Advanced Search

Ordinance To The Law On Compulsory Local Collaborations

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om forpligtende kommunale samarbejder

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Commitment of Commitment of Commitment Commitment

In this way, the laws on binding municipal cooperation shall be announced, cf. Law Order no. 50 of 15. In January 2010, with the changes resulting from paragraph 3 of Law No 294 of 11. April 2011, section 1 of law no. 587 of 18. June 2012 and Section 4 of Law No 492 of 21. May 2013.

The changes resulting from section 10 of Law No 1 639 of 12. June 2013 1) , section 4 of the law. 651 of 12. June 2013 2) and Section 8 of Law No 895 of 4. July 2013 3) , since the changes will not enter into force on 1, the amendment shall not be incorporated. January 2014.

Obligation of communal cooperation

§ 1. The municipal boards of the municipalities in accordance with section 2 (2). 1, designated groups of municipalities shall cooperate with effect from 1. January 2007, in accordance with the rules of this law.

Paragraph 2. Cooperation shall include :

1) the employment field, in the case of the municipal management board ' s duties,

a) Section 13 (1). 2-5, in the law on the responsibility for and the management of active employment action and rules issued in accordance with them ; and

b) Article 16 of the Act on the Social Security and Social Security Administration to the extent that the provision is applied to the tasks of the municipal management board under (a) ;

2) the rehabilitation area as regards the tasks of the municipal management board, after

a) § 140 of the Healthcare Act,

b) Section 44, cf. § 86, paragraph. 2, section 85 and 86 in the Social Services Act ; and

c) Article 16 of the Law on Legal Security and Social Security in the Social Area as regards the tasks of the municipal management board under (b) ;

3) the nature and the environment, in the case of the tasks of the municipal management board, after :

a) the law on the protection of the environment and the rules adopted under the law,

b) the law on water supply, etc., and rules issued under the law,

c) the law of polluted soil and rules issued under the law,

d) the law on the protection of the marine environment and rules issued under the law,

(e) law on chemicals and rules issued under the law,

(f) the law on payment rules for waste water systems, etc. and rules issued under the law,

g) the law on raw materials and rules issued under the law,

(h) law on oats and rules issued under the law,

i) the law on environmental objectives and so on for water bodies and international natural protection areas (environmental target slop) and rules issued under the law,

j) law on nature conservation, except in paragraph 35, paragraph 1. 11, section 49, paragraph. 3, as well as rules issued under the law,

c) law on water running and rules issued under the law,

I) rules issued in accordance with the law of summer houses and camperals etc.,

m) § 11 a, nr. 7, section 11 e, paragraph 1. Section 11 and Chapter 6 and Section 51 of the law on the planning and rules issued under the law in respect of plants covered by Section 11 g of the law,

n) Section 2 (2). 1, no. 5 (a), cf. Section 18 (2). 3, in the law on support for rural development,

o) law on the private disposal of waste water on Sejerø and other small islands and in areas of propagated settlement and rules issued under the law, and

p) the law on environmental approval etc. of livestock farming.

4) the social area, as regards the tasks of the municipal management board, after :

a) ~ 10 (1)) 4, section 11, paragraph 1. 3, sections 12, 32, 36, 41, 42, 45, 97, 98, 100-104, 107-110, 112-114, 116, 124-136 and 141, section 142, paragraph 142 (1). 5, sections 144 and section 149 of the Social Services Act ; and

b) Article 16 of the Law on Legal Security and Administration in the Social Area as regards the tasks of the municipal management board under (a),

5) the special training area as regards the tasks of the municipal management board, after :

a) Section 3, paragraph 3. 2, section 4, section 20 (4). 2 and 5, section 21 (3). 1 and 2, cf. Section 20 (2). 3, section 22, paragraph. 1, cf. Section 20 (2). 2, and section 22 (3). 2, cf. Section 20 (2). 3, in the law of grade school and rules issued in accordance with this, as regards the teaching of specialized schools and special classes, and section 12 (1). Article 2 of the Law on the Law of the Law and the rules issued in accordance with this in the case of pedagogic psychological advice, and

b) the law on special training for adults and rules issued by virtue of this.

§ 2. The Ministry of Economic and Interior shall appoint the groups of municipalities whose municipalities shall cooperate in accordance with the rules laid down in this Act and designate the authority of the municipal administrative board within each of the designated groups of municipalities to be authorised ; perform the performance of the tasks for each of the sections referred to in section 1 (1). 2, no. 1-5, you mentioned task areas on behalf of all the municipalities ' boards of the municipalities. The implementation of the tasks shall not be carried out by the delegating municipal councale.

Paragraph 2. The Ministry of Economic and Interior shall be prepared by 1. In July 2005, a list of the items listed in paragraph 1 1 of the groups of municipalities and of the abode mentioned in paragraph 1. 1 notified municipal management boards.

Paragraph 3. By the appointment of groups of municipalities in accordance with paragraph 1. 1 it shall be striving for the population and geographical areas to provide an appropriate basis for the taking of the municipal tasks assigned to it, as defined in the cooperation of the cooperation. Section 1 (1). 2.

Paragraph 4. By the appointment of groups of municipalities in accordance with paragraph 1. 1 and in the designation of the provisions referred to in paragraph 1. 1 notified municipal boards shall be taken into account in respect of the wishes of the municipal management board to enter into binding local authorities under this law and wish to see the content of the authoritations.

Paragraph 5. By the appointment of groups of municipalities in accordance with paragraph 1. 1 shall take particular account of the fact that the municipality board in a municipality that is an island wants to enter into cooperation after that law ; it shall also take particular account of the fact that the municipal boards of the municipalities comprise an island and which wish to do so ; forming part of a communal aggregation which includes only the municipalities on the island wants to work together in accordance with this law.

§ 3. Where a decision is taken in accordance with the rules referred to in section 1 (1). 2, after the legislation is to be taken by the municipality board at a meeting, the decision shall be taken by the delegating municipal management board in a meeting.

§ 4. The delegating municipal countments shall pay the costs incurred by the notified municipal management board for the performance of the tasks covered by the authorization.

Paragraph 2. The Minister for Economic and Home Affairs may lay down detailed rules on the calculation and payment of the costs under paragraph 1. 1.

Crow

§ 5. Decisions taken pursuant to section 2 (2). 1 may not be complained to the delegating municipal management board.

Paragraph 2. Complaguing the decisions taken under the authority of section 2 (2). 1 may be brought to the authority that is a complaint body in relation to the decision of the delegating municipal management board.

Reimbursement

§ 6. The delegating municipal management board may, in a meeting, change decisions after the authorisation pursuant to section 2 (2). Paragraph 1 shall be able to amend the decision if it was taken by a committee or administration by the delegating municipality. If the municipal authorities cannot decide on the case, the body of the delegating municipality, which, after the law of the municipality governing board, may decide on the matter, may, under similar conditions, amend the decision.

Exchange of information, etc.

§ 7. A municipal board which is empowered in accordance with section 2 (2). 1, may for the use of the authority of the municipal management board of a task subject to the authorization shall require the delegating municipal management board the information necessary for the exercise of the task.

Paragraph 2. A delegating municipal management board may, to the extent necessary, to the taking of the municipal management board of a task shall require the notified municipal board of information which has been assigned to it as a result of the authorization.

Paragraph 3. In a case raised on application, the notified municipal management board and the delegating municipal council may exchange information in accordance with paragraph 1. 1 and 2 on the applicant ' s purely private relationship if the information provided if the authorised municipal board had handled all the tasks of the municipality of the municipal management board should not be obtained from another part of the administration in the notified municipality.

Paragraph 4. A municipal board which is empowered in accordance with section 2 (2). 1, may for the use of the municipal management exercise of a task subject to the authorization, obtain the same information from other public authorities and from private, which, according to the law, could be obtained by the delegating municipal management board ; if this had handled the task.

Paragraph 5. When working documents which, according to the law of public opinion in the administration and administrative law, are internal, are passed on in accordance with paragraph 1. One-three, the documents will not lose out as a result of the disclosure of their internal nature. The same applies to internal environmental information to be covered by the law on access to environmental information.

Personnel

§ 8. A municipal board which, for one of the sections referred to in paragraph 1 (1). 2, no. The said task areas shall be authorized pursuant to section 2 (2). 1, take over 1. In January 2007, the staff employed exclusively or mainly are involved in the exercise of tasks in the area concerned.

Paragraph 2. Each delegating local authority shall respectively, respectively, respectively, each of the members of the group of members of a delegating municipality, which shall be set up on 1. January, 2007, and the authorised municipal board, respectively, respectively, respectively, to the composition of a notified municipality, which shall be established on 1. In January 2007, on the basis of a draft agreement drawn up by the Executive Board of Directors, the members of the Committee shall, respectively, be prepared to negotiate with a view to such a municipal parley for the earliest opportunity and prior to the 15th. July 2006 to enter into an agreement on which employees are to be transferred in accordance with paragraph 1. 1. such an agreement has not been concluded before 15. July 2006, or declare the delegating or authorized municipal board, respectively, respectively, respectively, the interlodging committee of one of these municipalities concluded without a result shall take the sharing advice, in accordance with the opinion of the Committee on Foreign Affairs, in accordance with the Chapter 4 of Chapter 4 on certain procedural matters relating to the local authority reform before 15. In August 2006 the decision on the staff to be transferred in accordance with paragraph 1. Paragraph 1 of the Agreement and the agreement for the sharing Council decision after 1. and 2. Act. shall also include the distribution of the pension obligation concerning civil servants and other servants covered by Section 10 (1). 2.

Paragraph 3. § 8 (3) 3, section 9 (4). 2, section 10 (4). 3, section 13 (3). The same applies to the distribution referred to in paragraph 14, 14, 15 and 16 and Chapter 4 of certain procedural matters relating to certain procedural matters relating to the local authority. 2 of the staff and of the pension obligations concerning civil servants and other servants covered by Section 10 (1). The rules laid down pursuant to Chapter 4 concerning certain procedural matters relating to the municipal reform shall apply by analoging to the distribution referred to in paragraph 1. 2 of the staff and of the pension obligations concerning civil servants and other servants covered by Section 10 (1). 2, unless the Ministry of Economic and Interior fixes otherwise.

Paragraph 4. The Minister for Economic and Home Affairs may, after negotiating with the Finance Minister, lay down detailed rules for the breakdown of paragraph 1. 1 and 2 of the staff and of the pension obligations relating to civil servants and other servants covered by Section 10 (1). 2.

§ 9. The duties and rights arising from the rule of law on the transferability of workers shall apply by analogy to staff employed in accordance with collective agreements, regulations on wages and working conditions laid down ; or approved by public authority, or by individual agreement, and as a result of an authorization pursuant to Article 2 (2). 1, transferred to the notified municipality and which are not subject to the legal position of employees of the company ' s transferability.

§ 10. Officials who, as a result of an authorization after paragraph 2 (2), 1, transferred to the authorised municipality shall be transferred to employment under the new employment authority on terms which, in addition, correspond to the terms to date.

Paragraph 2. Officials shall be subject to the provisions of paragraph 1. 1 shall receive the total of the official pension of the new hire authority in the case of retirement from this hire. The same applies to other servants, who, as a result of an authorization after Article 2 (2), are to be applied. 1 shall be transferred to the notified municipality and which has a pension scheme which, in the main, gives the same rights to the official ' s pension scheme.

Special provisions

§ 11. The Economic and Interior Minister may, for groups of municipalities, have been designated by Section 2 (2). 1, in the case of which circumstances apply, derogate from the rules laid down in this Act.

Paragraph 2. The Economic and Interior Minister may, for groups of municipalities, have been designated by Section 2 (2). 1, in the case of the special circumstances, in accordance with the provisions of the Member State concerned, in accordance with the provisions of Article 1 (1), in accordance with the provisions of the Member State concerned. 2, said areas of tasks.

§ 11 a. The Minister for Economic and Home Affairs may, on the application of the municipal management boards, which are part of a group of municipalities appointed in accordance with section 2 (2). First of all, and after negotiating with the Minister, that the cooperation of the other municipal authorities in accordance with this law comprises other municipal tasks than those referred to in section 1 (2). 2. The Minister for Economic and Interior designates the local authority to perform the performance of the tasks on behalf of it or the other municipal boards.

Paragraph 2. The Minister for Economic and Home Affairs may, on the application of the municipal management boards, which are part of a group of municipalities appointed in accordance with section 2 (2). First of all, and after negotiating with the Minister, to allow cooperation under this law not to include tasks referred to in section 1 (1). 2.

Paragraph 3. The Minister for Economic and Home Affairs may, after the involvement of the municipality boards in the relevant municipalities, set conditions for authorisations pursuant to paragraph 1. 1 and 2, including the entry into force and the termination of the allocation of tasks arising from the authorisations, whether the transfer of officials between municipalities as a result of the entry into force and the termination of such a division of tasks and the transfer of the staff ; rights in this connection.

§ 12. Section 14, paragraph 14. 1, section 15, paragraph 1. 1, and Section 44 of the responsibility for and the management of active employment efforts shall not apply to municipal boards, on behalf of which a second municipal management authority is authorized pursuant to section 2 (2). 1, shall perform the performance of the tasks in accordance with section 1 (1). 2, no. 1.

Paragraph 2. The local employment council, as the municipal council of the municipalities, which, after paragraph 2, is referred to in Article 2 (2). 1 shall be empowered to carry out the tasks in accordance with section 1 (1). 2, no. 1, on behalf of all the municipal boards of the group, in accordance with Section 44 of the responsibility for and the management of active employment activities, the following members shall be composed of the following members designated by the authorized municipal board :

1) 1 member of each of the delegating local authorities in the group of the municipalities shall be appointed in accordance with section 2 (2). 1, after setting from the local authority of the authority concerned,

2) up to 3 members in accordance with the recommendation of the Danish Employer ' Association,

3) up to 3 members in accordance with the recommendation of the country organisation in Denmark,

4) 1 member on the recommendation of the Joint Council of the Functionality and Officials,

5) 1 member after setting from the Central Organization of the Academy of Akademics,

6) up to 2 members following the recommendation of the Samacting Invalideorganizations ;

7) 1 member in accordance with the recommendation of the Practitioners of Practitioners in their capacity as representatives of the practitioners of practitioners,

8) 1 member on the recommendation of local integration councils, where such a reduction is established, in the group of the municipalities appointed in accordance with section 2 (2). 1, in conjunction with

9) up to two members from relevant local associations, according to the recommendation of the other members of the Board of Association.

Paragraph 3. The mayor of the municipality of the municipalities, which, after Section 2, is referred to in Article 2 (2). 1, on behalf of all the municipal boards of the group, shall be empowered to carry out the tasks in accordance with section 1 (2). 2, no. 1, President of the Council. The employment effort in a competent authority of a standing committee may decide that the chairman of the standing committee chair of the Standing Committee may be chaired by the chairman. The Chairman ' s alternate shall be as the Deputy Mayor and the Vice-President of the Standing Committee. The President-in-Office of the Council is following the parliamentary term.

Paragraph 4. The municipal council of the municipalities, which, after paragraph 2 (1), is that : 1 shall be empowered to carry out the tasks in accordance with section 1 (1). 2, no. The secretarial assistance shall be provided for in paragraph 1 on behalf of all the municipal boards in the group. 2 mentioned local employment advice and make it in section 50 (5). One and two, in the name of the rule of employment and management of the active employment service, are responsible for the decision on the Members ' remuneration.

Paragraph 5. The municipality boards of the municipality group appointed in accordance with section 2 (2). Paragraph 1 shall pay the costs of the costs referred to in paragraph 2 mentioned local employment advice ' s activities. The local authorities shall be distributed between the local authorities in respect of the local authorities in respect of the local authorities for the product concerned, as set out in the relevant product. Section 7 of the law of income tax.

§ 13. Section 5 (5). 2, in the case of integration, they shall not apply in respect of the sections referred to in section 1 (1). 2, no. 1, mentioned tasks, for a municipal management board which, in accordance with section 2 (2), is referred to in paragraph 2. 1, is empowered to carry on behalf of all the municipality boards in a group of municipalities to carry out the exercise of the tasks in accordance with section 1 (1). 2, no. 1.

§ 14. Cooperation under this law shall not include the tasks of the municipal management board in accordance with section 1 (2). 2, no. 3 (a-c) to the extent a municipal management board of a group of municipalities has been appointed in accordance with section 2 (2). 1, participant in a community community, cf. § 60, on the authority of the municipal authorities, this.

The entry into force, etc.

§ 15. The Act shall enter into force on the day following the notice in the law, however, Section 1 (1). 2, in force on 1. January, 2007.

Paragraph 2. Cases related to the tasks of the municipal management board in accordance with the rules referred to in Section 1 (1). 2, which is being processed on 1. In January 2007, the extent to which this is provided by sections 2 and 3 shall be transferred to the care of the municipal board which, in accordance with section 2 (2), is referred to in Article 2 (2). 1 shall be empowered to carry out the performance of the tasks.

§ 16. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 294 of 11. April 2011, if section 3 changes paragraph 1 (1). 2, no. 3 (e) shall include, inter alia, the following entry into force :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on the 14th. June 2011, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. (Udelades).

Paragraph 3. (Udelades).


Law No 587 of 18. June 2012, if section 1 inserts section 11 a, contains the following effective implementation :

§ 3

The law shall enter into force on 1. July 2012.


Law No 492 of 21. May 2013, if section 4 changes paragraph 1 (1). 2, no. Article 3 (3) (o) and repeal Section 1 (1). 2, no. 3 (3) (c) shall include the following entry into force :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. June 2013.

Paragraph 2. (Udelades).

The Ministry of Economic and Interior, the 8th. August 2013

P.M.V.
Hans B. Thomsen

Official notes

1) In Section 10 of Law No 639 of 12. June 2013 is hereby amended as follows : 1. January 2014 :

1. Section 7 (2). 5, ITREAS :

" Stop. 5. Where internal environmental information is subject to the law on access to environmental information, it shall be disclosed in accordance with paragraph 1. The information is not lost as a result of the disclosure of their internal nature. '

2) Section 4 of the Act of Law No 651 of 12. June 2013 is hereby amended as follows : 1. January 2014 :

1. I Section 1 (1). 2, no. 2 (c) in the words ' section 16 ` shall be replaced by : '. 16 (1). 1, "

2. I Section 1 (1). 2, no. 4 (a) in paragraph 11, paragraph 1 shall be amended. Three to : section 11, paragraph 1. 4 ".

3. I Section 1 (1). 2, no. 4 (a) the words ' and 141, section 142 (1), 5, sections 144 and section 149 ` shall be : ', 141 and 148 a ` ;

4. I Section 1 (1). 2, no. 4 (b), in the words ' section 16 ` shall be replaced by : '. 16 (1). 1, "

3) In Section 8 of Law No 895 of 4. July 2013, the following change shall be made with effect 1. January 2014 :

1. I Section 1 (1). 2, no. 1 (a) in the words ' section 13 (3), Two-five "to :". 13, paragraph. 2-4.