Advanced Search

Notice Of Right To Hospital Treatment, Etc.

Original Language Title: Bekendtgørelse om ret til sygehusbehandling m.v.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Scope and so on
Chapter 2 Right and access to hospital care and personnel
Chapter 3 Information
Chapter 4 Diagnostic studies, extraction, the right to choose hospital and so on.
Chapter 5 Right to treatment abroad, etc.
Chapter 6 Specific rules concerning the reimbursement of expenses for health care costs in other EU/EEA countries
Chapter 7 Journal Details
Chapter 8 Right to amount for personal necessities
Chapter 9 Municipality of Municipal Management Board Access to Social Health Treatment Expenses
Chapter 10 Reporting
Chapter 11 Funding, etc.
Chapter 12 Entry into force and so on.

Publication of the right to hospital treatment and so on. 1)

In accordance with Article 8 (2), 2, section 10, section 11, section 75, paragraph 1. 2, section 76, section 78, item. Paragraph 1, paragraph 78 (a), 2, section 81, paragraph. 3 and 4, section 82 (a), Three, section 82 b, paragraph. Three, section 86, paragraph. 2 and 3, section 87 (3). 5, section 89, paragraph. 5, section 89 a, paragraph. Two, section 90, paragraph. 3, § 91, § 195, § 225, paragraph Paragraph 1, section 235, paragraph 1. 3 and 4, and section 265 of the health bill, cf. Law Order no. 913 of 13. July 2010, as amended by law no. 1388 of 28. December 2011, lov nr. 1401 of 23. December, 2012, lov # 1638 of 26. December, 2013, and law no. 743 of 25. June, 2014, and after debate with the Minister of Justice and the Minister for Children, Gender Equality, Integration and Social Affairs, as well as in Article 4 of Law No 1. 1396 of 21. In December 2005 on the legal pathic system of treatment, etc. shall be determined :

Chapter 1

Scope and so on

§ 1. This notice shall include the right and access to hospital treatment and so on for persons resident or staying in this country.

Paragraph 2. The services are free of charge for persons entitled to benefits in accordance with this notice, cf. however, section 5 (5), 3, section 6 and 7 (3). 1.

Paragraph 3. In the case of domicile, register for the People's Registry.

§ 2. Hospital treatment shall include examination, diagnosis, disease treatment, birth care, rehabilitation of medical care, health care care, and prevention and health promotion in relation to each patient.

§ 3. In cases where Denmark has concluded agreements with other States or the rights of the European Union ' s regulations on the granting of treatment covered by this notice, the rules laid down therein shall be replaced by the rules laid down in this Regulation ; the rules of this notice.

Chapter 2

Right and access to hospital care and personnel

People who are domiciled in this country

§ 4. People residing in this country have the right to health care and so on in any region, see it in accordance with the territory of the country. Chapter 4.

Paragraph 2. A regional council must treat all persons who are entitled to medical treatment, etc., on the same terms, without taking into account where they are domiciled, in accordance with the rules laid down in this notice.

People who are not domiciled here in the country

§ 5. Persons not domiciled in this country have the right to emergency medical treatment, etc. in the region of residence, in the event of accident, sudden illness and birth or deterioration of chronic disease, etc., on the same terms as those for persons ; resident here in the country.

Paragraph 2. The region of the region of the region of the region shall provide medical care, etc., where it is not considered reasonable to refer the person to treatment in the country of origin, including the Faroe Islands and Greenland, or the person is not tolerated to be tolerated ; moved to a hospital in the home country, including the Faroe Islands and Greenland, cf. however, section 16.

Paragraph 3. For the treatment provided for in paragraph 1. 2, may the region of the region collect payment in accordance with the rules laid down in § 50.

Paragraph 4. Treatment after paragraph 1 2 may be granted free of charge when, in the present circumstances, it is considered reasonable.

§ 6. The Committee of the Regions may provide treatment and collect payment in accordance with the rules in section 50 for sickness treatment which is not acute, cf. Section 5 (5). 1, of persons affiliation with a EU/EEA country, Greenland or Faroe Islands, and which do not have access to treatment after Section 7, provided that the treatment may be granted within the existing capacity, and where there are no private undertakings, which : may meet the demand for these services in the region in question.

§ 7. The Committee of the Regions shall provide for payment in accordance with Title VI of the Health Code, cf. however, paragraph 1 5, for patients who are not domiciled in this country and which are public health in or are entitled to health services for other EU/EEA countries other than Denmark, in accordance with

1) Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments, or the decision of the Joint Economic Area Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement, or

2) in the case of third-country nationals, the rules laid down in Council Regulation (EC) No 2 ; 859/2003 of 14. May 2003 extending the provisions of Regulation (EEC) No 2, Regulation 1408/71 and Regulation (EEC) No 2, Regulation (EC) No 574/72 is intended to cover third-country nationals not already covered by these provisions only because of their nationality or by the Regulation of the European Parliament and of the Council. 1231/2010 of 24. November 2010 on the extension of Regulation (EC) No 17 ; (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No EUR 987/2009 to include third-country nationals who are not already covered by these regulations only because of their nationality, or by the law of another EU/EEA country.

Paragraph 2. Treatment pursuant to paragraph 1. Paragraph 1 does not include access to organs for organ transplants.

Paragraph 3. The Committee of the Regions may require documentation to be subject to the processing of the treatment referred to in paragraph 1. 1.

Paragraph 4. For the treatment provided for in paragraph 1. 1, the region of the region shall be paid in accordance with the rules laid down in § 50.

Paragraph 5. Paragraph 1 shall not affect the right of a patient to emergency hospital treatment, cf. Section 5, or the right to health care services temporarily in Denmark, in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments, or the decision of the Joint Economic Area Committee (EEA). Regulation 76/2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

Paragraph 6. Processing in accordance with paragraph 1. 1 shall find the Clause 12 (2) of the notice. 1, no. 2-9, and paragraph 12, paragraph 12. 2 and 3, and dock. 4-9 non-use.

§ 8. A Council of the Council may, from a practical assessment, reject patients seeking treatment in accordance with section 7, including if the health care department has significant waiting periods for that treatment, and any other patients will otherwise be subject to the treatment of other patients ; overriding.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall publish information on treatment areas to which access is restricted, cf. paragraph 1, as soon as possible and at the latest in the case of the specific decision.

§ 9. Persons living in the Faroe Islands or in Greenland residing in this country or in training for training shall be entitled to health care and so on under the same conditions as persons resident in this country.

Staff and others on the diplomatic and consular representations, as well as NATO and PfP forces ;

§ 10. The following individuals are entitled to medical treatment, etc. on the same conditions as those resident here in the country :

1) Submitted staff at diplomatic and consular representations in this country, the right of which shall be the result of international rules, and their families.

2) Ended people whose stay in this country is regulated in agreements on the legal position of strengths or military headquarters, which Denmark has acceded to and members of their families.

Reference to sickness treatment

§ 11. Unless processing occurs acute, where the referral cannot be obtained, the person shall be referred to the treatment of a doctor or a dentist, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. The person may also be referred to by other authorised health professionals or authorities, where the region of the region has made public the fact that they have access to the reference.

Paragraph 3. In addition, the Committee of the Regions may, after a practical assessment, provide health care for a person not referred to in the report, cf. paragraph 1, when the circumstances are therefore under way.

Chapter 3

Information

§ 12. The Committee of the Regions shall not, within eight working days of any of the Council ' s hospitals, have received a reference of a patient or have issued a patient, inform the patient :

1) the date and place of examination or treatment,

2) the patient in accordance with the rules in section 13 (3) 1 and 2 may be offered a diagnostic survey within one month,

3) the patient in accordance with the rules in section 14 may be offered save within a one month, cf. however, section 54 (4), 2,

4) the patient in accordance with the rules in section 19 (1) 1 and 2 may be offered treatment within a 1 or 2 months ;

5) the right to select the hospital in accordance with the rules in section 13, section 15 (1). 1-3, and section 19,

6) The hospital is offering to refer the patient to privately-owned hospitals, clinics, etc. here in the country or hospitals, etc. abroad, to which the regional raw materials in conjunction have concluded agreements with (contract acids) ;

7) the wait for the diagnostic examination, rescue or processing to which the patient has been referred to, in the region's own hospital, hospitals, hospitals, private hospitals and clinics to which the region has concluded agreement with the private sector ; specialist hospitals, etc., cf. Section 15 (3). 2 and 3,

8) the patient who is contacting the hospital may have informed number of diagnostic examinations, remedies and treatments carried out in hospitals covered by No 1. 7, and

9) The hospital is offering to refer the patient to another hospital in accordance with the rules in section 13, section 15, paragraph 1. 1-3, section 19, and Article 82 of the Health Code.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall, within eight working days of modification of the date of surgical treatment at a regional hospital, inform the patient of the right to choose the hospital after paragraph 19 (b). 4.

Paragraph 3. They in section 15, paragraph 1. In the case of private special hospitals, two and three, private hospitals, etc. shall be required to inform the patient, at least eight working days after the hospital received a reference to a patient :

1) the date and place of examination or treatment,

2) the right to choose hospital in accordance with the rules laid down in section 15 (1). 1-3,

3) the patient who is contacting the hospital may be given the number of treatments carried out at the hospital ; and

4) The hospital is offering to refer the patient to another hospital in accordance with the rules in section 15, paragraph 1. 1-3.

Chapter 4

Diagnostic studies, extraction, the right to choose hospital and so on.

§ 13. People referred to by a general practising practitioner or a medical practitioner for a diagnostic study to be used for the medical examiner may choose between any region's hospitals. In addition, the person may choose to be examined in a contract sickness house if the region of the region of residence not within one month after the referral has been received, to offer the diagnostic examination at its hospitals or cooperatious houses.

Paragraph 2. The right to select diagnostic examination pursuant to paragraph 1. 1 includes, cf. section 82 a, diagnostic examinations for the use of specialist physicians in Team Denmark's sports medical team in connection with the treatment of the elite athletes placed in Team Denmark.

Paragraph 3. The Regional Hospital must refer people to the contract-country house they ask for when the conditions of paragraph 1 shall be laid down. 1 and 2 are fulfilled.

§ 14. In the case of persons referred to in the hospital, the region of residence of the Member State of residence shall be made available to the hospitals, hospitals or hospitals of other regions or private hospitals and clinics to which the region has concluded an agreement within one month, provided that it is ; professionally feasible, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Provided it is not possible to dismember the person within one month, cf. paragraph 1, within the same period the time limit shall be drawn up and the patient shall receive a plan for the further extraction process.

Paragraph 3. A plan pursuant to paragraph 1. 2 must contain information about the planned further extraction process, such as information on the content of scheduled studies and the time and place of such information. In the light of the further extraction process, a plan shall be required in accordance with paragraph 1. 2 at least include details of the contents of the next study in the emergency flow and the time and place of this.

§ 15. Persons referred to by a medical examiner to hospital and so on may choose between any region's hospitals in accordance with the conditions laid down in the medical treatment. however, § § 16-18.

Paragraph 2. The right to choose the treatment provided for in paragraph 1. 1 shall also apply to private specialised hospitals and others : Saint Lukas Hospice, the DiakonisseFoundation Hospice, Sct. Maria Hospice Center, rehabilitation centres for traumatised refugees OASIS, RCT-Jylland and DIGNITY, Epilepsihospital Fiobvius, sclerosehospitals in Haslev and Ry, PTU's Rehabilitation Center, Center for Health and Training at Medium Hour, Center in the case of health and training in Aarhus, Health and Training in Skill-mad, Rehabilitation Center for Muskesvind, Vejle fjord and Center for Brain Inharm, cf. § 49, paragraph. 1.

Paragraph 3. The right to choose the treatment provided for in paragraph 1. 1 applies to KamillianerGaardens Hospice, Hospice Fyn, Arreset Hospice, Hospice Zealand, Hospice Sønderjylland, Anker Fsoil Hospice, Hospice Limfjord and Hospice South vesty, Hospice Vendsyssel, Hospice Søndergård, Hospice Søndergård, Svaneternal Hospice, Hospice Farm FiFishfia, Hospice Southern layover, Hospice Sea holm, cf. § 49, paragraph. Two, as well as King Chr, the Gråsten Gråsten Hospital.

Paragraph 4. The right to choose sickness treatment in accordance with paragraph 1. 1-3 shall apply regardless of the treatment and criteria of the place of residence in his medical care in his health care, cf. However, sections 16 and section 18.

Paragraph 5. A doctor who refers a person to hospital care must refer to the hospital as the person choosing after paragraph 1. 1-3, if the hospital can handle the treatment of the person.

§ 16. A health care department may dismiss free electoral patients, cf. sections 13 and 15, for capacity reasons, including if the department has significantly longer wait for that treatment than other departments, and whose important consideration to other patients will otherwise be disregarded.

Paragraph 2. A health care department with country or country part function (special function at regional function or highly specialised function) may refuse to receive free polling interest, cf. Section 15, which are not country or country subdivision at special service level, whose main consideration is given to country or country patients at special service level or to patients from their own region or else they will be overturned.

Paragraph 3. However, a hospital ward may not be available in accordance with paragraph 1. 1 reject the following people who are expected to stay in the region for more than three months :

1) Elives at boarding school or after school.

2) People who are placed outside the home of a 24-hour institution, in the foster family or approved residence and the like.

3) People who are a conscription on a barracks.

4) Persons who are inserted into the detention censores of the Criminal Investisors.

5) Persons placed in the psychiatric ward shall have a residence in residence of persons with significant reduced physical or mental capacity or specific social problems, or is placed in protective custody, etc. after the court or the Ministry of Justice or the Ministry of Justice, provision.

Paragraph 4. A hospital department cannot refuse patients who are in urgent need of hospital treatment as a result of accident, sudden or worse illness and birth, so long as the patient is not tolerated to be moved to a hospital. in the region of residence.

§ 17. For persons engaged in the institutions of the Criminal Order, or who are staying in an institution under the law of the law of law, the penal code or a decree decree in accordance with Chapter 11 of the Law on detention and other compulsion in psychiatric services, the right to choose hospital in accordance with section 13 (3). 1 and 2, and section 15 (3). One-three, limited to the security considerations or the law enforcement of law enforcement. The authority issuing an authorito leave and so on shall take a decision on this subject.

§ 18. The regions of the Regions have a duty to receive in their psychiatric hospitals or hospitals to receive :

1) Persons to be subject to the mentalenquiry.

2) Persons who, in accordance with the judgment or the ruling, must be placed or treated in the psychiatric hospital or in any other way shall be subject to psychiatric treatment.

3) The person who, following the Justice Department or the Vacation of the Justice Department, must be placed in the psychiatric hospital.

4) Persons, as conditions for the release of the parole, pardon, etc., or to the waistcase, shall be subject to psychiatric treatment.

5) Article 765 or 777 shall be subject to psychiatric treatment pursuant to the Danish Court of Justice of the Legal Splice Act.

Paragraph 2. The DA' s office can decide that they're in the second paragraph. 1 of the case of the case of remoricaatric patients shall be placed or treated in a more specific hospital or a specific hospital ' s department outside the place of residence, where legal certainty or other particular considerations, including the oversight of the imputed speaker ; for this. Where such concerns are concerned, the Ministry of Justice, the Executive Board of the Criminal Office, shall have similar determination to take place outside the place of residence by persons who are transferred to the psychiatric hospital in accordance with the provisions of Article 78 of the Pension Act, as well as persons released or pardoned on the conditions of placement or treatment in the psychiatric hospital.

Paragraph 3. The Prosecutor may decide that individuals should be taken to a psychiatric hospital outside the place of residence, if there is a court order that the person is subject to the examination of the person.

§ 19. People who are referred to health care and depraved may choose to be treated in one of the hospitals, clinics, etc., here in the country or abroad, to which the regional councils have concluded agreements on this (contract sickness agreements), if the region of the region is in the territory of the Union ; the region of residence not within 2 months, cf. however, paragraph 1 2, may offer both examination and treatment by the region's own hospitals (regional hospitals) or one of the hospitals that the region is collaborating with or usually use (cooperation hospitals), cf. however, sections 21 and 22.

Paragraph 2. When the person is referred to the treatment of serious disease, the period shall be in accordance with. paragraph 1 month, however.

Paragraph 3. The Regional Council of the Member State of residence shall decide whether a disease is serious, cf. paragraph The following shall be taken into consideration and, where there is no prospect of spontaneous recovery :

1) Whether or not the prospect of a significant improvement or recovery is deteriorating significantly by deferral the treatment with another 1 month.

2) Whether the condition is accompanied by daily and strong pain, with a need for strong painkillers, and there is a view that treatment may relieve or remove the pain to a significant extent, or is accompanied by a daily hard and psychological condition ; embarrassment, and there is a prospect of treatment which can be alleviate or remove the symptoms significantly. In the case of severe mental embarrassment, the patient is a state of despair, fear or anxiety caused by a fundamental psychological condition.

3) Whether there are daily difficult malfunctions in which there is a prospect of better or normalising the functioning of the function better or to make a significant improvement in the functioning of the operation. In the assessment of the operation, the following may include, inter alia : inability to maintain employment, perform general and necessary personal to-do tasks in the daily, personal hygiene, food consumption, relocation etc.

Paragraph 4. People who have been offered a date for surgical treatment at a regional hospital can choose to be treated in a contract sickness house if the regional hospital is changing the date.

Paragraph 5. The Regional Hospital must refer people to the contract-country house they ask for when the conditions of paragraph 1 shall be laid down. 1-2 and 4 are fulfilled.

20. The time limit after paragraph 13 (1). 1 and 2 shall be taken from the day the hospital receives the reference from the person ' s physician to the day the diagnostic examination may be carried out. The time limit after paragraph 14 is taken from the day the hospital receives the reference from the person's doctor for the rescue. The time limit after paragraph 19 (1). 1 and 2 shall be taken from the date on which the patient has been made, cf. § 14. In cases where the patient at the referral is made, the period shall be counted as referred to in paragraph 19 (1). 1 and 2, from receipt of the reference to the Regional Council of the Regional Council.

Paragraph 2. In the calculation of time limits pursuant to paragraph 1, 1 does not include periods in which diagnostic examination, cf. Section 13 (1). 1 and 2, and treatment, cf. Section 19 (1). 1 and 2 must be deferred due to the person's health condition or after the person ' s wish.

§ 21. The provisions of sections 13 and 19 shall not apply to organ transplantation, sterilisation, fertility treatment, including minutes of referral treatment, harvesting treatment, cosmetic treatment, sex-change operation and recuperation-and Rehabilitation residence.

Paragraph 2. The provisions of sections 13 and 19 shall not apply to research, experiential or alternative treatment.

§ 22. The right to select a treatment or diagnostic examination at a contract sickness house in accordance with section 13 (3). Paragraph 1 and 2, section 19 (2). 1 and 2 lapses, if the waiting period in this hospital is to exceed the waiting period in the hospitals ' hospitals or one of the regional cooperation hospitals.

-23. The regions of the Regions shall publish a summary of their cooperation hospitals, cf. Article 75 (5) of the health officer. 2, and of the contracting houses, cf. Section 13 (1). 1 and 2, section 19 (4). 1, and the notice of the conclusion of treatment agreements after the extended free-election schemes, etc.

§ 24. For the treatment of life-threatening cancer diseases, etc. shall apply to the rules in this notice, as well as the rules in the notice on the treatment of persons with life-threatening cancer diseases and so on.

Chapter 5

Right to treatment abroad, etc.

§ 25. A regional council can offer patients a reference to treatment abroad.

SECTION 26. A region of the region must offer a patient reference to treatment abroad if the patient has been examined or treated in a hospital in this country, within the territory of the disease in question, to have the highest national ; special knowledge and the patient of this department is set to a necessary treatment on a specified special department, etc. in foreign countries where this treatment cannot be provided in a Danish hospital.

Paragraph 2. The reference of paragraph 1. 1 shall be submitted to the Board of Health for approval. The power of the presentation may be orally verbally.

§ 27. In the name of patients who are nationals of an EU/EEA country or Switzerland, and their family members for treatment in a public hospital and so on in another EU/EEA country or Switzerland, or by reference to other patients for treatment at one another ; in a other Nordic country, the region of residence of the Member State of residence may, in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No, by the Member States of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement, or, in accordance with the rules of the Nordic Social Security Convention, or in accordance with the rules of the Nordic Convention on Social Security.

Paragraph 2. In the case of a reference to the treatment of sections 25 and 30, the regionalisation Council may issue a Community form E 2 or a Community form E 112.

Paragraph 3. In the case of a reference to treatment after paragraph 26, the Board of Health shall issue the Community form S 2, E 112 or other guarantor.

§ 28. No reference is made to the research, experimental or alternative treatment according to the provisions of sections 25 and 26, cf. ~ § 29 and 30. ~

§ 29. A region of the region may offer a patient reference to the processing of research abroad if the patient has been examined or treated in a medical care unit in this country with country or country function (special function) on it, the disease area concerned, and the patient of this section is prepared for research on a specified hospital section, etc. abroad, and relevant treatment cannot be offered in a Danish hospital.

Paragraph 2. The research referred to in paragraph 1. 1 shall meet normally recognised scientific studies and shall be carried out in cooperation with a Danish hospital.

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall report references of patients to research treatment abroad in accordance with paragraph 1. 1 to Health Services.

-$30. The Board of Health will set up an advisory panel on experimental treatment.

Paragraph 2. The panel adviser by the treatment of patients who have a life-threatening cancer or other similar life-threatening illness which cannot be offered immediately to public hospitals in this area ; the country or treatment, in accordance with sections 25, 26 and 29. The panel may also advise on supplementary studies and treatment of public hospitals in this country and on treatment after sections 25, 26 and 29.

Paragraph 3. The Board of Health shall lay down detailed rules on the composition and the establishment of the panel.

Paragraph 4. A regional council may offer the patients referred to in paragraph 1. 2, referral to experimental treatment in a private hospital in this country or a hospital abroad.

Paragraph 5. In addition, the reference shall be made to the Health Board for approval by the health management department for approval.

Paragraph 6. The Board of Health may approve a reference to paragraph 1. 4 on the basis of advice from the experimental treatment panel, if there may be an opportunity for a particular experimental treatment to be treated on a specified branch of a private hospital in this country or from a hospital in the country of a hospital may be cured ; the patient or prolonging the patient's life.

Chapter 6

Specific rules concerning the reimbursement of expenses for health care costs in other EU/EEA countries

Right of reimbursement of the costs of health care

§ 31. The Regional Council shall reimburse patients ' costs to health care in another EU/EEA country, cf. however, paragraph 1 2-4.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall reimburse expenses for the same treatment or similar treatment which the patient would have been offered in the public hospital system in this country, including medical expenses which, as in Denmark, are covered by the sickness in question.

Paragraph 3. The reimbursement of expenditure for non-emergency medical treatment in another EU/EEA country, as referred to in paragraph 1, shall be reimbursed to the Council of the Regions. Paragraph 1 shall be subject to the reference that the patient has been referred to health care in accordance with the rules laid down in section 11 (1). 1 and 2, cf. however, paragraph 1 4.

Paragraph 4. The Committee of the Regions may, by a practical assessment, grant reimbursement of hospitals to a person who is not referred to treatment in accordance with the provisions of the Committee on Regional Development and the Health and Security Council paragraph 3, when the circumstances are therefore under way.

Paragraph 5. In the case of certain medical treatment, the right to reimbursement is subject to the subject of prior approval by the regional Council, cf. the more detailed rules in section 33-35.

Paragraph 6. The treatment provided for in this Chapter shall be treated as in Denmark, as in Denmark, which is only hospital care.

Advance approval of the reimbursement of expenses for certain health care treatments

Application when pre-approval of reimbursement for hospital care is not required

§ 32. The application for reimbursement of the costs of health care in another EU/EEA country after paragraph 31 can be addressed to the region prior to the treatment.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall take a decision on reimbursement under paragraph 1. 1 not later than two weeks after the application has been received by the region and, incidentally, taking into account the patient's need for accelerated treatment. If the patient has not submitted all of them in section 40 (1). The information provided may be requested by the region of the region and subject to the decision, with the number of days it takes, to submit the absence of information to the regional council.

Application when prior approval of reimbursement for hospital care is required

§ 33. Application for reimbursement of the costs of health care in another EU/EEA country after Section 31 must be addressed to the region prior to treatment if the need is not acute and if the treatment is on one of the Health Services published list, cf. § 34.

Paragraph 2. Where the conditions for prior approval of Regulation (EC) No, of the European Parliament and of the Council 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement have been fulfilled, the region of the region shall grant prior approval pursuant to this unless the patient requests otherwise.

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall take a decision on reimbursement no later than two weeks after the application has been received by the region and, incidentally, taking into account the patient's need for accelerated treatment. If the patient has not submitted all of them in section 40 (1). The information provided may be requested by the region of the region and subject to the decision, with the number of days it takes, to submit the absence of information to the regional council.

Paragraph 4. Has the patient not been granted the regionalisation Council of the reimbursement of the costs of health care in another EU/EEA country prior to the treatment, cf. paragraph However, the subject of the period of application of the patient shall be refunded on the application of the patient, provided that, as circumstances, the subject was not possible for the patient to await prior approval prior to treatment, or the region not following the rules in section 35 could have : have submitted a dissent to the application. In addition, the Committee of the Regions may grant reimbursement if, as appropriate, it is not reasonable to refuse a refund.

§ 34. The Board of Health shall publish a list of health care treatments for which the entitlement to reimbursement is subject to prior approval, cf. § 33.

Paragraph 2. The people in paragraph 3. 1 the said treatments must satisfy one of the following criteria :

1) Processing requires planning for the purpose of ensuring that there is sufficient and sustained access to a balanced range of quality treatment in Denmark or from a desire to control costs and, as far as possible, to avoid any waste of economic, technical and human resources, and treatment shall mean either hospitalization at least one night or require a highly specialised and costly medical infrastructure or medical equipment.

2) The treatment represents a particular risk to the patient or the population.

3) The treatment shall be provided by a health service provider which may give rise to serious and specific concern in the case of the quality and safety of health services, with the exception of health services subject to the health services ; EU legislation that ensures a minimum level of safety and quality.

$35. The Committee of the Regions may only refuse applications for reimbursement of the costs of health care covered by Article 34 (4). 1, for the following reasons :

1) The Committee of the Regions can offer the patient timely treatment on their own hospitals, other public hospitals, cooperation sickness houses or contract sickness houses.

2) The patient will, in accordance with a clinical assessment, be subjected to a patient safety risk that cannot be regarded as acceptable, taking into account the potential benefits of the patient.

3) The public will be exposed to a significant safety risk resulting from the treatment in question.

4) This treatment is provided by a health service provider which gives rise to serious and practical concerns in relation to standards for the quality of health services and to patient safety, including provisions on supervision.

Reimbursement for special person groups

§ 36. The Committee of the Regions shall not grant reimbursement after Article 31 to persons residing in this country, as laid down in Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. In April 2004 on the coordination of social security systems with subsequent changes, the right to the services in Denmark is entitled to the expenditure of a public health insurance in another EU country.

§ 37. The Committee of the Regions shall reimburse expenditure after Article 31, to the following persons residing in another EU/EEA country :

1) People Danish health insurance in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

2) Pensioners and members of their families, as well as the members of the frontier workers who are entitled to health care in the country of residence for the country of residence for Denmark under the furry. Paragraph 1 mentioned EU rules etc., and so on, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Paragraph 1, no. 2, does not include pensioners and safe relatives living in EU/EEA countries which charge the reimbursement of the costs of healthcare costs in the Member State of residence at annual fixed amounts, cf. Annex 3 of Regulation (EC) No (EC) No, 987/2009 of 16. September 2009 on the detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No, 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

Paragraph 3. Reflection pursuant to paragraph 1. Paragraph 1 shall not include expenditure on health care provided for in the EU/EEA country in which the persons concerned are resid;.

Reimbursement amount

§ 38. The Committee of the Regions shall reimbursed a sum equal to the amount of the same treatment or similar treatment costs in the country of public hospitals in this country. In cases where charges have been made for the relevant treatment in the notice of payment for sickness treatment at another region's nursing service, these charges shall be used.

Paragraph 2. Reimbursement of the costs of health care under paragraph 1. 1 may not exceed the person ' s actual expenditure.

Deduction competence

§ 39. The application for reimbursement of the costs of health care after paragraph 31 must be addressed to the region of the region in the sietch region, cf. however, paragraph 1 2-4.

Paragraph 2. For persons covered by section 37 (3). 1, no. 1 is decided on the reimbursement of the region of the region in the region where the municipality which has issued the special health card to the secured is situated.

Paragraph 3. For pensioners and members of their families, section 37 (4). 1, no. 2, a decision shall be taken on the reimbursement of the regional council in the last Member State of residence of the pensioner.

Paragraph 4. The members of the frontier worker shall be covered by section 37 (4). 1, no. The second is decided on the reimbursement of the region of the region in the region where the municipality issued by the border worker's special health card is situated.

Information related to the application for prior approval and subsequent reimbursement

§ 40. In the case of an application for reimbursement after Section 32 or section 33 prior to treatment, the following information shall be included :

1) a copy of medical attention to sickness treatment, cf. Section 31 (1). 3,

2) permit the patient ' s permit to obtain further information on health conditions, etc., which are necessary for the assessment of the application,

3) description of the treatment of the treatment provided for by the application,

4) price quotation from the Foreign Health House,

5) the date of treatment in the foreign hospital,

6) for the under section 37 (1). 1, no. 1, the persons listed shall be accompanied by a copy of the applicant ' s special health card ;

7) for the under section 37 (1). 1, no. 2, listed pensioners and members of their families shall be accompanied by a copy of the applicant ' s EU health insurance card, and

8) for the under section 37 (1). 1, no. 2. The members of the family member of a frontier worker shall be accompanied by a copy of the special health certificate of the frontier worker and a copy of the EU health insurance card.

Paragraph 2. A patient who has received an approved request for reimbursement after section 32 or section 33 must, in order to obtain the reimbursement after paragraph 31, submit the following information to the region of the region :

1) Description of the foreign hospital of the treatment received by the patient ;

2) specified and signed-off, and

3) information for use in the down payment.

Information in connection with and processing the application for reimbursement when the application for prior approval has not been applied ;

§ 41. In the case of an application for reimbursement for treatment after paragraph 31, when the application for prior approval pursuant to section 32 or section 33 is not applied, the following information shall be included :

1) copy of reference to sickness treatment, cf. Section 31 (1). 3,

2) permit the patient ' s permit to obtain further information on health conditions, etc., which are necessary for the assessment of the application,

3) description from the treatment of the treatment provided by the patient,

4) the date of treatment in the foreign hospital,

5) for the under section 37 (1). 1, no. 1, the persons listed shall be accompanied by a copy of the applicant ' s special health card ;

6) for the under section 37 (1). 1, no. 2, listed pensioners and members of their families shall be accompanied by a copy of the applicant ' s EU health insurance card,

7) for the under section 37 (1). 1, no. 2. The members of the family member of a frontier worker shall be accompanied by a copy of the special health certificate of the frontier worker and a copy of the applicant ' s EU health insurance card,

8) specified and signed-off, and

9) information for use in the down payment.

Chapter 7

Journal Details

§ 42. When a hospital ward is referring to a person to another treatment site, including to a country of treatment abroad, the department must, in accordance with the rules of consent in the section 41 of the Health Code, send relevant information from the person ' s record, including : any x-rays, etc., to the processing facility for processing the person. The information must, where necessary, be translated into one of the following languages, English, German or French, which is understood at the place of treatment.

Paragraph 2. A reference to another treatment facility or to a treatment facility abroad in accordance with section 26, 29 and 30 may be made subject to the consent of the person referred to in paragraph 1. The journal information referred to in paragraph 1 shall be sent to the processing place.

Chapter 8

Right to amount for personal necessities

§ 43. A pensioner who, in the hospitalization of the hospital, will not receive a pension in accordance with section 46 (4). 1, in the Law on Social Security and Article 45 (3). 1, in the case of the highest, middle, increased general and general early retirement, shall have the right to an amount for personal necessities.

Paragraph 2. The amount shall be paid by the hospital, and that is 1.362 kr. per month (2013 Pricing and Payback) Amount price-and pay is regulated once a year and be reported by the Board of Health.

§ 44. An admitted patient who is not a pensioner who may be regarded as a care patient or, incidentally, is deemed unfit for more permanent printing to their own homes, has the right to an amount of personal necessities.

Paragraph 2. The amount paid by the hospital may not be paid at the earliest when the patient has had an overall period of entry into hospital and so on for six months in addition to the month of entry for the period of one and a half years prior to the submission.

§ 45. The hospital may, in addition to the cases referred to in section 43 and 44, amount to a sum of personal necessities to enclosed patients who have had or are expected to have long-term hospitalization and which do not themselves have the amount of money to be provided for them. The amount may not exceed that in section 43 (4). 2, mentioned amounts.

Chapter 9

Municipality of Municipal Management Board Access to Social Health Treatment Expenses

§ 46. A municipal board may, when social considerations are concerned, decide to bear the costs of disease treatment corresponding to the treatment provided in the regional hospital or to persons residing in the municipality.

Chapter 10

Reporting

§ 47. The treatment sites in this country must for the purposes of treatment as well as statistical purposes for the activity of the health care services, the population's consumption of sick-care services, disease-related diseases and carried out operations reporting information relating to : Patient treatment for the National Agricultural Registry. The places of treatment abroad must report such information to the hospital which has referred to them.

Chapter 11

Funding, etc.

§ 48. The Regional Council of the Member State of residence shall bear the costs of sickness treatment, etc. in accordance with this notice, in accordance with the notice. however, paragraph 1 2-4.

Paragraph 2. For persons covered by section 37 (3). 1, no. 1, shall hold the region of the region in the region where the municipality which has issued the special health card to the secured is situated, the costs of medical care etc. in other EU/EEA countries, pursuant to section 31.

Paragraph 3. For pensioners and members of their families, section 37 (4). 1, no. 2, the regional council of the last residence of the pensionable municipality shall be held in other EU/EEA countries in other EU/EEA countries, pursuant to section 31.

Paragraph 4. The members of the frontier worker shall be covered by section 37 (4). 1, no. 2, shall hold the region of the region in the region where the municipality that has issued the special health card of the border worker is situated, the costs of medical care and other EU/EEA countries in other EU/EEA countries pursuant to section 31.

Paragraph 5. The region of the region of the region of the region shall bear the costs of medical treatment and so on to patients who are not domiciled in this country.

Paragraph 6. The State shall bear the costs of treatment etc. in accordance with section 26.

§ 49. The obligation of the regions of the Regions to provide unpaid treatment in accordance with section 15 (s). 2, is limited to an annual economic framework which, for each institution, is set out in the notice of a financial framework for free choice for private specialised hospitals, etc.

Paragraph 2. The obligation of the regions of the Regions to provide unpaid treatment at hospice in accordance with section 15 (s). 3, shall cover the treatment within the framework of the institution ' s holding agreement with the location of the location. The levitation to provide unpaid treatment will terminate if the operating agreement is repealed by one of the parties.

$50. The Region of the Regions in a region requires payment for the treatment of persons who do not have the right to medical care and so on, cf. however, paragraph 1 5 and Section 5 (5). 4.

Paragraph 2. The payment shall be determined in accordance with the provisions in the notice of payment for sickness treatment at another region's hospital system and includes salary sum tax.

Paragraph 3. The payment shall be made and required at a final point in the case of or immediately following the discharge or outpatient treatment.

Paragraph 4. The payment per on sheets of bed, hospitalisation, emergency treatment or investigation etc. must be provided prior to that.

Paragraph 5. In the circumstances in which it is considered reasonable, a complete or partial exemption may be granted in the case of payment.

Paragraph 6. For the collection of payment, the region shall issue an invoice specifying the settlement stack or alternatively the calculation of the actual costs of the treatment, cf. paragraph Two and three.

§ 51. The Committee of the Regions may make a claim on bail for the timely submission or claim to the payment requirement, cf. § 51.

§ 52. In agreements between a state authority and a regional council on the use of the regional hospital system, a special payment for the use of the region may be laid down by the Minister for Health and Health and Health.

§ 53. A municipality's expenditure on disease treatment after Section 46 cannot be covered by insurance.

Chapter 12

Entry into force and so on.

§ 54. The announcement shall enter into force on 1. September, 2014, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. For persons referred to psychiatric psychiatric treatment before 1. September 2015, in accordance with section 14, the deadline is 2 months.

Paragraph 3. Refunds of expenditure for treatment in other EU/EEA countries after section 31, where treatment has taken place during the period from the 25th. October 2013 to 31. In December 2013, after application, retroactive application may be applied in accordance with the rules laid down in this notice.

Paragraph 4. For applications for reimbursement of costs for treatment in other EU/EECE countries pursuant to paragraph 1. 3, find section 39 and 41 usage.

Paragraph 5. Publication no. 422 of 8. In May 2007, on the journaling of a free-hospital call for psychiatric patients, Notice no. 787 of 16. July 2008 on the extended right to examination and treatment for mentally ill children and young people, including the reference procedure and documentation requirements for contract sickness houses, etc., date number (s). 1542 of 27. In December 2009, on the extended right to treatment for mentally ill adults, including the reference procedure and documentation requirements for contract sickness houses, etc., and notices no. 1661 of 27. December 2013 on the right to medical care and so on shall be deleted.

The Ministry of Health and Prevention, the 29th. August 2014

Nick Hood up.

/ Lene Brøndum Jensen

Official notes

1) The announcement contains provisions that implement parts of the European Parliament and Council Directive 2011 /24/EU of 9. March 2011 on the application of patients ' rights in cross-border health care, EU Official Journal, 2011, nr. L 88, page 45-65.