Advanced Search

Executive Order On Supplements, Etc. To The Folk High Schools

Original Language Title: Bekendtgørelse om tilskud m.v. til folkehøjskoler

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Applications for authorisation for grants
Chapter 2 Requirements for areas, premises and equipment etcetera
Chapter 3 Attachments
Chapter 4 Rules on students and recalculation of seasors
Chapter 5 Courises
Chapter 6 Preparatory and competency training
Chapter 7 Popular Information
Chapter 8 Cooperation on administrative tasks
Chapter 9 State grants
Chapter 10 Other grants
Chapter 11 Municipal contribution to juvenile school pupils
Chapter 12 Profitability of the board members and auditors in relation to the tenancy of insignificant proportions
Chapter 13 Different rules
Chapter 14 Entry into force and transitional rules
Appendix 1 Standard Staff Regulations
Appendix 2 Schema with master information, cf. Section 1 (1). 1, no. 3, and section 2 (2). 1, no. 3
Appendix 3 Declaration by the board that they are in the section 6 (6) of the law. 2 and 3 of the requirement for urgent requirements are met
Appendix 4

Publication of subsidies and so on to public-grade schools

In accordance with section 2 (2), 3, section 3, section. 7, section 4 (4). 3, section 5, section. 4, section 6 (4). 7, section 7, paragraph. 3, section 12, paragraph. 3, section 14 (4). 6, section 15, section. 6, section 17, paragraph. 3, section 19, paragraph. 2 and 3, section 20 (4). 2, section 22, paragraph. 4, section 23, paragraph. 2, section 24, paragraph 4, section 25, paragraph. 4, section 27, paragraph. 3, section 28 (3). 4 and 5, section 29 (4). 2, section 32 (3). 5, section 33, paragraph. 5 and Article 34 (3). 2 and 3 in law no. 1605 of 26. December 2013 on high school elementary schools shall be :

Chapter 1

Applications for authorisation for grants

§ 1. Application for approval for grants from new public schools and from public schools, who wish to recover the subsidy court, cf. Article 38 of the law must be the Ministry of Culture at least 10 months before the grant of the grant-to-scholar should be started. Public schools can only be approved for subsidies from 1. for a month. The application shall be submitted to the following final material :

1) The project description where the background was set up for creating school and school profile.

2) Adopting Staff Regulations in accordance with Annex 1 to this notice.

3) A full schedule of master information in accordance with Annex 2 to this notice.

4) Summary of the founding meetings and any subsequent assemblies / representative meetings.

5) Minutes of board meetings.

6) Signature of the chairman and to the Board of Directors of the Board of Directors of the Board of Governors of the Board of Governors of the Board of Governors of the Board of Governors of the Board

7) Statements by the board members, in accordance with Annex 3, that they are in the section 6 (6) of the law. 2 and 3 of the requirement for urgency have been met.

8) Matrix Map and Buildings, cf. § 5.

9) Copy of the buying agreement, desoling, rental agreement or rental contracts relating to the school buildings with associated areas.

10) Establishment budget and operating budget for the next three years, with the release of the expenditure. approved bedside, cf. § 3.

11) A preliminary annual plan containing all the subsidy-based courses, other courses and other activities planned for the first year. The annual plan shall be drawn up by the Ministry.

12) Preliminary content plans for all grant-based training courses, as set out in the annual plan. Content Plans shall contain a description of the content, scope and location of the planned subcommittee, a description of the planned concoctions, a description of the manner in which each course complies with the law of the law in the course of education and cooperation ; and a statement of the general perspectives of the subcommittee.

Paragraph 2. The following material received in the Ministry of Culture at the latest three months before the grant of the grant of a scholar is initiated, the following material shall be received in the Ministry of Culture :

1) Annual plan and content plans addressed in accordance with the Ministry ' s instructions.

2) Material to be used for the calculation of advances in grants, if the school wishes to advance.

3) Finally, plan for the construction of buildings.

Paragraph 3. Before the beginning of the grant-seeking school business, bank guarantee if the school wishes advance, together with evidence that the premises are finally approved for the purpose of fire, construction and health services and, where appropriate, other than that ; Government, be the ministry in hand. Profit payment shall not be paid at the earliest once the Ministry has received this documentation.

Paragraph 4. An application for authorisation of grants may lapse if the school has not started the subsidy-entitled school undertaking not later than 24 months after the Ministry of Supplements is in the hands of the Ministry.

Paragraph 5. Approval shall be suspended if the school does not commentfully within four months of the time after the approval date has started a grant-justified activity.

Paragraph 6. The Minister for Culture will be able to obtain further information from the school if necessary to assess whether or not the school will comply with the conditions laid down in the law and rules issued in accordance with them.

§ 2. Application for the acquisition of the subsidy court from schools which have not been awarded in two consecutive financial years due to failure to comply with the requirements of the training undertaking ' s scope in Article 9 of the law shall be the Ministry of Culture in the hands of the Ministry of Culture ; no later than 10 months before the grant of the grant of the grant of the school must be initiated. Public schools can only be approved for subsidies from 1. for a month. The application shall be submitted to the following final material :

1) The project description where the school profile is accounted for.

2) Adopting Staff Regulations in accordance with Annex 1 to this notice.

3) A full schedule of master information in accordance with Annex 2 to this notice.

4) The minutes of the last two general assemblies / representative meetings.

5) Minutes of board meetings.

6) Signature of the chairman and to the Board of Directors of the Board of Directors of the Board of Governors of the Board of Governors of the Board of Governors of the Board of Governors of the Board

7) Statements by the board members, in accordance with Annex 3, that they are in the section 6 (6) of the law. 2 and 3 of the requirement for urgency have been met.

8) Matrix Map, Buildings Steens, cf. § 5.

9) Documentation that the school owns or renting its buildings.

10) The operating and liquidity budget for the next year, cf. § 3.

11) Annual plan and content schedules.

§ 3. The School's establishment budget, operating budget and annual report must contain a calculation that documents that the expenditure is carried out by the Member State of the European Union. approved bed sheets for all the buildings and land on the basis of the annual financial provisions, not exceeding the amount provided for in the annual financial laws. The current services include interest, contributions, commissions, etc. for and ordinary payments of credit union, financial institution and pension loans, loans in andelskasser, flexloans, pauselloans, guaranteed loans, and similar, sales mortgages and any other pantheon letters, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, rental, and rental letters, of buildings and land and property taxes and compulsory insurance on the property. This can deductible interest income from scratch capital and similar, interest and deduction on the establishment loan for expenditure imposed by public authorities, as well as rental revenue, cf. However, section 6.

§ 4. For schools that have started their business after the first one. August 1996 is the fulfilment of the rule in Section 3 of the first five financial years, a condition for receiving subsidies. The school's annual report must show that the school meets this condition.

Chapter 2

Requirements for areas, premises and equipment etcetera

§ 5. The school shall have adequate and appropriate areas and premises in premises in Denmark. The school must also have adequate and adequate equipment and equipment. The Ministry approves the school's student capacity capacity. Only cost students are counted.

Paragraph 2. In the geographical and structural unit, the school must own at least the following suitable and adequate areas and rooms : education rooms, classrooms, dietary care and accommodation and bathroom and bathing conditions equivalent to the number of : the student beds and the training of the planned training, cf. however, paragraph 1 3. In the geographical and structural unit, the school must also own two family homes for suburbs and permanent teachers, cf. however, paragraph 1 The board of directors is deciding whether or not the suburbs are to live at the school.

Paragraph 3. The school may, for a period of up to 10 years, rent the areas and premises set out in paragraph 1. 2. Rent is conditional on the provisions of section 3 (3) of the law. 5, and section 37, no. 5 is fulfilled

Paragraph 4. In addition to the nuclear facilities, as set out in paragraph 1. 2, the school may have additional family housing and special training facilities. These must be in such a distance from the core facilities, that they can be used in daily education without a major part of the school day carrying transport.

Paragraph 5. For schools that have started their business after the first one. In August 1996, the Ministry shall be required to the Ministry for the first five financial years, cf. § 4, approve changes to the student storage capacity. In the case of an application for approval of amendments to the capacity of the student body, the following material shall be submitted to the Ministry :

1) The description of the background to the change in the capacity of the student capacity, account of the proposed changes in the school and the exposition of whether the school continues to have adequate and adequate areas and rooms.

2) A plan for the construction of buildings.

§ 6. The school shall not acquire buildings or areas for the purpose of rental, except for service and rent for the school staff.

§ 7. The school can take out loans. For the loan type and terms of the loan, a risk assessment must be carried out on how the loan will affect the future business economic potential of the school. The loan must not present a risk to the continuing uninterrupted operation of the school.

Chapter 3

Attachments

§ 8. The provisions and amendments thereto in the formation, merger or division of the school shall be subject to the establishment or termination of combination with the second school form, as well as through the modification of school form approved by the Ministry of Culture. The Ministry of the Ministry shall include the provisions of statutes relating to the school's purpose, value basis, steering and economic conditions, including the procedure for the abandonment of the school.

Paragraph 2. The school board of directors is responsible for changes to the school's statute.

Paragraph 3. The Management Board shall be responsible to the Minister for Culture that the status of the school is in accordance with the requirements of the law, and not in breach of the standard Staff Regulations in Annex 1. In any case, the school must comply with any rules in force in the law, regardless of any possible contraceptive provisions of the school statute.

Paragraph 4. The attachment of an elementary school must include provisions on the school's purpose, value basis, the school's steering, cf. Section 6 (6) of the law. 1, the economic conditions of the school and the procedures for the abandonment of the school, including the use of excess funds. Public school aims must be to offer courses and education, in accordance with the law of high school elementary schools.

Paragraph 5. The Ministry of Culture is monitoring whether the statutes are in accordance with the legislation.

Paragraph 6. The National High School Statute must be published on the school website together with the dates of adoption by the General Assembly or the Board of Directors, the subject of the Minister of Culture, cf. Section 5 (5) of the law. 3, and the publication on the Home page. The approval may not be effective at the time of its publication.

Paragraph 7. As Annex 1 to this notice, the standard statute is included in public schools.

Chapter 4

Rules on students and recalculation of seasors

§ 9. At the start of the course, there must be a list of the students. The list to be updated week for the week must include a single student and its participation in the course of the course, cf. § 12 and § 14, and section 11 of the law. The lift list must be carried out by the Ministry of the Student Student Registration Schedule.

Paragraph 2. To the extent that the course is divided into teams, lines or so on, this must appear in the schematics drawn up by the school.

§ 10. In the number of the year, the number of items 12 (2) of the law 1, include pupils with the number of the whole course of couriers, including, where appropriate, the cusuction suction in which they take part, cf. Section 11 (1). 2. In the course of a week of a week or less, only students who have participated in the whole course.

Paragraph 2. In calculating the number of the number of the grade, the school must include students in the course of education that goes from a school year to another, to the school year in which the kursuction starts. In the case of new schools, the calculation of the number of the annual number of the financial year after the corresponding principle is calculated.

§ 11. Elives at a rate which lasts at least four days and less than one week shall be included in the annual number of 65% of the year.

Paragraph 2. The same applies to truncated cures in the course of a 12-week duration, where the first or last cousuer is truncated to at least four days of courisdays, cf. Section 13 (1). 3.

§ 12. Livers who do not live at the school (daypupils) may not exceed 15% of the number of the number of the number of the year. however, paragraph 1 2. Daypupils in addition do not count in the number of the number of the number.

Paragraph 2. The limit of paragraph 1. Paragraph 1 does not apply to Boroops High School and Suhrs Madelei.

Paragraph 3. At the calculation of the number of the year, a day student is included in a 70% annual student, but at 100% on the High School of Boroops.

Chapter 5

Courises

§ 13. In a suction week, at least 21 hours of exclusive pauses shall be subject to a minimum.

Paragraph 2. A whole teaching day shall be organised for all students made up of teaching, educational organised coexistence or both at least two of the following three hours : this morning, afternoon and evening. Each period shall include teaching, pedagogical organized cooperation or both for at least one and a half hours of exclusive pauses. Targeted meals are not included in the pedagogical organised cocony. A full day of learning can be divided into two half days and will be divided on two calendar days. One day cannot be counted with more than one whole view day.

Paragraph 3. In the course of the 12-week duration, the first or last courier suction may be short-lived to at least four days of courier hours. Abbreviated liquisusususes and courses which lasts at least four days and less than a week shall contain at least four whole days of training, with at least 17 hours of training, exclusive of the breaks.

Paragraph 4. On courses that take at least 12 weeks, each year of teaching may be moved to another week in each year of course in accordance with the same course, cf. 20. There can be no more than one move day per week. This week, with a moving day, a minimum of 17 hours is required to be subvisible, exclusive breaks. For weeks, an eight-day move is to be signed at least 25 hours, excluding pauses.

§ 14. The course shall be carried out by a majority of Danish citizens or students who may be treated as such, cf. paragraph 2. The majority must be achieved among the pupils carrying out the whole course. In addition, in each course, a majority of Danish nationals or pupils may be treated as a majority in accordance with the course of the course. paragraph 2.

Paragraph 2. The Danish nationals shall be treated as students at the beginning of the course of the exchange ;

1) belongs to the Danish minority in Sydsleswig,

2) has a long-term residence permit in Denmark,

3) are nationals of the other Nordic countries, and may prove to have had unbroken and lawful residence in Denmark for at least two years up to the beginning of the course of the exchange ;

4) are subject to the integration of foreigners in Denmark (integration law), or

5) is a citizen of another EU or EEA country, and is covered by Regulation 492/2011 of 5. April 2011, on the free movement of workers within the Union or by Directive 2004/38 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely in the territory of the Member States, Articles 7, 16 and 17.

Paragraph 3. The requirement of paragraph 1. Paragraph 1 does not apply to the International High School.

§ 15. The teaching is organized for Danish students. However, the school can organise training especially for foreigners, when at least 15 hours per week are planned for Danes.

Paragraph 2. The school may derogate from the requirement in paragraph 1. ONE, ONE. pkt; if the Minister of Culture has waived the requirement laid down in Article 14 (1) of the law, Five, about a majority of Danish students.

§ 16. If the language of language other than the language of language is used, the content plan must be given in the content plan, and the pupils must be informed about this in the enrollment. However, this does not apply to the International High School.

§ 17. At least 1/4 of the total number of teaching classes in each course shall be carried out by the principal, vice principal, department heads of combined institutions, faculty, teachers or fixer-employed teachers.

§ 18. In the course of at least one week of at least one week, pedagogical designed to organise sleepods at night outside of the school shall be no more than 1/7 of the course of cursury, but not more than 28 days at a time, not more than 16 days at a time.

Paragraph 2. In the course of a minimum of four weeks ' time, bridbuilding, study and work may not exceed 1/7 of the course of curriment.

§ 19. Courises more than one week of duration may be suspended for periods of each 12-week period.

20. On courses which lasts at least 12 weeks, the following days may be included in the course period as a whole teaching day, even though there has been no education, if students have access to full stay at the school :

1) Big day, the sky day of Christ and the day of the day, the day of the day falls on a weekday.

2) On Thursday and Friday, if Wednesday before Easter is the day of the week.

3) Easter day, if Tuesday is a case of a daily learning day.

4) Two pinks, if Friday before and Tuesday after tweezers, it's a whole teaching day.

§ 21. Before the start of the school year, the Management Board shall approve a annual plan covering all the grant-based training courses, other courses and other activities in the coming year. The annual plan shall be drawn up on schematics drawn up by the Ministry of Culture. Changes are being made and approved along the way.

Paragraph 2. For each grant of the grant, the title, beginning date and time, date and time, date and time, interruptions and number of couriers shall be given.

Paragraph 3. For other courses, the title, beginning date and end date are given.

Paragraph 4. For other activities, a summary of the activities envisaged is shown.

§ 22. For each grant of the grant, a content plan before the start of the graph is approved. The content plan describes the students ' training and planned activities for each courier week, including cursusuction, teaching days, weekly weekly, class, vocational and vocational guidance, educational and vocational training, educational and vocational training courses ; commercial trainee, as well as the pedagogical organised coconcierge. Changes are kept under the course during the course so that the actual content of the courier is described.

Paragraph 2. The content plan also describes how the course complies with the primary aim of the law through education and consultation, cf. Act 1.

Paragraph 3. The Principal is responsible for the content plan, most recently at the end of the exchange, with an up-to-date overview of the teachers who have done the training and the activities envisaged.

Paragraph 4. For schools that have students falling within the scope of section 30 (1). 1, the content plan for the course in question must include description of the school mentoring, cf. ~ 30 (5)) 1, no. 2.

Chapter 6

Preparatory and competency training

-23. A student may, if the school offers it as part of the course, follow the competencies of competencies or probative training according to the following training legislation :

1) Acquisitions for vocational training (EUD).

2) The basic education of agriculture.

3) Preparing for adult learning (VU).

4) Alm adult education (AVU) training.

5) The education for the higher the commercial sector (hhx) and higher technical exams (htx).

6) Exams for student exams (stx).

7) Training for higher preparation time but (hf).

8) High school support (GS, HHX, HF +, GIF).

9) Short and medium-term higher education (professionsundergraduate education and vocational training).

10) Danish education for adult foreigners and others.

Paragraph 2. Teaching the first paragraph. 1 shall be implemented under the following conditions :

1) The instruction shall be provided by a training institution which has been approved for the provision of the tuition in question.

2) The instruction shall lead to a test or an approved competence.

3) The training shall be performed under the legislation of the teaching, including the rules concerning the admission, the payment of participation, the provision of participation, the supervision and the grant of the aid.

4) The instruction shall be conducted in writing of a written agreement between the elementary school and the training institution in question, cf. no. 1. The Agreement must include information on an hourly, schema, location, and, if applicable, the Agreement. test-holding.

5) The training shall not exceed 15 hours a week.

Paragraph 3. On courses that contain the powers of competency or the preparatory training provided for in paragraph 1. 1, the overall training shall be at least 21 hours weekly, cf. Section 13 (1). The training provided for by the high school must be at least 15 hours a weekly exclusive, and at least 11 hours of this must be of a broad general nature, cf. Article 13 (1) of the law. 1.

Chapter 7

Popular Information

§ 24. An elementary school can use its own funds for people's education in Denmark limited to a limited extent.

Paragraph 2. The activities of public information shall be deemed to be in accordance with the main focus of the high school ' s main focus on life information, public information and democratic education.

Paragraph 3. In the case of own resources, the school's income is believed to be on public subsidies, except public subsidies, if it is specifically given to people's information activities.

Chapter 8

Cooperation on administrative tasks

§ 25. A public school can, in accordance with the rules laid down in paragraph 1 2-4 and Annex 4 cooperation with one or more other public schools on the management of administrative tasks, including technical support functions, which are common to all the institutions in cooperation.

Paragraph 2. Cooperation on administrative tasks in accordance with paragraph 1. 1 may not contain regulatory authority or pose a risk to the independence of the school.

Paragraph 3. The elementary schools that work together in accordance with paragraph 1. 1, prior to a written cooperation agreement, which is in accordance with the standard cooperation agreement listed in Annex 4 to the notice, as well as existing rules for the processing of personal data.

Paragraph 4. The Public Schools must in the agreement after paragraph 1. 3 specific agreement shall include a number of matters, including the following :

1) What administrative tasks, including technical support functions, to be collaborating on the high schools of public schools.

2) Which of the national schools of cooperation, which is responsible for the host institution of cooperation, is responsible for each administrative task, including technical support, on all the high schools, including my own behalf.

3) What a premonition that should apply to the extraction of cooperation.

4) What are the principles that should apply to the extraction of cooperation?

5) Consequences by non-compliance with the Agreement.

Chapter 9

State grants

Schools report to use for the grant of grants

SECTION 26. The coil is to submit information to the Ministry for the purpose of calculating advances and supplements. The Management Board shall be responsible for the fact that the information is discharged in accordance with the applicable rules. The information must be checked and certified by the auditor. The Ministry of Culture provides for the time limits for the submission of the information.

§ 27. If an application for bankruptcy or payeing has been filed, or is there any danger that the school company may be suspended, the Board shall inform the Ministry of Education and the Ministry of Culture immediately.

§ 28. An advance may be paid to a newly created school and to a school that has not been entitled to grants in the year prior to the financial year, cf. Article 9 of the law if a financial institution guarantees the repayment of the amounts paid. The guarantee shall cover the payment of advances and grants until the minimum requirements laid down in section 9 of the law are met, but at least six months of grants. The requirement may be waived if the conditions are met within the six months.

Paragraph 2. The payment of grants or advances to schools referred to in section 27 may be subject to a guarantee from a financial institution for the repayment of the amounts paid if the management notification is provided, cf. Section 27 does not provide reasonable security for continued school activities, and the Management Board shall not provide such security until the time limit laid down by the Ministry of Culture.

Reduction of basic subsidy

§ 29. Groundsupplements shall be reduced by a percentage of the annual financial laws determined by the percentage of the following gross revenue in the second calendar year before the financial year in excess of a limit amount determined on the annual financial laws :

1) Revenue from courses which are not covered by the law.

2) Income from rental of buildings, premises and land, however, not the rental of housing for employees.

3) Other earnings from an enterprise which is not covered by the law and which are not mentioned in paragraph 1. One and two.

Paragraph 2. Income from Combined Youth Training and People's Information Activities, cf. Section 3 (3) of the law. 3, does not form part of income from any classes not covered by the law.

Calculation of grants for special priority student groups

-$30. This is a state of trust in the name of the Act of Section 25 (1). 1, no. 1 shall be granted to students without skills training, as in their training plan, drawn up by the education and training guide of youth, who, at the beginning of the course, are 17 and a half years and have not yet filled in 25 years, which have not yet been filled for 25 years ; initiated a course of at least 12 weeks of duration. Adoption of add-rate requires the following :

1) Every student has assigned a mentor from the school's established mentoring system. A mentor, as a general rule, can only be associated with four students.

2) The school has drawn up a description of the way in which it will carry out special support for these pupils, including the skills required to attend the school.

3) The description referred to in paragraph 1. Two, will be published on the school website.

Paragraph 2. Alive the subject of paragraph 1. 1, which has not carried out at least 12 weeks of a course, grant the grant of a grant for the liquisususurist carried out in accordance with the provisions of Article 24 (3). 1, whether or not the self-payment for the liquisusurias completed, meets the requirements for a payment in accordance with the provisions of Article 8 (8). 3.

§ 31. This is a state of trust in the name of the Act of Section 25 (1). 1, no. 2, shall be granted to students without skills training, which have not been included in their training plan at a high school, which at the beginning of the course is 17 and a half years and have not yet filled in 25 years, carrying out at least 12 weeks of a course. Adoption of add-rate requires that the school has obtained information about the student's prior scholeum and training program.

§ 32. Deposits under the Act of Section 29 may be granted for a full or partial coverage of the high rate of lifts of at least 12 weeks for non-Danish nationals or persons who are not equal to or equal to Danish nationals, cf. Section 14 (2) of the law. 5. The grant of the subsidy implies the following :

1) The subsidy shall be used as a grant to the participant ' attendee payment fee.

2) The amount of the subsidy shall be granted for periods of at least eight weeks of length.

Paragraph 2. The subsidy per. a student shall be determined at least half of the student payment for boarding students who have carried out at least 12 weeks of a course, cf. Article 8 (2) of the law. 2.

Paragraph 3. The subsidy will be distributed evenly at all high school public schools, which carry out courses of at least 12 weeks ' duration.

Suppretion of grants

§ 33. Basic grants under the section 23 of the law are estimated months ahead of time.

Paragraph 2. Deposits for subsidies, cf. Article 24 (2) of the law. 3, estimated months ahead.

Paragraph 3. Offer, cf. Article 24 (2) of the law. 1, calculated on the basis of the number of the number of the year in the year in which the financial year is ended, is estimated by the December payment. Deposits calculated on the basis of the annual level of financial year in the financial year shall be shown in January of the year following the financial year. In the calculation of the number of the number of the year, the calculation of grants under the provisions of Article 24 (2) shall be used. Paragraph 1, paragraph 22, paragraph 22. Paragraph 1, and section 23 (1). 1, the annual number of the number of the number of the year has been raised in section 34.

Paragraph 4. If a school ceasees its business, the subsidy shall be made proportionately on the basis of the number of the number of the number of the year in the last year of school. In the case of schools which have not been operating throughout the year preceding the financial year, the subsidy shall be made proportionately on the basis of the number of the number of the year ' s number of the financial year at the latest.

Reduced subsidy on skill-giving training

§ 34. The State provides grants to the school for the hours that a student follows the skills instruction, cf. section 23, with a yest per the year of the year, which shall be determined on the Finance Bill. In the case of skills instruction, a senior student is calculated as a student in 840 hours. Deposits shall be calculated on the basis of the number of the number of the year in the year in which the financial year is to be ended. The annual report of the year ever shall be carried out in accordance with the opinion of the Ministry of Culture, cf. SECTION 26.

Chapter 10

Other grants

Temporary expenditure

$35. An allowance shall be allocated to compensation for suburbs, vice principal, departmental and teachers ' absentees, due to organisational work, participation and senior systems, including voluntary deduction, and to the income of a revenues. suburbs, Vanietor, department leader, or teacher's death. Determination of compensation for the absence of organizational work, courier participation as well as income from the following criteria shall be made in the year in which the financial year ends :

1) In the afterlife of death, grants shall be discharged from the number of calendar days of the after-income period.

2) Participation in organizational work shall be made available from the number of calendar days used for organizational work, but not more than 21 calendar days per year. school years per year. employed.

3) Participation in courses may be awarded at most from a day of exchange per year. annual student in the school year for the school as a whole. The course shall be at least 12 hours divided over at least two days. Any pay reimbursement for costed deduction days shall be deducted.

Paragraph 2. Of the one in paragraph 1. Paragraph 1 shall be allocated an amount of aid for the benefit of senior systems, including voluntary severance. The pot shall be distributed on the basis of the applications per year per year ; 1. October for the finished school year. The amount of the subsidy may not exceed 75% of the cost. Unused funds shall be returned to the pool.

Paragraph 3. Offer in accordance with paragraph 1. 1 and 2 shall be paid out at once after the end of the school year.

Advance to special education and difficulty with disabled students

§ 36. Under the terms of the section 27, paragraph 1. 1, the grant of special education and other special pedagogical assistance to students whose development requires special consideration or support which cannot be granted under the general education and school mentorment.

Paragraph 2. Special training or other special pedagogical assistance shall comprise :

1) specially organised training in the field of school trade and

2) training and training in functional areas and working methods, the purpose of which is to remedy or limit the effects of mental, physical, cognitive or sensory dysfunction in the field of teaching.

Paragraph 3. The school must be able to document an elementary need for special education or other special pedagogical assistance by means of a statement by a professional expert who is independent of the school.

§ 37. Under the terms of the section 27, paragraph 1. 2, grant aid for the coverage of extra costs of teacher hours, practical help and ancillors to the handicaps with severe handicaps.

Paragraph 2. A disability is defined as a professional documented function reduction which will lead to a training need in the form of teacher hours of an extensive and / or practical help and / or aid for the student to participate in the teaching and / or training of the student ; pedagogical designed to concoct equal terms with other students. A student who has been granted practical help and / or auxiliary means and which, in addition to this, needs a small number of teacher hours, grants for special training may be granted for special education after paragraph 36.

Paragraph 3. Deposits to teaching classes shall be given to additional training to be provided by the processant, the VP or teachers employed in accordance with the section 18 of the law.

Paragraph 4. Aid to practical aid and ancillary aid shall be provided to cover additional expenditure associated with the school teaching and pedagogical organised coattas.

Paragraph 5. The school must be able to document a student's difficult disability through appropriate professional documentation.

§ 38. The Quality and Supervisory Board of the Ministry of Education (the Board) administers a grant under the Act of Section 27. The application for subsidies must take place on schemas drawn up by the Management Board. The management of the school may obtain the necessary information for the allocation and administration of the grants. The school shall assist the Management Board in connection with the award of grants.

Paragraph 2. For applications under the section 27 of the law. Paragraph 1 shall be accompanied by a statement from the school on the student ' s need for special education and other special pedagogical assistance, the school description of how the subsidy is planned and the signature of the student, so that the student is familiar with the application.

Paragraph 3. For applications under the section 27 of the law. 2, shall be accompanied by a statement from the school on the student ' s need for support in education as a result of the documented reduction and school description of how the subsidy is planned for the student, as well as the school's inventory of how much it seeks to grant a grant to each student for teacher hours, practical help and means and, finally, the signature of the student, so that the student is familiar with the application.

Paragraph 4. Applications shall as far as possible be the management board at the beginning of the course of the course before the end of the courier before the end of the course.

Paragraph 5. The school shall notify the Management Board of interruption or other significant changes in relation to the requested application.

Paragraph 6. Deposits shall be granted to the number of whole course of courias which the student has participated in.

§ 39. Reference to special education or other specialized pedagogical assistance in elementary school, in accordance with the provisions of Article 16 (1) of the law. TWO, TWO. points, only to the extent that the school cannot perform itself, and only as a temporary, periodic or point supplement to the school's own special training offer.

Chapter 11

Municipal contribution to juvenile school pupils

§ 40. Juvenile schools report students, cf. Section 32 of the law, written in the school on the 5th. September of the calendar year before the contribution collection, to the Ministry of Education of the Ministry of Education.

Paragraph 2. The distribution of students in the residence of residence shall be via the exchange of the student's social security number with the CPR register in the lift base. The lead authority can retrieve a list of the contributory students from the Education Ministry reporting and correspondence.

Paragraph 3. If the municipality finds that a list contains incorrect information, the municipality must notify this to the school. The school has to report any changes to the Ministry of Education. The municipality cannot come up with objections that contradict the information of the CPR register on 5. September of the calendar year before the contribution collection.

Paragraph 4. The universal service is not affected by the fact that the student after the fifth one. September moving to another municipality shall be reported by that school or the end of the school company.

§ 41. Municipal contributions are paid annually in the following financial year. The contribution shall be offset by the payments made in July from the Customs and Tax Management of income tax, state grants and so on.

Chapter 12

Profitability of the board members and auditors in relation to the tenancy of insignificant proportions

§ 42. A lease, including lease, is of an insignificant extent, cf. Section 6 (6) of the law. 3, and Article 33 (3) of the law. 3, if the rent is 2.0% or less by the school's total property costs, including priority interest and depreciation on buildings, including installations.

Chapter 13

Different rules

§ 43. The Schools are exempted from the provisions of the law on public payments and so on. sections 1 to 6 as regards the connection to the NemKonto System and referred to section 7 as regards the receipt of electronic invoice and the obligation to enable electronic payment and the applicable law's section 8, as regards the application of the State Corporate payments (SKB).

Chapter 14

Entry into force and transitional rules

§ 44. The announcement shall enter into force on 1. August, 2014.

Cultural Ministry, 26. June 2014

Marianne Jelby

-Jesper Moesbøl


Appendix 1

Standard Staff Regulations

Comments : The standard statutes are indicative and may be devised, but the statutes of the grassware of the statutes may not be disputed to the standard status of the Staff Regulations. Attachments and amendments therein shall be subject to the formation, merger or division of the school, and the establishment or termination of combination with other school forms, as well as through the modification of school form, approved by the Ministry of Culture. The Ministry of the Ministry shall include the provisions of statutes relating to the school's purpose, value basis, steering and economic conditions, including the procedure for the abandonment of the school.

§ 1. Home, purpose and value basis

Paragraph 1. ............ school is an independent and self-viewing institution.

Paragraph 2. The institution has been created the ............... and has the address ................

Paragraph 3. The aim of the institution is to drive a weenie within the framework of the rules in force on high school schools.

Paragraph 4. The value base of the school :

Comments : In the value basis, the ideas on which the school is based are indicated. The valuation is the foundation of the school's purpose, practice and self-assessment. The value basis does not specify the school objectives of the courses or their content, but only the ideal justification for it.

§ 2. School circuit / rep cabinet

Paragraph 1. The school must have a school group / rep company that is behind the school creation and business.

Remarks : For schools with a statutes approved before the 1. In January 1994 without a school group / representative, it is voluntarily to establish a school group / rep.

Paragraph 2. Private people (muy), associations m. v. shall constitute the majority of the school group / representative.

Paragraph 3. The following associations, etc. may be members of the school circuit / representative with the following number of members :

Paragraph 4. Membership is approved by the board. The decision may be submitted to the General Assembly / representative meeting both by the Board of Governing Board and by a minority on the board.

Paragraph 5. Of the Members, a sum shall be collected at the time of the school and the quota at least once a year. The contributions of the members do not give the right to share in the school's profit. Members don't honor the school's debts personally.

Remarks : For schools approved before the 1. In January 1994, with a school group / representative, it is voluntary whether or not Members should contribute financially to the school's operations. This does not apply if the school is after 1. In January 1994, Member States have collected membership contributions.

In the case of schools with a representative, provision may be made for the provision to be made by the association or association, etc., which are behind the representative.

Paragraph 6. Membership will allow access to the meeting of the meeting of the General Assembly / Representatives Council. There is no right to vote by proxy. Members will get the right to vote.

Paragraph 7. The school's annual report shall be delivered / sent from the school no later than 14 days before the meeting of the general assembly / representative meeting. The members also have the right of access to operational, medical and liquidity budgets, builders and information for use in the grant calculation sent to the public authority. The employees of the school are entitled to insight into mentioned material.

§ 3. Operating of the school

Paragraph 1. The school's operations are funded by public subsidies, lift payments, financial contributions from the school circle / representative and, where necessary, contributions from others.

Paragraph 2. The funds of the schools must be allowed to benefit from school and education for good. However, the school can, to a limited extent, be able to use its own resources for public information in Denmark.

Paragraph 3. Deposits at the school's operations fall to the school, and shall be used for school and educational purposes.

The affixing of liquid funds cannot be carried out on accounts, etc., to which other than the school dispose.

§ 4. General Assembly / Representatives Meeting

Paragraph 1. The General Assembly shall be composed of the members of the school group / representative.

Remarks : For schools approved before the 1. In January 1994 without a school group / representative, Section 4 does not apply. For schools of rep, the representative meeting will be replaced by the General Assembly.

Paragraph 2. The General Assembly shall adopt amendments to the statutes, cf. § 11, and decide on the school abandonction, cf. § 12.

Paragraph 3. The Ordinary General Assembly will be held every year before the end of the month of the year. It shall be convenes by the Administrative Board with at least 14 days ' notice of the meeting agenda.

Paragraph 4. Proposals to be treated at the meeting of the General Assembly shall be in the hands of the board at the latest ........... days before the General Assembly. Proposals shall be announced to the members no later than ............ days before.

Paragraph 5. Extraordinary General Assembly shall be held when a majority of the members of the Management Board or at least ............ percentage of the members of the school group or representative of the Board of Directors wishes to do so.

It is convened as ordinary general assembly, together with the agenda.

Paragraph 6. Decisions shall be taken by the general ballot. The General Assembly is a quorum without regard to the number of members of the meeting, cf. however, section 12 (2). 1.

Paragraph 7. Members may request a written vote.

Paragraph 8. Protocol shall be recorded on the matter and shall be adopted at the General Assembly. The protocol shall be signed by the conductor and kept at the school.

§ 5. Composition of the Management Board

Paragraph 1. The Management Board shall be composed of (at least 5, concrete, number (s)), the eligible members, the majority of which are elected by the majority at the meeting of the meeting of the assembly and of the members of the school group and of the members of the school group. The other members may be appointed by named associations, the municipalities and so on. The Management Board should, as far as possible, have a balanced composition of women and men.

Paragraph 2. The members of the Management Board shall be selected for ........... year at a time. Genchoices can happen.

Paragraph 3. If a member no longer meets the conditions for membership, cf. law on elementary schools, section 6 (1). 2 and 3, the member shall immediately withdraw from the Management Board. A new member must be designated as soon as possible for the remaining part of the parliamentary term, cf. paragraph One and section 4.

Paragraph 4. Employees and students at school cannot be members of the management board or participate in the selection of members.

Comments : provision may be made for the provision for one or two staff members to be represented by the Management Board ' s meetings without voting rights.

Paragraph 5. The board members must be greyable. The majority of members of the Management Board shall be resident in Denmark or belong to the Danish minority in Sydslesvig.

Paragraph 6. The Management Board shall elect its chairman and vice-chairman of his midth.

§ 6. Tasks and responsibilities of the Management Board

Paragraph 1. The Management Board shall have the overall management of the school and shall be responsible for its economy. The Management Board must manage the school's funds so that they will be of the utmost benefit to the school and to ensure that financial considerations are taken into account. The Management Board shall be responsible to the Minister of Culture for compliance with the conditions and conditions for grant grant. The Management Board shall also be responsible for the school group / representative body.

Paragraph 2. The board's hiring and dismissals the principal and the teachers. Employment and dismissal of the teachers at the same time as the suburbs of the suburbs.

Comments : provision may be made in section 4 that the General Assembly puts and dismisers the principal.

Comments : provision may be made in section 8 (3). Two, about the suburbs hiring and layoffs.

Paragraph 3. The Management Board shall make a decision on the purchase, sale and paw-off of fixed property, appoint an auditor, fix the student payment, approve a annual schedule of the school year and a content plan for each course, and approves a plan for the evaluation of its school year ; business as a basis for the school's values.

Paragraph 4. The board is responsible for the school's statutes.

Paragraph 5. The Management Board shall be responsible for the preparation of the correct annual report in accordance with the applicable rules and for the annual report to be submitted to the Ministry within the time limit laid down and that all members of the Board of Directors have signed the annual report.

Paragraph 6. The Management Board shall inform the Ministry of Culture of the institution of the institution.

§ 7. Work of the Management Board, etc.

Paragraph 1. The management board is in a decision-making process when at least half of the members are present. Decisions shall be taken by the general ballot. In voting, the President's voice is crucial.

For decisions on the sale, sale and pawning of property, at least 2/3 of all voting members shall be voting in favour.

Paragraph 2. For the Administrative Board, the provisions of Chapter 2 of the Administrative Act shall apply to inhability. A member of the board is inhabied in matters in which they or his or her closest person have an economic or special interest. In the event of incompatibility, it shall be recorded in the Minutes that they have withdrawn from the negotiations and the votes.

Paragraph 3. A meeting participant shall be bound by professional secrecy in cases where the interests of individuals or school interests make it necessary to concealment of personal or internal information, including economic conditions. For the rest, the provisions of the management law apply. 8 on the confidentiality of confidentiality, etc.

Paragraph 4. Board members shall not be liable for the school's debt and cannot receive the fees of the school's funds.

§ 8. The daily management of the school

Paragraph 1. The day-to-day management of the school is carried out by the principal, who also has the educational responsibility of the pedagogical.

Paragraph 2. The manager employs and dismisses the staff, apart from the teachers, and makes a recommendation on the board of recruitment and dismissal of teachers.

Comments : provision may be made for the principal hiring and dismissal of the teachers.

Paragraph 3. The manager shall be subject to the provisions of the administrative act of the management law. 2 on inhabilibility and caps. 8 on the confidentiality of confidentiality, etc.

§ 9. Accounting and auditing

Paragraph 1. The annual report shall be drawn up and reviewed in accordance with the rules in force relating to the accounting and auditing of public schools.

Paragraph 2. All members of the Board shall sign the revised annual report before the presentation of the General Assembly. The Members must also make a declaration of belief and promise that they fulfil the conditions for membership of the management board, cf. law on elementary schools, section 6.

Paragraph 3. The financial year shall be the calendar year.

§ 10. The drawing right

Paragraph 1. The school is endorsed by the chairman of the board of directors of the Board of Directors. The code of character cannot be delegated.

§ 11. Staff Regulations and Staff Regulations

Paragraph 1. In the case of the school ' s merger or division, and in the case of establishment or ending of combination with other school forms, and in the case of alteration of school form, a new statute must be approved by the Ministry of Culture. The Ministry of the Ministry shall include the provisions of statutes relating to the school's purpose, value basis, steering and economic conditions, including the procedure for the abandonment of the school.

Paragraph 2. The management board is responsible for the fact that the school statute is in accordance with the law.

Paragraph 3. Amendment of the Staff Regulations must be adopted at the meeting of a general assembly / representative meeting.

Remarks : For schools without a school group / representative, cf. the points made in paragraph 2 (2). 1, the Management Board shall adopt all changes.

§ 12. Determination

Paragraph 1. Determination of the institution shall be taken at a general assembly at which at least 2/3 of all members shall be voting in favour. If such a majority cannot be obtained, decision on decommissioning shall be taken after at least 14 days in a new general assembly by the general majority of the members met.

Remarks : For schools without a school group / representative, cf. the points made in paragraph 2 (2). 1, the Management Board shall take decisions on decommissioning.

Paragraph 2. If the institution is to be instituting a school undertaking in accordance with the purpose of the determination, it shall be closed down.

Paragraph 3. In order for the institution to be decommissioned, the sitting board shall operate until the financial balance of assets and liabilities has been carried out or transferred to treatment in the probate or in winding-up proceedings.

Paragraph 4. The Management Board shall be responsible for the maintenance of the institution ' s assets and for the economic return to be carried out in accordance with the provisions in force, and in order to be used in accordance with paragraph 1. 5.

Paragraph 5. Overcrowding funds are being used with the approval of the Ministry of Culture for school purposes, which is supported under the rules in force on high school schools.

The Staff Regulations have been adopted in accordance with the rules governing the bylaws of the Staff Regulations in the former Statute.
The date (s) of the Administrative Board (s)
Members of the Management Board (signature of the transcript) :
(President)
(Vice-President)

Appendix 2

Schema with master information, cf. Section 1 (1). 1, no. 3, and section 2 (2). 1, no. 3

The school :

Name :
CVR no. :
Address :
For example :
Homepage :
Fax No :
E-mail Address :
School form :
Date of grant-entitled school-activity start :
Objective :
Value basis :
Sengeplate capacity :
Expected student body : 1. year : 2. Year : 3. Year :

The school contact (s) in relation to the Ministry and the Chairman of the Board shall :

Name :
Address :
Tlf.nr.
E-mail Address
I'm not. responsibilities,

A list of the composition of the Management Board with names and addresses, including the chairman and vice-chairman of the parenthesis of the name :

Name :
Address :

List of schoolgroup / representative members with names and addresses :

Name :
Address :

Appendix 3

Declaration by the board that they are in the section 6 (6) of the law. 2 and 3 of the requirement for urgent requirements are met

Law on elementary schools, section 6, paragraph 6. 2 and 3 :

Paragraph 2. The following people cannot be members of the Management Board :

1)
People who rent property and so on to school.
2)
Members of the board of funds, companies, associations, or other companies that landlord property, etc. for school, or who control the landlord of property and so on to the school.
3)
Lawyers, auditors and similar advisors for persons covered by no. 1 or on funds, companies, associations or other undertakings. no. 2.
4)
Indicative positions in the persons covered by no. No 1 or in funds, companies, associations or other companies covered by No 1 ; 2.
5)
Members of the Board of Directors of another public school.

Paragraph 3. If the tenancy of the relationship is insignificant, paragraph shall be found. 2, no. One-four, do not apply.

We are declaring compliance with the requirement for the law on elementary schools section 6 (4). Two and three.

............................... That ........

Comments : Indication and Date of Signature

Members of the Management Board (signature of the transcript) :
(President)
(Vice-President)

Appendix 4

Cooperation Agreement

about

administrative tasks

between

[. ♪NO!

and

[. ♪NO!

1. Background and purpose

Cooperation shall be established in order to minimise the administrative costs and to achieve a volume which will be better provided for the presence of administrative / technical support functions in the case of the solution of administrative / technical support functions ; The partners.

The cooperation shall comprise the following tasks, detailed in Annex 1 to 3 :

[ To Do xx ] with [ partner xx ] as the host institution (Annex 1).

[ To Do yy ] with [ partner yy ] as the host institution (Annex 2).

[ To Do zz ] with [ partner zz ] as the host institution (Annex 3).

If a partner does not participate in cooperation with one or more of the specified tasks, this is specified in the respective Annex.

2. Collaboration model

This cooperation is a global one based on a model whereby partners leave tasks to a partner (host institution) joint delivery. The partners shall carry out their interests in cooperation through representation in the steering group. The host institution shall be responsible for the execution of the task, including the hiring and instruction of employees, the acquisition of equipment, etc. The host institution has from the other partners entitled to the reimbursement of costs incurred in agreement with the agreed guidelines for the execution of the task. This is the steering group which, on behalf of the partners, performs in relation to the host institution of the joint execution of the tasks. The Management Group cannot make any commitments or, in any case, on behalf of the partners in any other relationship than at the host institution. The Management Group shall decide on the recording of new schools in the Community.

3. Execution of the tasks

The host institution is in the face of the other partners responsible for execution ; the duties or tasks assigned to the host institution in question. The tasks shall be carried out in accordance with Annexes 1 to 3 and the instructions given by the steering group. The institution alone can act on the management of the steering group and not from the individual partner.

The host institution shall be responsible for providing the resources necessary to perform the tasks in accordance with the description set out in Annexes 1 to 3, including premises, equipment and personnel. The institution of the host institution shall be entitled to cover the costs associated with the associated costs, provided that they are held in accordance with the approved budget or, by the way, approved by the Management Group.

Equipment that is purchased for the execution of the tasks belongs to the respective host institution. The ownership of intellectual property rights must also be taken into account.

The host institution shall exercise the instructions and supervision of the employees associated with the task. The other partners do not have any instruction to the staff, but to exercise their influence through participation in the steering group.

It is incumbated to the host institution to perform the administration which is connected to the performance of the task, including :

Employment and dismissal, and payroll and staff management for employees.

Acquisition of equipment, etc.

Accounting and budget follow-up for activities, assets, and passives associated with the task.

The tasks are performed with reference to the steering group.

The institution shall be responsible for the general rules of the Danish legal system against the other partners represented by the steering group. However, the host institution shall not be liable for damage due to negligence. This cooperation agreement does not result in a restriction on the partner's independent responsibility towards the Ministry of Culture or others.

4. Finance

All costs associated with the performance of the tasks shall be paid by the partners in accordance with the distribution key in Appendix 4, provided that the costs have been held in accordance with the budget or, by the way, approved by the steering group. If tasks, at the request of a partner, have been fulfilled to meet special needs, cf. in paragraph 6.3, the additional costs shall be borne separately by the partner in question.

The Management Group shall approve each year before it : [ date ] a budget for the coming year, divided into the individual tasks. At the same time, the monthly monthly payments are set for the next year. Proposals for the budget shall be drawn up by the respective host institutions and sent to the members of the steering group no later than : [ date ] .

The partner's payment of a conto amount to the host institution is done months [ pre/backwards ] by the [ date ] in [ the preceding month / month ].

The Steering Group may decide to increase or reduce the fixed a conto amounts in the course of the year, provided that a change in the budget gives rise to this.

Remittance / repayment on the basis of the final accounts shall be made no later than : [ deadline ] after approval of the annual accounts.

5. Accounting

The institution of the host institution shall draw up a separate account of the duties or tasks carried out by the host State in accordance with the cooperation agreement concluded.

The accounts must contain a result account and a specification of any intermediation between the host institution and the other partners. The accounts shall, moreover, be drawn up in accordance with the instructions of the steering group.

The separate accounts shall be signed by the host institution's daily edits and audited and endorsed by the host institution ' s auditor.

The accounts shall be submitted to the steering group for approval by the date of the date, if the accounts can be approved by the steering group by the signature of all the members of the steering group.

6. Steering group

6.1. Tasks

The Steering Group has overall responsibility for the tasks to which cooperation is assigned.

The Steering Group shall approve the budget and provide guidelines for the performance of the tasks. The institution of the host shall be subject to the instruction of the steering group on the performance of the tasks. The host institution shall be responsible for internal organizing the performance of the tasks in accordance with the instructions of the steering group, including the instructions for staff.

6.2. Composition

The Steering Group is composed of one member from each of the partners. In addition, each of the partners shall designate an alternant, who shall, at the event of the event, enter the Member's place.

The Steering Group shall decide on the appointment of chairman and vice-chairman of its members.

6.3. Decisions in the steering group

The Steering Group meeting at least [ number of meetings will be customized to the character of tasks ]. Any partner may require the management group to be referred to a specific subject concerning the performance of the tasks or cooperation, by the way.

The Management Group is a quorum when at least two thirds of all members are present or represented. However, the decision must not be taken without the possibility of all members of the Member States having access to the proceedings. In the case of a member's decline, a meeting may be met at the alternate or may be given written authorization to another member.

If a partner is unable to join a decision in the steering group, and the resolution relates to matters of major importance for the partner, the partner may veto the implementation of the decision. The partner must provide a written, reasoned message to the other partners without undue delay following the adoption of the decision.

Any partner may require that tasks be carried out in a particular way to meet the special needs of the partner, provided that this can happen without the disadvantage of the other partners. The partner concerned shall bear all the additional costs associated with it.

The summary shall be drawn up on any meeting of the steering group. Copy of the record shall be forwarded to the members of the steering group.

7. Rights

The host institution has the right of ownership for equipment, etc., which are purchased for the execution of the task.

8. entry and exit

The introduction of a new partner requires approval in the steering group, cf. paragraph 6.3.

A partner may come out of the cooperation by written notification to the steering group. Excesse may occur with [ xx month ] notice to [ xx ] ; for the entry into the host state, it is a condition that at least 18 months ' written notice shall be given to the end of a financial year.

In the event of an exit, which means that the remaining partners ' payment for the completion of a task is increased, any of the remaining partners may require that the task be deleted from the date of withdrawal of the partner, or that a remaining partner is to be withdrawn ; shall be given the opportunity to step up the cooperation on the particular task concerned.

For the purposes of breach of this Agreement, a qualified majority of the steering group (3/ 4) may decide that the partner must leave the Community.

If a task is to be completed, cooperation shall be made between the participating partners based on the following principles : [... " ].

9. Information and Confidentiality

The host institution shall, at the request of the steering group or by a partner, provide any information relating to the execution of the task. The individual member of the steering group shall be able to inform the partner who has appointed the member concerned of any relationship with respect to cooperation.

The partners, members of the steering group and the host institution ' s employees shall be bound by professional secrecy in accordance with the provisions of the administrative act.

10. Tviesons

In the event of a mismatch between host and / or other partners in the course of cooperation, the parties shall seek a solution by negotiation.

Prior to the conclusion of the agreement, the parties must decide on the conditions surrounding the use of a man, provided that a solution cannot be achieved by negotiation. Adopted to one of the union appointed by the school association. The case of the case shall be made on the basis of a memo from the parties in which they report the case and their solution proposals. The man can convene the parties to a negotiation. The opinion of the opinion on the question shall be binding on the parties, unless the question is submitted to the courts within 6 weeks of the submission of the opinion. The man is not in his opinion, in any case, in any court of law. The test cannot be brought before the courts without prior presentation of the subject, unless the parties agree on that.

11. Signature

The cooperation agreement is signed in [.... ] original copies, of which the partners each receive a copy.

Date :
Date :
For [ ... ]
For [ ... ]
_______________________________________
BY________________________________________
Date :
Date :
For [ ... ]
For [ ... ]

List of Annexes

Appendix 1 : [ Description of task xxx ]

Appendix 2 : [ Description of task yyy ]

Appendix 3 : [ Description of task zzz ]

Appendix 4 : [ Finance ]

Appendix 5 : [ Opman ]