|Chapter 1||The scope of the Bekendom Decision|
|Chapter 2||Competence to register paternity|
|Chapter 3||Detection of fatherhood|
|Chapter 4||Entry into force|
Publication of the registration of the paternity in the case of notification of the child's birth
In accordance with section 33 of the paediatribe, cf. Law Order no. 1047 of 8. November 2012, as amended by law no. 647 of 12. June 2013, shall be determined :
The scope of the Bekendom Decision
§ 1. This notice shall apply to the registration of paternity in the case of notification of a child's birth when the birth is carried out in Denmark.
Competence to register paternity
§ 2. Fatherhood shall be registered by the person registers of the parish to which the child's birth is declared, cf. however, paragraph 1 2.
Paragraph 2. In the parts of the deviled parts, the registers of the person registers shall be registered by the master of the municipality in which the child's birth is reported.
Detection of fatherhood
§ 3. Detection of paternity can be based on information in the birth notification.
Paragraph 2. The paternity must be registered after paragraph 2 (2) of the child. 1, a care and responsibility declaration shall be lodged with the driver of the person who is to be used.
Paragraph 3. The paternity must be registered after paragraph 2 (2) of the child. 2, a declaration of registration of paternity must be lodged with the master of the person.
Paragraph 4. Where the paternity is to be registered under a child's paragraph 3, proof of recognition of the paternity and liability declaration of the fatherhood (omorg and declaration of responsibility) shall be submitted to the person registered to the driver.
Paragraph 5. Parents who have been born in Denmark before 1960 or were born abroad must submit birth and registration, or birth certificate or birth certificate to the person who is the driver. A mother whose marital status has been changed by a foreign authority shall file the evidence of this to the person who is the driver.
Paragraph 6. The operator may, before a time limit, be required to submit to any documentation other than the one referred to in paragraph 1. 2-5.
§ 4. The range and declaration of responsibility shall be issued on a form drawn up by the Board of Appeal, Family Control. The midwife or the doctor will release the form to the unmarried mother.
Paragraph 2. The area of care and responsibility must be signed by the parents in person. The statute of limitations and the date of the date must be confirmed by a lawyer or two other witness-to-law. However, this shall not be required if the declaration is made by person to a personal meeting of the person or presented at a personal appearance in the state administration prior to the birth of the child.
Paragraph 3. In the case of the registration of the child's birth, the person registers shall refer the parents of the Government to the state administration for recognition of the paternity.
§ 5. The declaration of registration of paternity shall be issued on a form drawn up by the Board of Appeal, the Department of Families. The midwife or the doctor will release the form to the unmarried mother.
Paragraph 2. The declaration of registration of paternity must be signed by the parents in person. The statute of limitations and the date of the date must be confirmed by a lawyer or two other witness-to-law. However, this is not required if the declaration is made at a personal meeting of the person registers of the person.
Paragraph 3. If the person registers do not receive the declaration in connection with the registration of the child's birth, the person registers shall refer the parents of the state administration to the recognition of the paternity.
§ 6. If the conditions are in section 1-3 of the paediatribe completed, the person registers may register the paternity.
Paragraph 2. Registration of the fatherhood is in accordance with the rules laid down by the Ministry of Equal Opportunities and Church for the registration of the person ' s register.
Paragraph 3. When registering the father's fatherhood has been recorded, copies of the notification form to the husband or his death estate shall be sent.
Paragraph 4. A copy of the Org and liability declaration is handed over to the parents following the registration. The original is kept in the official archive for 30 years.
Paragraph 5. A copy of the declaration of registration of paternity ties shall be handed over to the parents following the registration. The original is kept in the official archive for 30 years.
§ 7. The person registers shall send copies of the birth certificate to the state administration within whose territory the birth is registered, if :
1) the conditions under which the paternity of the paediatric section of section 1-3 is not met ;
2) the conditions laid down in sections 3 and 4 of this notice are not met ;
3) there are doubts as to whether the conditions for recording the paternity are met ; or
4) The paternity of a child born of an unmarried woman, by the way, cannot be registered.
Entry into force
§ 8. The announcement shall enter into force on 1. July, 2013.
Paragraph 2. The announcement shall apply to the processing of paternity matters relating to children born on 1. July 2002 or later.
Paragraph 3. Publication no. 238 of 16. In the case of registration of the birth of the child, the 2011 registration of the birth of the child shall be repealed.
The Social and Integration Ministry, the 18s. June 2013
Karen Hood up.
/ Malene Vestergaard