Ordinance For The Payment Of The General Offer And For The Offer Of Personal And Practical Help, Etc. By Service Law § § 79, 83 And 84

Original Language Title: Bekendtgørelse om betaling for generelle tilbud og for tilbud om personlig og praktisk hjælp m.v. efter servicelovens §§ 79, 83 og 84

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Ordinance for the payment of the General offer and for the offer of personal and practical help, etc. by service law § § 79, 83 and 84

Pursuant to § § 79 paragraph 3 and 161, paragraphs 1 and 3 of the law on social services, see. lovbekendtgørelse nr. 1023 by 23. September 2014, as amended by Act No. 1524 by 27. December 2014, fixed: fixing of charges for specials



§ 1. The Municipal Council decides on payment for offer after service law § § 79, 83 and 84. In determining the payment can be taken into account more than the municipal average, long-term costs that can be attributed to the production and delivery of the offer, see. However, paragraphs 2 and 3 and §§ 2-4. Municipal Board of Directors determines the payment for the offer at least once a year. Any profits should be recognised as a reduction of the tariff no later than two years after the year in which the excess occurred. The Municipal Council decides on whether a possible deficit must be recognised as a whole or partial increase of the rate, or about the deficit is not at all to be factored, within two years after the year in which the deficit has arisen.

(2). Payment for meal service after service Act section 83 (1). 3, can not exceed 3,425 € per month for full-board accommodation for residents in care homes and nursing homes, residential accommodation after service act §§ 107 and 108 and similar accommodation units, which are associated with the care and service features and related personnel, including friplejeboliger. By temporary stay in these accommodation facilities in less than one month's duration fixed payment for meal service arrangements after service section 83 by a proportionate reduction of the maximum amount of $3,425. The amount specified in the 2015-level, adjusted annually on 1. January after the law on rate adjustment percentage and rounded to the nearest penny amount. The amount will be adjusted the next time the 1. January 2016.

(3). Recipients of meal service after service Act section 83 (1). 3, which are subject to the freedom of choice of supplier by service section 91 shall be offered at least one daily meal in the form of a main course to a maximum of 50 € per meal regardless of the citizen's choice among the vendors entered into agreement with, see. Service section 91 (2), nr. 1 and 2. Amount specified in 2015-level, adjusted annually on 1. January after the law on rate adjustment percentage and rounded to the nearest penny amount. The amount will be adjusted the next time the 1. January 2016. Regardless of the second offer of a main course than the municipal offerings to a maximum of 50 DKK which the recipient may choose to pay the recipient the selected main Office's price minus any municipal grants.

Payment for personnel costs



§ 2. The Municipal Council may not charge you for the costs of personnel in connection with, 1) to provide help after service § 83, paragraph 1, and 2) to provide help after service § 84, if the citizen at the same time receive help after service law § § 41, 42, 96 or 100.

(2). Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the Municipal Council charge for staff costs for food service arrangements, see. However, article 1 (2) and (3) whether the maximum co-payment.

Calculation of the amount of the co-payment



§ 3. The local authority calculates the beneficiary's co-payment on the basis of the recipient and any genuine common income basis, see. paragraph 2-8, when granting aid after service § 84, where the recipient does not receive help after service at the same time § § 41, 42, 96 or 100.

(2). Income amount, see. (1) consists of personal income under section 3 of the Act with the addition of positive personal tax capital income used for calculating income tax for personal tax law § 7, however, before the aforementioned basic amount and base deduction, as well as equity income, which is taxed according to Spanish law § 8 a, paragraphs 1 and 2, except for dividend income up to 5,000 $. For employees serving on ships registered in the Danish International ship register (DIS) account shall be taken of the social profit in personal income in accordance with the rules laid down by the Minister for children, gender equality, integration and social conditions on the procedure for determining the revenue base of certain social benefits for employees serving on ships registered in the Danish International ship register.

(3). Accounting period for income basis in accordance with paragraph 2 is the income of the last financial year. Income base used with effect for the second calendar year following the income year.

(4). In determining the income amount in accordance with paragraph 2-3 adjusted personal income that is included in the income base, with percentage, cf., cf. law on a rate adjustment percentage, applicable on 1 January 2003. January after the income year, see. paragraph 3, and on 1 January 2007. January of the following year.

(5). In the income amount determined in accordance with paragraphs 2 to 4 shall be deducted from an amount of EUR 145,400 DKK for single and 218,500 USD for married. Deduction amounts specified in 2015-level is adjusted each year on 1 July. January after the law on rate adjustment percentage and rounded to the nearest penny amount divisible by 100.

(6). For persons with children be deducted an additional amount for each child, as for married corresponds to the special child allowance per 1. January and for single people is equivalent to 3 times the special child allowance per 1. January, see. section 4, paragraph 3, of the Act on child allowances and advance payment of child support. Grants financial help because of pregnancy, account shall be taken of the expected child.

(7). In determining the income amount, see. paragraphs 1 to 6 shall be considered as persons who live in a stable relationship, where the parties through cash contributions, work at home or in any other way contributes to the common household maintenance, and how to live together can lead to marriage in accordance with Danish law as married.

(8). If the income at the time of payment on a permanent basis is increased by more than 20% or decreased by more than 5 per cent in relation to the ascertained income basis, see. paragraphs 1 to 7, they changed the income taken into account for the payment.

(9). Tax Minister shall make information available to use for the estimation of income amount, see. paragraph 1-2. Tax Minister shall stipulate which authorities must quantify the income base.

§ 4. Payment of assistance under section 3, paragraph 1, constitutes 3 € per hour, if the income amount determined under section 3, paragraphs 1-8 constitutes 2,701 USD or more. The payment shall be increased by 1 € per hour for each 2,700 DKK, the calculated average income exceeds $2,701. Payment can not exceed 127 € per hour, set in 2015-level. If payment for help after service § 84 constitute less than 73 kroner, can Municipal Council choose not to charge any amount. The amounts in the 3. and (4). item specified in 2015-level, adjusted annually on 1. January after the law on rate adjustment percentage and rounded to the nearest penny amount.

(2). The Municipal Council may in exceptional cases, reduce or increase the calculated payment under the terms of the recipient's financial circumstances.

(3). By temporary 24-hour stay, including respite stay, the total payment of benefits after service act §§ 83 and 84 shall be fixed in such a way that the person concerned retains an amount to cover rent and other costs that are necessary for the maintenance of the existing housing. The Municipal Council may not charge you for housing by temporary 24-hour stay.

Entry into force of the



§ 5. The notice shall enter into force on the 1. January 2015.

(2). Executive Order No. 343 of 26. March 2013 for payment for the General offer and for the offer of personal and practical help, etc. by service law § § 79, 83 and 84 are repealed.

The Ministry of children, gender equality, Integration and social conditions, the 27. December 2014 Manu Sareen/Eva P

Related Laws