Advanced Search

Ordinance To The Law On Election Of Members To The European Parliament

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om valg af danske medlemmer til Europa-Parlamentet

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Area of the law
Chapter 2 Choices and eligibility
Chapter 3 Parties having the right to participate in elections to the European Parliament
Chapter 4 Choice lists and electoral maps
Chapter 5 Electoral Directors, Election managers, and the selectors of selectors
Chapter 6 Candidate Lists
Chapter 7 Reconciliation on Election Day
Chapter 8 Brewing voting
Chapter 9 Vocal Count
Chapter 10 Statement of choice
Chapter 11 Elected approval of the elections
Chapter 12 Various provisions
Chapter 13 Entry into force and amending provisions

Publication of the law on the choice of Danish Members of the European Parliament

In this way, the law on the choice of Danish Members is announced in the European Parliament, cf. Law Order no. 106 of 8. February, 2011, with the changes that come from Section 4 of Law No 1252 of 18. December 2012.

Chapter 1

Area of the law

§ 1. The European Parliament is elected 13 Danish Members.

§ 2. Denmark represents one area in which all 13 members shall be selected by proportional choice.

Paragraph 2. The vote and the vote count take place in the same voting areas and exhibition, as in the elections to the parliament.

Paragraph 3. In the Faroe Islands and in Greenland, no European elections will be held.

Chapter 2

Choices and eligibility

§ 3. Votes for the European Parliament have all those on election day

1) Voted for the Volkswagen.

2) in the case of Danish naturaliance, the age of suffrage has been reached and has permanent residence in one of the other Member States of the European Union, unless they are under guardianship of the legal capacity to act, without prejudice to any other Member State. the section 6 of the guardian-house,

3) is a national of one of the other Member States of the European Union has acquired the age of voting rights to Parliament and is resident in Denmark or registered in the Ministry of Foreign Affairs, unless they are under guardianship with deduction of the State of Foreign Affairs, of the legal capacity to act, cf. the section 6 of the guardianal section.

Paragraph 2. People who are resident on the Faroes or Greenland of Greenland have not been voting for the European Parliament.

§ 4. No one can exercise the right of vote without being included on the choice list.

§ 5. In the choice of Members of the European Parliament, no one may elect to vote both in the elections in Denmark and in one of the other Member States of the European Union.

Paragraph 2. No one must be allowed to stand as a candidate in the elections in Denmark and in one of the other Member States of the European Union. Election of a candidate who has acted against this is invalid, cf. § 37, paragraph. 3.

§ 6. Election bar to the European Parliament is anyone who has been voting for paragraph 3, paragraph 3. 1 and which 4 weeks before the Election Day meets the eligibility conditions other than the age condition, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. The person who is punished for an act which, in common reputation, makes it unworthy of being a Member of the European Parliament, is not an electoral exercise, cf. § 37, paragraph. 3.

Paragraph 3. The one who has been voting for section 3, paragraph 3. 1, no. 3, but which, in the case of a civil or criminal judgment, has lost its eligibility to the European Parliament in the Member State in which the person concerned is a national, is not an optional, cf. § 37, paragraph. 3.

Paragraph 4. However, one person may always be set up for elections regardless of the objections to the non-eligibility of paragraph 1. 2 or paragraph 1. 3.

§ 7. No one can be set up for elections without having given his consent to this.

§ 8. Members shall be selected for five years. Their functional period begins and ends the dates of the European Community rules on general direct elections to the Members of the European Parliament.

§ 9. The Economic and Interior Minister shall determine the day on which the elections are held on the basis of the rules of the European Communities.

Paragraph 2. The Minister for Economic and Home Affairs is announcing the day in the State of State, which is to take the day.

Chapter 3

Parties having the right to participate in elections to the European Parliament

§ 10. Parties, held by election year within six weeks of election day, have been represented in Parliament, six weeks before the election year is still represented in this, as well as parties that know the last elections to the European Parliament have been elected. obtained representation in the European Parliament, and, as six weeks before the election day, are still represented in this, have the right to participate in the European Parliament elections.

Paragraph 2. Furthermore, the right to participate in the European Parliament elections has new parties that have been reported for the Economy and Interior Minister in accordance with the rules in section 11.

§ 11. New parties wishing to take part in the European Parliament must be notified of the Economy and Interior Minister at the latest at the latest. Twelve to eight weeks before Election Day. The notification shall follow declarations by a number of constituents who are at least equivalent to 2%. of all valid votes at the end of the last election.

Paragraph 2. The selection declarations shall be made on a form before it must be approved by the election name set up under Section 17 of the Election Act. The approval shall be valid for three years from the date of approval. In connection with the approval of the form, the OptionBoard shall determine whether the name of the new batch may be approved, cf. § 12. The approval of the parcet is valid for the same period as the approval of the form. An application for approval of a form for a new party whose name cannot be approved, cf. Section 12, may not be submitted at least 30 days prior to the expiry of the period in which the name cannot be approved.

Paragraph 3. The Opinion may, upon application, extend the approval of the form and the parcet name of a year from the end of the previous authorisation, if there is reason to assume that a party review will be carried out within this period. In exceptional cases, the extension can be made several times. An application for an extension may, with the exception of exceptional cases, be submitted at the latest by the previous authorisation. If the application for an extension of approval is granted no later than the end of the previous authorisation, the approval shall be maintained until a decision has been taken on whether or not the application can be met.

Paragraph 4. Is party review not made within the period during which the approval of the party's declaration to a voter declaration and any extension of the party shall be applicable, cf. paragraph 2 and 3, the person who has obtained the party ' s certificate to the electorate ' s certificate shall not, at the earliest, submit an application for the approval of a form of the same parity year after the expiry of the previous authorisation. This does not apply, however, if others are subject to the rules of section 12, cf. Section 13 (1). 1, no. 2 and 5, and paragraph 1. 2, in the selection of elections for the parliament, cannot have approved the parcet name.

Paragraph 5. The selection declarations must be made in order to include a clear statement of the name, person number and address of the electorate, and be signed and dated by the selector in person. The declarations must also bear a certificate from the municipality where the selector of the declaration fulfils the conditions for being admitted to the electoral list, that the selector at the declaration of the declaration fulfils the conditions for : suffrage to the European Parliament. For voters who have only been voting in accordance with section 3 (4). 1, no. 2, certifying that the selector meets the conditions for the right of vote to the European Parliament, however, by the Danish representation of the country in which the persons are domiciled. However, if the selector is dead by the declaration, the certification of the certificate shall not be granted.

Paragraph 6. However, a selector declaration is not taken into account if it is :

1) has been issued one year or more before the consignment of the party, cf. paragraph 1, or

2) has been made by a selector who has already issued a declaration for a party which has been notified under paragraph 1. 1.

Paragraph 7. A party notification shall be valid until such time as the next European elections are held.

Paragraph 8. The Minister for Economic and Home Affairs must retain the vows of the electorate for as long as the notification is valid and then destroy them.

§ 12. A new party cannot have an approved name, which the party may not have approved in accordance with the rules in section 13 (1). 1 and 2, in the law of elections to Parliament. The approval may be withdrawn in accordance with the rules laid down in section 13 (1). Three, in the law of elections to Parliament.

§ 13. The Ministry of Economic and Interior shall award the parties entitled to participate in the European Parliament elections, a letter designation to be included in the ballot notes. In the case of the allocation, consideration shall be given to the fact that the parties retain the letter labels that they have had in the past.

Paragraph 2. Publication of the designation of the letter shall be made in the Statesservice in the context of the publication of the approved candidate lists, cf. section 24 (2). 1.

Chapter 4

Choice lists and electoral maps

§ 14. In the years in which the elections of Danish Members of the European Parliament are to be held, the municipality Board shall draw up a ballot list of the voters in the municipality. The local authority may decide that, for one or more or all the voting areas in the local authority, an electronic choice list is to be used.

Paragraph 2. In the case of the selection list and for inclusion on this list of persons who have been voting for section 3 (3). 1, no. 1, the rules on electoral lists in the law on elections to Parliament shall apply mutatis mutines. However, for relocation, relocation to the Faroe Islands or Greenland, the same rules shall apply to relocation, respectively, of relocation.

Paragraph 3. People who have been voting for section 3, paragraph 3. 1, no. 2 and shall not be included in the selection list in accordance with paragraph 1. 2, shall be recorded at the request of a special choice list in the Municipality of Copenhagen. The Minister for Economic and Home Affairs can lay down detailed rules for inclusion on the list and on the drawing up of the list.

Paragraph 4. A person who is listed in the voting list in accordance with paragraph 1. 2 or 3 must be deleted from the electoral register, provided that the Minister for Economic Affairs and Home Affairs has been given notification that the person concerned is included on the electoral list for the European Parliament elections in one of the other Member States of the European Union.

Paragraph 5. The Economic and Interior Minister shall lay down detailed rules for the deletion of the electoral register in accordance with paragraph 1. 4.

§ 14 a. People who have been voting for section 3, paragraph 3. 1, no. 3, shall be recorded as requested, cf. however, paragraph 1 2, in the municipality list in the municipality where they are registered in the Central Person Registry (CPR). People who have been voting for section 3, paragraph 3. 1, no. 3 and registered in the Ministry of Foreign Affairs shall be recorded as requested, cf. however, paragraph 1 Two, on the electoral register of the municipality, where they have their private residence.

Paragraph 2. People who have been voting for section 3, paragraph 3. 1, no. 3, shall be recorded in the voting list by equivalent rules such as those applicable to persons who have been voting for sections 3 (3). 1, no. 1 and which are registered in the Central Person Registry (CPR), if the person concerned

1) was recorded on the electoral list in Denmark at the end of the elections to the European Parliament,

2) since the non-stop residence in Denmark or since then has been recorded in the Ministry of Foreign Affairs and

3) did not request to be deleted from the choice list.

Paragraph 3. The competent authority of the Member State concerned shall be informed of the persons entering the electoral register in accordance with paragraph 1. One and two.

Paragraph 4. The Economic and Interior Minister shall lay down detailed rules on the inclusion of the electoral register of persons who have been voting for section 3 (3). 1, no. 3, and the submission of notification in accordance with paragraph 1. The Committee on Economic and Home Affairs also lays down rules on the notification of relocation to another municipality and of relocation abroad for those who have been voting for section 3 (3). 1, no. Three, registered in the Foreign Affairs Protocol.

Paragraph 5. Notifications pursuant to paragraph 1. 3 may be provided on the basis of the information contained in the Central Personnel register (CPR).

§ 15. The local authorities shall send voting cards to the constituents recorded on the electoral register and registered in the Central Staff (CPR) resident or permanent residence of the municipality or registered in the Foreign Ministry protocol. The local authorities shall also send out the local authority to the constituents who do not have a permanent residence, but which, according to the rules of the Central Staff register, have been registered in the municipality, which has been removed from the previous address. The choice card shall contain information on the name and address of the electorate, the number of the electoral register and the location and day and time of the voting place and the time of the vote.

Paragraph 2. The Minister for Economic and Home Affairs is proclamations in accordance with the rules of the law on elections to Parliament that election cards will take place, and the day and time of the vote.

Chapter 5

Electoral Directors, Election managers, and the selectors of selectors

§ 16. In the runway of the elections, elections are elected, electoral managers and the electorate, following the rules laid down in Chapter 5, in the law on elections to the People's Party. The choice board must be selected no later than 4 weeks before Election Day.

Paragraph 2. No one candidate for selection can be selected as a member or delegate to a selection board.

§ 17. The electoral board shall provide the ballot papers and the specification of the nominated nominations and the nominated electoral union. The electoral board shall also be responsible for the vote in the recovery rate, to the extent to which it is laid down in section 28 (5). 2 respectively, respectively. 3.

Paragraph 2. With the changes resulting from paragraph 1. Paragraph 1, the rules laid down in Chapter 5 of the elections to Parliament shall apply mutatis mutias to the European Parliament.

Chapter 6

Candidate Lists

§ 18. The parties that have the right to participate in elections to the European Parliament can draw up candidates for the elections.

Paragraph 2. The candidates that are set up for selection are shown on the list of candidates.

§ 19. Candidate lists must be submitted to the Economist and Home Secretary at the latest at the latest. Twelve to four weeks before Election Day. A candidate list may not be submitted at least six weeks before the election day. Candidate lists must be submitted on a form approved by the Finance and Home Secretary.

Paragraph 2. Each batch can submit only one candidate list and each candidate list cannot contain more than 20 candidates.

Paragraph 3. The candidate list must be signed or signed by individual candidates and contain information about their full name, social security number, citizenship, position and place of residence. For candidates who are elected to vote in accordance with paragraph 3 (3). 1, no. 3, and registered in the Ministry of Foreign Affairs, shall instead be given to date of date of birth. If a candidate does not wish to appear on the ballot box with his full name, it must be indicated how the name is desired. The candidate's last name or middle name and at least one first name or first letter must always be specified. Only between-and last names which the candidate is entitled to follow after the naming law or middle names registered in the Central Person Register (CPR) may be entered on the ballot. Instead of the first name, enter a nickname that is derived from the first name.

Paragraph 4. Candidates must be entered on the candidate list in the order in which they are requested on the ballot. The candidate list must indicate whether or not the candidates are listed in a particular order (partilist), cf. § 35, or whether they are sibling, cf. § 34.

§ 19 a. If, on a candidate list, a candidate is listed in one of the other Member States of the European Union without a Danish birth certificate, a formal declaration has to be submitted at the same time as the candidate list should be submitted on a formal declaration. the form approved by the Finance and Home Affairs Minister, in which the candidate states

1) its citizenship and residence (address) in Denmark,

2) that they are not simultaneously prepaused for the European Parliament elections in one of the other Member States of the European Union, and

3) in which constituency or local authorities may have been included on the electoral list for the European Parliament elections in the home Member State.

Paragraph 2. In addition to the candidate list, a certificate (optional certificate) from the competent authority of the country of origin must also be provided for the candidate country, stating that the candidate has not lost its electoral ability to the European Parliament ; in the home Member State, or that the authority is not aware of such damnation.

20. No one can be a candidate for more than one candidate list. A candidate who has signed or signed several candidate lists cannot be regarded as candidate for any nominee.

Paragraph 2. A candidate cannot withdraw its commitment to act as a candidate back after the candidate list has been submitted to the Minister for Economic Affairs and the Interior.

Paragraph 3. A candidate list may be revoked on the Minister for Economic and Home Affairs at the latest at the latest. Twelve to four weeks before Election Day.

§ 21. At the same time, with the submission of candidates lists, parties can be mutually notified that the candidate lists they have entered into are forming part of the election. The notification shall be made on a form approved by the Minister of Economic and Interior.

§ 22. Parties entitled and wish to participate in elections to the European Parliament must, at the same time, inform the Finance and Home Secretary of the State, which the party is legitimated to exercise the party's Party ; powers in connection with the submission and revocation of candidate lists and the notification of electoral union. The requested authority shall be deemed to have been legitimated against the Economic and Interior Minister until the party emits a new communication.

-23. The Ministry of Economic and Interior examines whether the submitted candidate lists comply with the conditions set out in section 19 to 19 a. The Ministry of Economic and Interior also examines whether candidates can be approved or whether or not any of the candidates are to be deleted by the candidate lists, cf. § 23 a.

Paragraph 2. If a candidate list does not list the aboards mentioned, or should one or more of the candidates be deleted from the list of candidates, the Minister for Economic Affairs and Home Affairs shall notify the competent authority of the party referred to in section 22. No later than 24 hours after the notification, the batch may be remedied by any deficiencies or to submit a new candidate list. The Economic and Interior Minister shall then decide whether or not the candidate list is valid and whether candidates can be approved, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. Non-delivery of an optional certificate, cf. § 19 (a) (a) 2, cannot result in an invalidity of a candidate list or that the candidate in question must be deleted from the candidate list.

Paragraph 4. Decisions of the Economic and Interior Minister in accordance with paragraph 1. 2 shall be communicated to the competent authority of the lot referred to in section 22.

Paragraph 5. If a candidate list is listed as a citizen of one of the other Member States of the European Union without having Danish innaturalis, the Minister for Economic and Home Affairs shall notify the person concerned of whether or not in his position as a candidate, has been approved. The Minister for Economic and Home Affairs must also give notice to the candidate's country if the candidate's position on the elections in Denmark is approved.

§ 23 a. A candidate who does not meet the conditions of eligibility set out in section 6 (2). 1, must be deleted from the candidate list.

Paragraph 2. A candidate who has signed or signed several candidate lists, cf. Section 20 (2). 1, must be deleted from the candidate list.

§ 24. The Minister for Economic and Home Affairs is announcing the candidate lists which lists the letters they have been granted and which of the nominations have concluded electoral union.

Paragraph 2. The Committee on Economic and Home Affairs shall send to the voting boards the voting boards of the approved nominations, whether they are allocated the letter labels, the notified electoral association and the manner in which the candidates ' names and the order of the candidates are to be entered on : The ballot papers.

Paragraph 3. The Economic and Interior Minister shall lay down detailed rules on the provision, content and design of ballot boxes.

Chapter 7

Reconciliation on Election Day

§ 25. The vote on election day takes place in accordance with the rules laid down in Chapter 7 of the elections to Parliament with the deviations which result from the fact that there are no candidates outside the party, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The Minister for Economic and Home Affairs can lay down rules that voters who have been voting for paragraph 3, paragraph 3, can be laid down. 1, no. 2, unable to deliver a vote at a personal attling vote on the election day.

Paragraph 3. A candidate may not be an electing manager or an orderly choice to give aid to vote.

Chapter 8

Brewing voting

SECTION 26. In the selection of the rules laid down in Chapter 8, the European Parliament may be subject to the provisions of Chapter 8 of the Elect Act, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. In this country, correspondence is in place at the local authorities, where everyone chooses the rules of the elections to Parliament to vote, to take place over the last three months before the election day, but before the election day before Election Day. On the Faroe Islands, in Greenland, abroad, on Danish ships at the State of Foreign Affairs and Danish marine installations outside the Danish territory, letter voting may take place over the last three months before Election Day.

Paragraph 3. The Minister for Economic and Home Affairs can lay down rules that voters who have been voting for paragraph 3, paragraph 3, can be laid down. 1, no. 2, only a letter of correspondence can be used by the Danish diplomatic or consular representations specified in greater detail.

Paragraph 4. The letter of letters shall consist of ballot papers, envelope, accompanying letter and exoverbals. The Minister for Economic and Home Affairs determines the detailed nature and design of the letter of correspondence. The Ministry of Economic and Interior will provide the letter material. The Minister for Economic and Interior may decide that cover letters and further envelopes provided by the local authorities shall be placed in the same way as a letter of the Economic and Interior Minister of the Economics and Home Affairs Minister.

Paragraph 5. A candidate must not, as a voice, receive assistance in letter-voting.

Paragraph 6. Whether the procedure for correspondence and the reception and control of correspondence shall be subject to the rules laid down in Chapter 8 of the Elected Eleve Act.

Chapter 9

Vocal Count

§ 27. When the vote is closed, the voting managers shall ensure that the ballot papers that have not been delivered and the ballot papers returned by reurination shall be counted and bound up in separate packages.

Paragraph 2. If the vote count is not carried out on the same day as the vote has taken place, cf. Article 28 shall also ensure that the ballot papers that have been put in the voting boxes shall be taken and immediately interpaved. No sorting or enumeration shall be carried out on the extracting ballot papers. The packages shall be sealed and kept by the municipal management board under proper supervision until the counting is started. The local authorities may decide that the votes of the ballot papers must be kept in the voting boxes used until the counting is started.

§ 28. The Minister for Economic and Home Affairs sets when the vote counts should be taken. The vote count is public. It is counted as to how many votes in the vote have been submitted to each candidate list and how many of these have been submitted to the individual candidates.

Paragraph 2. If the vote count is taken on the voting day, the voting record is carried out at the individual voting sites, reporting of the result of the vote, at the final assessment of the outcome of the voting-saluting voting (final count), the signature of the voting book and the wrapping of the ballot box, in accordance with the rules laid down in Chapter 9 of the elections to Parliament with the deviations resulting from sections 29 and 30.

Paragraph 3. If the vote does not take place on the voting day, the electoral board shall be in charge of the turnout during the exhibition tool during one. The choice board will decide where the telopecus count is to take place. The local authorities shall ensure that the choice lists and the electoral cards used and the ballot papers and correspondence material are present at the vote count.

Paragraph 4. A candidate cannot participate in the enumeration of the number of votes cast for the candidate list for which they have been set. A candidate cannot take part in the statement of how the votes cast on the candidate list are split on personal votes for each candidate and list voices, cf. ~ 30 (5)) 1.

Paragraph 5. The Ministry of Economic and Interior lays down detailed rules on the implementation of the vote count.

§ 29. A ballot box placed on the voting place is invalid if :

1) it's blank.

2) the voice of the electorate shall not be marked by a check mark, cf. § 48, paragraph. ONE, TWO. pkt;, in the law of elections to Parliament,

3) it is not safe to decide which candidate list the electorate has sought to give its voice,

4) it must be assumed that the ballot box has not been issued at the polling point, or

5) where the ballot box is given a distinction.

Paragraph 2. An entry ballot box is invalid if :

1) it's blank.

2) it is not for security to be decided which of the candidates or which candidate the electorate has sought to give its voice,

3) an envelope contains more or more than one ballot,

4) it must be assumed that the ballot box has not been provided by the Minister for Economic and Home Affairs, or

5) where the ballot box is given a distinction.

Paragraph 3. The Committee on Economic and Home Affairs may, after presentation of the Committee of the People ' s Committee on Verification, lay down detailed rules on the assessment of ballot papers, including letter ballot papers.

-$30. The statement of the number of votes cast for each candidate on the nominee list (personal votes) and the number of votes that have been submitted to the list of candidates (list voices) shall be as follows :

1) Has the selector set an intersection to the name of a candidate or both for the name of a candidate as in the name of the candidate's name of the candidate to which the candidate belongs to, the ballot box is deemed to have been submitted to the candidate (personal voice). Similarly, if the voter on the letter ballot has led to the name of a candidate or both the name of a candidate or the letter designation for the candidate list, the candidate is set for.

2) Has the selector set off for the name of the party name or the names of several candidates or a cross on the whole of the candidate ' s field or, by the way, in such a way that it does not appear in any way that the candidate list is clear. The nominee has sought to give his voice, the ballot box as submitted for the candidate list (list voice). Similarly, if the pivoter on the letter ballot, the party name or the letter designation for a candidate list or the names of several candidates have been drawn up on the same candidate list, shall apply.

Paragraph 2. The one in paragraph 1. 1 the declaration shall be made for each voting area and for the whole range of positions.

Paragraph 3. The result of the one in paragraph 1. 1 the specification for the whole of the exhibition shall be recorded in the electoral book and shall be communicated to those present. The result of the one in paragraph 1. 1 the statement referred to in each voting area shall be annexes to the electoral book as an Annex.

Paragraph 4. The chairman of the voting board shall send a copy of the voting book, together with a ballot papers not delivered to the Minister for Economic and Home Affairs. The copy must be certified by the President. The register of the electoral book must, as far as possible be, be the Economy and Interior Minister at the latest the day after the final count. The Minister for Economic and Interior Minister determines the procedure for the submission of the voting book with supporting documents and may, in particular, determine whether and in what form the voting book with Annex electronic must be sent to the Economy and Interior Minister.

Chapter 10

Statement of choice

§ 31. When the Minister for Economic Affairs and Home Affairs has received the certified copies of the electoral records, the entire selection shall be made on the basis of the elections.

Allocation of the mandates on candidate lists

§ 32. For each candidate list, the votes shall be recated to the list of candidates in all the exhibition circles under one. In the election process, the voting numbers shall also be counted as the voting numbers of the candidate lists between which the union has been concluded.

Paragraph 2. The total stamp of each election union and the number of votes for each candidate list that has not been constitutionally concluded, divided by 1, 2, 3 and so on until such large number of divisions were carried out as the number of seats to be expected to be carried out at the most than the number of seats taken in the case ; add the candidate list to the candidate list respectively. The election association or the candidate list, which has the largest of the quotas obtained, will be given the first mandate. The second-largest quotient gives the right to the second term and so forward until all the mandates are distributed. If two or more quotients are equal, they are made a lottery.

Paragraph 3. The number of mandates added to an election union shall be divided between the nominations of the nominations, the constitutionally connected, in accordance with the procedure set out in paragraph 1. 2.

Paragraph 4. If a candidate list has been awarded more mandates than the number of candidates on the candidate list, the list shall be added or to the excess mandates the list to which the complete list has been concluded for election union. If the complete list has not been concluded with other lists, or the lists with which the complete list has been concluded, the mandates will not be exhausted and shall not be added to the order in which they shall, in accordance with the rules laid down in paragraph 1, shall not be used. 2 and 3 are almost eligible for additional mandates.

Candidate Selection

§ 33. On the basis of the enumeration of the candidates ' personal votes and the number of lists votes, cf. ~ 30 (5)) 1 and 2, it is made up which of the candidates of candidates who have obtained a choice.

Paragraph 2. For each of the exhibition circles, the number of personal votes submitted for each candidate shall be counted together, and the number of lists that have been submitted for each candidate list.

§ 34. If the candidates are sibling as ordered, cf. Section 19 (1). 4, the candidates ' mandates of the candidate list shall be added in order to the extent of the amount of their personal piston. In the event of ballot, the drawing is carried out.

Paragraph 2. For each list, a list shall be drawn up in the order of the candidates not selected, in order according to their personal piston.

$35. The candidates are listed in a specific order (partilist), cf. Section 19 (1). 4, the calculation of which candidates have been chosen shall be as follows :

1) The list of the candidates for the candidate list, cf. Section 32 (1). ONE, ONE. pkt., divides by a number greater than the number of seats that have been added to the candidate list. This resulting in numbers will be increased, regardless of whether it is a whole number, to the next whole number. This number is then the distribution number of the candidate list.

2) Candidates that have obtained a personal stamp that is equal to or greater than the distribution number, is selected.

3) Candidates that have obtained fewer personal votes than the distribution number are allocated in the order in which they are listed in the candidate list and then the list of list voices, a large number of lists votes, that the sum of personal votes and list voices is the distribution rate. Candidates that achieve a piston that is equal to the distribution number, selected.

4) If this is not achieved by having the mandates adjacted to the candidate list, the other candidates are in order after the size of the voting metal obtained (personal votes and listeners combined). If two or more candidates have obtained the same stamp, it is or the candidates listed first on the party list.

Paragraph 2. Candidates selected in accordance with paragraph 1. 1, no. 2 and 3 are selected in the order of the partition list.

Paragraph 3. For each list, a list shall be drawn up on the list of candidates not selected, in order according to their total voting metal (personal votes and allocated list voices).

§ 36. The Minister for Economic and Home Affairs is then sending Parliament to Parliament :

1) Chooses the opiates.

2) Calculations of the distribution of the crew, cf. § 32.

3) The decision of which candidates have obtained the choice, cf. § § § 34-35.

4) The concoctions of the candidates not selected, cf. § 34, paragraph. Article 35 (2) and Article 35 (3). 3.

Paragraph 2. If there has been a nominee for the election of a candidate who is a national of one of the other Member States of the European Union without having a Danish birth certificate, the Minister of Economic and Interior must send the parliament of the formal declaration and the President-in-Office of the Interior a certificate of eligibility for the candidate referred to in Section 19 (a). In the event of an optional certificate not delivered, the Minister for Economic Affairs and Home Affairs must notify Parliament of the Committee on Economic and Social Affairs.

Paragraph 3. If the Economic and Interior Minister has received notification that a candidate nominate for the elections in Denmark has also been set up for the elections in one of the other Member States of the European Union, the Minister of Economy and Home Affairs will be required to do so. give Parliament a communication on this.

Chapter 11

Elected approval of the elections

§ 37. The European Parliament will finally decide whether the calculations and decisions of the interior minister are to be approved, or whether new calculations and inventories must be carried out. The parliament can also impose on the Economy and Interior Minister, and so on, to the People's Office.

Paragraph 2. The parliament may impose a review and re-examination of the material or parts of it that have been used in the elections.

Paragraph 3. The validity of the choice of a member has been questioned, cf. Section 5 (5). 2, or about a member's selection ability, cf. Section 6, Parliament is finally deciding on this.

§ 38. Any elects can complain about the European Parliament elections. Complagues must be addressed to Parliament and sent to the Minister for Economic Affairs and Home Affairs. Complaction shall be at the end of the day of the day after the day of the day following the day of the day. The parliamentary committee is finally deciding on complaints about the election.

§ 39. If Parliament decides that the vote is wholly or partially invalid, the parliament decides definitively, to what extent and what manner the reelection is to be held.

§ 40. Parliament shall inform the European Parliament of the outcome of the election with a view to the examination of the mandates in accordance with the rules of the European Communities.

§ 41. The validity of the choice of a member during the operation period is in doubt as to the validity of the selection of a member, cf Section 5 (5). 2, or whether a member has lost its selection, cf. Section 6, Parliament is finally deciding on this.

§ 42. The life of each Member of the European Parliament is irreconcilable with the enquired

1) Member of the government,

2) Member of Parliament

3) Member of the European Commission,

4) judge, attorney general or attorney general of the Court of Justice of the European Communities or the Court of First Instance,

5) Member of the Executive Board of the European Central Bank,

6) Member of the Court of Auditors for the European Communities,

7) Ombudsman of the European Communities,

8) Member of the Economic and Social Committee of the European Community and the European Atomic Energy Community,

9) members of committees or bodies set up pursuant to the Treaties establishing the European Community and the European Atomic Energy Community to manage the Community ' s monetary resources or to carry out continuous direct direct action ; administration,

10) Member of the Board of the European Investment Bank or Board of Directors or of the Board of Directors of this and

11) the official or other servant of the European Communities shall be active in the activities of the European Communities or associated bodies or organisations or in the European Central Bank.

Paragraph 2. A Member who, in accordance with paragraph 1, has been paid. 1 has been performed by the European Parliament, following the end of the life of the European Parliament, in the order in question, in order to the right to vote.

§ 43. If a member's mandate is available in the European Parliament, the candidate according to the deputy in question, shall be entered in accordance with the said list. § 34, paragraph. Article 35 (2) and Article 35 (3). The third is almost right to do so. The rules in section 32, paragraph 1. 4, section 37, paragraph. 3, section 40 shall apply mutatis mutis.

Chapter 12

Various provisions

§ 44. The voting books, voting books, choice lists, voting cards, voting cards, voting notes, and electoral material received by the Committee of the Committee or the Council of Directors shall be destroyed in accordance with the rules of Section 104 of the elections to the parliament.

§ 45. The costs of the elections to the European Parliament will be held in accordance with the rules of Section 105 in the elections to Parliament.

§ 46. Unless higher penalties have been inflited on the other legislation, penalty shall be penalized for four months until 4 months,

1) § 25, paragraph. 1, cf. § 51, in the law of elections to Parliament, or

2) Section 26 (1). 1, cf. § 59, paragraph. 2, and section 62 of the Elected Elected Elected Elected Elected Elected.

Paragraph 2. The rules laid down in accordance with the law may be punished for the penalty of penalties for infringements of the rules.

Paragraph 3. Civil penal code § § 116 and 117 shall apply mutatis mums to the European Parliament.

§ 47. The person who emits a vote or a candidate as a candidate in both Denmark and one of the other Member States of the European Union will be punished, unless a higher penalty is imposed on the other legislation.

§ 47 a. If a Danish national resident in one of the other Member States of the European Union is, in the context of a possible application for membership of the European Parliament elections in the Member State of residence, a declaration of the fact that : they have not lost the election in Denmark, the Minister for Economic and Home Affairs, if the country of residence requests, confirm or deny such a declaration.

Paragraph 2. Request for the issuing of an optional certificate for a Danish citizen who wishes to draw up as a candidate for the election in one of the other Member States of the European Union must be submitted to the Minister for Economic and Interior.

Paragraph 3. For a Danish national, under guardianship of the legal capacity to act, cf. section 6 of the guardiandil of guardianas, may not be granted a certificate of eligibility.

Paragraph 4. For a Danish national that is not under guardianship of the legal capacity to act, cf. The section 6 of the guardiandil section 6 may issue an optional certificate of choice with the content of the Minister for Economic and Home Affairs not knowing that the person concerned has lost its ability to make the European Parliament in Denmark. If, in the past, Parliament has taken a decision that the person in question is not electable to the European Parliament, cf. Section 6 (2). Article shall be subject to the eligibility of the certificate of eligibility.

§ 48. The Minister of Justice may lay down rules to ensure that no public road or space is carried out in a manner which disrupts the public order. In the rules, penalties may be imposed on penalties for breaches of the rules.

Chapter 13

Entry into force and amending provisions

§ 49. The law shall enter into force on 1. January 1989.

Paragraph 2. At the same time, the law on the choice of Danish representatives of the European Communities (European Communities) shall be repealed, cf. Law Order no. 309 of 22. June 1983.

Paragraph 3. The rules which have been issued under the choice of Danish representatives of the European Communities (European Communities) shall be required, cf. Law Order no. 309 of 22. June 1983, as amended by law no. 159 of 11. April 1984 shall remain in force until they are repealed or replaced by rules issued in accordance with this Act.

$50. (Udelades)


Law No 222 of 8. April 2008, which changes section 11, provides the following entry into force and transitional provisions, etc. :

§ 4

The law shall enter into force on 1. July 2008.

§ 5

Paragraph 1. Persons who have been designated as members and delegates of the Optional Board shall continue until further notice as members of the Convenion Board.

Paragraph 2. The Committee of Conventions will be finalised for inclusion on the electoral list and on the approval of forms to selector statements for new parties that are not decided at the entry into force of the law.

Paragraph 3. Opgements on the electoral list and authorisations of forms to selector declarations announced before the entry into force of the law, for new parties wishing to participate in parliamentary elections or the European Parliament elections, retain their validity and remain to be : subject to the PartinAvnnregister, cf. Section 13 (1). Four, in the law of elections to Parliament.

§ 6

Paragraph 1. Cases for approval of forms to selector declarations for new parties which do not relate to the renewal of a prior authorisation granted and which are not at the entry into force of the law shall be treated in accordance with the rules of the law on elections to Parliament as amended ; in respect of this law's section 1 and the law on the choice of Danish Members of the European Parliament, as amended by the section 2 of this law, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. § 12, paragraph 1. TWO, FIVE. pkton, in the law of elections to Parliament, as drawn up by this Act's section 1, no. 1, and 11 (1). TWO, FIVE. ., in the law on the choice of Danish Members of the European Parliament, as drawn up by the section 2 of this law, shall not apply where the period of acceptance of the name of the new batch is not to expire before the entry into force of the law.

§ 7

Paragraph 1. The Optionals may, upon application, extend authorizations of forms to selector declarations for new parties which have been announced without being renewed prior to the entry into force of the law. The extension will take place for 1 years from the end of the previous authorisation. The selection board may, in accordance with the rules of the law on elections to Parliament, as amended by the Clause clause of this Act and the law on the choice of Danish Members of the European Parliament, as amended by this law, a further extension of an extension of 1. Act. After the end of an extended approval after 1. or 3. Act. the Group of the European Parliament may restate the approval of these forms after the said legislation has been approved.

Paragraph 2. The election board may, in accordance with the rules of the law on elections to Parliament, as amended by the Claws Act 1 and the Act of Election of Danish Members of the European Parliament, as amended by the section 2 of this Act, to extend authorisations of forms to selector declarations for new parties ; notified and renewed prior to the entry into force of the law, cf. however, paragraph 1 3. The Board of Conventions may, after the said legislation, grant approval of the forms referred to in 1. pkt., and by forms that are extended after 1. Act.

Paragraph 3. § 12, paragraph 1. 3, 3. and 4. pkton, in the law of elections to Parliament, as drawn up by this Act's section 1, no. 1, and 11 (1). 3, 3. and 4. ., in the law on the selection of Danish Members of the European Parliament, as drawn up by the section 2 of this Law, shall not apply where the renewed approval expires before the entry into force of the law.

§ 8

The selection board may, in accordance with the rules of the law on elections to Parliament, as amended by the Claws 1 and the Act of Election of Danish Members of the European Parliament, as amended by the section 2 of this law, revoke the approval forms for new voter declarations for new members ; lots and any renewal of those notified before the entry into force of the law ;


Law No 1252 of 18. In December 2012, which changes sections 11, 14 a, 15, 19 and 26, the entry into force of this Regulation shall contain the following entry into force :

§ 6

The law shall enter into force on 1. January 2013.

The Ministry of Economic and Interior, the 11th. February 2013

P.M.V.
Hans B. Thomsen