Advanced Search

Announcement Of Law On After Schools, Home Schools And Håndarbejdsskoler

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om efterskoler, husholdningsskoler og håndarbejdsskoler

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Aends and business
Chapter 1 a 9.
Chapter 2 Basic conditions for grants
Chapter 3 Special rules for state grants
Chapter 4 Municipal grants
Chapter 5 State-student student support for secondary school students.
Chapter 6
Chapter 7 Individual additional support for students in schools and so on.
Chapter 8 Accounts and audits, etc.
Chapter 9 Municipal contributions
Chapter 10 Extreme the provisions of the law and so on.
Chapter 11 Various provisions
Chapter 12 Entry into force and transitional provisions

Publication of law on secondary schools, household schools and workschools

This is announced law on schools, household schools and crav-working schools, cf. Law Order no. 689 of 22. June 2011, with the changes resulting from paragraph 2 of Law No 271 of 27. March 2012, section 3 of the law. 379 of 28. April 2012, section 2 of Law No 1350 of 21. December 2012, section 8 of the law. 274 of 19. March, 2013, section 40 of the law. 1605 of 26. December, 2013, section 6 of the law. 1640 of 26. December 2013, section 2 of Law No 264 of 24. March, 2014, and section 3 of the law. 406 of the 28th. April 2014.

Chapter 1

Aends and business

§ 1. The law includes schools, household schools and crav-schools, which offer education and cooperation on courses, if main aim is life information, public information and democratic education, and which has been approved by the Education Minister for subsidies. The education must have a broad general character. Individual subjects or professional groups may have a prominent place, but never at the expense of the general. The business of the Schools is to be organised on the basis of their self-chosen value.

Paragraph 2. Subschools offer young students courses in accordance with paragraph 1. 1 with a view to the whole human development and maturity of students and their general education and training.

Paragraph 3. Housholding schools and crav-schools offer young and adult pupils courses in accordance with paragraph 1. 1. Household or craft work or a combination thereof must have a prominent place in the teaching and at least one (1) of the total teaching time of the single student. 2. Act. does not, however, apply to household pupils in household schools and craft schools, which shall be subject to the preparation and skills instruction of other legislation in accordance with other legislation, cf. § 1 a. Household schools can provide training in the field of domestic science. The Education Minister may lay down rules on this subject.

§ 1 a. The Minister for Education may lay down rules that a student as part of a school or hand-workschool course may be subject to the following legislation in accordance with other legislation, in accordance with other legislation, in the case of such training ; hours weekly and is offered by a training institution, which is approved by other legislation. The Minister of Education may also lay down rules on conditions for participation in such training and on the granting of grants for the part of a training course in which a student follows such instruction.

Paragraph 2. The teaching that a household school or a craft school must give to a student following the one in paragraph 1. 1 said training shall be at least 15 hours per year. weeks, of which at least 11 hours must be education of a broad general character. Household schools and crav-working schools must at least 7 hours per year. week be household or craft profession or a combination thereof.

§ 2. If a school of students who is subject to education in accordance with the elementary school law school has to offer these students a teaching that is the subject of what is commonly required in elementary school. The school sets out for these students 'final objectives' for the areas of expertise that the school's specialide community can naturally divide up and to the compulsory subjects of public school.

Paragraph 2. I'm offering school education for students at eight. class steps, set it for such pupils of 8. class step goals for the teaching of geography, biology and physics / chemistry (objective).

Paragraph 3. To the extent that the school has not set end objectives, cf. paragraph 1 and objective, cf. paragraph The objective of what is commonly called for in elementary school is the objective of competence and knowledge objectives (Common Objective), which is laid down for education in elementary school.

Paragraph 4. The 10. class steps can be offered as 10. Class. The tender must be targeted by the requirements of the compulsory classes, discretionary tasks, training and guidance in the grade 19 c (1) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) Two, three, five and six. The school has to offer samples in the mandatory classes. In addition, the students must participate in bridge building or moaning and moaning interns with a training perspective after the elementary paragraph 19 c (1) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) (c) ( 4. Evin ' 10. class may adjust to auditing for the elementary section of section 19 of the public if the school offers a class in the studies which are the objectives of primary school education.

Paragraph 5. The school must regularly inform educational students and their parents about their views on the benefits of students from the school hall.

Paragraph 6. In the course of education, the school must evaluate at least once a yearly evaluation of the students ' benefit from teaching. The evaluation forms the basis for the organisation to be organised in such a way as to correspond to the needs and assumptions of each student, with the aim of the student, as far as possible, to be given the knowledge and skills that result from the objectives set.

Paragraph 7. The school must carry out a regular evaluation of the school's overall education and prepare a plan for follow-up on evaluation.

Paragraph 8. The school must publish the results of the evaluation and follow-up plan on the school website on the Internet.

Niner. 9. The Schools are giving the municipalities where the teaching of children is registered to the population of the population, the recording and the duration of the courier. If these students leave the school before the end of the day or do not fulfil the obligation to notify the public, then the schools must inform the municipalities accordingly. The same applies if the school stops receiving subsidies under this law.

Paragraph 10. The school can offer its students guidance on the choice of youth education and professions according to the law on the choice of education and professions ; the guidance may be given in accordance with the provisions of section 4 (1). Two and three, in the law on choice of education and profession, for students of 10. however, section 2 (2) shall apply. 4.

Paragraph 11. School's students have the right to set up student council or in another democratic way to perform their common interests at school, and the school leader is obliged to call upon them to do so if they do not take this right. The leader of the school can call on the students to choose a certain democratic way, which is consistent with the conviction of the school, but must, at the appropriate intervals, take up the eleves the democratic way they want.

§ 2 a. In the course of training at least 12 weeks in household schools and craft schools, school guidance students on the choice of education and professions to contribute to and support the resolution of the students. The school needs to publish his strategy for the road mission. At the announcement of the training company, the school must indicate that the availability of the guidance is a part of the course of the training program. On the Internet's website on the Internet, a report must be published on how the wiring is carried out.

§ 3. The Schools can offer special education and other special pedagogical assistance to students pursuant to section 3 (2). Two, in the middle school law school.

Paragraph 2. The student's former school municipality provides non-remunerable pedagogic psychological advice for students who are not 18 years old at the beginning of the course, and for students at secondary schools, which are 18 years old at the beginning of the course.

Paragraph 3. On the basis of a statement from the former school municipality, cf. paragraph 2, and the approval of the opinion of the person's residence of residence allows schools to refer students to special education or other specialist-educational assistance in primary school. In addition, the schools can refer students to another free boarding school or free elementary school by agreement with this.

Paragraph 4. A municipality may require teaching expenses for students referred to in the elementary school or other special care assistance in elementary school under paragraph 1. THREE, ONE. ptangle, proof of the place of residence of the student's residence.

Paragraph 5. The Education Minister may lay down detailed rules on the provisions of paragraph 1. 2-4.

§ 3 a. The Schools must provide additional training or other technical support for a student who need support and which cannot be supported by the use of educational differentiation and durable formation, with a view to the student's inclusion in the general ; education, cf. § 3 a, 1. Prectangle, in law school. If there is a need for this, the schools must provide personal assistance to help a student to overcome practical difficulties in the course of the teaching, cf. § 3 a, 2. Prectangle, in law school.

§ 4. Schools can record students who don't have to live in school. The Education Minister shall lay down rules on this.

§ 5. The Schools issue at the request of a certificate of attendance to students who have completed a course of at least four weeks.

Chapter 1 a

9. Classsamples

§ 5 a. One of the students in a school that gives education on 9. Class step, degrade elementary school 9. -class tests, unless the school has informed the Ministry of Education that it does not hold the tests.

Paragraph 2. The students in a school that have informed the Ministry of Education that, because of its value base, it is not giving lessons in Christianity, it should not be audited in this class, but in another subject to be extracted from the humanist trade bloc.

Paragraph 3. The students at a school that notified the Ministry of Education that they were holding 9. -class test in history is incompatible with its value basis, should not be audited in this subject, but in another subject to be extracted from the humanist trade block. The school shall submit an annual document to show that the teaching of history is given at a level leading to the school's end measure in history.

Paragraph 4. The students at a school that inforces the Ministry of Education, to hold a written 9. -class test in history is incompatible with its value basis, shall not be written in writing in history, but the oral test in the profession.

Paragraph 5. A school is required for its students to hold elementary school 9. -class tests, unless the school has informed the Ministry of Education that it does not hold the tests. The rules of 9. the class tests that apply to grade school and its pupils shall be equivalent to a school and its students, cf. however, paragraph 1 2-4.

Paragraph 6. The Minister of Education may lay down rules on the notification and submission of documentation by the schools, including the time limits laid down by the schools, including time limits for this.

Paragraph 7. The Education Minister will supervise the teaching of schools in schools that provide education on 9. Class step and do not hold elementary school 9. -class samples.

§ 5 b. The school on the Internet must publish information on the fact that it is wholly or partially exempt from trial after section 5 a, and in connection with the registration of children in the school to inform parents of it.

§ 5 c. The Minister of Education can deprive a school of access to holding elementary school 9. -class tests if the school fails to comply with the provisions of section 5 (a).

Chapter 2

Basic conditions for grants

§ 6. A school must meet the conditions laid down below :

1) The school shall be a private self-contained institution which is covered by Section 1. The school's stylize is regulated in a statute.

2) The school must act as a self-curriculling institution, independent, and the school's funds must come to the school and the teaching company to benefit from school and education.

3) The school must have a school circuit or a cabinet that is behind the school creation and business.

4) The school shall have adequate and adequate student rooms, suburban and apprentice housing, dietary care and residency, training premises and equipment, and essentially constitute a geographical and building unit, cf. however, paragraph 1 3.

5) The school must be able to begin its business on a reasonable economic basis.

6) Schools, as after the 7th. May 1996 has submitted or submit proposals for statutes with a view to being approved for subsidies, must be the owner of the school's buildings or the majority of them, and must not own buildings along with others.

Paragraph 2. The school board of directors is in charge of the school statute. In the case of the formation, aggregation or division of the school, and the establishment or termination of combination with another school form, cf. section 12 (b) the Education Minister shall approve the provisions of the Staff Regulations for the school.

Paragraph 3. A school entitled to grants, irrespective of the fact that it has buildings and land situated outside the school geographical and building unit, can acquire new buildings and areas outside the geographical and building unit of the school. However, it is a condition that the new buildings and areas are acquired for the settlement of buildings and land located outside the geographical and building units of the school. It is also a condition that the new buildings and areas are nefarally closer to the geographical and building unit of the school than the buildings and areas that they are dissolving.

Paragraph 4. The rule of law must include provisions on the institution's steering authority and the procedure for the establishment of the institution. The school may not set out in the Staff Regulations other purposes for the school than the purpose of this law or of other legislation in the field of education. In the case of a school's decommissioning, surplus funds are being used with the signing of the Education Minister to the school company, supported under the law. The school may not set other rules on this subject. The Minister for Education may lay down detailed rules on the content of the Staff Regulations, including those relating to the powers of the Staff Regulations to a general assembly, a school circle of eleel.similar.

Paragraph 5. The schools ' Statute must be published on the Internet's website on the Internet, together with the dates of adoption by the General Assembly or the Board of Directors, in accordance with the approval of the Minister of Education. paragraph 2, and the publication on the Home page. The approval may not be effective at the time of its publication.

Paragraph 6. The deadline for submitting applications in order to be approved for subsidies is 10 months before the grant of the grant is requested. A school that, after successive financial years, has not been awarded by the following financial year, shall apply for approval to grants after 1. Act.

Paragraph 7. The Minister shall lay down detailed rules on the conditions of paragraph 1. 1, including the time limits for the submission of statutes, the obligation to provide information and the procedure for the application of new schools, which wish to be approved for grants under this law, and from schools which wish to recover grant approval, cf. paragraph SIX, TWO. Act. and § 48.

§ 7. The senior management of the school is to be handled by a board of directors who are responsible to the Minister for Education. The Management Board shall also be responsible for the group of schools or the representative. The majority of the members of the Management Board shall be selected at the meeting of the school general or representative meeting of the members of the school group or of the representative, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The following people cannot be members of the Management Board :

1) People who rent property and so on to school.

2) Members of the board of funds, companies, associations, or other companies that landlord property, etc. for school, or who control the landlord of property and so on to the school.

3) Lawyers, accountants and similar advisors for people, cf. no. 1, or for funds, companies, associations or other undertakings, cf. no. 2 that landlord property, etc. for school, or that controls the landlord of property and so on to the school.

4) Recommendations for senior positions in persons, cf. no. 1, or in funds, companies, associations or other undertakings, cf. no. 2 that landlord property, etc. for school, or that controls the landlord of property and so on to the school.

5) Members of the board at a school in the same school form.

Paragraph 3. If the tenancy of the relationship is insignificant, paragraph shall be found. 2, no. One-four, do not apply. The Education Minister shall lay down detailed rules on this subject.

Paragraph 4. The Education Minister can, for the previous and current combined education institutions, set up before 1. In January 1996, provision shall be made from the provision in paragraph 1. 2.

Paragraph 5. For the management board, the principal and other staff of the school shall also apply to the provisions of Chapter 2 of the management law, and in Chapter 8, on confidentiality, etc.

Paragraph 6. The day-to-day administration is carried out by a principal who also has the educational responsibility of the pedagogical.

§ 8. The board of directors is responsible for managing the school's funds so that they can be as useful as possible for the school. Likknow-means that are not necessary for the day-to-day operation must be affixed to one or more of the following ways :

1) As a resident in Denmark or in another country within the European Economic Area (EEA).

2) Fund assets issued by Danish mortgage credit institutions, the Credits ' Association of Municipalities in Denmark or other Danish financial institutions under public supervision.

3) In fondors or debt letters for which the Danish State or a Danish municipality is a issuer or guarantor.

4) In transferable securities from a Member State of the European Union, with the exception of shares and investment unifying certificates, which may be placed on the same footing as the assets referred to in point (2). Two and three.

Paragraph 2. The school may, regardless of the provision in paragraph 1, 1, no. 4, under the greatest possible consideration of the safety, be used in cooperatits with limited liability or in shares of the financial institution to which the school is used as its usual bank connection and in cooperatis with limited liability ; liabilities in utilities, etc., if the school thereby gains economic benefits. The components and shares must be disposed of if the school changes the financial institution or is no longer achieving its prefixed advantage.

§ 9. In the case of foresurers, the maintenance and teachers of the Finance Minister, they shall be following the agreed or fixed conditions laid down by the Finance Minister, including those relating to pension conditions.

§ 10. Agreements, including rent and real-estate contracts, must be concluded in conditions that are not lower for the schools than usual market conditions and must be sought to change if the market conditions claim to be marketed.

Paragraph 2. The Minister for Education may lay down detailed rules on household agreements, including in particular cases, that the rent agreements must be concluded on different terms other than those referred to in paragraph 1. 1.

Paragraph 3. For schools that have started their business after the first one. In August 1996, the Minister for Education may lay down detailed rules on expenditure on buildings and land. The maximum expenditure per one. the annual work of buildings and areas shall be determined on the annual financial laws.

§ 11. The school must have other income than state grants.

Paragraph 2. For participation in a course, the school defines an elementary student payment. The lift must not be significantly above the high level of the school form. Minimum lift payments shall be determined on the annual financial laws. Minimum lift payment shall not cover payment that is charged for individual purposes or separate for excursions.

Paragraph 3. The school may, by individual assessment, reduce the elevens ' own payment, cf. however, paragraph 1 4 and 5.

Paragraph 4. For students who do not receive State aid, the self-payment shall at least amount to half of the minimum equity payments provided for in the Ministry. paragraph 2.

Paragraph 5. In the case of secondary school students who receive State aid, the own payment shall at least amount to half of the amount resulting from the deducusing of the maximum state aid in the minimum rate of payment by the Ministry, cf. paragraph 2.

§ 12. The school year is from 1. August to the 31. July. A school must have at least 24 years of year, cf. sections 13 and 14 of the school year ending in the calendar year before the financial year, or as a average of this school year and the two previous years. A newly created school that has not been in company throughout the year preceding the calendar year before the financial year must comply with the requirement of at least 24 years in the first year of the financial year. An existing school that has not been awarded the right to grants in the year prior to the financial year shall comply with the year ' s lift force in the financial year, where it is again receiving subsidies.

Paragraph 2. For a school referred to in paragraph 1. ONE, TWO. .. The requirement shall be proportionate if the school has less than 36 liquisusuction in the school year. For a school referred to in paragraph 1. ONE, THREE. and 4. pkt., the requirement shall be reduced if the school has less than 36 liquisusuction in the financial year.

Paragraph 3. A school must carry out long-term training courses for at least four weeks for at least 20 weeks in each school year, of which at least one course shall have at least 12 weeks. If a school does not carry out this minimum number of long-term training courses in a school year, the school year is not eligible for the financial year in which the school year ends.

Paragraph 4. A newly-created school and a school that has not been awarded the right to grants in the year before the financial year shall comply with the grant conditions laid down in paragraph 1. 1 and 3 within 12 months of the start of the liquidate company.

§ 12 a. The Education Minister may, by granting subsidies to the schools, make provision for the purpose of the active employment action (Social Clauses). The Minister for Education may lay down detailed rules on this subject.

§ 12 b. The Minister of Education may approve that an institution covered by this law can carry out more forms of school and educational activities after that law, combined institution. The Minister may also approve that an institution covered by this law also carries out school and teaching, as free elementary school, elementary school, private high school, and private hf course, combined institution. Approval of a combined institution shall be subject to the institution fulfilling the conditions laid down in the legislation in order to carry out such activity and that the institution ' s value basis may justify the combination, cf. however, section 10 (1). Four, in the law of elementary schools.

Paragraph 2. The Education Minister shall lay down rules on combined institutions in accordance with paragraph 1. 1, including approval of grants, requirements for building conditions, statutes and grants.

Chapter 3

Special rules for state grants

The number of the century

§ 13. In order to be included in the number of the number of the year, the following conditions are to be included at the beginning of the year :

1) School of secondary schools is supposed to end eight years schooling, seven. Class or full 14 years. The owner of the 18-year period may, in exceptional cases, be counted according to rules laid down by the Minister for Education.

2) The students in household schools and crav-schools must have completed 10 years of schooling, 9. Class or full 16 years.

Paragraph 2. Elives, as in combined institutions, cf. Section 12 (b) triggers State grants in accordance with the law of free-school and private primary schools and so on, law on public schools or the law of private high school schools, student courses and courses for higher preparation rate (hf-courses), cannot simultaneously trigger the state grants after this law of the combined institution. The single institution may choose that the pupil should be the result of a State aid after that law.

Paragraph 3. The students must provide an installing in accordance with section 11.

Paragraph 4. The students must provide the social security number and documentation of citizenship to the school by enrolling. The school shall disclose such information to the public authorities responsible for carrying out tasks under this law.

§ 14. The class of the school number is the sum of students, cf. § 13, in each courier week of a year divided by 40. A courier week is seven days away.

Paragraph 2. The school has a duty to record students ' participation in school classes week for the week. The Education Minister shall lay down detailed rules on this subject.

Paragraph 3. The Minister shall lay down detailed rules on the calculation and account of the number of annual items, including the time of recovery, of limited inclusion of students who do not live in school and students at courses or exchange soak in the duration of one week.

AudisusConditions

§ 15. The teaching of a class or professional group in a course may not exceed half of the teaching of each student, unless the classes of the profession or the professional group are of a general public nature. Pure proficiency cannot exceed up to half of the teaching time of the individual elets.

Paragraph 2. The course shall be open to all who meet the conditions laid down in section 13 (3). 1-3. However, participation in a course may be made subject to higher age, but not by specific knowledge, training, jobs, professions or employment in a business and equal. or membership of certain associations or organisations.

§ 16. The course shall be at least 4 consecutive 24 hours of training corresponding to at least 4 entire teaching days. Courises of one week and over each week shall include training equal to at least 5 entire teaching days. The Education Minister shall lay down detailed rules for this and may decide that the minimum level of 1 is required. Act. shall also apply to the first or last courier week of long-term courses.

Paragraph 2. Each course shall be carried out with at least eight students participating in the entire course. In each basusuction, there shall be at least 12 pupils. The students must comply with the conditions laid down in section 13 (1). 1-3.

Paragraph 3. The course must be carried out by a majority of Danish pupils and persons who, following the EU's right or the EEA Treaty, should be treated as equivalent to Danish citizens. The Minister shall lay down detailed rules on this subject and may derogate from the requirement in exceptional cases.

Paragraph 4. The Minister for Education lays down detailed rules on the organisation of classes and may lay down rules on the number of teachers in schools in relation to student figures.

§ 17. The school must provide a valuable basis for anyone who asks for it and will publish the valuable on their website on the Internet. The school must inform parents of educational students about the school's value basis at enrollment to the school. The Management Board shall draw up a plan for the school evaluation of school activities in relation to the valueable basis. The school shall carry out this evaluation at least every two years.

Paragraph 2. The Management Board shall approve an annual plan for the training course (annual plan) and a plan for the content of the individual course (the content plan). The school will publish his annual schedule on the school website on the Internet. The school must also publish its content plans on the school website on the Internet. The Board of Director may authorise the principal to approve the content plan.

Paragraph 3. The Education Minister shall lay down rules on the year and content plans, including the specification of the number of the week, excursions and so on.

Paragraph 4. In the case of household schools, the Minister may lay down rules on the relationship between education and training in the field of this law and other legislation.

Use of the grant

§ 18. The coil shall be free from the use of grants under one, as the objectives of these preconditions are met. However, this does not apply to a reduction in the rate of the lift in accordance with sections 30 and 37.

Paragraph 2. A combined institution, cf. Section 12 (b) freely available in the application of the total subsidy under the laws of the individual forms of school, with the preconditions of the grants being fulfilled.

Paragraph 3. This school can save subsidies for the following financial years and to record loans for school and teaching. The Education Minister may lay down rules for payment of advances over the financial year until the basis of the subsidy calculation is done.

Basic supplements

§ 19. The State shall provide each annual basis for each annual basis to be determined on the annual financial laws. In schools that start business in the financial year, a proportionate basis shall be granted. Groundsupplements shall be reduced by a percentage or falls to schools with a particular high income from a company which is not subject to this law ; the Minister may lay down detailed rules on this subject. Percentage and limit amounts shall be determined on annual financial laws.

20. (Aphat)

Meter supplements

§ 21. (Aphat)

§ 22. In the case of household schools and workschools, the state shall provide the following grants per year. a number of years, cf. § 13 :

1) Basic grants, where all students, cf. Section 13 (1). 1, no. 2, as part of the calculation of years of vineyard.

2) Supplementary grants, where students carried out at least 2 weeks of a course are included in the calculation of the years.

3) Additional supplementary grants, where students who have also carried out at least 12 weeks of a course are included in the calculation of the years.

Paragraph 2. Deposits for paragraph 1. 1 shall be granted on the school annual number of the year in the school year ending in the financial year. For newly-created schools and schools which have not obtained the right to grants in the year prior to the financial year, grants shall be granted on the basis of the annual high level of the financial year.

Paragraph 3. For schools, which have been in business throughout the year before the financial year, the state offers an advance on the school's annual number of the school year in this school year. For newly-created schools and schools that have not obtained the right to grants in the year before the financial year, advances shall be made from the projected annual number of the financial year. The Education Minister may lay down detailed rules for the payment of advances.

Paragraph 4. Deposits for paragraph 1. 1 shall be granted by an amount per annual, the amount of the subsidy shall be determined on the annual financial laws.

Paragraph 5. Deposits for paragraph 1. 1, no. 3, shall be granted by a tariff charge per annual student for students who have entered a 10. class, and other students.

-23. In schools, the state grants subsidies per year. annual student, where students, cf. Section 13 (1). 1, no. 1, as a result of the calculation of years of vineyard.

Paragraph 2. Section 22 (2). 2 to 4 shall apply mutatis mutis to grants under paragraph 1. 1. the amount of the aid shall be granted by a charge per price. the annual student of students who have completed primary school and students who have not completed primary school.

Deposits to special priority student groups

§ 23 a. The State shall provide after-schools a special subsidy on the number of seasors, where the annual element calculation only includes students who have carried out at least 12 weeks of a course and which are immigrants from less developed third countries and Albania ; Bosnia-Herzegovina, Serbia, Montenegro, Croatia and Macedonia, and the descendants of immigrants from these countries, including refugees, subject to the law on the integration of foreigners in Denmark and the children of these refugees. The maximum subsidy may be granted in accordance with this provision to 8%. of the school's number one.

Paragraph 2. The State provides to household schools and hand-working schools a special supplement (optional) on the number of years post-22 (2). 1, no. 3, with only students at the beginning of the course of the course of 17 and a half years and not yet another 25 years, and which are without skills training, are part of the inventory.

Paragraph 3. Add-in-rate to paragraph 1. 2 shall be granted for the following lifts :

1) Elives that don't go in 10. Class and not under training under the law of youth education for young people with special needs or the law of vocational training for young people. In the case of training plan that includes a stay at a high school, school or craft school, and which has associated with a mentor from the school established mentoring.

2) Elives, in whose education plan doesn't make a stay at a high school, middle school, school or craft school.

Paragraph 4. Claim for the extent of the own pay in section 11 (4). 4, shall not apply to pupils covered by paragraph 1. 3, no. 1.

Paragraph 5. The State shall provide after-schools a special subsidy based on the number of years ever a premium, which includes only students participating in the added embroiderment process for at least five weeks in the areas of agriculture, social and health and vocational training.

Paragraph 6. The State provides a special subsidy for Danish education for bilingual students, in order to improve the opportunities for these students for education and integration into the Danish society.

Paragraph 7. The members of the presenter shall be determined on the annual financial laws. The Education Minister shall lay down detailed rules on the conditions for and calculation of grants and so on in accordance with paragraph 1. 1-6 and to the schools obtained from the students about their national background and prior schooling.

§ 23 b. The State provides to household schools and hand-working schools a subsidy from a number of annual student figures, which alone enter students who are not 18 years old at the beginning of the course of the course, by an add-rate fixed on the annual financial laws. However, when calculating the number of the number of the year, only students are included at least two weeks of at least two weeks, which have carried out at least two weeks in the course of the courier. Section 22 (2). 2 and 3 shall apply mutatis mutis.

Bridge Deposits to transport in connection with bridge building

§ 23 c. The State shall provide subsidies for the reduction of the transport costs associated with a bridge within a appropriation determined by the annual financial laws. The subsidy shall be allocated to the individual schools of the Afterschool Association, which lays down criteria for the distribution, including on own cover. Decisions taken by the Afterschool Association for the allocation of subsidies after this provision cannot be made for the Minister for Education.

Paragraph 2. The school board can collect from the schools the information necessary for the task of the task provided for in paragraph 1. First of all, the law and the disclosure law apply to the activities of the Afterschool Association. 1.

Paragraph 3. The state grants are paid in advance to the Afterschool Association. The association of the school board must keep a separate account of the scheme. The Minister of Education lays down rules on the admission and auditing of accounts.

Building Deposits

§ 24. The State shall provide the building-rate from the number of years of the year, cf. paragraph Two and a 13. For schools that have been in business throughout the year preceding the year before the financial year, the number of the annual number of the year is to be used in this school year. For newly-created schools, the subsidy is calculated based on the estimated number of years in the financial year and is adjusted based on the difference between the anticipated and the achieved year of the year in the financial year. The annual financial legislation lays down the building's subsidy as a basic supplement and a subsidy per se. an annual student.

Paragraph 2. The Minister of Education lays down rules on the allocation of the allocation to the building's stilts. During a transitional period, the length of which is fixed by the Minister for Education, shall be granted the building fire, cf. paragraph 1, either with a building staxaametre grant or with a fixed subsidy fixed per. 1. In October 1995, including a basic subsidy for secondary schools.

Addition to the inclusion of pupils with special needs in general education

§ 24 a. The State shall grant grants to schools grants to support for pupils included in section 3 a, for inclusion of these pupils in general education. It is a condition for granting subsidies to a school of inclusion that the number of the school yearever after paragraph is given. Four is at least five. The school shall, in its annual accounts, be a separate account of the use of the grants.

Paragraph 2. Deposits for paragraph 1. 1 shall be granted by a yest per the year of inclusion in accordance with paragraph 1. 4. The keys shall be determined on the annual financial laws. The amount of the subsidy shall be calculated from the number of years to include in the year of year that ends in the year before the financial year. For newly created schools, the subsidy shall be calculated in accordance with paragraph 1 1 based on the expected number of years the subject of section 3 a in the financial year and is adjusted on the basis of the difference between the anticipated and the achieved year of the year, covered by Section 3 a in the financial year.

Paragraph 3. It is a condition for granting subsidies to a school of inclusion, that the school's included offer, cf. Section 3 a is shown by the school content plan and published on the school website, cf. § 17, paragraph 1. 2.

Paragraph 4. A student may be included in the calculation of annual allowances for inclusion, if the following conditions are met :

1) The student has participated in the school's included offer, cf. § 3 a.

2) The school has drawn up a written plan for the inclusion of the student concerned, signed by the school and for students under the age of 18, by parents or guardian, and students who are 18 years old, by the student himself.

3) The school has performed a systematic and ongoing evaluation of the school's support for the student.

Paragraph 5. Paragrics 1 to 4 shall not apply to schools with a single special training offer, cf. § 25, paragraph. 1.

Paragraph 6. The Education Minister may lay down detailed rules on grants for inclusion, cf. paragraph 1-4, including the conditions for and calculation of grants, evaluation of school support for the students and the school account for the use of the grants.

§ 24 b. The State shall grant a total special training offer under section 25 grants, cf. 25 grants to schools. § 25, paragraph. 1, to support pupils who need support in less than 9 week-week training hours.

Advance to special education and so on of pupils with special needs and for the teaching and other classes of difficulty with disabled students ;

§ 25. The State grants special education and other special educational assistance to special education and special needs, including to schools, which have a special education offering. The amount of the subsidy shall be granted by a yest per the annual number of annual financial laws. The Minister may lay down a maximum number of pupils eligible for each course.

Paragraph 2. The State shall provide assistance to cover additional expenditure approved by the Ministry of Education, to teacher hours, practical help and ancillors to pupils with severe handicaps. The subsidy shall be determined on the annual financial laws and is regulated on the basis of the actual benefits provided.

Paragraph 3. The Education Minister shall lay down detailed rules for administering the grants referred to in paragraph 1. 1 and 2, including applications, time limits, allocation and payment, advance payments to schools and repayment from schools. The Minister of Education may decide that the grant is administered by the State Exfostering Support Management and the individual schools must submit the necessary information to the Management Board in connection with the grant allocation, including in the case of the grant, in the case of the format of the delivery of the delivery.

§ 25 a. (Aphat)

SECTION 26. (Aphat)

Deposits to training and studies and other development work etc.

§ 27. The State may grant a grant to training courses for the maintenance of the state, the state of the state and the teachers. The State may grant grants to the school's additional costs of pay under service-freedom and temporary agency training, in the course of the training of suburbs, vice principal and teachers. The State may, by way of the state, the state and teachers grant aid to temporary agency coverage by means of participation in organizational work and subsidies for senior systems and retirement schemes and for the death of payments.

Paragraph 2. The State may grant grants to the test and development work within the law, cf. § 51.

Paragraph 3. The Minister of Education may be able to reap the benefits and the benefits of the grants, which are in the law of the law.

Paragraph 4. The Education Minister may lay down detailed rules for the grant of grants under paragraph 1. 1 and 2, on accountancy and auditing and the administration of the scheme, including fixing the time limit for the application and payment of advances and savings of the amount of money not spent in the following financial year.

Paragraph 5. The Minister of Education may decide that the law on the administration and administrative law of the school associations must be applied to the management of grants, cf. paragraph 3.

§ 27 a. (Aphat)

Chapter 4

Municipal grants

§ 28. The local authority of the municipality in which the school is situated may provide support for fixed costs and similar investment expenditure on the establishment and subsequent development of the school.

§ 29. The local authority of the municipality in which school is located or in which the student is registered to the population may grant special education and other special care assistance.

§ 29 a. A municipal management board may grant a contribution to the reduction of an elevation of student body payments.

Chapter 5

State-student student support for secondary school students.

-$30. The State provides income support for a reduction in the rate of the student payment on a minimum of two weeks ' time of secondary schools. The aid shall be granted on the basis of an income basis, cf. paragraph 3. The aid shall be granted with a basic aid amount regardless of the size of the income base on a minimum of five weeks or more. Student aid shall be granted only for the whole course of liquisuction and truncated cusuction suction by section 16 (3). The Minister shall lay down detailed rules for the granting of student support, including those relating to support for students who do not have a source of income.

Paragraph 2. After the following conditions are met, a student may receive student support when the following conditions are met :

1) The student is a Danish citizen or has, in accordance with international agreement, the right to student support on an equal footing with Danish nationals or to be assimilated to Danish nationals following rules laid down by the Minister for Education.

2) The post-school is subsidischarged by this law.

3) The course is justifiable.

4) The student meets the conditions in section 13, paragraph 1. 1, no. 1 and have followed the teaching of at least two whole course of suction.

5) The student information shall be informed by the application, address and Danish Social Security number and :

a) For pupils whose income-specific student aid should be calculated on the basis of the parent ' s overall income basis, cf. Section 33 (4). ONE, ONE. pkt., the application for student support shall include a declaration from the parents with their names, addresses (s) and Danish personal numbers for the calculation of the weekly aid amount, cf. paragraph 3.

b) In the case of pupils whose income aid is to be calculated on the basis of the income basis for the parent of whom the student has been domiciled or, at the latest, the subject of residence, and the potential of this parent, cf. Section 33 (4). ONE, TWO. pkt., shall include an application for student support a statement from the parent and the potential conforms with names, address and Danish personal numbers for the calculation of the weekly aid amount, cf. paragraph 3.

c) If a reduction in the income base is desired, cf. paragraph 5, no. In addition, the statement by the parents or residence parent and his / her shall also inform the names of children who may justify a reduction in the income base.

Paragraph 3. The Management Board (Governing Board) shall collect, at the request of the report, information on income bases from customs and tax administration and calculate the weekly aid amount. The management of the information on the student, his parents and the beneficiary of the person ' s parent shall be able to obtain the information on the student, which is necessary for the calculation of the weekly amount of aid, including information on income and assets. In the case of customs and tax administration, the school of income may lay down a calculation basis according to rules laid down by the Minister for Education. The Education Minister may lay down rules on access to obtaining information, including on information to be provided in electronic form.

Paragraph 4. Student aid shall be paid to the school, which shall then calculate the property ' s own payment. The Minister for Education lays down detailed rules for the payment of aid to individual schools and on the management of the student aid, including on the application, allocation, payment of advances to schools and on repayment from schools. The Minister of Education may decide that the management of the lift is managed by the management board and that the individual schools shall assist the management of the Management Board in connection with the allocation of aid. Decisions to be taken by the Board shall not be made for the Minister for Education, cf. $50.

Paragraph 5. The annual financial laws shall be fixed :

1) Maximum weekly income support amounts, including basic aid, cf. paragraph Paragraph 1 is set up for students who do not live in the school.

2) Greatest and minimum income base, cf. sections 32 and 33, for pupils, parents and any collevers of the parent where the student is domiciled or, at the latest, domiciled and a scale of the ratio between the income base and the income-specific amount of the student body, including that, income bases that trigger basic support. For pupils whose income specific student support is calculated on the basis of the parent ' s overall income base, cf. Section 33 (4). ONE, ONE. a reduction in the income base of parents for each child of the parents other than the student, if the child at the beginning of the curves is less than 18 years old and is domiciled with his parents. In the case of pupils whose income support is calculated on the basis of the income basis for the parent of whom the student has domiciled or recently had a residence, and the potential of this parent, cf. Section 33 (4). ONE, TWO. a reduction in the income base of each child of the parent or any other than the student, if the child at the beginning of the course is less than 18 years old and is domiciled from the parent and a possible number of concoction.

§ 31. If auditor checks, cf. § 39, paragraph. 2, or the supervision of the synets, cf. Section 52 shows that the conditions in section 30 (3) are shown. 1 and 2 are not fulfilled or if the student has not taken part in the course of the specified number of weeks, the student subsidy shall be offset by the school taximeter supplements, cf. section 23, and the State falls to the State.

§ 32. The income base, cf. ~ 30 (5)) 1, the personal income of the second calendar year in advance of the calendar year in which the support period begins, with a supplement of positive capital income used for calculating income tax after the person tax tenderm's 7, however, before they mentioned therein depreciation and deduction of the amount of the basic amount, as well as the supplement to the share income taxed in accordance with Article 8 (a) of the person concerned. 2.

Paragraph 2. The tax minister provides information for the purposes of making a statement of the income base, cf. paragraph 1.

Paragraph 3. The tax minister shall decide on the authorities responsible for making the income base. The tax minister may lay down rules on access to appeal decisions on the income base, cf. paragraph 1.

§ 33. Until the end of the month in which the student is 19 years old, the income-specific student aid shall be calculated, cf. ~ 30 (5)) 1, from the overall income base of the parent. However, if the parent ' s parents at the beginning of the course have different domies and are either separated or not married, the income determined from the income from the income of the parents shall be calculated from the income of the trainee at the beginning of the course at the beginning of the course of the exchange ; or no later than have domiciled, and this parent's potential collevers at the beginning of the course of the exchange. The state grants maximum student support to a student, if both parents have died, to a student who has never been domiciled with any of his parents, and to a student placed outside the home in accordance with section 52, paragraph 1. 3, no. 8 1) , in the law of social services. A student may apply for the calculation of a new aid amount based on the basis of the conditions laid down in the light of the beginning of the exchange, if a parent or parent may die in the course of the aid period if the parents of the pupils in the aid period are to be met ; grant authorization for separation or divorce, or if the member of the student's place of residence in the aid term is granted a separation or divorce from a spouse.

Paragraph 2. As of the first day of recursuction of the month following the pupil of 19 years, the student aid shall be calculated on the basis of the elevency of the student body.

Paragraph 3. The Minister for Education may, by application, approve the fact that in the case of death of a parent's death, the income base of the longitudinal parent (s) and the income base of any parent shall be disregarded in the calculation of income-specific student support, cf. paragraph 1, if the student through a very large number of years has not been in contact with the parent of the longest-living parent.

Chapter 6

(Aphat)

Chapter 7

Individual additional support for students in schools and so on.

§ 37. The state provides support for the reduction of the student payment at secondary schools. The aid shall be granted as individual aid to students following the evaluation of the school, so that the school will be able to comply with the provision in section 15 (1). Two, that the training courses are for everyone. The lift payment shall comply with the requirement in section 11 (1). 4 and 5, minimum student payment and minimum property payments.

Paragraph 2. At the latest by the benefit of the student aid, the school learner of the rules relating to the tax burden of lift aid. The school reports to the Customs and Treasury Board of each student the amount of individual aid granted by the Ministry of Education.

Paragraph 3. Deposits to individual student aid shall be paid out to the school on a high number of yearly high school years, a yest (for individual additional student support), which shall be determined on the annual financial laws. For the calculation of the number of the number of the year, only students at least two weeks ' duration have been included, which have carried out at least 2 weeks of the course of the courier. For schools that have been in business throughout the year preceding the year before the financial year, the subsidy is calculated on the basis of the number of the number of the year in this school year. For newly-created schools and schools that have not received grants in the year prior to the financial year, the projected annual number of the financial year shall be used. The amount of the amount is shown at the same time as the advance rate of January. For schools that start in the course of the financial year, the amount is estimated at the same time as the first advance advance.

Paragraph 4. Displays the auditor's check, cf. § 39, paragraph. 2, or the Office ' s control, cf. § 52, that the school's amount for individual aid, cf. paragraph 1 is not correctly applied, the amount of the aid shall be offset by the school taximeter supplements, cf. section 23, and the State falls to the State.

§ 38. (Aphat)

Chapter 8

Accounts and audits, etc.

§ 39. The fiscal year of the fiscal year is the calendar year. The accounts shall be drawn up and reviewed by the rules laid down by the Minister for Education. The accounts shall be audited by a state sautorised or registered auditor. The Administrative Board shall inform the Ministry of Education of the selected auditor and in the auditor shift.

Paragraph 2. Accounsor controls the school's information for the calculation of state grants and state aid, including the amount of individual student support, cf. Section 37 has been applied correctly.

Paragraph 3. The Management Board shall ensure that the auditor complies with the provisions on independence in the auditor act. The Board shall not, moreover, assume an auditor who is also an auditor for the landlord of the property or the funds, companies, associations or other undertakings which control the landlord, unless the tenancy is not ; of insignificant proportias. The Education Minister shall lay down rules on when the tenancy relationship is of an insignificant amount. If the auditor does not satisfy the requirements for audits under this law or by rules laid down pursuant to this law or by the way, the accountant may, by the way, place the Board of Education on the board within one, or a specified time limit shall be specified to appoint another auditor.

Paragraph 4. In the case of the submission of annual accounts to the Ministry of Education, the members of the Board of Directors shall make a declaration of belief and promise that they meet the conditions of being a member of the management board, cf. Section 7 (2). Two and three.

Chapter 9

Municipal contributions

§ 40. The municipality municipality is the municipality in which the student is registered to the population of 5. September of the calendar year before the contribution collection.

§ 41. The local authority of the municipality of the municipality of residence, cf. 40, pays contributions to the state of pupils who are on the 5th. September of the calendar year before the contribution collection is less than 18 years and as a student at a school after school fulfils the conditions for the benefit of State aid, cf. ~ 30 (5)) 1, and as a student in a household school or a craft school would meet the same class of student support. Contribute to 1. Act. shall not be paid for students under training to the kitchen manager or kitchen assistant or pupils on a vocational training. The contribution of the aid shall be determined on annual financial laws.

Paragraph 2. The Education Minister shall lay down detailed rules for the procedure for collection of contributions.

§ 42. (Aphat)

§ 43. (Aphat)

§ 44. The local authority of the municipality of the municipality of residence may require the reimbursement of contributions after section 41 from another municipality for students who, by calculating the municipality of the municipality to municipalities, are part of the population of the second municipality.

§ 45. The municipalities ' contributions to the state can be offset by the state's government subsidy.

Chapter 10

Extreme the provisions of the law and so on.

§ 46. The Education Minister may, for schools, who do not comply with the provisions of this Act, the rules or agreements, cf. section 9 fixed or entered into under the law, or the Minister of Education or the Minister of Education, in accordance with the rules of the law, Section 52, withholding subsidies, supprepayment grants in whole or in part or demand repayment in full or in part.

Paragraph 2. The Minister of Education may, after discussion with the school forms concerned, decide, after discussion with the school forms concerned, that no funding is granted to a school whose teaching or other conditions is obviously in conflict with the usual practice for the person concerned ; School form.

Paragraph 3. The Minister for Education may withhold the subsidy or grant a subsidy to be disposed of for schools that are declared bankrupt or suspend their payments, or when there is a danger that a school's company must be suspended.

Paragraph 4. Furthermore, the Minister of Education may require a refund on the basis of which the basis for the subsidy calculation or the subsidy calculation has been flawed by the way.

Paragraph 5. Deposits to be discharged or recovered shall be the State of the State.

Paragraph 6. Too much supplements may be resisticounted in future subsidy payments.

§ 47. The Minister of Education may also decide that grants are not granted to schools, including a new school, if the Minister's discretion does not provide adequate certainty for the school to meet the requirement in section 6 (2). 1, no. 2, concerning the independence and management of school funds. In particular, the emphasis may be given to :

1) the school is part of a community or cooperation with schools, institutions, funds, companies, associations, etc., which involve a nearby risk that the school is controlled by others ;

2) the school's funds are used for purposes outside of the school,

3) the school's leadership and teachers are in a legal or economic dependency relationship with the number one in paragraph 1. Institutions of the said institutions and others,

4) school pupils do work, including collection work or similar, in a way that is exceptional in the form of school reform.

§ 48. If the Minister, pursuant to section 46 (2), 1, decided that the subsidy in its entirety is suspended because the school does not meet the conditions in section 6 (1). 1, no. 1-4 or 6, the school may reenlist the subsidy court in accordance with the rules of new schools, cf. § 6. The same shall apply to schools for which the Minister has decided that no subsidy is granted under Article 46 (2). 2, or Section 47.

Chapter 11

Various provisions

Crow

§ 49. Complaguing of decisions made by household colleges in the case of kitchen management training, cf. Section 1 (1). 3, 3. pkt., may be brought to the Minister for Education or the Joint Committee for Gender Management. The Minister for Education may lay down detailed rules on this subject.

$50. Decisions taken by the Management Board for Calculation, Assignment and Repayment of Student Aid, cf. ~ 30 (5)) 4, and the distribution of grants to special education and so on of pupils with special needs and for the teaching and training of the disabled, cf. § 25, paragraph. 3, may be brought to the Board of Appeal for the State ' s Education Support schemes in accordance with the rules of the Law of the Status of Education and the State of Education, within 4 weeks of the notification of the decision.

Attempt and Exemption

§ 51. The Minister for Education may derogate from the provisions of the law in section 11 to 17 in order to promote the field of conduct and development in the field of the law.

Supervision, etc.

§ 52. The Education Minister shall supervise schools that receive state grants under this law and may obtain the necessary information for this use, cf. § 52 a. If the Minister for Education finds out that a school's company is not in conformity with this law, the rules or agreements that have been established or signed under the law, the Minister may issue an injunction to the school to change the business in question.

§ 52 a. The Education Minister will be able to obtain all information from schools on training, the students, staff, equipment, housing agreements, property contracts and other agreements and the operation of schools, in addition to the establishment of a grant ; review of annual accounts, the implementation of the monitoring and preparation of statistics. The Minister of Education may decide that such information should be provided in electronic form, including in the format of the delivery of the delivery. The Minister for Education may lay down detailed rules on this subject.

§ 52 b. The Education Minister may lay down rules on electronic communication between the school and the Ministry of Education, between the school and other public authorities and educational establishments covered by the Ministry of Education and the Education Department, as well as between the school and users of the school, including the use of digital signature.

§ 52 c. The Minister of Education may for Høng Gymnasium, HF course and Afterschool derogate from the law for a transitional period of up to 6 years.

Chapter 12

Entry into force and transitional provisions

§ 53. The law shall enter into force on 1. January 2001.

§ 54. Law on elementary schools, schools, household schools and crav-working schools, cf. Law Order no. 709 of 9. September 1999, repeal.

Paragraph 2. Schools approved at the entry into force of the law shall be to regard as approved for grants under Chapter 2 of this Act.

Paragraph 3. The provision in section 6 (4). 1, no. 3, does not apply to schools, as before 1. January 1994 has been approved without a school group or a representative.

Paragraph 4. The provision in section 7 (4). ONE, TWO. and 3. a point shall not apply to schools whose board of directors before 1. In January 1994, a compound shall be set up in accordance with approved statutes or approved without a school group or a representative.

Paragraph 5. Rules laid down by the law referred to in paragraph 1 of this Annex. 1 remain in force until they are repealed or replaced by rules laid down in accordance with this law.

§ 55. The provision on schools with no student dorms in section 5 (5). ONE, TWO. Prectangle, in the law of high schools, agricultural schools, household schools and schools, cf. Law Order no. 661 of 26. Oct in October 1988 shall continue to apply to schools, which shall be applied before 1. January 1994 is approved without a student dorm.

§ 56. The law does not apply to Greenland and Faroe Islands.


Law No 1286 of 20. In December 2000, if section 13 added the last indent on the fee for remuneration in section 32 (2), 1, contains the following effective provision :

§ 15

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 2)

Strike two-seven. (Excluded)

Paragraph 8. Section 13 and (excluded) have the first impact on the assessment of the income basis for 2003 on the basis of the 2001 income year.

Niner. 9. (Excluded)


Law No 246 of 6. April 2001, if section 11 is newly drafted in section 8 (8). 1, no. 4, added Section 8 (3). 2, section 24, paragraph ONE, FOUR. pkt., and § 52 a and 52 b, paragraph 18 (3) shall be waived. 4 and Section 52 (3). 2, and amended section 52 (3). ONE, ONE. pkt., has the following entry into force :

§ 15

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. May 2001.


Law No 248 of 6. April 2001, if section 1 changed section 18 (2). One and two, section 21, paragraph. TWO, TWO. pkt., and 50, paragraph. ONE, ONE. PC, Section 21, paragraph 1. TWO, FOUR. pkt., and 50, paragraph. ONE, TWO. pkt., newly drafted sections 25 and § 42 (2). 1, and paragraph 26 and section 43 of the heading and section 43 shall have the following entry into force :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. May 2001, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Strike two-three. (subtly).


Law No 286 of 25. April 2001, if section 14 inmates section 12 a, then the following entry into force is :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on the 15th. May 2001 and shall have effect on the award of grants taken on the 15th. May 2001, or later.


Law No 145 of 25. In March 2002, if section 70 changes § 42, paragraph 1. ONE, ONE. pkt., has the following effective provision :

§ 78

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2003, cf. however, section 79 (2). 1.

Paragraph 2. (subtly).


Law No 275 of 8. May 2002, if section 2 amended section 1 (1). 4, newly drafted section 10 (4), 3, section 11, paragraph 1. TWO, THREE. pkt., and paragraph. 3, section 16 (4). 4, section 20 (4). 2, section 21, paragraph. TWO, SIX. pkt., section 21, paragraph. 3, and section 37 (3). ONE, THREE. pkt., and in paragraph 11 (1). TWO, FOUR. pkt., section 11, paragraph 1. 4-6, section 21, paragraph. TWO, SEVEN. pkt., section 21, paragraph. 4-7, and section 24, paragraph 4. TWO, TWO. pkt., has the following entry into force :

§ 6

Paragraph 1. The Act of Section 1-3 shall enter into force on 1. August 2002. (subtly).

Paragraph 2. (subtly).


Law No 1083 of 17. in December 2002, if § 1 inmates § 23 a, § 25 a and section 27 a, has the following entry into force :

§ 9

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2003.


Law No 287 of 23. April 2003, if section 2 settles in section 11 (4). 4 and 5, section 18 (4). Articles 1 and 2, section 19 and heading thereof, sections 21 to 23, sections 30 and 31, section 33 and section 37 (2). 2, waived section 11 (1). 6, the title of section 23 and Chapter 6, the caption heading to section 21, section 23 b, section 29 a, section 37 (3). 3 and 4, section 39, paragraph. TWO, TWO. Pkt., section 39, paragraph. 5, and paragraph 6 (6). 4, section 11, paragraph 1. Three, section 20, paragraph 20. ONE, ONE. pkt., the title of section 22, section 27, paragraph 1. 5, section 27 (a) (a). ONE, TWO. pkt., heading to Chapter 7, section 37 (3). ONE, ONE, TWO, TWO. and 3. Pkt., section 39, paragraph. TWO, ONE. pkt., section 41, paragraph. ONE, ONE. pkt., section 42, paragraph. ONE, ONE. pkt., and 50, paragraph. ONE, ONE. pkt., has the following entry into force :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. May 2003, cf. however, paragraph 1 2-4.

Paragraph 2. Number 2, number 2. 1, 4-8, 10 and 22, shall enter into force on 1. August 2003. § 2, nr. 2, 3, 9, 11-21 and 23, shall enter into force on 1. January 2004.

Paragraph 3. By way of derogation from the rule in paragraph 19, in the law of elementary schools, schools, household schools and workschools (free boarding schools) as written in the section 2 of this law. 5, the 2003 allowance for 2003 will be settled into all schools according to the applicable law in schools, schools, household schools and crav-schools (free boarding schools).

Paragraph 4. By way of derogation from the provisions of section 21 of the Law on high schools, schools, household schools and crab schools (free boarding schools) as written in paragraph 2 of this Law. 8, a taximeter supplement for 2003 to household schools and crav-working schools according to the current rules in law on high schools, schools, household schools and crav-schools (free boarding schools).

Paragraph 5. § 4, 2. pkt., and § 5, 2. and 3. pkt., in the notice. 1114 of 13. In December 2000, individual support for pupils in elementary schools, household schools and crav-working schools are hereby repealed with effect from the entry into force of the law on 1. May 2003.


Law No 299 of 30. April 2003, if section 3 inserted section 2 (2). 4, on the offer of guidance on the choice of training and professions, the following entry into force shall :

§ 13

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2004.


Law No 394 of 28. May 2003, if section 15 changed section 32 (2). 1, the calculation of the income base, has the following entry into force :

§ 17

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 3)

Paragraph 2. § 1, no. 6, 7 and 9, and sections 4, 5, 11 and 13-16 have effect on shares, meat preparations for shares and drawing-line shares awarded on 1. July 2003, or later, cf. however, paragraph 1 6. For shares, queue reports for shares and drawing-line shares allocated before 1. In July 2003, the existing rules have been in force, including the rules of section 28 A C continue to apply.

Stk. 3-5. (subtly).

Paragraph 6. For stock, refrigerator, stock and design courses allocated to shares awarded before the 1. July 2003, at which time of the taxation of the shares received by the employees concerned and so on shall enter the first. In January 2003 or later, the company and company of the shares in question may conclude that the rules of Section 7 H of the body of the body of the body of the body of this law can be drawn up in section 1 of this Act. 6 shall apply. If such an agreement is to be entered into this Agreement, it shall be carried out in respect of the calendar year in which the agreement has been concluded.

Paragraph 7. Provided that the rules laid down in paragraph 1 shall apply 6 require changes in the agreements concluded in the allocation of shares, etc., in order to adapt the agreements to the application of the rules of Section 7 H, such amendments shall not be deemed to constitute a claim and the acquisition of new shares ; refrigeration preparations or drawing-ins.

Paragraph 8. (subtly).


Law No 418 of 10. June 2003, if section 12 amended section 12 a, the following entry into force is :

§ 24

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July, 2003.

Paragraph 2. For newtrained who before the 1. In July 2003, salary supplements have been committed or initiated in accordance with the applicable section 15 in the Act of Compense compensation for disabled persons and so on, the salary subsidy shall be paid according to the applicable rules.

Paragraph 3. People who, before 1. In July 2003, personal assistance has been granted under the existing provisions in section 5, in fact. 1, no. 2-4, and section 14, no. Paragraph 2 (a), in the case of compensation for disabled persons in occupation, etc., maintains the right to personal assistance in accordance with these rules.

Paragraph 4. Able, like before that one. In July 2003, an offer of additional activation has been committed, may commence or implement this in accordance with the applicable rules.

Paragraph 5. (subtly).


Law No 1226 of 27. in December 2003, if section 1 changed section 23 a, paragraph 1. ONE, ONE. pkt., section 23 (a), 2-3 and paragraph 1. 6, section 23 b, 3. pkt., section 25, paragraph THREE, TWO. Act. the title of section 27, section 27, paragraph 1. 4, the title of section 27 a, section 27 (a) (a). ONE, ONE. pkt., section 27 (a) (a), 2, inmate § 2 a and § 23 a, paragraph 4-5, newly drafted section 21 (4). One and two, section 23, section 24, paragraph 24. ONE, FOUR. pkt., section 27, paragraph. Rule 37 (1) and 37 (3). 3, and paragraph 20 and section 21 (2). 6, have the following entry into force :

§ 4

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2004, cf. however, paragraph 1 2-5.

Paragraph 2. Section 1 of the law. 2, 4, 15, and 16 shall enter into force on 1. January 2005.

Paragraph 3. Section 1 of the law. 13, enter into force on 1. January 2006.

Paragraph 4. Section 1 of the law. 3, enter into force on 1. January, 2007. However, the Minister of Education may decide, however, that the provisions should enter into force at an earlier stage than that of 1. In January 2007, arrangements for the granting of transitional grants to the entry into force of the entry into force of the entry into force. years to schools, if taxon subsidies per year. the year of the year is significantly reduced to the subsidy of the year before the entry into force of this Regulation.

Paragraph 5. Regardless of the provision in section 23 (a), 4 and 5, in the law of free boarding schools as written in paragraph 1 of this Law. 10, the subsidy shall be granted in 2004 on the basis of the number of annual surpluses in the whole financial year 2004, and the payment of the subsidy will take place after the actual completed activity in the 2004 financial year.


Law No 361 of 19. May 2004, if section 5 was newly drafted in section 39 (4). 3, Section 52 (b) and waived section 54 (4). 6, have the following entry into force :

§ 9

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2004.

Paragraph 2. (subtly).


Law No 428 of 6. June 2005, if section 117 changed section 30 (8). 3, has the following entry into force :

§ 125

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 4) Section 69 will, however, take into force at the earliest or the time the tax minister provides for the entry into force of the law on the taxation of seafarers or the relevant parts of the said law, cf. Section 17 of the law.

Paragraph 2. The law shall take effect from 1. November 2005. § 70, no. 1, and Section 104, however, has effect from the entry into force of the law

Paragraph 3. The following notices shall be repealed with effect from 1. November 2005 :

1) Publication no. 654 of 26. June 2000 on the income base in a number of laws.

2) Publication no. 520 of 25. June 2002 on regulatory authorities and factual development.


Law No 592 of 24. June 2005, if section 3 changed section 28 and the title of Chapter 9, newly drafted sections, sections 44 and 45, and waived 40, 2. Act. and section 42, have the following entry into force :

§ 6

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007.

Strike two-five. (subtly).


Law No 576 of 9. June 2006, if Section 4 inserted section 52 c, has the following entry into force :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007. (subtly).

Paragraph 2. (subtly).


Law No 577 of 9. June 2006, if section 2 amended section 17 (3). 2 and 3, newly drafted sections 2 and inserted in Chapter 1 (a) and (3). Act. in section 17 (4). 1, has the following entry into force :

§ 7

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2006. The applicable section 1 (1) of the applicable section. 3, in the Law of Schools and Private Basic Schools, etc., cf. Law Order no. 665 of 27. This year, June 2005, and the applicable section 2 (2). 2, in the Law of Schools, schools, household schools and workschools (free boarding schools), cf. Law Order no. 870 of 19. In August 2004, in the case of medical examination tests in December-January 2006-07 shall remain in force.

Paragraph 2. Notification to the Ministry of Education that a school, a school, a school, a school, a school or a youth school in the context of health education does not hold the elementary school's departure test in the summer of 2007, must be : The Ministry of Education at the latest by the 15th. September 2006.


Law No 580 of 9. June 2006, if section 1 amended section 1 (1). 1, inmate § 1 a, pleared up the title of Chapter 7 and section 37 (3). Paragraph 12 (1) and paragraph 12 (1). ONE, FIVE. pkt., has the following entry into force :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2006, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. § 1, no. 4 and 5, enter into force on 1. January, 2007.

Paragraph 3. For elementary schools, household schools and crav-working schools, the existing provision is in paragraph 37, paragraph 1. 1, cf. paragraph 2 and 4, in the law of high schools, schools, schools, household schools and craft-working schools (free boarding schools) should be used for non-use funds on 1. January 2007 to individual student support.


Law No 559 of 6. June 2007, if section 5 is newly drawn in section 21-23, section 23 (a) (a), 1, 2 and 6, section 23 (b), section 31 and section 37 (3). 4, and paragraph 23 (a) (a) shall be repealed. 4, has the following entry into force :

§ 6

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2008. The Education Minister may fix a later period during which the already employed road managers must have completed the training or have documented a similarly necessary level of competence, in accordance with the law on the choice of training to be educated ; and professions in the form of this law's section 1. 1.

Paragraph 2. (subtly).


Law No 560 of 6. June 2007, if section 3 settles in section 2 (2). 4, and inmate new 3. Act. in section 2 (2). 10, has the following entry into force :

§ 4

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2008.


Law No 208 by 31. In March 2008, if section 6 inmates section 23 c, the following entry into force is :

§ 9

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2008, cf. however, paragraph 1 2-4.

Strike two-four. (subtly).


Law No 388 of 26. May 2008, if section 2 changed section 13, paragraph 1. 1, no. The entry into force of 3 and 4 shall be :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2009.


Law No 48 of 28. In January 2009, if section 1 paragraph 1 (1) is inserted. FOUR, THREE. pkt., section 1 (a), TWO, TWO. pkt., section 6 (4). 2, section 12 (b), section 13 (3). 2, and section 17 (3). TWO, TWO. pkt., amended section 2 (2). 8, section 6, paragraph 6. 1, no. 4, section 6 (4). FOUR, ONE. pkt., section 6 (4). 5, section 15, paragraph 1. TWO, ONE. pkt., section 16 (4). TWO, THREE. pkt., and section 41 (1). ONE, TWO. pkt., newly drafted § 2 (a) (4). pkt., section 13, paragraph 1. 1, no. 3 and 4, section 17 (4). Paragraph 18, paragraph 18. 2, and section 27 (a) (a), 1 and 2 and repealed the title of section 22 and section 25 a, have the following entry into force :

§ 4

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2009.


Law No 1522 of 27. In December 2009, if section 1 inserted section 23 (a) (a), 2-4, and section 23 (a) (a), 1, and section 23 (a) (a), 7, have the following entry into force :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2010 and shall apply to pupils who are beginning a course on 1. January, 2010, or later.

Paragraph 2. This is mentioned in section 23 (a) (a). ONE, ONE. pkton, in its previous drafting of the law on high schools, schools, household schools and workschools (free boarding schools) and, as before the entry into force of the law, a course and carried out at least 12 weeks of this triggers it on the Finance Bill ; For 2009, the additional rate was fixed per year. a year of the course of the entire course of the course.


Law No 276 of 5. April 2011, if section 1 newly drawn up section 30 (3). 2, section 30, paragraph 5, no. 2, and section 33 and amended section 30 (3). THREE, TWO. pkt., has the following entry into force :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 5)

Paragraph 2. The law has effect on courses that begin the 30. July 2011 and then.

Paragraph 3. In the case of the application for income-specific support for training, which begins before 30. July 2011, the current rules apply.


Law No 271 of 27. In March 2012, if section 2 settles in section 6 (4). 1, no. Paragraph 6 (1) and section 6 (1). Three, which became first paragraph. 4, inmate a new paragraph 6, paragraph 6. 2 and section 6 (4). Five, changed section 6, paragraph 6. 1, no. 4 and section 6 (4). 5, which were paragraph 1. 7 and repealed Section 17 (3). ONE, ONE. pkt., has the following entry into force :

§ 6

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2012, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. Existing institutions must before 1. In January 2013, the approved Staff Regulations on the Internet ' s website on the Internet, together with the dates of adoption or management of the Management Board and of the Management Board and the General Assembly, shall be published on the Internet, together with the dates of adoption or management of the Management Board and of the Directors-General the approval of the Minister of Education or the Culture Minister and the publication on the website.

Paragraph 3. The Act of Section 1 to 3 shall not apply to the provisions of the Staff Regulations before 1. August 2012 on the use of excess funds in the decommissioning of an institution.


Law No 379 of 28. April 2012, if section 3 is newly drafted in section 3 (3). 1, has the following entry into force :

§ 4

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. May 2012.

Paragraph 2. The law shall apply from the school year 2012-13, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. The section 2 and 3 of the Law shall apply from school year 2013-14.

Paragraph 4. students in elementary school, which before the entry into force of the law have been searched for less than 9 teaching hours weekly or for special education in one or more subjects of the school year 2012-13, retain the special pedagogical assistance in the school year ; 2012-13. However, this does not apply if the school manager on the basis of a educational and psychological evaluation and after consultation with the parents assesses that the aid must be changed or discontinued.


Law No 1350 of 21. December 2012, if section 2 inmates § 3 a, § 24 a and section 24 b, changed section 5 (a) (1). 7 and section 18 (3). 1, and waived the title to section 27 a and section 27 a, the following effective provision shall be :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2013.

Paragraph 2. The law applies from school year 2013-14.

Paragraph 3. Deposits to secondary schools, household schools and the workschools for inclusion, cf. section 24 (a), One, in the law of elementary schools, schools, households and crav-schools (free boarding schools) as written in paragraph 2 of this Law. The period from 1 shall be calculated for the period from 1. August to the 31. December 2013, so that the monthly subsidy corresponds to the monthly subsidy of each of the individual schools for the period from 1. August to the 31. December 2012, which has been granted in accordance with section 25 (5). 1 and 2, in the law of high school schools, schools, household schools and workschools (free boarding schools) for pupils for less than 9 week-week training hours. A school year 2012-13 schools, household school and school year-13 must have had at least three years at least for which the school has received subsidies for less than 9 weekly teaching hours after paragraph 25 (4). 1 and 2, in the law of high schools, schools, household schools and workschools (free boarding schools), in order to be eligible for inclusion for the period from 1. January 2014 to the 31 st. December 2014, after paragraph 24 (a), One, in the law of elementary schools, schools, households and crav-schools (free boarding schools).


Law No 274 of 19. In March 2013, if § 8 settles in sections 50 and amended section 30 (3). FOUR, FOUR. pkt., has the following entry into force :

§ 9

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. April 2013.

Paragraph 2. (subtly).

Paragraph 3. Publication no. 1419 of 28. In December 2000 on the Rules of Procedure of the Training Aid shall remain in force and constitute a point of order for the Board of Appeal for the State's Education-aid schemes until the notice is repealed.


Law No 1605 of 26. December 2013, if section 40 is newly drafted in section 3 (3). Section 6 (2) and section 6. 4, changed the title of the law, section 1, paragraph 1. 1, section 1 (a), One and two, section 2. One, section 2 a, section 3, section 6 that will be paragraph 1. 5, § 3 a, 1. pkt., § 3 a, 2. pkt., section 5 (a) (i). Paragle1, 5 and 7, section 5 c, title to Chapter 2, section 6. 1, 2, 3 and 5, section 11 (4). 4, section 12, paragraph 1. 1 and 3, section 12 (b). ONE, TWO. and 3. pkt., section 13, paragraph 1. TWO, ONE. pkt., section 17, paragraph. ONE, TWO. pkt., section 17. 2, section 22, paragraph. 1, no. Paragraph 1, section 23, paragraph 23. Paragraph 1, section 23. TWO, ONE. pkt., section 23 (a), 2, section 23 b, 1. and 2. pkt., section 23 c, paragraph 1. Paragraph 1, section 24 (a), ONE, ONE. pkt., section 24 (a). 5, section 24 b, section 30, paragraph 2, no. 4, SECTION 49, 1. Act. and section 55 (5). 2 there will be paragraph 1. 1., Paragraph 1 (1). 2, section 1 (a), 3, section 3, section. 5, section 13, paragraph 1. 1, no. One and two, section 21, section 22, paragraph 22. 2, section 38 and section 55 (5). 1 and 3 and inserted new section 22 (3). Two-five, has the following entry into force.

§ 39

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August, 2014.

Paragraph 2. Elementary schools approved in the entry into force of the law shall be to regard as approved for grants under Chapter 2 of this Act.

Paragraph 3. The provision in section 3 (3). 1, no. 3, does not apply to schools, as before 1. January 1994 has been approved without a school group or a representative.

Paragraph 4. The provision in section 6 (4). ONE, TWO. and 3. a point shall not apply to schools whose board of directors before 1. In January 1994, a compound shall be set up in accordance with approved statutes or approved without a school group or a representative.

Paragraph 5. The provision for rights-giving training in section 1 (1). 2, in the law of public schools, household schools and after school, cf. Law Order no. 661 of 26. In October 1988, the elementary schools will continue to apply before that of 1. January 1994 is allowed to offer such training.

Paragraph 6. The provision on schools with no student dorms in section 5 (5). ONE, TWO. pkt;, in the law of public schools, household schools and schools, cf. Law Order no. 661 of 26. Oct in October 1988 shall continue to apply to schools, which shall be applied before 1. January 1994 is approved without a student dorm.

Paragraph 7. The provision for the deviation of requirements to course volumes in section 11 (3). 3, in the Law of Schools, household schools and colleges, cf. Law Order no. 661 of 26. Oct in October 1988 shall continue to apply to schools which were exempt from the requirement of 1. January 1994.


Law No 1640 of 26. in December 2013, if section 6 changed the title to Chapter 1 a, Section 5 (a). 1, 3, 4, 5 and 7, and section 5 c has the following entry into force :

§ 8

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2014, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Section 1 of the law. 1-32, they know § 1, no. Thirty-three, draft provisions in section 14 a and section 14 b (1). 1-3, section 1, no. 34-54, 60-80, 82, 83, 88-102, 104 and 115, § 2, nr. 1 and 3, and section 3-6 shall enter into force on 1. August, 2014.

Stk. 3-8. (subtly).


Law No 264 of 24. March, 2014, if section 2 inmates new section 2 (2). 11, as well as amended section 39, paragraph 1. THREE, ONE. Act. have the following entry into force :

§ 3

The law shall enter into force on 1. August, 2014.


Law No 406 of the 28th. April 2014, if section 3 changed section 2 (2). 3, has the following entry into force :

§ 6

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. May 2014, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. § 1, no. 2-13, 15, 16, 18-25 and 27-31, and § § 2-4 shall enter into force on 1. August, 2014.

Paragraph 3. (Excluded)

Paragraph 4. § 1, no. 2-13, sections 3 and 4 and § 5, nr. 2, has only effect from school year 2015/16 for other mandatory subjects, classes and class steps other than training and jobs, cf. Article 7 (7) of the grasslight of primary schools. 1, no. 3, as drawn up by the paragraph 1 of this law. 3, English on 1. and 2. class steps, cf. Article 5 (5) of the grasslelight. 2, no. paragraph 1 (b) as amended by section 1, no. Seven, in law no. 1640 of 26. December 2013, German or French of 5. and 6. class steps, cf. Article 5 (5) of the grasslelight. 2, no. Paragraph 1 (e) as drawn up in section 1, no. 8, in the Law No 1640 of 26. December 2013, craftsmanship and design, as well as food knowledge, cf. Article 5 (5) of the grasslelight. 2, no. 2 (d), as amended by section 1, no. No, no, no. 1640 of 26. In December 2013, German and French as an Election of 7. class steps, cf. The section 9 (9) of the elementary school. 1, no. 1 and 2, as drawn up in section 1 of this law. 5, media, cf. The section 9 (9) of the elementary school. 1, no. 5, as drawn up by the paragraph 1 of this law. 5, crafts and designs as an elective subject, cf. The section 9 (9) of the elementary school. 1, no. 9, as drawn up by the paragraph 1 of this law. 5, and food knowledge as an elective subject, cf. The section 9 (9) of the elementary school. 1, no. Ten, as drafted by this law's section 1, no. 5. In the year 2014/15, the existing rules in force apply to other classes and class steps other than those in 1. Act. I mentioned.

Stc. 5-6. (Excluded)

The Ministry of Education, the 131. August 2014

Christine Antorini

/ Per Hansen

Official notes

1) By law no. 276 of 5. In April 2011, section 33 (5) was given. One, its current wording. Reference has been made to paragraph 52 (3). 3, no. 8, in the field of social services. In fact, there should have been referred to section 52 (2). 3, no. 7, in the field of social services. This will be corrected in the first-coming legislative period.

2) Law No 1286 of 20. In December 2000, it was announced in law-making on 21. December 2000.

3) Law No 394 of 28. May 2003 was announced in law-making on 30. May 2003.

4) Law No 428 of 6. June 2005 was announced in the 7th Competenment of 7. June 2005.

5) Law No 276 of 5. April 2011 was announced in the 6th Competenment of 6. April 2011.