Advanced Search

Executive Order On Flexible Retirement

Original Language Title: Bekendtgørelse om fleksibel efterløn

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 People Circle
Chapter 2 Post-wage certificate
Chapter 3 Information on pensions, etc.
Chapter 4 Post-wage rate
Chapter 5 Tax-free premium
Chapter 6 Surrise for post-wage
Chapter 7 Calculation of deduction for pensions and so on
Chapter 8 Deductions for work
Chapter 9 Deduction for other revenue and so on
Chapter 10 Information and disbursement of post-pay
Chapter 11 Members covered by the rules for flexing jobs
Chapter 12 Stay and work in countries outside the EEA territory, Greenland, Faeroe Islands and Switzerland
Chapter 13 Instructions for travel abroad
Chapter 14 Post-wage end
Chapter 15 Tearing of the ancienity of periods of gross validation or payment of contributions to the Merge System
Chapter 16 The entry into force, etc.
Appendix 1
Appendix 2
Appendix 3

Completion of Flexible Salarisation

In accordance with section 74 b (b), 4, section 74 c (3), 3 and 6, section 74 d, paragraph 1. 1, section 74 i, section 74 j, paragraph 13, section 74 k, paragraph 1. 3, section 74 l, paragraph 1. 15, section 74 m, paragraph 1. 19, section 74 n, paragraph 1. 2 and 11, section 74 o, paragraph 1. 6, section 74 p and section 75 (3). 8, in the Act of Unemployment Insurance, etc., cf. Law Order no. 1101 of 12. September, 2013, as amended by law no. 1458 of 17. December 2013, determined by authorisation and after negotiating with the Employment Board :

Chapter 1

People Circle

§ 1. This notice shall apply to persons entitled to or have any post-wage certificate or are seeking or receiving a check-out.

Chapter 2

Post-wage certificate

§ 2. The A-box shall take effect from the date on which a member meets the requirements of the section 74 (a) of the law, except for paragraph 1. 1, no. 5 and 6, or in the section 75 (5) of the law. 1, issue a post-wage certificate to the member unless the member is transferred at the same time to be paid.

Paragraph 2. The date on which the proof is effective is referred to as the taking of evidence.

Paragraph 3. A-box should address the member if it is missing information for the issue of the post-wage certificate. The Member shall provide the information within three months of the receipt of the request of the request. The 3-month period may not be earlier from the Member ' s detention centre, cf. Section 74 of the law. If the data has not been received within 3 months, the time of evidence is moved to the time of receipt of the information requested by the box. If the information is collected, it shall weigh the consequences by not responding within the 3-month period. The A case may, in exceptional cases, extend the period of up to another three months.

§ 3. It will have to be in the post-wage proof of the rights of the certificate. The proof must be drawn up in accordance with a standard form drawn up by the Ministry of Employment, cf. Annex 1-3.

Paragraph 2. The A box may, by issuing the certificate, choose to make the basis for the membership of the Member States. If the case has not calculated the basis for the issue of the certificate, the case shall be weighted in the case of the Member having the right to obtain the calculation basis at the time of evidence, if the Member is requesting it within three months of the member, Received the paycheck. The calculation basis will be part of the evidence.

Paragraph 3. Upon issuing the certificate, the case of the Member State shall send a statement of the Member's pension schemes. Within three months, the Member shall inform the case of any pension schemes that do not appear in the statement of a declaration or of any errors in the inventory.

Chapter 3

Information on pensions, etc.

§ 4. For members who go to the pay, the a box shall make a final statement of all pensions and so on with the value in accordance with the value, cf. sections 5 and 6, at the Member ' s pay salage, cf. Section 74 of the law. The decision shall be made on the basis of the electronic reported information on pensions and so on and the Member's own written declarations on this subject.

Paragraph 2. For members who are born before 1. In the case of January 1956, the box shall be charged only in accordance with paragraph 1. 1 when the member is transferred to the post without complying with the rule of application in section 11 (1). 2.

§ 5. Payment of a pension scheme provided for in paragraph 74 (j) of the letter of the law. The 8 shall be included in the calculation of the pension after Section 4. The payment must be included with either the calculated life in the yearly benefit or the amount collected. If the payment is made after the Member has passed the check, the value of the deposit shall be added to the section 74 (5) (4) (3) of the law. 8, to the pension statement made by the Member in the changeover to the post-wage process. If one or more of the deposits are made, then a new statement shall be made for each payment. The decision must have effect from the next Monday after the time of payment to the pension.

Paragraph 2. If a member in accordance with the age of the pension scheme, a pension shall be paid between the 60. the year and the salary age, these payments shall be made to the pension statement, cf. Section 4 (4). 1.

Paragraph 3. The member has a duty to keep a box informed of payments on a pension pursuant to paragraph 74 (j), paragraph 1. 8, and payments cf. paragraph 2, which shall be included in the basis of the law in accordance with the provisions of Title 74.

Paragraph 4. The A-register sends the new inventory after paragraph 4 (4). 1, for the member. The A-box should guide the Member on the importance of the reported pensions and so on for the Member's salary.

§ 6. Pension institutes, life-insurance companies and pension funds, etc., and public authorities responsible for administers pension schemes in electronic form, information on the value of pensions etc. and a half years before, the person reaches the post-wage age, cf. Section 74 of the law. Pension institutes and so on shall also report information on payments made in accordance with the age of pension schemes between 60. Years and salarias. Reports are taking place after the Tax Ministry notices about the reporting of the value of pension schemes, etc., to be used for deducting deductions in pay, partial retirement and flexation.

Paragraph 2. A Member who is transferred to the post shall provide a written notice to the case of a case, whether, during the period from the notification to the post-wage saletor, extraordinary payments have been paid for the pension and the other.

Paragraph 3. The following shall be deemed to be an exceptional payment :

1) in addition to the contracted for a lifetime of old-age pensions (life interest rates or similar),

2) in addition to the agreed pursuant to non-life-answering pension, where the scheme is reported by the amount of the depot on the time of the notification, the instalment and the agreed contributions are added to the pay-salaried period,

3) payment to non-life-answering pension, where the scheme is discharged and reported by the amount of depot and a half years before the post-wage age, and

4) the payment for newly created pension after the time of the entry into account of pensions.

Paragraph 4. Where an exceptional payment is made to the pension, etc., which together exceeds a minimum limit which corresponds to the basic amount fixed at any time after paragraph 18 (2). 5, in the Act on the taxation of pension schemes, the a box shall make up the pension or pension scheme (s) as follows :

1) The annual life-response pension amount (as laid down in paragraph 1). 3, no. 1, shall be done with the actual annual benefit on the date of the post-wage saletor.

2) The depositing of pension amounts in accordance with paragraph 1. 3. no. The sum paid shall be added to the amount or the extraordinarily paid amount. Interesters, couriers, etc. in the period from the start of the notification of the pension to the paycheck are not attributed or withdrawn from the calculation of the new regulated depot value by the pension.

3) The value of the newly-created pension after paragraph 1. 3, no. Four, be done at the post-wage saletor.

Paragraph 5. When calculating whether the extraordinary payments exceed the minimum limit laid down in paragraph 1, 4 gross payments covered by the Pension of Pension Act, § 10 A, § 12 A, or § 29 A ; it shall be done by divides the depot value divided by 0.627 according to the rule of paragraph 74 (j) (b). 5.

Paragraph 6. If a member in the period following the electronic reporting has lifted a pension or a pension wholly or partially in relation to the Member having effect prior to the post-wage saletor, the pension shall be deleted if it is not : has been paid out in accordance with the age conditions of the pension scheme. A Member must demonstrate to the case that a pension has been suspended or terminated.

Paragraph 7. A pension scheme converted to a system covered by Section 10 A, Clause 12 A, section 12 A, or section 29 A shall be deemed to have been withdrawn or partially terminated.

Paragraph 8. The new statement of the A caveat of pensions and so on, cf. paragraph 4 and 5 shall be done on the basis of information which the Member himself shall obtain to the case of a box.

§ 7. One Member must provide information to the case of all pensions, etc., which have not been notified electronically. This also applies to pensions and so on from foreign pensioners and so on.

Paragraph 2. Information on pensions and so on in accordance with paragraph 1. 1 shall be supplied with the value of the post-wage saletor.

Paragraph 3. Information on a system covered by the Pension of Pension Act, § 10 A, § 12 A, or § 29 A, as the Member shall grant in accordance with section 6 (4). 4, no. 3 shall be with the gross value added value. This is done by divides the depot value divided by 0.627, according to the rule of paragraph 74 (j), paragraph 1. 5.

§ 8. The rules on reporting in section 6 (4). Paragraph 7 (1) and section 7 (2). Paragraph 1 shall apply to a Member who has paid into a pension in accordance with the provisions of paragraph 74 (j) of the law. 8.

Paragraph 2. In the case of pension schemes, with continuous life payments, the pensioners ' establishments and so forth shall report the calculated life in the yearly benefit. In the case of payment of an existing scheme, the amendment to be added to the calculated life variance of the existing scheme shall be reported. The payment of all other types of pension schemes shall be reported with the value of the deposit of the deposit.

Paragraph 3. Pension institutes and so on shall be informed by electronic means of any payment to a pension in accordance with the provisions of Title 74 (j) of the law. 8, until the age of primary retirement, cf. section 74 j, paragraph. 9.

§ 9. A complaint from a Member above the information provided by a pensioner's institution and so on the value of pensions and so on shall be submitted to the pension institution concerned, etc.

Chapter 4

Post-wage rate

§ 10. Calculation of the post-wage rate and determination of post-wage rates according to the rules of full-time or part-time assured members shall be carried out in accordance with the provisions of Article 74 of the law and the rules governing the calculation of the calculation basis for wage earners or self-employed persons. The calculation of a check for a member that has been combinsured shall be calculated according to the rules on the calculation of daily allowance in day-day notice on the insurance of combo insurance.

Paragraph 2. The pay rate corresponds to the member of the daily allowance, cf. for the day in which the member would be entitled. however, paragraph 1 3 and 4.

Paragraph 3. Members born before 1. July 1959 has no more than 91% of the highest daily allowance if the member does not meet the conditions laid down in section 11.

Paragraph 4. A member who is transferred to post-after-withdrawal compensation, cf. Section 75 of the law shall be reduced in accordance with the provisions of Article 75 (5) of the law. 5.

The postponement of the fall pay for the people born before 1. July 1959

§ 11. A member born before the first. July 1959 and which satisfies the conditions laid down in paragraph 1. Two-five shall receive entitlement to the pay of the daily allowance, however, in the case of unemployment, however at least the rate calculated in accordance with section 3 (4). 2, and to earn hours for tax-free premium after section 12.

Paragraph 2. A member that was born before the first. In January 1956, the rights of paragraph shall be given rights 1 if the member is not less than after paychecks 2 years after the post-wage proof has effect and during the period a labor force is met when the member has been reported at least 3 120 hours as full-time insured or 2.496 ; wage hours as part-time insured, in accordance with the law of an income register. The Member may also meet the workforce by having driven independent enterprise for a significant degree for two years.

Paragraph 3. A Member who was born in the period from 1. January 1956 to and with the 30. June 1956 has rights under paragraph 1. 1 if the member is earlier than after paychecks 18 months after the proof of compliance has the effect and during the period a labor is satisfied, when the member has been reported at least 2,340 hours as full-time insured or 1.872 ; wage hours as part-time insured, in accordance with the law of an income register. The member can also meet the labor by having driven independent business to an important extent for 18 months.

Paragraph 4. A Member who was born in the period from 1. July 1956 to and with the 31. December 1958 has rights under paragraph 1. 1 if the member is earlier than after paychecks 12 months after the proof of compliance has the effect and during the period of time, the labor force is satisfied when the member has been reported at least 1,560 hours as full-time insured or 1,248 ; wage hours as part-time insured, in accordance with the law of an income register. The member can also meet the labor by having driven self-employed activity to a significant extent for 12 months.

Paragraph 5. A Member who was born in the period from 1. January 1959 to and with the 30. June 1959 shall have rights under paragraph 1. 1 if the member is not more than after paycheck six months after the term has the effect and during the period, the labor force is satisfied when the member has been reported at least 780 hours as full-time insured or 624 ; wage hours as part-time insured, in accordance with the law of an income register. The Member may also meet the manpower by having driven self-employed activities for a significant degree for six months.

Paragraph 6. Work, which is instruco in meeting the requirement laid down in paragraph 1. Two-five shall be established in accordance with the rules laid down in the notification on employment requirements for employees and the daily financial period, the notice of the operation of self-employed activities, and in the day-making notice of Combination insurance, cf. however, paragraph 1 The status of full-time or part-time insured member at the time of evidence is crucial to the specification of the requirement set out in paragraph 1. 2-5.

Paragraph 7. During the reporting period, cf. the law on an income register in which the post-wage certificate has been issued shall be distributed in a proportionate basis in relation to the number of calendar days in the notification period. In the inventory of the labor referred to in paragraph 1. 2-5 shall be taken into account for the hours of pay referred to in : 1. pkt., located from and at the time of evidence.

Paragraph 8. The rights referred to in paragraph 1. Paragraph 1 shall enter the day after the day on which the requirements of paragraph 1 are laid down. 2-5, fulfilled. If the member fails to meet the requirements after the postponement period, the Member shall be distributed in a proportionate way. The division shall be made in the reporting period in which the labor is laid down in paragraph 1. 2-5 will be fulfilled relative to the number of calendar days in the notification period.

Niner. 9. A non-combination member cannot co-calculate wage hours from weeks of operation of self-employed activities to a significant extent to the fulfilment of the labor in paragraph 1. 2-5. However, a Member who runs self-employment may, however, include reported wage hours from the weeks in which the member has failed to make independent enterprise a significant amount. The Member may include a week as a self-employed person each time the member has been reported 30 salary hours as full-time insured or 24 hours as a part-time insured part-time insured person from weeks where no self-employed activity has been significantly driven. However, a member that has been combinsured has been able to count on both payroll and self-employment, in accordance with the rules on employment requirements in the day-age announcement of combination insurance.

Paragraph 10. Work in countries within the EEA territory, in Greenland, in the Faroe Islands and in Switzerland may be included in the inventory of the hours referred to in paragraph 1. 2-5. Work in countries outside the EEA territory, Greenland, the Faroe Islands and Switzerland can only be counted if the Member is sent to a Danish employer or works on international conditions by organizations mv, which Denmark is a member.

Paragraph 11. A member can count hours of unemployment benefits due to illness in a employment relationship. A Member who is engaged in an independent undertaking or as a combination insured can count the hours of daily allowances due to sickness and hours from the first 14 days of illness, even though the Member has not received sickness benefits for this purpose ; Period. The same shall apply to persons receiving a corresponding benefit in another EEA country in Greenland, in the Faroe Islands or in Switzerland.

Chapter 5

Tax-free premium

§ 12. A member can earn hours at tax-free premium from the time of evidence, and until the changeover to the post-wage transition. Members born before 1. However, in July 1959, it must first meet the conditions of section 11.

Paragraph 2. A Member may, after the changeover to the post-wage transition, earn hours at a tax-free premium if the Member is to be paid at the earliest two years after the period of evidence and during the period,

1) who have received a full-time insured at least 3.120 salary hours to the income register, cf. the law on an income register, or driven self-employed activities for an important part of 24 months ; or

2) as a part-time insured, a minimum of 2,496 hours of pay for the income register, cf. law on an income register.

Paragraph 3. Hours to the tax-free premium may be earned up to the day when the Member reaches the age of the age of the population. The work must be carried out here in the kingdom, in another EEA country or in Switzerland, and the Member shall be domiciled and stay in the kingdom in another EEA country or in Switzerland, cf. however, paragraph 1 10.

Paragraph 4. The work shall be carried out in accordance with the rules in the notice of employment requirements for employees and the daily financial period, the notice of the operation of self-employed activities and in the daily notification of Compensation for Combination Insurance, cf. however, paragraph 1 4-9. The operation of self-employed enterprise is to be considered to be an essential part of 37 hours per year. week. In addition, all payroll hours from work paid by the Member may be included in the report in accordance with the law of an income register in parallel with the operation of self-employed activities. Members who have been combo-insured during the fall-wage period may include 15 hours per hour. week from the self-employed person, provided that the general conditions for this are fulfilled. In addition, the member can include all hours from the period of Combination Insurance, which have been notified in accordance with the law of an income register.

Paragraph 5. Work during periods where the member has been leached deduction after sections 29 and 30, cf. Section 74 (e) of the law. 3, shall be included in the number of wage hours given by the Member, in accordance with the law of an income register.

Paragraph 6. The premium is earned for each 48-hour work. The number of hours conforming to the premium revenues may not exceed 5.772 hours in deduction of hours in which the member has received paid leave or daily allowance until the Member reaches the age of the age of the population in accordance with the Social Security Social Security Act, cf. however, the section 74 m (1) of the law TWELVE, TWO. Act. This applies regardless of whether the member is full-time or part-time insured.

Paragraph 7. During the reporting period, cf. the law on an income register where the member is beginning to be able to earn the tax-free premium, cf. paragraph 1, the reports shall be distributed proportionally in relation to the number of calendar days in the notification period. In the specification of the remination of the premium, cf. paragraph 4, shall be counted as from the day on which the member can earn the premium from, cf. paragraph 1.

Paragraph 8. In the reporting period, where the Member reaches the age of the age of the population, cf. Social pension rights shall be allocated in proportion to the number of calendar days in the notification period during the notification period. In the specification of the remination of the premium, cf. paragraph 4, shall be taken into account the wage hours that are placed on the day before the day on which the member reaches the age of the age of the population, cf. Social pension law.

Niner. 9. A member that until the end-earning period ends, cf. Section 74 m (3) of the law. 10 have been suspended for three years without interruption in accordance with the conditions laid down in Article 74 m (1). 1-6 is fulfilled, can include 5.772 hours for tax-free premium revenues.

Paragraph 10. Work in countries outside the EEA territory, Greenland, the Faroe Islands and Switzerland can only be counted if the Member is sent to a Danish employer or works on international conditions by organizations mv, which Denmark is a member.

Paragraph 11. A member can count hours of unemployment benefits due to illness in a employment relationship. A Member who has engaged in self-employed activities to an important extent or as a combination of combinations can count hours of daily allowances due to sickness and hours from the first 14 days of illness, even though the Member has not received sickness benefits for this ; Period. The same shall apply to persons receiving a corresponding benefit in another EEA country in Greenland, in the Faroe Islands or in Switzerland.

Nock. 12. All hours of approved self-employed in accordance with the notice of self-employed activities at the same time can be taken into account.

§ 13. There must be a reduction in the tax-free premium, cf. Section 74 m (3) of the law. 15 and 17, if one person after having received a post-wage certificate has not been a member of a Danish-a-box.

Paragraph 2. The reduction shall be calculated at the same rate as the premium is calculated, cf. Section 14, paragraph 14. 2.

§ 14. The A-crate shall pay the tax-free premium in accordance with the rules in the notice to pay a tax-free premium under the flexible compensation scheme.

Paragraph 2. A premium portion for each 481 hour of work is 6%. of the highest amounts of the daily money on a yearly basis, cf. section 47 and 70 of the law, with the rate on the day on which the member reaches the age of the age of the population, cf. Social pension law, or die. The annual amount amounts to the weekly daily monetary amount multiplied by 52. The Member's right to receive post-law in accordance with the section 74 of the law, which is either full-time or part-time insured member, at the time the Member begins to earn the tax-free premium from, cf. Section 12 is crucial to the balance of the amount.

Paragraph 3. A member who is transferred to post-after-withdrawal compensation, cf. Act 75, reduce the prize according to section 75 of the law. 5.

Paragraph 4. The A-box shall keep supporting evidence that is due to pay the premium for 5 full financial year after the payment.

Chapter 6

Surrise for post-wage

§ 15. A member that satisfies the conditions laid down in the section 74 of the law or section 75 may be transferred to post-law in accordance with the rules laid down in Article 74 (c) of the law.

Paragraph 2. Post-pay shall be paid in writing and at the earliest date of the date on which the dossier has been submitted.

§ 16. The A case may, in particular cases, pay out post-wage over a period of up to six months to a member who has not been charged and reported on all pensions and so on in accordance with Chapter 3 of this notice.

Paragraph 2. This is a condition for the payment of post-income after paragraph 7. 1 that the Member in writing declares himself willing to pay the back-wage which has been paid out too much because of the lack of balance of the pension.

Paragraph 3. One Member may be able to go to a post-wage, regardless of the question of whether he is entitled to a conflict, or where the payment of the daily allowance to a case or the department is closed because of the provision in the Section 61 (1) of the Act of Law. 3.

Paragraph 4. A member who fulfils the conditions laid down in Article 74 (a) (a). 8, may be transferred to pay at the post-wage salage, cf. Article 74 of the law if, at the time of transition, can be considered to be at the disposal of the labour market.

§ 17. A Member may be able to go to a post-wage period in a period of full or partial employment. The member is at the time of transition to fall pay covered by the rules in the notice on over-age hours.

§ 18. A Member who receives payments in connection with a claim against the Guarantee Fund of the Salary recipients, or benefits which replace them, may be transferred to the post.

Paragraph 2. One Member may be able to go to a post-wage, irrespective of the person concerned, subject to an effective quarantine, and, notwithstanding, the Member is not disureed due to the special time constraints of the right to daily money laid down in accordance with the Clause section 58, 60 and 73.

Inherit to be paid on the withdrawal of a company that is being continued by the spouse

§ 19. A Member may be transferred to the post of an undertaking that is consumed by the spouse when the end of the Member's end is to the cause of serious and long-term disease. In the case of serious and long-term disease, disease means disease where there is no possibility of a recovery in the post-wage period.

Paragraph 2. The Member shall meet all the following conditions :

1) The member is going to need a paycheck.

2) The Member must demonstrate, or in any other way, to proof that the disease is serious and long-term.

3) The member must be transferred to pay in connection with the withdrawal of the establishment.

4) The member must believe and promise to declare that the Member will no longer carry out work in the establishment.

Chapter 7

Calculation of deduction for pensions and so on

People who were born on 1. January 1956 or later

20. All pensions that result in deductions in accordance with the provisions of Article 74 (4) (i) (i) (i). 6 and 8, set up on a yearly basis.

Paragraph 2. Pension payments, which are to be included in the calculation basis in accordance with the section 74 of the law, from a pension scheme included in the calculation of the deduction. Payments covered by Section 74 (j) (3) (i) of the SIX, ONE. Act. and paragraph 7, divided by the maximum number of years during the post-wage period. Payments covered by Section 74 (j) (3) (i) of the SIX, TWO. Act. are included in the calculation of the amount paid before taxes and charges.

Paragraph 3. Ongoing payment of pensions (including addendum), cf. section 74 j, paragraph. 7, shall entail deductions in the pay, cf. § 40, however. The same applies to the ongoing payment of an equivalent pension established in the context of a working period abroad.

Paragraph 4. Continuous payment of pensions and pension benefits for former mayors, committee chairmen, aldermen, regional chairmen and others, as well as Members of Parliament or the European Parliament, are deducting from it.

Paragraph 5. Continuous payment of amounts from a previous employer who can be equate with a pension is a deduction. This applies, regardless of whether the amount is paid upon termination of work or in addition to the pay.

Paragraph 6. There must be a deduction in the salary of 80%. of the calculated amount after paragraph 1. 1, and with 64%. by the permanent paid pension before taxes after paragraph 1. 3-5.

Paragraph 7. If the member at the transition to post-pay receives an ongoing payment of a pension which shall entail deduction from paragraph 1. 3-5 shall take account of the amount referred to in paragraph 1. 1 is amended. The same applies if a pension in accordance with paragraph 1. One is only going to be paid during the period.

Paragraph 8. In the case of the changeover to the post, the member will have to inform the case of all pensions which will result in deduction after this provision.

People who were born before the 1. January 1956

§ 21. All pensions that result in deductions in accordance with the provisions of Article 74 (4) (i) (i) (i). 8 and 10 shall be discharged on an annual basis and the total amount shall be reduced by the regulated bundled allowance at the time of the transition to post pay, cf. section 74 j, paragraph. 10, 3. and 4. Act. The batch of deducted certificates shall be regularly regulated during the period of remuneration.

Paragraph 2. Pension payments, which are to be included in the calculation basis in accordance with the section 74 of the law, from a pension scheme included in the calculation of the deduction. Payments covered by Section 74 (j) (3) (i) of the 10, 1. Act. and paragraph 11, divided by the maximum number of years during the post-wage period. Payments covered by Section 74 (j) (3) (i) of the 10, 2. Act. are included in the calculation of the amount paid before taxes and charges.

Paragraph 3. Ongoing payment of pensions (including addendum), cf. section 74 j, paragraph. 11, will result in deductions in the pay, cf. § 40, however. The same applies to the ongoing payment of an equivalent pension established in the context of a working period abroad.

Paragraph 4. Continuous payment of pensions and pension benefits for former mayors, committee chairmen, aldermen, regional chairmen and others, as well as Members of Parliament or the European Parliament, are deducting from it.

Paragraph 5. Continuous payment of amounts from a previous employer who can be equate with a pension is a deduction. This applies, regardless of whether the amount is paid upon termination of work or in addition to the pay.

Paragraph 6. There must be a deduction in the fall of 60%. of the calculated amount after paragraph 1. 1, cf. however, paragraph 1 8.

Paragraph 7. There must be deduction in the autumn salary by 50%. by the permanent paid pension before taxes after paragraph 1. 3-5, cf. however, paragraph 1 8.

Paragraph 8. A member at the time of transition satisfies the conditions of section 11 shall be deductible only in the payoff for the ongoing payment of pensions covered by paragraph 1. 3-5. The fraception shall be carried out by 55%. by the amount of money paid before tax.

Niner. 9. If the member at the transition to post-pay receives an ongoing payment of a pension which shall entail deduction from paragraph 1. 3-5 shall take account of the amount referred to in paragraph 1. 1 is amended. The same applies if a pension in accordance with paragraph 1. One is only going to be paid during the period.

Paragraph 10. In the case of the changeover to the post, the member will have to inform the case of all pensions which will result in deduction after this provision.

Common provision of deduction for pensions

§ 22. Deductions shall be deductible for pensions in accordance with sections 20 and 21 before deduction of other revenue and work following this notice.

-23. The total amount of the annual basis in accordance with section 20 (2). 6 and Article 21 (3). 6, 7 and 8, which are to be deducted from the fall, shall be converted into a week of the amount of money withdrawn from the Member ' s pay-off rate a week. The insatiable ugesate is rounded to the nearest whole crowns.

Paragraph 2. The Member must in writing be informed in writing about the pensions resulting from deductions in the salary and on the size of the regulated individual rate in the hour.

§ 24. Benefits from a foreign social pension, including old-age pensions, which are not directly equated with benefits under the Social Security Act, will incur crown for krone in the pay. The same applies if the foreign pension is less than the basic amount of Danish people's pension.

§ 25. For the calculation of deductions of income covered by the rules laid down in this Chapter, the foreign payment shall be converted into the official exchange rate the first working day of the payment of the post-wage payment.

Chapter 8

Deductions for work

SECTION 26. Payable, working as self-builder or co-builder and approved self-employed activities shall entail deductions in accordance with the rules in the notice of deductions in unemployment benefits, etc., supplementary benefits, overage hours, and notice of : self-employed at the same time as a salary

Paragraph 2. Support for the care of the disabled or seriously ill child will result in deductions in the pay. The deducted occurs with the number of hours the member receives support for.

Paragraph 3. The minimum payment of daily allowances shall apply mutatis mutis to the period of remuneration.

Paragraph 4. The rules on the right to a time limit of the right to supplementary daily allowances and whether the exemption certificates do not apply during the period of remuneration.

Paragraph 5. In the case of deduction of deduction for work due to a conversion of foreign income, the official exchange rate shall be converted into the first working day of the period for the payment of the post-wage.

§ 27. One Member has the right to carry out activities and voluntary, unpaid work here in the kingdom, in another EEA country or in Switzerland, in accordance with the principles laid down in the rules in the notice of deduction in unemployment benefits and so on.

Paragraph 2. If the hours would result in deduction in accordance with the rules in the notice of deduction in unemployment benefits, etc., they must result in deductions in the pay.

Paragraph 3. The Member shall provide a written notice of the nature and scope of the activity, as well as for whom it is executed.

§ 28. In the case of payment of benefits in sickness benefits or equivalent benefits from another EEA country, Greenland, Faeroe Islands or Switzerland, deductions shall be deductible with the average of the hours during the last four weeks prior to the occurrence of the disease. If a member has been employed by the employer for less than four weeks, the Member is deducting the average weekly working time in the time the member was employed by the employer.

§ 29. A Member who has been transferred to pay, who wants to operate self-employment as a main occupation, must state this in advance of this matter to the case of a case. The A-box shall suspend payment of the fall pay from the start of the establishment.

Paragraph 2. Payment of post-wage can be resumed if the member is either definitively terminated with the operation of the undertaking after the general rules on termination or have been approved to continue operating the business, cf. the statement of self-employment at the same time as a salary.

Paragraph 3. Suspension in accordance with paragraph 1. 1 may take place only once during the post-wage period.

Lempet deduction for checking work

-$30. In the case of work of checking-label working hours, the deducted deduct shall be paid for the revenue (2014-level) of a calendar year in the post-wage calendar year in the following way :

1) If the hourly rate is greater than the applicable conversion rate, the deduction shall be deducted after Section 26.

2) If the hourly rate is less than the rate of resettlement, the deduction shall be deducted by digeing the income with it at any time applicable to the conversion rate. The hourly rate generated by the fall will be deducted from the pay.

3) If the hourly rate is less than the Hourly Rate of the Hourly Rate, it is set to the highest daily allowance on an hourly basis.

Paragraph 2. The timing wage is before deduction of labour market contributions and includes the addendum as set out in the salary bill. The period of timing shall be determined as the average hourly rate for an entire notification period.

Paragraph 3. For members who have a fixed hourly rate for a full period of payment of remuneration, the deducted shall be deducted at the end of the payment period after paragraph 1. 1.

Paragraph 4. A preliminary deduction shall be carried out after paragraph 26, if :

1) there is not a fixed hourly rate for the entire payment period,

2) the hourly rate is not known at the end of the payment period,

3) the member has not been informed by the hourly rate to the a box before the payment, or

4) there is doubt as to when the amount shall be in accordance with paragraph 1 ONE, ONE. Pkton, reachable.

A-box govers the payment of post-wage when it has received the Member's pay bill or other documentation. The documentation must be provided no later than three months after the end of the benefit period. However, this does not apply if the Member has had adequate reasons for not having provided the documentation.

Paragraph 5. No salary shall be paid if the number of actual working hours for full-time insured exceeds 29,6 hours for a week or for part-time insured more than 4/5 of the Member ' s average weekly working time before the shift to the post-wage process.

Paragraph 6. For every quarter of a calendar year in which the member has not been transferred to the post or where the entitlement to post-pay is stopped because the Member has reached the age of the population of the population, the amount of the threshold shall be reduced in paragraph 1. ONE, ONE. pkt., by a quarter.

Paragraph 7. In the case of any inventory of excess hours, hours for the first 35.794 kr. (2014-level) of the calendar year or the reduced amount, cf. paragraph 6 with the calculated hourly number, cf. paragraph 1, no. Two and three.

Paragraph 8. Where the amount shall be charged in accordance with paragraph 1. ONE, ONE. per rectangle, all wage earnings, including wage earnings, are higher than the rate of resettlement, paid for work with uncontrollable working hours, paid chord or bonuses that have not been deducted from the deduction of paragraph 1. 3, and wages from weeks in which the member has not been paid out due to one for a high hourly rate of the week, cf. paragraph 5. Revenue from work, where the hourly rate is fixed in accordance with paragraph 1. 1, no. 3, is calculated as the hour count times the highest daily money is calculated on an hourly basis.

§ 31. In the case of work revenue beyond the first 35.794 kr. (2014-level) for a calendar year or the reduced amount in the transitional year or the year in which the Member reaches the age of the population, the deducted from the after-paragraph shall be deducted after Section 26.

Paragraph 2. The week in which the revenue limit is reached is deducted for the part of the revenue that exceeds the revenue limit after paragraph 26.

Chapter 9

Deduction for other revenue and so on

§ 32. Revenue in order to ensure civil and public and private functions not considered to work shall be deductible from the pay.

§ 33. Holidays with salary brings digest in the pay. The deducted will occur at the time of the holiday and the number of hours during the holiday period.

Paragraph 2. Holiday repayment vacation brings deductions at the time of vacation in relation to the number of vacation days that are held. For every holiday that a member holds, one-fifth of the fall is deducted from the pay for one week. Round or half vacation days are rounded off. Holidays served in a six-day week shall be multiplied by 5/6.

Paragraph 3. Gross the gross amount of the vacation compensation per year. day a small amount other than the paycheck per salary. day, the member can be paid the difference as a post-wage.

Paragraph 4. A member who is on a vacation in an employment relationship may be able to rethink the holiday allowance per year. days to hours. This shall be done by dividing the gross amount of the holiday compensation fee by the Member's hourly rate in the employment relationship. If the hourly number that emeralas is less than 37 hours, the member can receive an deduction of deduction for the calculated hours.

§ 34. Vacation money earned after holiday law after other holiday or similar foreign legislation paid out during the fall or within three months prior to the changeover to the end of the holidays, without leaving the holiday, deductions shall be deductible ; The paycheck.

Paragraph 2. Fraferred by paragraph 1 shall take place from the week the member receives the holiday payment. If the deducted fragrant cannot be made in the payment week, it shall be made in the first-paid payment of the due payment within 12 months from the time of the payment of the holiday payment.

Paragraph 3. The amount of the money shall be deductible on the number of vacation days paid. Holidays served in a six-day week, multiplied by 5/6. Every vacation day brings digest by a 7.4 hours. Occupancy hours from the holiday season shall be up to 37 hours per hour. week.

Paragraph 4. If the gross amount of the holiday money is per Hour is less than the payout per. hour, the member can be paid the difference as a post-wage.

Paragraph 5. One Member who, in the time of earnings prior to the transition to post-pay, which forms the basis for the paid vacation money, has been on the job of reduced time, can have a change in the holiday pay per year. the day of the year in question for the period in question for hours. The conversion shall be made by dividing the gross amount of the holiday money per year. the day of the last hourly rate the member had prior to the post-wage transition. The calculated hour number must be dedugated in the paycheck.

Paragraph 6. For part-time insured members, deducted from paragraph 1 shall be deducted. 5 in relation to the average weekly working time, calculated on the basis of the Member ' s pay rate.

$35. The following revenues shall result in deductions in the pay :

1) wages, salary insubordination, etc. for a period in which no work is carried out, or services that replace it ;

2) revenue from recast, reenactment and other form of reuse of books, photographs, plays, films, and

3) scholarships.

Paragraph 2. Paid daily allowance allowance for 1., 2. and 3. The day of unemployment brings digest in the hours of paycheck hour.

§ 36. Services under the law of active employment, the right to reimbursement in vocational training and training, law on the state's adult education grant or rules issued under this means deducting crown for krone in the pay.

§ 37. For a member that is covered by the strike or lockout (conflict), cf. Section 61 (1) of the law. Article 3 shall be deductible from the average of the working hours for the last four weeks before the start of the conflict.

§ 38. If a member in the period of remuneration is covered by a quarantine, the payment of a salary will lapses in a corresponding period.

§ 39. For the calculation of deduction of income covered by the rules laid down in this Chapter, the rules shall be applied in notices relating to deductions in unemployment benefits, etc., additional daily allowances and excess hours.

Paragraph 2. For the calculation of deduction of income covered by the rules laid down in this Chapter, a foreign payment shall be converted into the official exchange rate at the first working day of the period for the payment of the post-wage.

Impulls that do not incubate

§ 40. The following revenues shall not be deductible :

1) licence fees, library charges, Koda / Gramex charges and similar,

2) benefits under the Act of the Labor Market ' s Supplementary Pension (ATP),

3) in accordance with Chapter 10 a in the Act on active social policy, in accordance with Chapter 10 (a) ;

4) replacements, including compensation under the law on labour harm protection,

5) POWER compensation, interest payments to the victims and the illusitions of the occupation,

6) life-based services on the Finance Bill of artists and their survivors ;

7) in accordance with the provisions of section 8 of the function, the after-income of the official ' s pension shall be capped. 6, recompense for unsolicitous termination of the section 4 (4) of the Master Agreement. 3, section 2 b, etc., severance allowance after the Clause 2 a, of the seaman slope, section 42 or repayment after the equal treatment laws ;

8) income from the sale of business or real estate,

9) Prendition tax,

10) income from rental, which cannot be regarded as a commercial and a surplus of own accommodation ;

11) interest, stock yields and similar, inheritance, gifts, winnings,

12) alimony,

13) disability in accordance with the Social Security Social Security Act,

14) pensions paid as a result of the loss of professional / employability ;

15) the increase in the pension as a result of an official ' s occupational injury (injury pension),

16) remuneration received in order to comply with competition or customer clauses ; and

17) Payment for holiday free days, which is not kept.

Chapter 10

Information and disbursement of post-pay

§ 41. A Member who has the income of a pension, work, other revenue or duties, etc., which are covered by this notice, has a duty to inform the case of such a register.

§ 42. The A-box is paying out on the basis of a member's statement of work and income.

Paragraph 2. A member must submit the information at the end of each payment period, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. A-box may decide that members who, during the period of time-pay, do not work and alone have a pension in the form of a pension in accordance with sections 20 or 21, instead of at least every 6. month information shall be given in accordance with paragraph 1. The information may be given in a single declaration. The same applies to members who, due to work, are not paid out.

Chapter 11

Members covered by the rules for flexing jobs

§ 43. If a post-wage employee is subject to the rules on flex jobs in Chapter 13 of the Act on active employment, then the payment of a check should be set.

Paragraph 2. The member can again be paid out at the time when the member is no longer covered by the rules on flexing jobs.

§ 44. A member that is subject to the rules on flexing jobs must inform the case of it.

Paragraph 2. The A-box is to guide a member who, after Article 43 (2), shall guide a Member. 1, set down payment of the check to be paid for the possibility of paying out post-wage, cf. § 43, paragraph. 2.

Chapter 12

Stay and work in countries outside the EEA territory, Greenland, Faeroe Islands and Switzerland

§ 45. A Member may receive paid leave during temporary residence in non-EEA territory, Greenland, Faeroe Islands and Switzerland for up to three months in each calendar year.

Paragraph 2. If the crew is to be joined together for three months, or takes the member settled in a country outside the EEA territory, Greenland, Faeroe Islands and Switzerland, the case must stop paying out post-wage until the member restays here in the kingdom, in another ; EEA country or Switzerland.

Paragraph 3. However, if a member has retained the right to remain in a country outside the EEA territory, Greenland, the Faroe Islands and Switzerland as soon as a change, the Member may retain the right to remain in detention for a new three months period without delay in this area ; the kingdom, in another EEA country or in Switzerland.

§ 46. A Member who takes residence in a country outside the EEA territory, Greenland, the Faroe Islands and Switzerland shall provide a box of information on the starting and ending times of the dustday.

Paragraph 2. It is incumbable to register periods in which a Member is staying in countries outside the EEA territory, Greenland, Faeroe Islands and Switzerland, and to halt the payment of post-wage pay in accordance with the rules in section 45.

§ 47. A Member who works in a country outside the EEA territory, Greenland, the Faroe Islands and Switzerland, cannot be paid out after all, unless the work is carried out as a published for a Danish employer. The period during which the member can be paid out of the check can not exceed three months in each calendar year.

Paragraph 2. If a member after paragraph is made. 1 remain resident and resident here in the kingdom, in another EEA country or in Switzerland, the Member shall have the right to an unpaid income without a time limit.

§ 48. When a member takes permanent residence here in the kingdom, in another EEA country or in Switzerland, in other countries longer than in section 45, a case may resume post-wage payment as requested by the member, if the conditions of entitlement to the Member States are subject to : post-wage remains fulfilled.

Chapter 13

Instructions for travel abroad

§ 49. Members who take residence, residence or work abroad, including the Faeroe Islands and Greenland, must indicate the case to a box.

Paragraph 2. The A-box shall guide members who, in accordance with paragraph 1, shall : 1 information on residence, residence or work abroad shall be informed of the consequences for the right to be paid after their remuneration.

Chapter 14

Post-wage end

$50. The end of the month shall end at the end of the month in which the member reaches the age of the age of the population, cf. Social pension law, or die.

Paragraph 2. The right to pay shall also end if a member :

1) in writing, that the Member wishes to withdraw from the scheme,

2) transferred to benefits under the Law of Social Security or equivalent foreign law, with the exception of invalidity allowance ;

3) is to receive benefits or equivalent benefits because of lettiness, etc. in another EEA country in Greenland, in the Faroe Islands, or in Switzerland,

4) shall be reported unless it is due to the Member to be assured in another EEA country on the basis of the rules applicable to the law of Regulation (EC) No 2 ; 883/04 must be ensured in Switzerland because of the agreement between the EU and Switzerland on the free movement of persons, cf. Regulation (EC) No ; 883/04 or are to be assured on the Faroe Islands due to the Agreement of 1. November 1993 between the Ministry of Labour and the Farmers Landsinister on the coordination of unemployment insurance, or

5) is deleted as a member of the a box.

§ 51. If a Member wishes to step out of the compensation scheme, the case must be given in writing to give a written notice that there is no right to enter again.

Chapter 15

Tearing of the ancienity of periods of gross validation or payment of contributions to the Merge System

§ 52. A person who, due to illness, has turned out of a box before the 1. July 1999, and which subsequently be known or awarded a gross validation service in accordance with the rules of the Act of Active Social Policy and which subsequently accels in a box, may include previous periods in which a case has been paid ; gross validation service, to meet the requirements of the ancienity of the section 74 (a) of the law. 1, no. 2 and 3, and section 75 (3). 1.

Paragraph 2. A Member who satisfies the conditions laid down in paragraph 1. 1, moreover, may include member periods prior to the award of the gross validation service to the fulfilment of the requirement for membership.

Paragraph 3. If a member does not comply with the requirements for uninterrupted membership in the section 74 (a) of the law, 2-4, the Member may apply for a derogation in accordance with the provisions of Article 74 (a) of the law. 7.

Paragraph 4. To obtain rights in accordance with paragraph 1. 1 and 2 the member at the time of the recording must meet the applicable membership requirements as a new member ;

§ 53. A member who has been searched for a flex job and enrolled in the flexation scheme may include periods during the payment of flex-making contributions to meet the demands of the ancienity of the unemployment insurance section 74 (a) (1). 1, no. 2 and 3 (3). 2-4 and paragraph 1. 6, and section 75.

Paragraph 2. Periods without payment of merging contribution, cf. Section 2 (2). The provisions of paragraph 2 may also be included in compliance with the provisions of paragraph 1. 1 mentioned requirements.

Chapter 16

The entry into force, etc.

§ 54. This notice shall enter into force on 1. January 2014.

Paragraph 2. At the same time, notice No 1421 of 23. December 2012 on flexible pay-per-salary.

The retention of Phase and Recruitment, 17. December 2013

Jakob Jensen

/ Kirsten Brix Pedersen


Appendix 1

Post-wage proof to members born before 1. January 1956

Name of the A cashier

Logo of the A box.

On [ 24 August 2014 ]

Post-wage certificate

[ Jens Jensen, 100254-0000, Venced 19, 0000 X-buyers ]

The unemployment fund hereby declares that you comply with the conditions to be paid on [ 10 August 2014 ].

The information you yourself have provided, and the information of a cashier's own information, show that you are fulfilling the conditions for which they are paid. This means, amongst other things, that you have been a member of a fund for the number of years you are entitled to be entitled to benefits, including the employment requirement and will be able to be available to the labour market. They are no longer required to pay post-wage contributions, but continue to pay the ordinary dues to the case of a fund.

*I

This evidence gives you the right to take a check, even though you will become ill and therefore no longer be able to be made available to the labour market.

They have at the time of evidence the right to be paid with the rate of [ part-time / full-time insured ].

Not later than three months after receipt of your compensation, you may ask your request for a decision on the basis for your paycheck. If you retain your current insurance status, you will then have at least the right to an income tax calculated on the basis of this calculation basis. (Or, on the basis of the basis of the calculation basis for your salary, your daily work has been paid per day. [ 10 August 2014 ] set up for [ XX ] DKK Your paycheck will be DKK [ XX (highly 91%. the rate) ] on an annual basis if you are on the post now. The deduction shall be deducted from the deduction of the deduction of a pension, etc.)

At a later date you will have to comply with all other conditions in order to go on post-wage. This means that you must remain available to the labour market unless the availability of a disease is not available and that you are to be a member of a case and to fulfil the employment requirement or have the right to a day's change. They shall, at the time, also have permanent residence and residence in the kingdom (Denmark, Greenland and Faroe Islands) in another EEA country or Switzerland.

*I

If you take effect from [ August 10, 2014 ] you will release for at least 2 years for at least two years and you have paid work or self-employed work as a combination of minimum insurance for at least 3 120 hours, part-time assured of at least 3 or less wages ; 2.496 wage hours, or in a self-employed capacity, the following rights shall be given the following rights :

1) the ability to get paid by up to the highest pay rate,

2) the possibility of a more mutilating pension, and

3) an opportunity to continue working to earn a tax-free premium, which you will be able to obtain when you reach the age of the population.

Sincerely,

Unemployment mass

Clause instructions

You may complain about the contents of the post-wage certificate to the Health Center for Health Insurance Health Insurance Within 4 weeks after you have obtained this certificate, cf. ~ 98, paragraph. One, in the law on unemployment insurance and so on, you must send the complaint to the unemployment fund.


Appendix 2

Post-wage proof to members born in the period of 1. January 1956 to and with the 30. June 1959

Name of the A cashier

Logo of the A box.

On [ 20 April 2020 ]

Post-wage certificate

[ Jens Jensen, 060457-0000, Venget 19, 0000 X-buyers ]

The unemployment fund declares that you comply with the conditions to be paid on [ 6 April 2020 ].

The information you yourself have provided, and the information of a cashier's own information, show that you are fulfilling the conditions for which they are paid. This means, amongst other things, that you have been a member of a fund for the number of years you are entitled to be entitled to benefits, including the employment requirement and will be able to be available to the labour market. They are no longer required to pay post-wage contributions, but continue to pay the ordinary dues to the case of a fund.

*I

This evidence gives you the right to take a check, even though you will become ill and therefore no longer be able to be made available to the labour market.

They have at the time of evidence the right to be paid with the rate of [ part-time / full-time insured ].

Not later than three months after receipt of your compensation, you may ask your request for a decision on the basis for your paycheck. If you retain your current insurance status, you will then have at least the right to an income tax calculated on the basis of this calculation basis. [ Or : on the basis of the basis of the calculation basis for your salary, your daily work has been paid per day. [ 6 April 2020 ] set up for [ XX ] DKK Your paycheck will be DKK [ XX (highly 91%. the rate) ] on an annual basis if you are on the post now. The deduction shall be deducted from the deduction of a pension, etc.),

At a later date you will have to comply with all other conditions in order to go on post-wage. This means that you must remain available to the labour market unless the availability of a disease is not available and that you are to be a member of a case and to fulfil the employment requirement or have the right to a day's change. They shall, at the time, also have permanent residence and residence in the kingdom (Denmark, Greenland and Faroe Islands) in another EEA country or Switzerland.

*I

If you take effect from [ 6 April 2020 ], your transition to a check will be issued for at least [ 6 /12/18 ] months and you during this period are paid to at least [ 780/1560/2340 ] wage hours, part-time insured at least [ 624/1,248/1872 ] wage hours, or driver the following rights shall be subject to an independent undertaking for at least 12 months ;

1) the ability to get paid by up to the highest pay rate,

2) the ability to continue to earn a tax-free premium until you are transferred to your salary or when the age of the population is to be paid.

Furthermore, if you take effect from [ 6 April 2020 ], you will release for at least 2 years for at least 2 years and you will have a minimum wage work for at least 3.120 wages, part-time insured at least 2,496 wage hours, or operating in self-employment. To the extent that you can continue to earn hours for tax-free premium, even if you are to be paid in the same way.

Sincerely,

Unemployment mass

Clause instructions

You may complain about the contents of the post-wage certificate to the Health Center for Health Insurance Health Insurance Within 4 weeks after you have obtained this certificate, cf. ~ 98, paragraph. One, in the law on unemployment insurance and so on, you must send the complaint to the unemployment fund.


Appendix 3

Post-wage proof to members born on 1. July 1959 or later

Name of the A cashier

Logo of the A box.

On [ 10 July 2023 ]

Post-wage certificate

[ Jens Jensen, 010759-0000, Venget 19, 0000 X-buyers ]

The unemployment fund declares that you comply with the conditions to be paid on [ 1 July 2023 ].

The information you yourself have provided, and the information of a cashier's own information, show that you are fulfilling the conditions for which they are paid. This means, amongst other things, that you have been a member of a fund for the number of years you are entitled to be entitled to benefits, including the employment requirement and will be able to be available to the labour market. They are no longer required to pay post-wage contributions, but continue to pay the ordinary dues to the case of a fund.

*I

This evidence gives you the right to take a check, even though you will become ill and therefore no longer be able to be made available to the labour market. It also gives you the opportunity to earn hours of tax-free premium until they are transferred to the post or when the pensionable age.

They have at the time of evidence the right to be paid with the rate of [ part-time / full-time insured ].

Not later than three months after receipt of your compensation, you may ask your request for a decision on the basis for your paycheck. If you retain your current insurance status, you will then have at least the right to an income tax calculated on the basis of this calculation basis. (Or, on the basis of the basis of the calculation basis for your salary, your daily work has been paid per day. [ 10 July 2023 ] made up to [ XX ] DKK Your paycheck will be [ XX ] DKK On an annual basis, if you're on a check-out. The deduction shall be deducted from the deduction of a pension, etc.),

At a later date you will have to comply with all other conditions in order to go on post-wage. This means that you must remain available to the labour market unless the availability of a disease is not available and that you are to be a member of a case and to fulfil the employment requirement or have the right to a day's change. They shall, at the time, also have permanent residence and residence in the kingdom (Denmark, Greenland and Faroe Islands) in another EEA country or Switzerland.

*I

If, with effect from [ 10 July 2023 ], you will release for at least 2 years for at least 2 years and you will be working for at least 3.120 wages, part-time insuring at least 2,496 wage hours or self-employed self-employed in essential To the extent that you may continue to earn hours for tax-free premium, even if you are in compliance with your salary.

Sincerely,

Unemployment mass

Clause instructions

You may complain about the contents of the post-wage certificate to the Health Center for Health Insurance Health Insurance Within 4 weeks after you have obtained this certificate, cf. ~ 98, paragraph. One, in the law on unemployment insurance and so on, you must send the complaint to the unemployment fund.