in the case of wiring work, if any,

1) there is a need to coordinate wiring other work in the area of road,

2) the wiring does not comply with the conditions laid down in connection with a permit ; or

3) the execution of the work requires specific professional expertise.

Paragraph 3. The Directorates may, in exceptional cases, allow wiring to carry out the wiring, when the casing owner, despite the circumcision of the conditions of the claim, does not comply with these. In this case, the Directorates may include an Administrative Board after paragraph 30.

The road authority's obligation to coordinate road and wiring works

§ 79. In the case of a roadside worker, operating pursuant to section 77, which shall be initiated by the road authority within the limits of the confines of the road authority, the road authority shall take account of the guides in or above the road area.

Paragraph 2. The competent authority shall discuss, as early as possible, a planned work with the joint contact with a view to examining how the work may be organised in the most appropriate way for the road authority and the contact owner.

Paragraph 3. If there is no agreement between the road authority and the contact owner, the road authority may, having notified the joint owner, that the planned work is initiated, carry out the work and require specific wire works carried out by the caseholder.

Paragraph 4. In exceptional cases, the guidance directorate may be used to wire the wiring referred to in paragraph 1. 3, perform for the wire-owner ' s account. In this case, the road-directorate may charge an administrative post in accordance with section 30.

Paragraph 5. Tvists for working on or for discharges may be brought to the minister for the transport minister after paragraph 133 (3). Two and three.

Renditions and other areas of the road area

$80. The public road area may be used with the authority of the road authority,

1) the permanent or temporary placement of waste, containers, material, materials, tangible property, cages, boilers, boilers, vending machines, billboards, billboards, fences, etc.,

2) placing on the market or rental of vehicles for sale or rental ; or

3) the placing of vehicles in the context of the repair, filling of driftnets, cleaning el.lignant when this is done in the context of professional activities.

Paragraph 2. The road authority may charge for the use of the road area where exploitation is used for a business purpose.

Paragraph 3. The Minister for Transport may exempt certain types of raw materials from the requirement for authorization pursuant to paragraph 1. 1 and may be responsible for the road authority to lay down detailed rules for these types of raw materials over the area of the road. The road authority must negotiate with the police on the procedures and then publish them.

§ 81. The road authority may issue an injunction on the removal of objects and so on if they are located on the road area without the consent of section 80 and no subsequent authorization may be granted.

Paragraph 2. The road authority may remove items and so on for the payment of the person if an injunction shall be made in accordance with paragraph 1. One shall not be complied with.

Paragraph 3. The road authority and the police may immediately and without prior injunct removable items, etc., in the case of the debtor, when the refurbishing and so on is to the disadvantage or to the danger of the right of conduct.

Spilled water, etc.

$82. The supply of waste water, surface water, etc. for the public roads or the ditches or wires of these road or wiring shall be allowed only by means of the authority of the road authority.

Digital application procedure

§ 83. Application for section 73 (3). 1-4, section 80, paragraph. 1, and Article 82 shall be submitted to the road authority by using the digital solution provided by the road authority (digital self-service). Applications that are not administered by digital self-service shall be rejected by the road authority, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. The competent authority must, if it considers that there are special conditions to enable the applicant not to be able to use digital self-service, to offer that the application may be submitted in a different way other than by digital self-service in accordance with paragraph 1. 1. The subject of the road authority determines how an application is covered by 1. Act. to be submitted, including whether to submit it orally or in writing.

Paragraph 3. The road authority may be extraordinarily in addition to the cases referred to in paragraph 1. 2, do not refuse an application that has not been submitted by digital self-service if, by means of a comprehensive economic assessment, clear benefits to the road authority are eligible for the application in a different way than digitally.

Paragraph 4. A digital application shall be deemed to have come forward when it is available to the road authority.

Posters posters

§ 84. During the period from the fourth saturday of election day to eight days following election day, there must be elections, municipal and regional elections, elections to the European Parliament, referendums and other elections to be held on the basis of public law. the election posters on public roads are raised. The opamination of polling posters must be made from the beginning of the death. The reduction of the polling posters and funds to determine the posters posters shall be completed at the end of the day of the death.

Paragraph 2. Polls may be hung on the master for the road lighting, road trees, fences, master to use power supplies, as well as the location of the land that is designed to display the selection posters.

Paragraph 3. Posters shall be suitably hung and in such a way that they do not cover the approved marking, including road spelling or similar equipment, prevent appropriate view conditions or, incidentally, constitute a danger to : road safety.

Paragraph 4. Posters are not allowed to be hung

1) on the motorways, the road roads and the ramp facilities of road roads,

2) in the centre racks, round-runs, midterms and similar. on the lines at which the maximum speed is exceeding 60 km/h,

3) in the centre racks, round-runs, midterms and similar. on lines where the permitted speed is temporarily reduced to 60 mph. or thereunder,

4) on the same vein as approved marking, including road spelling, road-viewing or similar road equipment ;

5) on high voltage master, transformer stations, cables, and lignable,

6) from a bicycle edge or 0,3 m from the bicycle edges measured from the nearest border of the polling plate measured from the driver ' s driver or 0,3 m from the bicycle edges

7) less than 2,3 m directly above pavement or bicycle path measured from the bottom edge of the polling poster,

8) higher than 1.5 metres below the lowest power cable measured from the top edge of the polling or

9) in such a way as to cause damage to or changes to road-lighting or road-lighting master, fences and utilities to be used for the selection of road-lighting or road-lighting.

§ 85. A suspended electoral poster shall be provided with the name, address and telephone number of the natural or legal person who initiated the election posters. Information on legal persons must be supplemented by the name, address and telephone number of a natural person representing the legal person. The information must be given in such a way that they are legible during the whole suspension period.

Paragraph 2. Posters that have been hanged in violation of section 84 (4). Two-four shall be disclosed within 24 hours of notification of an injunction to the natural or legal person referred to in paragraph 1 in 24 hours. ONE, ONE. a point or the physical person referred to in paragraph 1. ONE, TWO. Act.

Paragraph 3. The road authority may take down electoral posters which are not decommissioned within the provisions of paragraph 1. the time limit referred to in Article 84 (2) or has been suspended in section 84 (2). 1, period of time. The road authority may also take down electoral posters which have been hanged in breach of Article 84 (4). Two to four, and which do not contain the provisions of paragraph 1. 1 required information.

Paragraph 4. The road authority or police may immediately take down electoral posters, which constitute an immediate and concrete danger to road safety.

Paragraph 5. The road authority shall immediately direct contact with the natural or legal person referred to in paragraph 1. ONE, ONE. a point or the physical person referred to in paragraph 1. ONE, TWO. pkt., with request that the selection plates are retrieved. Posters that have not been retrieved within 6 months after the selection date can be destroyed.

Paragraph 6. The expenses of the road authority and police under paragraph 1. 3-5 and expenditure for the repair of road-trees and inroads shall be paid by the tractor. Where it is not possible to impose the abode mentioned expenditure, the natural or legal person referred to in paragraph 1 may be subject to the provisions of paragraph 1. ONE, ONE. required to hold such expenditure, unless the person concerned is likely to be unable to ensure that the suspension has not occurred on the request of the person concerned. If the choice poster does not contain the information referred to in paragraph 1, 1, the natural or legal person who is agitating for the electoral poster may be charged to hold such expenditure, unless the person concerned can plainly be able to ensure that the event does not have occurred on the request of the person concerned.

Paragraph 7. Decisions pursuant to paragraph 1. Paragracies 2 and 6 and arrangements pursuant to paragraph 1. 3-5 shall not be complained to higher administrative authority.

Fixed items above the road area

§ 86. It requires the authority of the road authority to place solid objects, separated el.lignif, if they are in the face of a public area of the area, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Without the authority of the road authority :

1) Karnapper, open balcony, curved windows and similar buildings swolling 2.8 m above the sidewalk, but only until 1.5 m from the running of the running or bike path.

2) Ports, doors, shutters and windows designed to open outwards when their sub-edge is kept at a height of at least 2,3 m above pavement.

Planting

§ 87. The road authority may, when the maintenance or deforestation of the road takes place, require trees and other crops to be planted, over, through and in the area of road-area removed, cut, tribal or trimming.

Paragraph 2. The road authority may allow the work to be carried out on the owner ' s account, where the authority of the Council of Directions of Paragraph 1 shall not be complied with within a prescribed period.

Paragraph 3. Paragracs 1 and 2 apply to fences, cf. law on fences. If there is a consensus that the fence is a common area, or if this is established by a heat vision, the road authority shall bear the costs of the enclosed works.

Tankercalf

§ 88. It requires the authority of the road authority to establish or extend seaweed to the public road. The authorization may be limited to time. Authorisation shall be suspended if the holder of the permit is abandoning the establishment. The same applies if the tancan is not established and the company is not in use within 2 years of the authorisation to be granted. The deadline may be extended in exceptional cases. Transfer of tancans shall not be carried out without the approval of the guidance system.

Paragraph 2. The establishment or extension of the pliers or by local authorities of less distance than 100 m, but 50 m in urban and urban areas, from a state road, shall require, in addition to the authorization provided for in paragraph 1. 1 also authorisation from the Guidance Directorate.

Paragraph 3. Permissions pursuant to paragraph 1. 1 and 2 may contain terms and conditions of location, layout, layout and use, etc.

Paragraph 4. Permissions pursuant to paragraph 1. 1 and 2 may also include the conditions under which measures are taken in the public road, which necessitates the tanner plant and for the costs incurred in full or in part to be borne by the seaman's proprietor of the seagoing layer. The road authority may require itself to carry out the measures referred to in 1. pkt., for the permission of the permission index.

Paragraph 5. Paragraf1-4 and 6 shall apply mutatis mucous use to elves and similar entries to provide other means of propulsion vehicles.

Paragraph 6. The Minister for Transport may lay down detailed rules on the establishment and operation of seaweed installations at the public road.

Negotito with the police

$89. Before the grant of section 73, 80, 82, 86 and 88 is given, the road authority shall negotiate with the police.

Parking payment

§ 90. The road authority may require payment for use of specially targeted public parking spaces and vehicles to cover the costs of the recovery and operation of such seats and facilities and for the supervision of the parking lot. motor vehicles.

Paragraph 2. The competent authority may, with the consent of the police, decide that parking spaces, parking facilities, or other areas on public roads, where a restriction of access to parking vehicles is requested, is a payment for parking that can be used ; be placed in proportion to the period during which the motor vehicles are parked.

Paragraph 3. Decisions on the subject of a payment for the parking of the parking shall be published.

Paragraph 4. The Minister for Transport may lay down detailed rules on the possibility of a differentiation of the payment under paragraph 1. 1 and 2 in relation to the purpose of the parking and the protection of the environment and other considerations which may be carried out under this law.

Paragraph 5. The Minister for Transport provides for negotiations with the Minister for Justice on the documentation of the payment of the parking.

§ 91. Applications for special parking permits, where access to parking is limited by home meal in section 90 (3). 2, shall be submitted to the road authority by using the digital solution provided by the road authority (digital self-service). Applications that are not administered by digital self-service shall be rejected by the road authority, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. The competent authority must, if it considers that there are special conditions to enable the applicant not to be able to use digital self-service, to offer that the application may be submitted in a different way other than by digital self-service in accordance with paragraph 1. 1. The subject of the road authority determines how an application is covered by 1. Act. to be submitted, including whether to submit it orally or in writing.

Paragraph 3. The road authority may be extraordinarily in addition to the cases referred to in paragraph 1. 2, do not refuse an application that has not been submitted by digital self-service if, by means of a comprehensive economic assessment, clear benefits to the road authority are eligible for the application in a different way than digitally.

Paragraph 4. A digital application shall be deemed to have come forward when it is available to the road authority.

Road signs, traffic spelling, etc.

§ 92. In the property along the public roads, the road authority may place and maintain

1) Indication of road names,

2) signs that indicate the direction of one or more addresses ;

3) road marking, cf. Article 95 (5) of the traffic law. 1, and if necessary, accessories thereof,

4) measures for the lighting of road marking and signposts, etc.,

5) public transport equipment and utilities and utilities and supply installations and

6) markings for nivellement and marking in connection with the affixing of road marking and signposts, etc.

Paragraph 2. The road authority must, at least two weeks before the measures referred to in paragraph 1, shall take place. 1, in writing, informing owners and users of the property.

Paragraph 3. The competent authority shall replace any injury or inconvenience caused by the affixing, presence or maintenance of the plainas and other signs referred to in paragraph 1. 1. In the event of disagreement over the amount of the compensation, the subject of the road authority shall be subject to the issue of the tariff authority referred to in sections 105 and 106.

Paragraph 4. As far as the state roads are concerned, the Agency shall dispute the compensation for the tariff authority referred to in the Act on immovable property, unless the President-in-Office decides that the issue is subject to : be dealt with by the authorities referred to in sections 105 and 106.

Wegn versus road

§ 93. The road authority may, where necessary for road safety or technical reasons, determine the establishment and maintenance of buildings on the premises of a public road to be established and maintained on the road of the calculation of the ownership of the owner. The road authority may take a more precise definition of the design and position of the heet.

Paragraph 2. The road authority shall establish and maintain a necessary fences for the road authority ' s account when an access provision in accordance with paragraph 51 means that no legal can be established from a public property to the public road. However, in the matter of matriculating a property which borders a roadblock with access rules, the road authority may require the owner of the property to establish and maintain a necessary fences against the road.

Paragraph 3. However, if a property is not put up against the public road and the area of the property nearest the road is used for regular traffic, the weighting authority may decide that the rules in section 13-24 and 44-55 on maintenance in the law of private common roads shall be applicable in the area concerned.

Chapter 10

Expropriation and tariff

Expropriation Authorities

$94. Propriation for municipal road installations shall be subject to the rules laid down in this Chapter.

Paragraph 2. The Minister for Transport may, at the request of a directory, permit the execution of expropriation to municipal road plants in accordance with the rules laid down in the law on the immovable property procedure.

§ 95. Expropriation to governmental roadside systems shall be carried out in accordance with the rules laid down in the law on the immoveable property procedure.

Paragraph 2. The Minister for Transport may decide that the expropriation of State roads should take place by communal action according to the rules laid down in this chapter.

§ 96. The road authority may expropriate to a public path or a path where it is necessary for the purposes of the general interest. The same applies when an expropriation to private roads and paths is necessary because of :

1) equipment works, etc., on a public road, cf. ~ § 48 and 97,

2) decisions on the establishment or use of access to public roads, cf. § 50, paragraph. 4, Section 54, and section 56 (3). 1, or

3) decisions on road access, due to the abandonstration of public roads.

§ 97. Addressing existing installations, accessories and necessary additional measures can be expropriated to new installations, the extension and modification of existing installations.

Paragraph 2. In addition, they can be expropriated in terms of exploitation, service, security, visibility, protection and operation of the way. In addition, for public road installations, additional installations may be expropriated when the location of the site is of particular importance for road users.

-98. On expropriation, there may be

1) the ownership of property, premises, buildings and devices attached to them, and accessories thereto,

2) the limitations of the owner ' s disposal shall be definitively or temporarily imposed ;

3) the right to exercise a particular raw material over the real estate ; and

4) it shall be permanently or temporarily restricted, acquired or suspended, rights of use, servitude or any other rights over the immovable property.

Paragraph 2. In the case of expropriation to the acquisition of property rights, all rights to the expropriation shall be suspended unless otherwise determined in the individual case.

Paragraph 3. The rights of expropriation shall be stiffled as referred to in paragraph 1. 1, no. 2, these must be respected by other rightholders over the property, unless otherwise determined in the individual case.

Preparations and studies

§ 99. The competent authority shall, where deemed necessary be deemed necessary, at any time against appropriate credentials and without a court order of access to a private property in order to conduct soil studies, measurements, markings and other studies, end-use, with a view to carrying out studies and projection of new road plants or alterations to existing road plants and climate-related remedial measures.

Paragraph 2. The road authority shall have at least 14 days before the completion of preparatory studies in accordance with paragraph 1. 1 give written notification to the affected property owners or users. If this is not possible, information on the preparatory studies must be published in local media, the same.

Paragraph 3. The road authority may, under the same conditions, be referred to in paragraph 1. 1, allow for archaeological inquiries.

Paragraph 4. The road authority shall have at least 28 days prior to the implementation of archaeological studies in accordance with paragraph 1. 3 give written notification to the affected property owners or users. If this is not possible, information on the archaeological inquiries shall be published in local media, at the same time.

Paragraph 5. Damages for damages and drawback, which shall be applied in accordance with paragraph 1. 1 and 3, shall be fixed after section 103. In the event of a dispute between the victims and the road authority, the compensation issue shall be subject to the tariff authority referred to in sections 105 and 106.

Paragraph 6. Taksational issues relating to State roads, including planned state roads, are dealt with by the authorities mentioned in the law on the immovable property procedure, unless the minister decides otherwise.

Implementation of the expropriation

§ 100. The road authority must hold a ubiquitous business before expropriation is decided.

Paragraph 2. Before the crime scene, the road authority will have to draw up an area of records and an expropriation plan.

Paragraph 3. The table of records and the rate of expropriation shall include, inter alia, the circumstantive size of the areas concerned and a brief indication of the changes in the existing conditions that the expropriation will cause to the properties.

Paragraph 4. The table of records and the rate of expropriation shall be publicly available for at least four weeks before the site store.

Paragraph 5. The road authority shall publish at least four weeks ' notice of time and place at the site of the site. For at least four weeks ' notice, the competent authority shall call in writing to the owners and users listed in the Space register and others who are deemed to have a legal interest due to the projected expropriation. The part of the area register relating to the property of the owner or user is to be enclosed in the notice.

§ 101. At the site of the site, at least one member of the municipal management board shall participate. The site business is to be led by a member of the local council. We have a protocol for the crime scene.

Paragraph 2. The site of the site shall be set out for the planned expropriation and its extent. Each account shall be set out in respect of the ways in which the measures envisaged will affect their property or rights, including the way in which access and cut land must be regulated.

Paragraph 3. The road authority may, at the scene of the scene, make proposals for the fixing of the compensation. If, at the site of the site, agreement shall be concluded on the amount of the compensation or other matters relating to the planned expropriation, these shall be recorded in the Minutes. Proposals for the operation of the replacement shall be made subject to the final approval of the execution and the final approval of the authority for the execution of the term. The same applies to agreements concluded at the site of the site.

Paragraph 4. Owners, users or others who are directly or indirectly affected by the planned expropriation shall have the right to the site of the site or within a period of four weeks after the site of the site has been held to make comments on the planned year ; expropriation, to tabling amendments and to put forward the views which they believe should have an impact on the setting of the replacement.

Exitation Decision

§ 102. The road authority may take expropriation decision when the period after paragraph 101 (s) is available. 4, has expired.

Paragraph 2. However, the decision-making decision may be taken before the end of the of the in section 101 (1). 4, the time limit for which the expropriation may be considered insignificant in relation to the size and value of the property concerned and obtained from all affected owners, users and others directly or indirectly affected ; of the planned expropriation.

Paragraph 3. Complaguing the expropriation of the road authority is determined by the minister of transport, cf. § 132, paragraph 1 2.

Paragraph 4. The fulfilment of the expropriation and measures for its implementation shall not be implemented before the expiry of the draft period, cf. § 132, unless this is accepted by the owners and users concerned.

Paragraph 5. In the context of its reporting of the expropriation, the road authority may submit proposals for compensation if no contract has been concluded prior to the expropriation of the replacement. The proposal must, then, contain information that the compensation will be set by the taxing authorities if the replacement proposal is not accepted. The road authority shall set a time limit for the acceptance of the compensation proposal for at least four weeks. The road authority must indicate that the case is subject to the handling authority if the communication does not contain any replacement proposals.

Replacement of the State

§ 103. Replacement for the rate of expropriation after paragraph 96 and the preparatory studies referred to in section 99 shall be determined according to the general rules on compensation.

Paragraph 2. Any added value added to which the remaining property is estimated to be obtained due to expropriation shall be deduced. The replacement may be lost if the property is estimated to gain an advantage that is greater than the loss caused by the expropriation of the property.

§ 104. The owner of a property may require the entire property to be expropriated, if the expropriation implies that the resteep becomes so small or of such nature, that it is not considered appropriate that it should be retained as an independent property, or it is estimated that it cannot be utilized in a reasonable manner. The owner may accordingly require a portion of the property expropriated if this is to be cut off by a road line.

Paragraph 2. The road authority may require the entire property, if it is estimated that a replacement for a property value degradation is apparent in the face of the value of the repries-side.

Paragraph 3. The road authority may require areas which have been cut off at the road line which cannot be exchanged for any other area shall be claimed if the compensation for their value degradation or costs is to obtain a new access to the areas of the area clearly stated in an apparent extent ; the value of the land ' s value.

Paragraph 4. Paragraph 1-3 shall apply mutatis mutilated when expropriation of the rights referred to in Article 98 (3). 1, no. 2-4.

Paragraph 5. The agreement shall not be reached with the guidance authority on the matters referred to in paragraph 1. 1-4, the decision shall be taken by the rates of charges referred to in sections 105 and 106.

Taksational authorities

§ 105. For the settlement of compensation issues, the Transport Minister will reduce take-off missions and lay down their business areas.

Paragraph 2. A take-off commission is made up of three members. The Minister for Transport refers to a six-year period 1 President, which is to have a legal graduate degree. Each case is selected for each case 2 members from a local authority list, cf. paragraph 3.

Paragraph 3. In each municipality, the municipality Board shall appoint two persons who are included on a list of members of the tariff management commission to which the municipality is covered by the municipality Management Board in each municipality of Management.

§ 106. The Minister for Transport will dismiss over-take-over missions to verify the decisions made by the committees of commission and lay down their business areas.

Paragraph 2. A takeover commission is made up of five members. The Minister for Transport refers to a six-year period 1 President, which is to have a legal graduate degree, and two permanent members with alternates. The chairman shall appoint another two members from a municipal list, cf. paragraph 3.

Paragraph 3. In each municipality, the municipality Management Board shall be appointed on a list of members of the overhandling commission to which the municipality is covered by the municipality Management Board.

Paragraph 4. A take-over commission is a decision-making process when the President and at least two other Members are present. In the event of ballot, the President's voice is crucial.

§ 107. The Taksacs and the take-over missions are independent bodies that are not subject to the instructions on the individual case for the treatment and decision.

§ 108. Members of tariff and take-over missions must have insight into properties in properties.

-109. In the case of compensation for take-off and take-over missions, the individual road authority shall designate a surveys.

Paragraph 2. The Board of Takity and the take-over commission may, under a case, request special experts to give advice on the subject. Remuneration to the experts shall be determined by the Commission.

§ 110. The task of the task force and the takeover commission may instructor the road authority to pay an appropriate compensation when a party has had costs of expert assistance.

§ 111. Taxation and take-off missions may, with the approval of the minister of transport, to secretarial assistance.

Paragraph 2. Expense for remuneration for formen and secretaries to be borne by the state. All other expenditure incurred by the Commission shall be borne by the road authority.

Paragraph 3. The minister lays down rules for remuneration for Presidents and secretaries for commissions and for members of the Commission.

Taxation

§ 112. If no agreement has been reached on the provision of compensation, the weighing authority shall issue the compensation issue for the decision of the tariff authority.

Paragraph 2. The road authority shall issue the compensation issue for the tariff-making commission within eight weeks after the expropriation of expropriation has been notified or, if the expropriation of expropriation has been impacted within a period of four weeks after the final decision of the appeal proceedings.

§ 113. In the case of a replacement in connection with the execution of an expropriation of someone not covered by the expropriation and other replacement questions relating to the expropriation of ecprocreation in advance for the handling of the tariff authorities, the road authority, at the request of the person concerned, shall refer the matter to the commission. The Board of Taksac may record the matter to be identified if it considers it appropriate for treatment. If the case is accepted into reality, the provisions of section 114 and 115 shall apply.

§ 114. When the case has been submitted for the rate of handling, the parties shall be convened in writing to a meeting at least 4 weeks ' notice.

§ 115. At the meeting, the Commission will inform you of the case. The Parties then have access to the Commission to make their point of view on the replacement of the replacement.

Paragraph 2. The Commission may take a position on any matter of compensation, whether or not it has been made by the parties. The parties must have the opportunity to express their views on these issues.

Paragraph 3. The Commission's decision shall be valid and shall relate to the applications and the relevant objections to which the parties have been presented. This ruling specifies the value of the expropriation value in trade and in the habit. For on-call time, the value degradation shall be indicated on the property. Where compensation is provided for other disadvantages caused by the owner of the property or others, this replacement shall be provided with a particular item.

Paragraph 4. The amount of the replacement may be made in terms of the conditions under which, in exceptional circumstances, it is attributable to it.

Paragraph 5. The replacement may be deferred when, in exceptional circumstances, it shall not be so as to the execution of the installation. If the owner of a property requests it, compensation for area payment shall always be fixed immediately.

Paragraph 6. The notification must be sent to the parties and to provide information on the possibility of obtaining the authorization and the time limit for the submission of the submission.

Overstroke

§ 116. The recognizers of the Taksayers may be brought in for the overhead contact missions.

Paragraph 2. The acceptance of the Board of Board shall be submitted in writing to the chairman of the charging Commission, no later than four weeks after the recognition has been notified to the party. The President of the Commission may, after obtaining the opinion of the other party, decide to process a collection received after the expiry of the period. If the order of the taxing commission is to be stated at a meeting where the parties are present, a declaration may be made by declaration to the Protocol of the Contact Commissioning Commission.

§ 117. In the case of the overtaxing commission, section 115 is applicable.

Paragraph 2. If it is only the question of reimbursement after paragraph 110, which has been submitted for the takeover commission, the Commission may decide on the matter on the basis of written opinions by the parties. The President may decide that the matter can be settled by written referral to Members without having a meeting.

§ 118. The notification must be sent to anyone who has a legal interest in the proceedings and has requested it.

Payment of compensation

§ 119. Without undue delay, the road authority shall pay compensation in accordance with that law to the legitimate.

Paragraph 2. The road authority shall examine in the register as to whether there are panthavers or other rightholders on the property.

Paragraph 3. The authorities and other rightholders who are right before the expropriation are tingling, may in the priority order claim the compensation paid. The road authority shall inform any airport or other rightholders of this right.

Paragraph 4. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 2 and 3, the road authority may pay compensation to the owner of the property without the consent of the port authorities or other rightholders when the weighing authority considers that the rate of expropriation in relation to the size and value of the property is negligible and not ; involves a threat to the security of the mortgage.

§ 120. The amount of the replacement shall be the amount of the replacement from the date of the execution of the expropriation Decision after Article 102. When circumstances speak for it, another time of commencement may be laid down. The interest rate shall be carried out with an annual interest rate corresponding to the didate established by the National Bank at the time of the expropriation decision.

Search targets, etc.

§ 121. The search for expropriation in accordance with this law must be taken within six months of the final decision of the authority authorities to be notified.

Paragraph 2. Decisions which can be verified in accordance with sections 116 and 132 cannot be brought before the courts until such time of appeal has been taken.

§ 122. The Minister for Transport may lay down detailed rules for the processing of expropriation, and in the business process of tariff and take-off operations.

Paragraph 2. The Minister and the Minister for the Environment, Public Health and Justice may, in their area, be able to lay down detailed rules on the procedure for matricularial, the way things are enriched, due to expropriations which are subject to this law.

Special rules for dealing with other laws

§ 123. Substitution proceedings which are subject to the handling of the water-drain slots and the water supply law, except for cases covered by the water flow slop section 72 or water supply law, are treated in accordance with paragraph 1. 2-6.

Paragraph 2. The matter shall be subject to the Commission ' s request for the commission by written request to the President of the Commission. The request shall contain the requirements of the complainant, a short presentation of the facts on which the claim is based, and an indication of the documents and other evidence referred to by the complainant. The complainant shall, together with the request, submit copies of the documents which the complainant intends to invoke when the complainant is in possession of such documents.

Paragraph 3. The provisions of section 103, 107 and 108, section 109 (3) shall apply to the provisions of this case. 2, and § § 111, 113-118 and 122.

Paragraph 4. The task authorities may require a party to pay the cost of the case to another party. The task authorities may provide that the complainant shall provide security for the payment of the case costs, which they were subject to. The case shall be refused if security is not lodged before one of the taxing authorities has been set.

Paragraph 5. The task authorities may require a party in full or in part to pay the cost of the taxing authority for the costs of the case, with the exception of remuneration for chairmen and secretaries. There's the panting out for the amount.

Paragraph 6. The free process may be granted in accordance with the provisions of Chapter 31 of the Legal Agreement.

Chapter 11

Determination of municipalities

§ 124. The local authority shall take a position on the future status of the area when it is determined after section 15 that a municipality's road is intended to be closed down.

Paragraph 2. The road must be upheld in whole or in part as it is, if it is the only access road to a property or any of the property lofts and not at the same time setting up other roadside access. In addition, the road must be kept in full or in part if the local authorities consider the road to be important for property.

Paragraph 3. The local authorities may at last take a final decision on whether or not to take a road to private or private road in connection with the decommissioning of the road as a municipality's road, four years after the Council has published its plan on this. The decision shall be taken within six years of its publication.

Paragraph 4. Maintaining the way in private property for a single property, the municipality commanages the property owner to take over the road area.

Paragraph 5. Maintaining the route as a private one, the municipality board will have to decide on who is to be the owner of the road area and which properties will have the weather to the way. The local authorities must ensure that there is provision for the weather and the advent of the road area.

Paragraph 6. The authority of the Municipality Management Board pursuant to paragraph 1. 1 and 5 shall be published. Owners of buildings expected to be affected by the decision shall be consulted at the same time. The notification and publication shall contain information on the content of the provisions of paragraph 1. 2 and 7.

Paragraph 7. If the route or part of this is not kept as a private common route or a private way for a single building, a period of at least eight weeks to the municipality shall be given at least eight weeks in addition to the obligation to maintain that the road is maintained in accordance with paragraph 1. 2. The municipality of the municipality of the Provincial Board shall be required by the landowner to require the authority to submit the decision to the rates of charges referred to in sections 105 and 106 within 4 weeks of the decision to be notified to the person concerned.

§ 125. Before a final decision that a municipality's road is to be closed and transferred to a private or private route may be taken, the local authorities shall be required by the Administrative Board, by drawing up a state report, that the road with equipment is in good and sound condition, in relation to future traffic on the road, cf. However, section 126.

Paragraph 2. In connection with the hearing pursuant to section 124 (4), SIX, TWO. PC, the municipal management board shall send its condition report, cf. paragraph 1, to the owners of property affected by the decision, with a period of at least eight weeks to present with objections etc v. against the report. At the same time, the local authorities shall publish the state of the state with a corresponding deadline

Paragraph 3. Holds the municipal management board after the processing of the comments and amendments, cf. § 124, that the road must be closed down as a municipality and go to private common road or private road, it shall draw up a final state report. The local authorities shall communicate to the Parties its decision and the final state report to the Parties to the proceedings. The city council shall publish its decision and the final state report.

Paragraph 4. The Transport Minister shall lay down detailed rules concerning the design and content of the state reports and so on.

§ 126. § 124, paragraph 1. Three, and paragraph 125, paragraph 1. 1 may be deviated by agreement when the municipal management board and all the relevant property owners are in agreement on this.

§ 127. The local authorities shall be free from the area of the closed area where the road is not to be maintained as a private or private route.

Paragraph 2. The local authorities are responsible for the rectification of the changing ownership of the property, in the context of the road to the road to the public.

Paragraph 3. Leadership owners may require the local authorities to make provision for a wire declaration for the area to be set up by the local authority. The management owner shall keep the costs associated with it.

§ 128. In the case of expropriation of road or weighting, the weighing authority in the context of the expropriation may determine what should be done with the area of closed areas.

Chapter 12

Administrative provisions, complaints, penalties, etc.

§ 129. The Minister for Transport may lay down rules for the construction, maintenance and operation of public roads, for the conditions of the environment, for grading conditions and for such conditions, which are also of relevance to the propulsion of the road network, road safety and uniformity.

Paragraph 2. The Minister for Transport may lay down rules on the use of intelligent transport systems in the road sector and provisions for the collection, dissemination and operation of information to road users for use in road safety, traffic information and traffic management.

Implementation of international conventions and EU rules

$130. The minister of transport shall lay down rules concerning the implementation or application of international conventions and EU rules on the roads covered by this law ; the Transport Minister may, in particular, lay down rules for notification of bullered and prohibitions and parties responsible for providing information.

Paragraph 2. The Minister for Transport may, in connection with the issue of rules pursuant to paragraph 1. 1 stipulate that the rules should apply to private roads.

§ 131. The minister of transport may lay down rules on access to decisions taken under the authority, including that the decisions must not be taken for the transport minister.

Complagues

§ 132. The decisions of the Municipal Management Board shall be subject to appeal to the Minister for Transport in respect of legal issues in accordance with this law. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The decisions of the roadway authorities may be complained to the minister of transport.

Paragraph 3. The time limit shall be four weeks from the date on which the decision has been issued. For decisions to be published, the time limit shall be taken from the publication. However, in the event of particular reason, the Minister for the Transport Minister may, in advance of the declaration of the road authority, be overridded by the time limit for which the appeal is exceeded.

Paragraph 4. Complaining does not have any effect unless the minister decides otherwise.

Paragraph 5. Decisions to be complained in accordance with paragraph 1. 1, may not be brought before the courts until this redress is used. The lawsuit shall be laid down within six months of the decision of the Transport Minister.

Disputes

§ 133. Disputes between road authorities on the administration of public roads are determined by the Minister of Transport.

Paragraph 2. Disputes between a municipal road authority and a supply company on cables in and over road area, cf. sections 73, 77 and 78 will be determined by the minister of transport.

Paragraph 3. Disputes between the Guidance Directorate and a supply company of cables in and above a state road, cf. Section 73, 77 and 78 shall be treated in accordance with the rules laid down in the law of the method of expropriation relating to immovable property.

Paragraph 4. The deadline for inserting a dispute in accordance with paragraph 1. 1 and 2 are four weeks from the date on which the decision by the road authority has been issued. For the decisions of the road authority to be published, the time limit shall be taken from the publication. When there is a particular reason for that, the Minister for Transport may disregard the deadline.

Paragraph 5. Punctual effect of a dispute over the scope of the work shall be in effect unless the minister decides otherwise. In the timely introduction of a dispute over payment for working on or at a wire, each party shall provisionally half of the expenditure, unless the minister of transport provides for a different provisional distribution.

Paragraph 6. Cases which may be brought to the minister of transport in accordance with paragraph 1. 1 and 2 cannot be brought before the courts before the death row, cf. paragraph 1 and 2, used. The lawsuit shall be estimated within six months of the decision of the Transport Minister in the dispute to be notified.

Fees and so on

§ 134. The Minister for Transport may lay down rules on charges for whole or in part covered by the costs of handling operations in relation to the processing of complaints against the decisions of the municipal management board pursuant to this Act.

Paragraph 2. The Minister for Transport may lay down rules on charges for whole or partial coverage of the municipalities ' s costs when processing applications under the Clause section 49, 50, 80, 82, 86 and 88.

Paragraph 3. The Minister for Transport may lay down rules for the payment for establishment, administration and operation of special service guidance.

Paragraph 4. The Minister for Transport may lay down rules for the payment for establishment, administration and operation of road-showing values for seals, sports systems and so on when the road map is not grounded.

Paragraph 5. The Minister for Transport may lay down rules that a complaint may be rejected if the fee has not been paid before a specified deadline.

Paragraph 6. Interest rates shall be paid in accordance with the interest rate, if the payments referred to in paragraph 1 shall be taken. One-four, do not be admitted in a timely manner.

Paragraph 7. If payment is not received in a timely manner, the road authority may, without further notice, deprive the company of the entitlement to the instructions in accordance with the instructions of the road to the road. paragraph 3 and 4, and take down the road guide.

Paragraph 8. In addition, the Minister for Transport may lay down rules for payment for rememrical letters concerning the payments referred to in paragraph 1. 1-4.

Inherit

§ 135. Unless higher penalties have been inflited on the other legislation, the penalty shall be punished by fine ;

1) without the authorisation of the road authority, the measures referred to in section 40 (2) shall take place. 2, and section 41 (1). 2, prohibitions imposed pursuant to section 55 (5). 1, or in violation of section 84,

2) starts, use or, incidentally, implement a measure without obtaining authorization or approval as prescribed by the law or the rules drawn up under the law, or implementing a measure that requires : prior authorisation, otherwise than authorised by the competent authority,

3) will override the conditions laid down in the authorization or approval under the law or the rules drawn up under the law ;

4) omits to comply with an injunction or prohibitions issued under the law or the rules laid down in accordance with the law ; or

5) intentional or impairments shall be carried out or damages, etc., which are carried out in the context of the measures referred to in sections 96 and 99.

Paragraph 2. The rules laid down in accordance with the law may be subject to penalty penalties for breach of the provisions laid down in the regulations.

Paragraph 3. Legal persons may be subject to legal persons, including companies, etc., criminal liability in accordance with the rules of the penal code 5. Chapter.

Legislations

§ 136. It is incumbent to the owner of a property, as well as the person who committed the offence, to legalise it in the case of the infringement, unless the road authority can legally legalise the relationship.

Paragraph 2. The police shall provide, where necessary, the guidance provided by the authorities in connection with the execution of their tasks by the authorities in accordance with this law.

Competition exposure to work by the road authority on behalf of the citizens of the European Union

§ 137. When the weighting authority takes determination to carry out works on behalf of the citizens, it must ensure that the work is carried out at the earliest possible opportunity. This shall be done by making up three tenders for the tender work unless the tender legislation prescribe another procedure or other arrangements.

Paragraph 2. Paragraph 1 shall apply to the herbied works referred to in section 49 (5). 7, section 72, paragraph. Paragraph 1, section 76, paragraph. 3, and section 88 (3). 4.

Paragraph 3. The road authority may decide that paragraph 1 shall be taken. 1 on the conception of three offers shall not apply where the road authority is carried out, because the citizens have not been required to implement the workers within the time limit laid down in the tender period or in the prescribed standard.

Paragraph 4. The Minister for Transport may lay down rules to ensure that certain impects do not have to be competitive, cf. paragraph 1.

Pencil and predominantly

§ 138. The road authority or police shall have furant and predominantly of the property in question as for municipal property taxes on amounts paid in advance by decisions or decisions pursuant to this law, or notices issued with the home meal herein.

The entry into force, etc.

§ 139. The law shall enter into force on 1. July 2015, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Chapter 8 and Article 90 (3). 4, shall enter into force the day following the announcement in the law.

§ 140. The following shall be repealed :

1) Law on public roads, cf. Law Order no. 1048 of 3. November 2011.

2) The promise of winter maintenance and the maintenance of roads, cf. Law Order no. 1103 of 16. September, 2010.

3) Contribution of grunge contributions to public roads, cf. Law Order no. 1104 of 16. September, 2010.

Paragraph 2. Rules laid down in accordance with the rules in force shall remain in force until they are repealed or replaced by rules laid down in this Act.

Paragraph 3. Cases that are subject to the entry into force of the law for a municipality or have been brought before the Directorates, the Transport Minister, or the taxing authorities, to be completed according to the applicable rules.

§ 141. Law no. 1537 of 21. In December 2010 on private common roads, as amended by Section 3 of Act 3. 379 of 2. May 2011 and section 13 of the law. 552 of 2. June 2014, the following changes are made :

1. After section 2, pasted before heading for § 3 :

" § 2 a. The road authority of a public pathway may provide that a private joint path should have a status of public path, but is, moreover, maintained as a private one-way. The road authority of the public path shall hold a proportionate share of the costs of the private joint maintenance operation. `

2. § 3 ITREAS :

" § 3. Section 25-86 shall apply to private common roads in the City of Copenhagen and the areas under the planning of the urban zone or in a summer area of the country.

Paragraph 2. The local authorities may decide that the urban rules should be applied in restricted areas of the land, cf. the law of planning when these areas have an urban character or are planned for it. ` ;

3. § 4 ITREAS :

" § 4. The rules in section 11-24 shall apply to the private common roads of the land zone, cf. the law on planning which is not covered by Section 3 (1). One and two. "

4. I § 5 the words ' and 3 ` are deleted.

5. The title before section 6 is replaced by the following :

Maintenance.

6. I § 6 are deleted and ` shall be deleted.

7. § 8 (3) 4, ITREAS :

" Stop. 4. sections 85 and 86 shall apply mutatis muth. ` ;

8. I § 10, nr. 8 (1) (e) ' Chapter 5 ` shall be replaced by ' Chapter 10 `.

9. I § 10 pasted as no. 17 and 18 :

" 17) Posters : Optional messages on a weather-resistant plate that is not greater than 0,8 m².

18) Disposition path : A private common path, like other property owners than the maintenance obligation, cf. § 44, has the weather and must be used to get to their properties. "

10. Section 11 (1). 2-5, revoked.

11. § 12 ITREAS :

" § 12. Private non-municipal non-municipal management paths shall not be closed down without the approval of the municipal management board, cf. § § 72-78.

Paragraph 2. The local authorities may provide the weighed-down instructions to re-establish a path if it is decommissioning without the approval of the municipal management board.

Paragraph 3. If the supply is not to be retained, the municipality board shall allow the road to re-establish on the terms of the road to the road to the road. `

12. Chapter 6 ITREAS :

" Chapter 6

Maintenance

§ 13. The beneficiaries are responsible for the fact that the road is in good and sound condition in relation to the nature and scope of the condition.

§ 14. A weighing may request the local authorities to consider whether or not a road is in good and good condition in relation to the nature and extent of the nature, or to the distribution of expenditure relating to the future maintenance of the local authority board.

Paragraph 2. The local authorities may adopt a position on the part of the local authority in accordance with paragraph 1. 1 mentioned questions.

Paragraph 3. The local authority shall be able to impose on the one who, after paragraph, 1 has requested the municipality to take a position on the maintenance of the road or to establish a new distribution of expenditure in respect of the future maintenance of the road, to the administrative expenditure of the municipality when it has been documented ; The municipal board of directors is fair.

§ 15. The local authorities may decide that a private joint road must be maintained, so that it is in good and sound state in relation to the nature and scope of the condition. The local authorities may at the same time make provision for the future maintenance of the road.

Paragraph 2. The local authorities may decide that a number of private common roads forming a road unit must be maintained together. The workers must in such cases be carried out as a joint effort. Expenditure shall then be distributed between the road-entitled beneficiaries in accordance with the road to the road. paragraph 4.

Paragraph 3. If the municipality Board is determined to decide that a work is to be carried out as a joint work, at least 4 weeks ' notice, the draft decision, including the allocation of expenditure, shall be submitted to those expected to be affected by the decision, in order to be able to present them with objections.

Paragraph 4. The local authorities shall distribute the workers and the costs of the municipalities as provided for in paragraph 1. 1 and 2 shall be carried out in proportion to the use of the road in respect of the road. The local authorities shall, however, bear the costs of the works required to ensure public access to the road following the rules of the protection of the natural protection law.

§ 16. The local authority may impose a maintenance obligation on the maintenance obligations due to the maintenance of their use of the road to their use.

Paragraph 2. shall be subject to the maintenance work referred to in paragraph 1. 1 not within the time limit laid down, the municipality Board shall allow the work to be performed for the maintenance of the maintenance obligations.

§ 17. In the expenditure that is distributed after this chapter, both documented works expenditure and documented administrative expenditure for the municipality shall be covered.

Municipality of the Municipality Management Board

§ 18. Where maintenance obligations are responsible for landowners who, at a distribution in accordance with the rules laid down in section 15 (3), 4, or may be required to hold at least two-thirds of the total costs of the maintenance of the road, the municipality Board may decide that the maintenance of the entire or part of the maintenance, including the future of the future ; maintenance, of the way for the account of all maintenance obligations.

Paragraph 2. The local authorities shall ensure that work is carried out in accordance with paragraph 1. 1 shall be carried out at the earliest possible by applying the procedure in section 99 a. The maintenance obligations for landowners may require the local authorities to explain how this has happened. ` ;

13. § 23 ITREAS :

" § 23. The city council can decide.

1) a private common road must be grubbed up for snow,

2) measures must be taken against smooth conduct on the road, and

3) the road must be kept.

Paragraph 2. The local authorities may decide that the work in whole or in part must be carried out in accordance with section 80-82.

Paragraph 3. Section 15 shall apply mutatis muth. However, a bid for winter work shall be carried out in accordance with section 15 (3). Four, will be distributed after the use of the road in the winter.

Paragraph 4. sections 85 and 86 shall apply mutatis muth. ` ;

14. I Section 26 (1). 3, changes ' major icessation ' to : 'improvements'.

15. I Section 26 (1). 4, the words ' and non-employment ` shall be deleted.

16. I Section 26 (1). 5, ' future installations, maintenance and non-employment ` shall be replaced by the following : "future installations and maintenance".

17. § 29, paragraph. 3, ITREAS :

" Stop. 3. Expropriation in accordance with paragraph 1. 1 and 2 shall be carried out in accordance with Chapter 10 of the Law on public roads. ` ;

18. I § 35, paragraph. 4, in section 49-51, ' section 49-51 ` shall be replaced by : ' Chapter 9 `.

19. § 36, paragraph. 2, ITREAS :

" Stop. 2. If a building or another installation of the tender species is not recorded in the same height as the future weightline, it must not be included in the road-building line or in the road without the permit of the road authority but must be moved so much longer. that it corresponds to two times the difference between the ground line of the building and the future weighing and necessary width for crossing the building of at least 1,5 m. ` ;

20. § 39, paragraph. 3, ITREAS :

" Stop. 3. Section 99 of the law on public roads shall apply mutatis muctis, prior to installations of private joint paths, cf. paragraph 1. "

21. § 42, paragraph. 2, ITREAS :

" Stop. 2. A distribution of the following paragraph shall be : Paragraph 1 shall apply mutatis muth. ` ;

22. I § 43, paragraph. 1, ' Chapter 5 ` shall be replaced by ' Chapter 10 `.

23. I Section 45 (3). 2, is replaced by the following : "maintained" to : "maintained".

24. I Section 45 (3). 5, in section 49 (4), Three to : " § 49, paragraph. 4 ".

25. I Section 45 (3). 5, in section 49 (4), 5 or 6 "to :" § 49, paragraph. 3 or 5 ".

26. Section 45 (3). 7, revoked.

27. After section 45, pasted before section 46 :

" § 45 a. When the municipality Board requires a work on a distribution road in a summer hum, implemented as a joint work, cf. Section 45 (3). Four-six costs shall be allocated between the weighs in relation to their use of the road.

Paragraph 2. If a distribution path is part of a decision concerning several private common roads, which constitute a road traffic unit, cf. Section 45 (3). 6, the total expenditure shall be allocated according to section 49. `

28. § 46 ITREAS :

" § 46. To this extent, the following services are incumbent to others other than the owners referred to in section 44 and section 45 (a) (a). 1 and 2, maintain a private common path, the local authorities may require that the persons in question fulfil their obligations before the municipality board requires the road to be maintained in accordance with § § 45 and 45 a, cf. § § 47-52. "

29. I § 47, paragraph. 1, "maintain" shall be replaced by ' maintain `.

30. § 47, paragraph. 2, ITREAS :

" Stop. 2. The local authorities shall make the maintenance of maintenance parties subject to paragraph 1. 1 will be aware of the decision envisaged and provide a reasonable time limit to make a statement before taking a decision. In exceptional cases, the municipality Board may require the workers to be carried out immediately. '

31. I § 47, paragraph. 4, is replaced by the following : "Maintenance".

32. I § 48, paragraph. 1, is replaced by the following : "maintained" to : "maintained".

33. § 49 ITREAS :

" § 49. The local authorities shall share the costs of a single work between the owners of the adjacleties with the weather after Article 51, unless there are private legal agreements, statutes or similar. Between the landowners.

Paragraph 2. The expenditure of the case includes both documented maintenance costs and documented administrative costs for the municipality.

Paragraph 3. Requires the municipal management board to make improvements after paragraph 45 (3). 2, on a private and private road in the field of public traffic on the road, the costs shall be borne by the municipality.

Paragraph 4. In the case of landowners, as in connection with the allocation of the weather, a proportionate portion of the expenditure is required, cf. Section 26 (1). 4 and 5, the municipality board's engagement must be charged with this part of the expenditure, before the other expenses are distributed. This does not, however, apply in situations where the property referred to as referred to in the case of expenditure shall be subject to the distribution of expenditure after Article 45 (a) (a) 1.

Paragraph 5. The local authorities may choose to pay for the whole or part of the maintenance, if the purpose is, above all, the concern of general traffic. '

34. The title before section 50 is deleted.

35. § 50 ITREAS :

" $50. The distribution of the costs of the overall work shall be disregarded from :

1) Water Spaces that are not employed to property value.

2) Public roads and private avenues.

Paragraph 2. A short private common path or common path, which alone is enlisted in the private joint path covered by the decision, cf. Section 45 (3). 4-6, however, in the allocation of expenditure to a joint work, it may be treated as a property that borders on the private one-way. The expenditure after this paragraph shall be allocated according to section 45 a, 46, 49, 51 and 52. '

36. § 51 ITREAS :

" § 51. If an agreement cannot be reached between the reasons for a distribution of expenditure, the road authority shall distribute the costs between the contributory contributors to the manner in which the buildings are used or may be expected to be used.

Paragraph 2. The road authority can benefit from a uniform amount between the number of households, if the weighing authority estimates that the property limits on the road are used in a uniform manner for housing purposes. The same distribution may be used when all the property is used for commercial purposes.

Paragraph 3. Owned property owners or paths are entitled to a suitable reduction in the contribution if this public road or path is not fully placed or is less than 20 years ago that the owner of the property has last paid Road contribution.

Paragraph 4. Owners are entitled to a suitable reduction in contributions where their properties to another private common path or common path to which the owner has weather than those covered by the municipality ' s decision shall be the owner of the Community.

Paragraph 5. If the performance of the work is caused by significant or heavy ferries to or from individual properties, a specific contribution shall be made to this, after which the remainder of the expenditure is allocated under paragraph 1. ONE-FOUR. "

37. I § 52, paragraph. 1, is replaced by the following : "Maintenance".

38. I § 52, paragraph. 2, in section 45 a, 46, 49, 51 and 52, change '. § 45 A, 46, 49, 51 and 52.

39. The headline before Section 53 is hereby repealed.

40. § 53 revoked.

41. § 55 ITREAS :

" § 55. When the municipality Board determines that maintenance of one or more private joint roads must be carried out as a joint work, cf. Section 45 (3). 4-6, the municipal council must give due to the owners of the tenants to carry out the required work. If the work has not been carried out at the latest by the deadline, the municipality shall carry out the tents at the expense of the tenants.

Paragraph 2. Requesting maintenance liable for owners who, at a distribution after paragraph 49, are or will be liable to hold at least two thirds of the total cost of the maintenance of the road, the municipality may decide that it is wholly or partially assumes the maintenance, including the future maintenance, of the road for all of the due account.

Paragraph 3. Where a work is carried out in accordance with section 45 or 46, not in a timely or satisfactory manner, the municipal management board shall, as soon as possible, ensure that the failure to work is performed for the maintenance of the maintenance obligations. `

42. § 56, paragraph. 1, ITREAS :

" An approval or authorization after paragraph 57, paragraph. 1, section 60, cf. sections 86, 88, 92 and 93 of the law on public roads, section 61, paragraph 1. Paragraph 62, paragraph 2. One and two, section 63, paragraph. 1-4, section 66, paragraph. 1 and 2, and section 67, cf. Section 73 of the law on public roads is an indication that general public law does not preclude the application, or shall not mean rights in relation to the owner of the road and the weights of the road concerned. ` ;

43. I § 57, paragraph. 1, the following shall be inserted after the "code" : ", cf. The traffic laws § § 92, 92 a and a hundred, "

44. I § 57, paragraph. 1, is inserted after 1. Act. :

"The police's approval is being collected by the city council."

45. I § 57, paragraph. 2, the words ', cf. The traffic laws § § 92, 92 a and a hundred, "

46. I § 57, paragraph. 3, the ' rules in § § 48-51 and 53-55 ` shall be replaced by ' Chapter 9 `.

47. § 58 ITREAS :

" § 58. The local authority shall assess at least every five years whether a private joint road has such an impact on the general ferry that the road should be recorded as public, cf. Section 15 of the law on public roads.

Paragraph 2. Requesting maintenance of maintenance obligations for private non-urban private roads, which at a distribution of section 49 are or will be liable to hold at least two thirds of the total cost of a private joint maintenance service, the municipality on it, the municipality shall carry out a traffic congestion to the illumination of the number of road traffic on the road that is common to traffic in general. Due to the absence of a minimum of four years from the last point of traffic, due to the reasons, the reasons may not be required for such a study.

Paragraph 3. Displays the one in paragraph 1. 2 traffic congestion in the case of road traffic on the road is more than 50%. by the total motor running traffic, the municipality governing board must record the way public, cf. Section 15 of the law on public roads, or the conduct of road traffic regulation, which displaces universal air traffic on the private sector, so it comes under 50%.

Paragraph 4. The applicant shall bear the costs of the road age, cf. paragraph 2. if the perverting traffic represents more than 25%. the costs, however, of the municipality shall be borne by the local authority. The local authority may, before the time of traffic, make the request that the applicants provide security for the costs of this. ` ;

48. § 59 ITREAS :

" § 59. The local authorities may decide that private avenues should be kept under the light when necessary for the purposes of the rules on the road or in order to accommodate other general public concerns.

Paragraph 2. Determines the municipality Board that private joint roads must be kept in the light of the facilities, the improvement and operation of road lighting on the private joint roads of the maintenance obligations of the maintenance obligations. Section 48 shall apply mutatis mutis.

Paragraph 3. The expenditure of the case includes both documented work or operating expenses and documented administrative costs for the municipality.

Paragraph 4. The Municipality of the Municipality Management Board may not be resumed on a basis for a period of five years after the distribution of the distribution, unless the thoroughfare is likely to make significant changes in relation to the original distribution bases.

Paragraph 5. The municipal management board shall require improvements in the light of the general movement on the road, the municipality shall hold the cost of the plant and the corresponding share of operating expenditure.

Paragraph 6. The local authorities may decide that the municipality shall bear the costs of the installation, improvement and operation of road lighting, if public, public considerations are therefore speaking.

Paragraph 7. The Minister for Transport may lay down detailed rules on the collection of costs for lighting, including on account collection of aconto collection. ` ;

49. § 60 ITREAS :

" § 60. sections 86, 88, 92 and 93 in the law on public roads shall apply mutatis muth to private common roads. `

50. § 61, paragraph 1. FOUR, TWO. pkt., ITREAS :

"Chapter 9 shall apply mutatis muth."

51. The headline after § 61, before the title of section 62 is replaced by the following :

"Adjust."

52. § 62 (2) 1 and 2, ITREAS :

" New addences or widening of existing addences from adjacking properties or from other private common roads and private common paths to a private common path must not be established without the approval of the municipal management board.

Paragraph 2. In the establishment of access as referred to in paragraph 1, 1 to a private common road closer than 50 m from a State Road must also be obtained from the Directorates. ` ;

53. I § 63, paragraph 1, changes "Overruns and Transitions" to : "Existing Adds".

54. I § 63, paragraph 2 and 3, ' overdrive ` is replaced by : 'access'.

55. I § 63, paragraph 3, the words ' or transition ` shall be deleted

56. I § 63, paragraph 4, changes "overruns" to : "access".

57. § 63, paragraph 5, ITREAS :

" Stop. 5. In order to make use of an access referred to in paragraph 1, 1-4 to a private common road closer than 50 m from a state road, the approval shall also be obtained from the Directorates. ` ;

58. I § 64 in the words ' section 71 ` shall be replaced by ' § 50 `.

59. I § 64 the words ' overruns and surflows ' shall be replaced by : "access".

60. I § 66 inserted after paragraph 1. 1 as new paragraph :

" Stop. 2. The Minister for Transport may exempt certain types of raw materials from the requirement for a permit in accordance with paragraph 1. 1 and may be responsible for the road authority to lay down detailed rules for these types of raw materials over the area of the road. "The road authority must publish the detailed rules."

Paragraph 2-4 is then being referred to in paragraph 1. 3-5.

61. I § 66, paragraph. 2, there will be paragraph 1. The third paragraph is replaced by paragraph 3. 1 ' shall mean the following paragraph : TWO. "

62. § 66 a, paragraph. 1, revoked.

Paragraph 2-5 shall then be referred to in paragraph 2. 1-4.

63. I § 66 a, paragraph. 5, no. 1 and 2, there will be paragraph 1. 4, no. 1 and 2, after ' centre discounts ` shall be inserted : ', round-runs, middle islands and similar ' ;

64. I § 66 b, paragraph. 2 and paragraph THREE, TWO. pkt., " § 66 a, paragraph. 3 to 5 "to :" § 66 a, paragraph. 2-4.

65. I § 66 b, paragraph. THREE, ONE. pkt., in section 66 a, paragraph, 2 ' shall be : ` in § 66 a, paragraph 1 '.

66. § 67 ITREAS :

" § 67. Section 73 of the law on public roads shall apply by analogy to the construction, excavation and fulfillment of and by private non-Community roads.

Paragraph 2. section 73-76 of the law on public roads shall apply mutatis muties to private common roads in urban and urban areas. ` ;

67. § 70 ITREAS :

" § 70. Working on wires or other common roads and private common roads, including where necessary, discharges of wires, in the case of works carried out by the road authority or maintenance persons to bring the road into a a condition which is good and acceptable in relation to the nature and scope of the type shall be paid by the conduit owner.

Paragraph 2. Paragraph 1 shall not apply where the second is specifically determined by agreement, the ruling of an expropriation commission established under the law of the immovable property or decision procedure ; a municipal management board pursuant to section 37 and 38 of the water supply law, cf. § 40. "

68. After § 70 a is inserted, Chapter 10 :

" § 70 b. Emissions shall be taken into account in or above weighing areas in the case of an official tender at the time of section 45 or maintenance of maintenance obligations on the basis of maintenance of the road.

Paragraph 2. The road authority or maintenance person shall discuss, as early as possible, a planned work with the joint contact with a view to examining how the work may be organised in the most appropriate manner.

Paragraph 3. There is no agreement between the parties, cf. paragraph 2, may the road authority or maintenance be required to have notified the date of the installation, the works to be carried out, carry out these work and require specific wire works carried out by the caseholder.

§ 70 c. Works of wires in or over private common roads and private joint roads shall be carried out by the joint operation owner unless otherwise specified.

Paragraph 2. The road authority may require self-service to be carried out in the case of wiring work, if any,

1) there is a need to coordinate wiring other work in the area of road,

2) the wiring does not comply with the conditions laid down in connection with a permit ; or

3) the execution of the work requires special expertise. ` ;

69. I § 72, paragraph. THREE, ONE. pkt., the ' Chapter 10 ' rules shall be amended to : ' Chapter 10 `.

70. I § 72, paragraph. THREE, TWO. pkt., ' Other road access ` shall be replaced by ' Road access `.

71. Section 74 (4). 1, ITREAS :

The ' Municipality Board may waivers the use of procedural provisions in section 73, when assessing the impact of a decision on the decommissioning or conversion of a road-line only for the very few known road owners. '

72. I Section 76 (2). TWO, ONE. pkt., in section 62 (2), Two, "to :" § 111, paragraph 1. TWO, "

73. Section 79, paragraph 1. 1, ITREAS :

" The local authorities can, after a debate with the police, to determine that the owners of the properties that are bounds to a private common road and have the weather clear the road for snow, take measures against smooth conduct on the road and keep the road to that part of The road that's nearest to the property. "

74. The headline before Section 84 and § 84 revoked.

75. The title before section 87 is replaced by the following :

"Complagues and Disputes."

76. The following section 87 is added :

" § 87 a. Disputes between a road authority and a supply company of cables in and over road area, cf. ~ § 67-69 and section 70 (5)) 1, determined by the minister of transport.

Paragraph 2. Disputes between maintenance parties and a supply company of cables in and over road area, cf. ~ § 67-69, section 70, paragraph. 1, and section 70 b, shall be determined by the road authority.

Paragraph 3. The deadline for inserting a dispute in accordance with paragraph 1. 1 or 2 is four weeks from the date on which the decision by the road authority has been issued. For the decisions of the road authority to be published, the date of publication shall be considered. Where there is a particular reason, the Minister for Transport may, in the case of disputes in accordance with paragraph 1. 1 and the municipal board of disputes in accordance with paragraph 1. 2 overrun the deadline.

Paragraph 4. Punctual effect of a dispute shall be effective unless the minister decides otherwise. ` ;

77. The headline before Section 88 is repealed.

78. § 88 ITREAS :

" § 88. The access to appeal against a decision, cf. section 87, or access to bring a case as a dispute for the transport minister, cf. § 87 a, must be used before the decision can be brought before the courts. `

79. after Article 88 is inserted :

" § 88 a. Search targets must be established within 6 months of the purpose of the appeal to the public authorities, cf. section 87, or the minister of transport, cf. § 87 a, decision has been issued. `

80. § 91 ITREAS :

" § 91. Compensation for this law shall be determined by the taxing authorities, cf. sections 105 and 106 in the law on public roads, if no agreement is reached on the compensation.

Paragraph 2. The task authorities shall also determine whether :

1) Replacement in connection with decisions after § 2 a.

2) Inheritance of properties, cf. § 38, paragraph. Article 65 (3) and section 65 (3). 3.

3) Determination or reorganization of roads, cf. § 75.

4) Disposal of service obligations, cf. $94, paragraph. One and two.

Paragraph 3. sections 103, 104 and 112-120 of the law on public roads shall apply by analoging to the case by the taxing authorities and so on in accordance with paragraph 1. One and two. "

81. I $94, paragraph. THREE, ONE. pkt., in section 62 (2), 2, "to :" § 111 ".

82. ~ 98, paragraph. 1, no. 1, ITREAS :

" 1) is in violation of section 34 and 36, section 41, paragraph 1. One, section 57, paragraph. Paragraph 1, section 61, paragraph. Paragraph 62, paragraph 2. One and two, section 63, paragraph. 1-5, section 66, paragraph. One, section 66 a, paragraph. 4 and 5, section 67, cf. Section 73 of the law on public roads, section 68 (3). 1, and section 69 (3). 3, ".

83. The headline before § 99 and § 99 ITREAS :

" Legislation.

§ 99. Whoever created an illegal state in violation of the law or by rules laid down by the law is obliged to actually legalise the relationship if necessary to maintain the condition that it is not possible to maintain the state. The owner of an adjacrative property is the same as if the illegal state can be placed on the property. `

84. After section 99, pasted before section 100 :

' Competition exposure to work by the road authority on behalf of the citizens of the European Union,

§ 99 a. When the weighting authority takes the determination to carry out works at the expense of the citizens, including legal persons, it shall ensure that the work is carried out cheapest. This shall be done by making up three tenders unless the tender legislation prescribe another procedure or other arrangements.

Paragraph 2. The provision in paragraph 1 shall be Paragraph 1 shall apply to the work referred to in section 9 (3). 1, section 15, paragraph 1. 1 and 2, sections 21, 24, 39 and 45 a, section 55 (3). One and two, section 57, paragraph. 3, sections 59 and 60, section 61 (1). 4, section 62, paragraph. Four, and section 83.

Paragraph 3. The Minister for Transport may lay down rules to ensure that certain impects do not have to be competitive, cf. paragraph 1. "

85. § 100, paragraph. 1, ITREAS :

' The road authority and police shall have furant or predominantly in the property of the maintenance obligation as for municipal property taxes for amounts which the said authorities after the law or decisions in accordance with the law have paid retainer or paid ; according to local authority, after paragraph 15 (3). 2, and section 16 (4). 2, or Section 54. "

§ 142. In the act of expropriation relating to immovable property, cf. Law Order no. 1161 of 20. In November 2008, the following changes are made :

1. Section 3, paragraph 3. 2, ITREAS :

" Stop. 2. A minimum of 14 days before the completion of preparatory studies in accordance with paragraph 1. 1 is notified to the landowners and users affected. If this is not possible, information on the preparatory studies shall be published in local media. ` ;

2. I § 3 inserted after paragraph 1. 2 as new slices :

" Stop. 3. The equipment authority may under the same conditions as referred to in paragraph 1. 1 shall carry out archaeological inquiries.

Paragraph 4. At least 28 days before the implementation of archaeological examinations shall be carried out in accordance with paragraph 1. 3 is notified to the affected property owners and users. If this is not possible, information on the archaeological inquiries shall be published in local media, the same. ` ;

paragraphs 3 and 4 are then referred to in paragraph 1. Five and six.

3. § 10 ITREAS :

" § 10. Members of expropriation and take-off missions must be able to have an insight into the properties of properties. '

4. § 12, paragraph 1. 2, ITREAS :

" Stop. 2. The Commission shall publish at least 4 weeks ' notice of time and place of the inspection and public view plans for the intended installation. ` ;

§ 143. In the law of raw materials, cf. Law Order no. 657 of 27. May 2013, as amended by Section 6 of Law No 1631 of 26. December 2013, Section 5 of Law No 80 of 28. January, 2014, section 12 of the law. 86 of 28. January 2014 and section 1 of the Law No 380 of 23. April 2014, the following changes are made :

1. I § 27, paragraph. 3, "47-49" shall be replaced by : "100-102".

2. I § 27, paragraph. 5, "51-56 and 59-67" shall be replaced by : ' 103, 104 and 108-122 `.

3. I ~ 30 (5)) 4, is replaced by ' 51-58 ` to : ' 103-106 and 112-118 ` ;

§ 144. In accordance with the law on water supply, etc., cf. Law Order no. 1199 of 30. September 2013, as amended by Section 1 of law no. 1631 of 26. December 2013 and Section 11 of Law No 86 of 28. January 2014, the following changes are made :

1. I Section 9 (1). 1, "§ 57 and § 58" to : "§ § 105 and 106".

2. I Section 9 (1). 2, is replaced by ' § 67 a ` to : ' § 123 `.

3. I § 13 d (3) 3, in the words ' section 64 ` shall be replaced by ' § 119 ` ;

4. I § 40, paragraph. 3, is replaced "§ § 47-49" to : "§ § 100-102".

5. I § 42, paragraph. 1, "§ 57 and § 58" to : "§ § 105 and 106".

6. I § 42, paragraph. 2, is replaced by ' § § 51-56 and 58 a-66 ` to : "§ § 103, 104 and 107-122".

7. I § 43, paragraph. 2, in the words ' section 64 ` shall be replaced by ' § 119 ` ;

§ 145. In the law on planning, cf. Law Order no. 587 of 27. May 2013, as last amended by Section 2 of Law No 742 of 25. June 2014, the following changes are made :

1. I § 47, paragraph. 3, is replaced by ' § 45 and § § § 47-49 ' to : "§ § 99-102".

2. I § 50, paragraph. 2, is replaced by ' § § 51-56 and § § 59-67 ` to : "§ § 103, 104 and 108-122".

§ 146. In the law of environmental protection, cf. Law Order no. 879 of 26. June 2010, as last amended by Section 1 of law no. 742 of 25. June 2014, the following changes are made :

1. I § 26 A (3) (a) 3, is replaced by ' § 45 and § § § 47-49 ' to : "§ § 99-102".

2. I § 60 is replaced by ' § 45 and § § § 47-49 ' to : "§ § 99-102".

3. I § 61, paragraph 1. 1, "§ 57 and § 58" to : "§ § 105 and 106".

4. I § 61, paragraph 1. 2, is replaced by ' § § 51-56 and § § 58 a-66 ` to : "§ § 103, 104 and 107-122".

147. In the environmental target slop, cf. Law Order no. 932 of 24. In September 2009, as last amended by Section 2 of Law No 726 of 25. June 2014, the following changes are made :

1. I § 51, paragraph. THREE, TWO. pkt., "§ 57 and § 58" to : "§ § 105 and 106".

2. I § 51, paragraph. 3, 3. pkt., is replaced by ' § § 51-56 and § § 58 a-66 ` to : "§ § 103, 104 and 107-122".

3. I § 52, paragraph. 2, is replaced by ' § 45 and § § § 47-49 ' to : "§ § 99-102".

148. In the rule of water, cf. Law Order no. 1208 of 30. September 2013, as amended by Section 2 of Law No 1461 of 17. December 2013, section 1 of Law No 1630 of 26. December, 2013, section 3 of the law. 1631 of 26. December 2013 and Section 16 of Law No 86 of 28. January 2014, the following changes are made :

1. I Section 22 (2). TWO, TWO. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

2. I Section 22 (2). TWO, THREE. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

3. I section 24 (2). THREE, TWO. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

4. I section 24 (2). 3, 3. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

5. I Section 31 (1). TWO, TWO. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

6. I Section 31 (1). TWO, THREE. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

7. I § 35, paragraph. THREE, TWO. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

8. I § 35, paragraph. 3, 3. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

9. I § 41, 2. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

10. I § 41, 3. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

11. I § 63, 2. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

12. I § 63, 3. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

13. I Section 65 (2). 2, in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

14. I § 67, paragraph. TWO, ONE. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

15. I § 67, paragraph. TWO, TWO. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

16. I § 68, paragraph. FOUR, ONE. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

17. I § 68, paragraph. FOUR, TWO. pkt., is ' § § 53-55, 58 a-62, 66 and 67 ` shall be replaced by ' § § 107-111, 114-118 and 122 `.

18. I § 71, 2. pkt., in the words ' section 43 (4), 3, section 44 and § § 47-49 "to :" § § 98 and 100-102 ".

19. I § 72, paragraph. 1, in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

20. I § 72, paragraph. 2, is replaced by ' § § 51-56 and 58 a-67 ` to : "§ § 107-111, 114-118 and 122".

21. I § 73, paragraph 1. ONE, ONE. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

22. I § 73, paragraph 1. ONE, TWO. pkt., is replaced by ' § 67 a ` to : ' § 123 `.

§ 149. In the law of polluted soil, cf. Law Order no. 1427 of 4. In December 2009, as last amended by Section 7 of Law No 86 of 28. January 2014, the following changes are made :

1. I Section 22 (2). 5, is replaced by ' § 45 and § § § 47-49 ' to : "§ § 99-102".

§ 150. In the environment law, law no. 466 of 17. June 2008, as last amended by Section 9 of Law No 1. 86 of 28. January 2014, the following changes are made :

1. I § 25, paragraph. 4, is replaced by ' § § 51-56 and 58 a-66 ` to : "§ § 107-111, 114-118 and 122".

§ 151. In the Skjern Y Nature project, cf. Law Order no. 812 of 21. June 2007 shall be amended as follows :

1. I Section 7 (2). TWO, ONE. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

2. I Section 7 (2). TWO, TWO. pkt., is replaced by ' § § 51-56 and 58 a-67 ` to "§ § 103, 104 and 107-122".

§ 152. In the case of the protection of the outer boils of the Tøndermarsh, cf. Law Order no. 940 of 3. July 2013, as amended by Section 18 of Law No 1. 86 of 28. January 2014, the following changes are made :

1. I § 29, paragraph. 3, change ' § 51 (1). § 2-4 and 7, § § 52-56 and § § § 63-67 "to :" § 103, paragraph 1, section 104, paragraph 1. 1, 2, and 5, and § § 112-122 ".

2. I Section 33 (4). 2, in the words ', section 43 (4), 3, sections 44-45, section § 47-56 and § § § 63-67 "to :" § § 98-104 and 112-122 ".

§ 153. In the law on the payment rules for waste water supply companies, etc., cf. Law Order no. 633 of 7. June 2010, as amended by Section 47 in Act No. 718 of 25. June 2010, section 2 of law no. 1149 of 11. December 2012, Section 1 in Law. 61 of 29. January 2013 and Law No 902 of 4. July 2013, the following changes are made :

1. I Section 6 (2). TWO, ONE. pkt., "§ 57 and § 58" to : "§ § 105 and 106".

2. I Section 6 (2). TWO, TWO. pkt., is replaced by ' § § 51-56 and § § 58 a-67 ` to : "§ sections 103, 104 and 107-122".

§ 154. In the law of heat supply, cf. Law Order no. 1307 of 24. November 2014, the following changes are made :

1. I § 12, paragraph 1. 3, "§ § 57-62" to : "§ § 105-111".

2. I § 17, paragraph 1. 2, is replaced by ' § 45 and § § § 47-49 ' to : "§ § 99-102".

3. I Section 18 (2). 1, "§ § 57-62" to : "§ § 105-111".

4. I Section 18 (2). 2, change ' § 51 (1). 2-7, § § 52-56, section 63-64, section 66, paragraph. 1, and § 67 ` to : " § 103, paragraph 2, section 104, paragraph. 1-5, section 112-120 and § 122, paragraph 1. 1 '.

§ 155. In the rule of law, cf. Law Order no. 934 of 24. In September 2009, the following changes are made :

1. I Section 4 (4). THREE, ONE. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

2. I Section 4 (4). THREE, TWO. pkt., is replaced by ' § § 51-56 and 58 a-67 ` to : "§ sections 103, 104 and 107-122".

§ 156. In the law of urban renewal and development of cities, cf. Law Order no. 863 of 3. July 2014, the following changes are made :

1. I § 46, paragraph. 3, change ' § 51 (1). Articles 2-4 and 7, and § § 52-56, 63, 64, 66 and 67 ` are to : " § 103, paragraph 2, section 104, paragraph. 1, 2, and 5, § § 112-120 and § 122 ".

2. I Section 75 b (s). 6, change ' § 51 (1). 2, section 53-55 and § 66 " to section 103 (3). 2, sections 114-118 and § 122 ".

3. I § 77, paragraph. 6, change ' § 51 (1). Articles 2-4 and 7, and § § 52-56, 63, 64, 66 and 67 ` are to : " § 103, paragraph 2, section 104, paragraph. 1, 2 and 5, and § § 113-120 and 122 `.

4. I Section 78 (1). 12, change ' § 51 (1). 2, section 53-55 and 66 ` shall be replaced by ' section 103 (3). 2, and § § 114-118 and 122 `.

§ 157. In the Law on Building and Home Construction, cf. Law Order no. 1080 of 5. September 2013, the following change is made :

1. I § 3 (a) (a) 1, in the words ' section 1 ` is replaced by ' § 3, no. TWO, "

§ 158. In the road of road, cf. Law Order no. 1386 of 11. December 2013, as last amended by section 12 of the Act of Law. 736 of 25. June 2014, the following changes are made :

1. Everywhere in the law, the term "directory" shall be replaced by the following : "road authority".

2. The ' weighting of the road ` shall be replaced by the following : ' the road authority `.

3. I § 92, paragraph. 1 and 2, ' The ' Guidance Board ` shall be replaced by ' the road authority `.

4. I § 92, paragraph. Paragraph 1, section 92 (a). 1 and 2, and Article 97 (2). 1, in accordance with the provisions of Title III of the Act on Private Community, cf. Section 3 (3) of the law. 1 and 2 "to :" § § 25-86 in the Act of Private Common Shortcuts, cf. Act 3. "

5. I § 92 a, paragraph. 3, the "road authority or the road authority " shall be replaced by the following :" the road authority ".

6. I § 92 d (d) ONE, ONE. pkt., ' road-management or road authority ` shall be replaced by the following : ' the road authority `.

7. I § 121, paragraph 1. 1, no. 9, " § 107 (4), 2 ' shall be : ' § 90, paragraph 1 TWO. "

§ 159. In the Law of Coastal Protection, cf. Law Order no. 267 of 11. In March 2009, the following changes are made :

1. I Section 6 (2). 3, in the words ' section 43 (4), 3, section 44, 45 and 47-67 "to :" § § 98-122 ".

§ 160. In the law of a Cityring, cf. Law Order no. 552 of 6. June 2007, as amended by Section 1 of law no. 526 of 27. May 2013 and Section 1 of Law No 748 of 25. June 2014, the following changes are made :

1. I Section 11 (1). FOUR, ONE. pkt., in the words ' § § 57 and 58 ` to : ' § § 105 and 106 `.

2. I Section 11 (1). FOUR, TWO. pkt., change ' § 51 (1). 1 and 2 "to :" § 100 ".

3. I Section 11 (1). FOUR, THREE. pkt., ` § § 58 a-62 ` is replaced by ' § § 107-112 `.

4. I § 13, 3. pkt., change ' § 51 (1). 1 and 2 "to :" § 103 ".

§ 161. In the Grounders Act, cf. Law Order no. 1275 of 2. In November 2010, as amended by Section 2 of Law No 1240 of 18. December 2012, the following change is made :

1. I section 16 (4). 1, is "§ § 53-55, 59-63, 65 and 66" to : "§ § 108-111, 114, 116, 118 and 120-122".

§ 162. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.

The one on Fredensborg Castle, the 27th. December 2014

Under Our Royal Hand and Segl

MARGRETHE R.

/ Magnus Heunicke


Appendix 1

Roads administered as State Roads

Weather Number
Name
Length
From km
For km
3
Motor 3
26,361
35:0070
61:0905
4
Motorring 4 (Bostrup-Ballerup)
8,605
0:0000
7:0850
6
Motoring 4 (Albertsl-Ishclothing)
4,101
15:0503
19:0900
7
Connection route from 501 to M 11 (Balderswells)
1,348
25:0022
26:0574
8
Connecting 011 and 004 (Vallensbæk mose)
1,312
15:0440
16:0851
9
Connecting 011 and 004 (Claw-north)
1,332
18:0359
19:0860
10
Copenhagen-KIncree (Kincreasing Bugt Motorway)
27,535
10:0450
38:0878
11
Copenhagen-Holbæk (Holpelkexpressway)
62,244
6:0083
68:0872
12
Copenhagen-Motor 4 (Frederikssundexpressfreefreeway)
6,212
7:0360
14:0850
13
Copenhagen-Helsinki (HillerRedexpressfreeway)
36,318
1:0498
38:802
14
Helsingers-Copenhagen (Helsingeagles)
36,018
6:0088
42:0900
20
KIncre-Korsor (West Interstate)
69,171
37:0170
107:248
30
KIncre-Roughport (South motorway)
120,544
37:0100
159:0415
40
Nyborg-Kolding (Fynske Motorway and the Taulovfreeway)
90.836
130:0105
221:0648
41
Odense-Svendborg (Svendborg)
35,473
5:0907
41:0380
50
Frøslev-Kolding (Sønderyske Motorway)
97.343
0:0000
97:0701
52
Kolding-Esbjerg (Eshill expressway)
65,904
227:0040
293:0608
60
Fredericia-Aarhus (Østjyske Motorway)
93.184
88:0228
182:0428
61
Mountain-Viby J (Aarhus south Motorway)
9.229
165:0195
174:0828
64
Vejle-Herning (Middle-Chain Highway)
49,213
24:0296
77:0740
66
Aarhus-Herning (The Herningexpressway)
34,940
8:0360
84:0745
68
Snow Mountain-Herning East (Messeexpressfreeway)
9,014
39:0986
48:1000
70
Aarhus-Aalborg (Northyske Motorway)
113,67
182:0231
295:0867
72
Semperby-Oterodon (DjurZealand motorway)
17,928
0:0000
17:0928
75
Mariendals Furniture Motor Road
1,675
0:0000
1:0756
76
The chalk curve
0.976
0:0000
1:0923
77
Nørresundby Branch
1,038
293:0317
294:0675
78
ThistedBranen
1,123
0:0223
1:0951
80
Aalborg-Frederiksport (Frederikshavnexpres))
51,796
295:0867
347:0637
90
Aalborg-Hirtshals (HirtshalsmotorRoad)
57,444
0:0000
57:0666
102
Roskilde-Ringsted
29,352
33:0158
62:0699
104
Favrholm-Carlebro Overdrive
7.054
0:0000
6:1014
106
Hillerød-Frederik Svvc
18,448
3:0002
22:0898
107
Frederikswarm-Dogs Site
10,587
1:0030
11:0721
108
Carlebro Overdrive-Stenholt Vang
3.205
33:0249
36:0452
109
Nyrup-HelsingDoor
6,866
38:0001
44:0905
111
Ballerup Bagswords (Ring 4)
6,600
7:0850
14:450
112
Jylen Road
1.847
9:0133
10:0980
119
Elverdam-Jyderup-Kalundborg
44,399
0:0000
44:0879
122
Tuse-Lumsols
29,587
66:0553
96:0170
123
Lumsås-Odden Fargeport
14.500
9:0552
23:997
125
Slaugh-Kalundborg
35,758
0:0038
38:0953
126
Næstknow Slagelse
31,987
3:0150
36:0679
133
Maribo TYear Fargeport
32,988
1:0192
37:0225
136
Roskilde-Slangerup
25,842
0:0000
24:0987
138
Roskilde-Solred-Cove Bugt Motorway
14.535
2:0146
16:0658
140
Hillerød-Nyrup
14.034
3:0177
17:0941
141
Hillerød-Frederikssund
17.542
4:0034
22:0980
142
Frederikssund-Elverdam
28,204
1:0063
30:0440
145
Holbro-Sorø
28,379
3:0127
32:795
151
Ringsted-Næstknow
19,790
2:0105
21:0900
170
Rønne-Åceby
14.099
1:0054
15:0324
171
Åceby-Nexø
14.298
15:0036
29:0546
205
Svendborg Nord-Svendborg
3,825
26:0262
44:0433
206
Svendborg-Spodsbjerg
22,131
1:0881
24:0050
316
Sønderborg-Fynshav
19,058
25:0530
44:0920
317
Tinglev-Tønder
23,392
15:0205
38:0940
318
Torp (Motorway)-Tinglev
11,406
9:0556
21:0887
319
Sønderborg-Aabenraa
28,668
2:0002
31:0947
321
Kolding Gablager.
33.874
4:0057
38:0960
322
Abild-Gablager.
35,822
0:0000
35:0928
323
Haderslev-Gabale
17,196
5:0094
23:0182
325
Ribe-Gram-Gabale
27,668
0:0237
27:0987
327
Esbjerg-Castead
16,324
1:0967
17:1239
331
Ribe-Tønder-Boundary Limit
50,050
1:0044
51:0870
332
Varde-Ribe
38,331
2:0058
41:0827
333
Skjern-Varde
38,330
26:0150
64:0243
337
Corro-Grindspot
36,144
11:0035
47:0989
338
Ølholm-Give (West Way)
12,633
11:0670
24:0303
339
Tarm-Grindspot
36,496
0:0018
35:0882
340
Billund-Give
8.727
9:0040
18:0640
341
Vejle-Browl
5,072
0:0505
5:0575
344
Give-Herning
5.827
36:0673
42:0500
348
Vejle-Viborg
82,867
5:0125
88:0999
349
Smoke-Skjern
20,344
7:0066
27:0953
362
Kalvslund-Grindsted
6,415
47:0234
53:0555
363
Vejle-Grindspot
39,930
0:0117
39:2862
370
Herning-Ølgood-Varde
64,378
1:0328
65:0645
401
Aarhus-Grenaa
41,975
17:0928
58:0703
403
Aarhus-Silkeborg
14.257
24:0700
38:0888
404
Ringkøbing-Silkeborg
64,297
0:0059
88:0933
407
Aarhus-Viborg
53,004
9:0163
62:0228
409
Outer Ringvej (Viborg south)
2,788
0:0029
2:0821
410
Vestre Ringvej
4,042
0:0024
4:0930
411
Viborg-Sønderup
46,606
2:0430
49:0848
413
Taastrup-Ebeltoft ferry port
18,027
33:0947
52:0031
414
Dragstrup-Federlle
20,947
9:0926
30:0864
415
Randers-Grenaa
56,824
1:0236
58:0398
416
Randers-Viborg
39,702
1:0039
41:0995
417
Viborg-Holstebro
47,426
2:0146
49:0897
418
Ringkøbing-Holstebro
41,032
0:0016
41:0974
420
Holstebro-Skjern
44,787
1:0207
46:0768
422
Holstebro-Herning
22,413
1:0356
24:0674
423
The ring road in Holstebro
6,535
41:0306
47:0846
425
Holstebro-Oddehealthy
23,541
2:0105
25:0964
426
Thisted-Oddehealthy
55,501
0:0000
53:0963
427
Thisted-Remove Delete
40,818
0:0000
41:0738
428
Aabybro-Fourth-rite slev
30,659
18:0177
48:0909
429
Sunds HageBridge
23,706
8:0228
31:0964
430
Hagebro-Skive
22,098
0:0000
22:0784
437
Seaby-Frederiksport
5.662
5:0973
11:0634
438
Frederickhaven-Skagen
44,724
0:0000
43:0971
439
Viborg-Herning
37,778
6:0073
43:0975
441
Viborg-Dial
21,918
3:0036
25:0314
442
Dial-Sallingsund
23,184
2:0358
25:0945
443
Shiva route
7,441
0:0020
7:0418
445
Sallingsund-Vilhealthy
23,520
0:0000
23:0520
448
Hjearring-Hirtshals
3,461
12:0598
16:0996
450
Bouet-Aabybro
17.020
0:0000
16:0959
451
Hjearring-Aabybro
42,898
2:0112
45:0920
452
Corner-Frederiksport
30,767
3:0135
34:0955
459
Randers-Kongensbro
1,118
2:0559
3:0677
462
Randers-Hadsound
28,516
2:0436
32:0789
467
Hobro-Aggersund
48,340
5:0025
53:0998
468
Aggredite-Removed
9,075
0:0000
8:0931
475
Struer-Lemvig
18,820
0:0000
18:0820
476
Lemud-Thyborn
23,311
0:0085
23:0366
480
Thisted-Hanstholm
19.034
2:0101
21:0997
481
Öoyild-Rows
13,190
0:0000
12:0944
501
New Buying F-South Interstate
11,089
0:0000
11:0321
505
Aalborg-Hadsound
39,059
0:0005
42:1174
506
Newbuyers F-Gedser
22,907
0:0000
22:0895
520
Lunderskov-Hoist fraud
30,422
4:0098
34:0506
521
Odense-Faaborg
30,631
5:0013
37:0944
522
Ballerup-Frederikssund-Kregme
36,884
14:0000
51:0981
527
Isterred-Aebelous Kloster (ice wastside road)
7.217
36:0452
43:0662
528
Vinding-Gårslev-Fredericia
14.144
5:0113
20:0181
530
Dark Route
0,302
0:0067
0:0369
532
The ring road in Randers
3,598
0:0000
3:0637
609
Assens-Nørre Aaby
27,286
0:0000
27:1030
614
Næstknow-Rønned
13,732
3:0800
17:0545
617
Næstknow-Bårse
14.788
0:0131
16:0827
619
Vordingborg-Kalvehave
10,842
4:0277
16:0333
628
Rttestrup-Øverup
5,702
2:0328
8:0789
630
Stege-Kalvehave
10,220
0:0382
10:0785
704
Nyborg-Bunk
54,425
1:0048
56:0970
714
Svendborg-Faaborg
25,478
2:0264
27:0937
1563
Edwin Rahrs Road
0.234
9:0073
9:0335
5868
New Eshill Road in Kolding
0.098
68:0461
68:0564
600338
Ølholm-Horsens
14.443
85:0684
100:0127
600514
Give-Billund
5,382
4:0550
9:0932
350532
King Frederik IX's Bridge (Goldiborgsund)
0.295
1:0102
1:0398
350700
Storm Stream Bridge (Storelectric)
3.199
97:0362
100:0499
350701
Mask-down bridge (Mask)
0.202
94:0729
94:0931
9650341
Old Lillegustbridge (Littlebelt)
1,178
48:0278
49:0456
Official notes

1) The law contains provisions that implement parts of the European Parliament and Council Directive 2014 /61/EU of 15. May 2014 on measures to reduce costs in the construction of the high-speed network for electronic communications, EU Official Journal, 2014, nr. L155, page 1.