Advanced Search

Decree On Subsidies For Health Services Outside The Hospital System Purchased From Or Supplied From Other Eu/eea Countries

Original Language Title: Bekendtgørelse om tilskud til sundhedsydelser uden for sygehusvæsenet købt i eller leveret fra andre EU/EØS-lande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Publication of non-health care services provided for in or supplied by other EU/EECE countries ; 1)

In accordance with section 7 (2), 4, section 8 (4). 2, section 168 (4). 1, and § 265 (3). 3, in the health code, cf. Law Order no. 913 of 13. July 2010, as amended by law no. 1638 of 26. December 2013 :

§ 1. Grandes may be granted in respect of applications for certain goods purchased in another EU/EEA country, and services provided from another EU/EEA country corresponding to goods and services under the law of the health.

Paragraph 2. Deposits may be granted to the following goods and services :

1) Nudition chaperates, cf. section 159 of the health.

2) Glasses for children under 16, cf. Section 70 of the Health Code.

3) Hearing treatment in private aegis to people over 18 years, cf. section 70 of the health law.

4) Almental medical assistance to Group 1 and 2-proof persons, cf. The 59, paragraph of health of health. Paragraph 60 (1) and 60 (2). 2.

5) Specimen medical assistance to group 1 and 2 insured persons, cf. Article 64 (4) of the health officer. One and two.

6) Preventive health examinations at the general practitioners of children under the age of maintenance under the age of maintenance, cf. section 63 (3) of the health officer. 1.

7) Dental treatment and dental care covered by the health officer's section 65 and the rules laid down pursuant to Article 71 of the Health Code.

8) Kiropracticable, cf. The section 66 of health law.

9) Physiotherapeutic treatment, cf. Section 67 of the Health Code.

10) Otherapeutic treatment, cf. Section 68 of health law.

11) Psychology processing, cf. section 69 of health law.

12) Regionalisation care, cf. Section 162 of the health officer.

13) Preventive healthcare, including health care, assistance, operation surveys, as well as preventive health care for children and young people, cf. section 121 and 122 of the health officer.

14) Childcare and youth care, cf. Article 127 (4) of the health officer. 1.

15) Reororder care, cf. Article 131 (1) of the health officer. 1.

16) Specialty-care, cf. Article 133 (3) of the health officer. 1.

17) Support for dentists in the case of accidental dental injuries and dental damage caused by epileptic seizures, cf. 145 health officer.

18) Homesick care, including treatment tools or remedies, cf. Article 138 of the Health Code.

(19) Remunciation of payment after printing from hospital, including treatment tools or remedies, cf. 146.

20) Remunkesfree physical therapy, cf. 146 A. 140 a health officer.

21) Healthcare treatment for alcohol abuse, cf. 141 health officer.

(22) Medical treatment for substance abuse, cf. 142 health officer.

23) Medicinal products, cf. section 143 and 158 a health law, cf. however, paragraph 1 3.

24) Dental treatment for certain patient groups, cf. 166 health officer.

25) Prevention and health promotion, cf. Article 119 (1) of the health officer. One and two.

26) Prevention and health promotion in the practice sector, cf. Article 119 (1) of the health officer. 3.

Paragraph 3. § 1, no. However, 23 shall not apply to medicinal products which in Denmark are part of the sickness care treatment, cf. § 2 in the notice of the right to hospital care meow.

§ 2. Group 1 and 2-proof persons shall be entitled to grants in accordance with this notice, cf. However, sections 3 and 4.

§ 3. The following group 1-and 2-proof persons domiciled in this country shall not have the right to subsidise following this notice :

1) Regulations, as laid down in Regulation (EC) No, of the European Parliament and of the Council, 883/2004 of 29. In April 2004 on the coordination of social security systems, the right to health services in Denmark is entitled to the expenditure of a public health insurance in another EU country.

§ 4. The following persons domiciled in another EU/EEA country shall be entitled to grants after this notice, cf. however, section 18 :

1) People Danish health insurance in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

2) Pensioners and members of their families who have the right to health care in the Member State of residence of Denmark, in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July, 2011, amending Annex VI (social security) and Protocol 37 to the EEA Agreement, cf. § 5, however. Deposits shall be granted on the same terms as to group 1 secured.

3) The members of the frontier worker who have the right to health care in the country of residence of Denmark, in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement. Deposits shall be granted on the same terms as to group 1 secured.

§ 5. § 4, no. 2, does not include pensioners and co-assured family members living in EU/EEA countries which charge the cost of healthcare in the country of residence at the annual fixed amount, cf. Annex 3 of Regulation (EC) No (EC) No, 987/2009 of 16. September 2009 on the detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No, The decision by 883/2004 on the coordination of social security systems in future amendments or the decision of the Joint EEA Joint Committee shall be no. 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex V (social security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

§ 6. Deposits in accordance with section 1 (2). 2, no. 3 to 26 is conditionally qualified that the health service provider has qualifications which, pursuant to section 3, are in the law on health care professionals and on health professional activities or section 19 (1). 1, in the law of psychologists, etc. or provisions laid down in accordance with those provisions, authorised health experts shall be authorized to carry out the business in question in Denmark, provided that in Denmark a claim is requested that the benefit in question is granted ; are provided by an authorized health-care person or that the medicinal product concerned is prescribed by an authorized health-care person. In case of doubt, the competent authority may, cf. sections 14 and 15, as the grant of the grant, make sure it has ensured that the health service provider fulfils this condition.

§ 7. For subsidies for medicinal products in accordance with section 1 (1). 2, no. 23, which in Denmark is subject to the fact that the medicinal product concerned is prescribed by a specialist specialist in a particular area of expertise, shall apply mutatis mutant to medicines purchased in another EU/EEA country. For medicinal products, which have generally complained subsidies in Denmark, the patient's doctor on the prescription must declare that the patient meets the grant clause so that the patient may be awarded the drug, bought in another EU//EEA country.

§ 8. Deposits in accordance with section 1 (2). 2, no. 3 to 26 shall also be subject to the granting of the granting of the grant to be granted grant or non-remunerated payment of health or collective agreements concluded in accordance with them, cf. section 227 of the health. The subsidy is granted, regardless of whether the health service provider has agreed to an agreement.

Paragraph 2. Deposits in accordance with section 1 (2). 2, no. Amendments Nos 13, 25 and 26 are also subject to the granting of the benefit to which the person is entitled to Denmark is provided by a health expert. In addition, the benefit received abroad for which aid is sought shall be provided by a health service provider who has the qualifications corresponding to the health performance of the health expert, cf. 1. Act.

§ 9. The following provisions of health legislation or collective agreements concluded in accordance with this shall apply by analogy to goods or services purchased or supplied in another EU/EEA country :

1) Provisions concerning restrictions within the person who can obtain grants or non-remunmitory treatment.

2) Provisions on prescription prescribed, medical reference, medical or other visitation, as a condition for the grant of or non-remunerated treatment.

3) Provisions on the more detailed criteria for obtaining grants for or free treatment, except for restrictions on group 1-proof access to general medical services in Denmark.

4) Provisions relating to restrictions on the number of visits, consultations or treatments to which grants are provided.

Paragraph 2. Where, in accordance with the provisions of health legislation or agreements concluded in accordance with Article 227 of the Health Code, the entitlement to a health service in Denmark shall be subject to the right to grant a grant in respect of a grant from a health care service in Denmark ; Denmark is not of the fact that the reference was made by a doctor or other Member States in another EU/EEA country as part of a health service that is eligible for the grant of rules in this notice. The doctor or other person in another EU/EEA country which has made reference to a particular health service shall be equivalent to the doctor or other person who may, in Denmark, be able to make a reference to an equivalent grant of aid ; health care.

§ 10. Provisions applicable to health legislation or in collective agreements concluded in accordance with their provisions concerning the use of special conversion, ordination forms or by electronic references shall not apply to goods and services purchased or supplied ; another EU/EEA country.

§ 11. Provisions in health legislation relating to the granting of financial aid to the municipal management board for dental records by accident-related dental damage or dental damage caused by epileptic seizures and the conditions for this, cf. Article 135 of the health officer shall apply by analogs to the granting of financial aid to the provision of the benefit in another EU/EEA country.

§ 12. Provisions in health legislation relating to the granting of grants to the regions of the region for the dental treatment of certain patient groups and of the conditions for this, cf. section 166 of the health officer, including the size of the patient ' s maximum own payment in the practice care, shall apply mutatis mutandis to the grant of a dental delivery in another EU/EEA country.

§ 13. The insured himself shall make the entire payment to the foreign seller / health service provider before the insured can apply for subsidies, cf. ~ § 14 and 15. ~

§ 14. The local authority of the municipality of Sikredes residence makes a decision on access to grants and payment of this, in the case of grants for preventive healthcare for children and young people, children and young people, care and care, special care, financial support for dentists in the case of accidental dental damage or dental damage caused by epileptic seizures, home nursing, free-charge rehabilitation outside of sickness, unpaid physical therapy, treatment for alcohol abuse, medical treatment, medical treatment ; treatment for substance abuse and prevention and health promotion, cf. Section 1 (1). 2, no. 13-22 and 25. For persons who are not domiciled here in the country, cf. § 4, no. 1, a decision on access to grants and the payment of this by the municipal management board, which issued a special health card to the insured one.

Paragraph 2. In the case of other benefits covered by Section 1 (1), 2, other than no. 23, the region of the region in the sizable region of sizable shall take a decision on access to grants and payment of them. For persons who are not domiciled here in the country, cf. § 4, no. 1, a decision on access to grants and payment of this by the region of the region in the region where the municipal management board issued a special health card to the secured area is situated.

Paragraph 3. For pensioners and members of their families, section 4, no. 2, a decision on access to grants and payment of this by the local authority / regional council in the last Member State of residence of the pensioner shall be granted / the region of residence.

Paragraph 4. In the case of frontier workers ' family members, section 4, no. 3, shall be decided on access to grants and payment thereof by the local authority / region of the municipality / region of the municipality / region from which the frontier worker receives its special health card.

§ 15. The Board of Health shall decide whether or not to grant aid to medicinal products covered by Section 1 (1) of the region of the sizable region of the region of sizable region. 2, no. Twenty-three, for people who do not live in this country, cf. § 4, no. 1, the Board of Health shall decide whether the region of the region in the region where the municipal management board issued a specific health card to its insured is to grant a grant.

Paragraph 2. For pensioners and members of their families, section 4, no. 2, the Board of Health shall decide whether the regional council of the last country of residence of the pensionable region must be granted subsidies.

Paragraph 3. In the case of frontier workers ' family members, section 4, no. 3, the Board of Health shall decide whether the region of the region in the region from which the frontier worker receives its special health card shall be financed by the frontier worker.

§ 16. Deposits constituting a flat-rate drawback shall be granted with the same flat-rate compensation, as the goods or services were purchased or delivered here in the country.

Paragraph 2. Offer established by a percentage shall be calculated on the basis of the price of an equivalent goods or service in Denmark, cf. paragraph 4. For medicinal products, the subsidy shall be calculated on the basis of the grant price of an identical medicinal product (same active content, strength and pharmaceutical form) in Denmark, cf. however, paragraph 1 4. If the medicinal product purchased in another EU/EEA country is not placed on the market in a similar package in Denmark, the subsidy shall be calculated on the basis of the lowest unit price price for all the pacing sizes in the market in Denmark, however : the consumer price of the medicinal product purchased in the other EU/EEA country.

Paragraph 3. In the case of benefits which in Denmark are paid free from the insured, a subsidy corresponding to the tariff / fee for the corresponding benefit shall be granted when this is granted in this country. However, in the calculation of grants to group 1-proof persons for general medical assistance, cf. § 1, no. 4, not the basishonorar that is granted to a group of the Siks selected in general practice, cf. provisions of health legislation or collective agreements concluded in accordance with them. If no tariff / fee has been fixed for the granting, the regional council or the municipality Board shall provide a price corresponding to the actual expenditure of the region or the municipality by providing the relevant benefit.

Paragraph 4. The subsidy to an item or service purchased or delivered in a different EU/EEA country shall never amount to more than the amount of the account.

§ 17. An application for grants shall be provided with the following information :

1) specified and signed conversion material indicating what the patient has purchased, where and when purchased,

2) the patient ' s declaration as to the extent or part of any public subsidy already granted ;

3) a description of the goods and services received in such a way as to enable a comparison to be compared with benefits to which health legislation or collective agreements are awarded in accordance with them. For the application for grants to medicinal products, cf. Section 1 (1). 2, no. 23, a copy of the packaging or photography thereof shall be attached, in order to determine the content of the medicinal product, the wrapping, the strength and the pharmaceutical form,

4) a copy of any medical reference or documentation referred to in the case of the medicinal product, cf. § 9. For the application for grants to medicinal products, cf. Section 1 (1). 2, no. 23, must be attached to the prescription, and

5) a copy of the grant authorization for grants under section 1 (2) of the local authority ' s / region of the regional council. 2, no. 17 and 24.

Paragraph 2. For the under section 4, no. 1, the insured proof shall be accompanied by a copy of the special health certificate of the safety of the sizable.

Paragraph 3. For the under section 4, no. 2, listed pensioners or members of their families shall be accompanied by a copy of the applicant ' s EU health insurance card.

Paragraph 4. For the under section 4, no. 3. The members of the family member of a border worker shall be accompanied by a copy of the special health certificate of the frontier worker and a copy of the EU Health Insurance Card (s) of the applicant.

Paragraph 5. The competent authority to decide on grants may, where appropriate, in cooperation with the relevant foreign contact point, shall contribute to the determination of the content of the rules of procedure.

§ 18. Supplements may not be awarded to goods and services purchased or delivered in the country of residence of a person entitled to health care in the country of residence of Denmark under the rules of the European Parliament and Council Regulation (EC) No (EC) No (EC) No (EC) No (EC) No (EC) No (EC) No (EC) No (EC) No ( 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments, and beneficiaries of the Joint Committee on Economic and Social Affairs (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

§ 19. Complaguing a decision by the municipality board or the regional council after this notice, within 4 weeks of the notification of the decision, may be submitted to the Patient Offer, cf. § 5, nr. 8, section 6, no. 13 and section 10 of the law on appeal and compensation access in the field of health care.

Paragraph 2. Complaguing a decision by the Board of Health in accordance with section 1 (1). 2, no. 23, according to the health officer's section 168, paragraph 1. 3, shall not be brought to the second administrative authority.

20. The announcement shall enter into force on 1. January 2014.

Paragraph 2. Deposits to goods and services costs, cf. Section 1 (1). 2, no. 3, 6, 12, 13, 15, 16, 18, 21-23 and 25 and 26, which, in the period from 25. October to 31. in writing.-(ES) In December 2013, bought or delivered in another EU/EEA country, may, by application, retroactive in accordance with the rules laid down in this notice.

Paragraph 3. At the same time, notice No 1098 of 19. In November 2008, on access to grants under the Health Code, for goods and services purchased or delivered in another EU-/EEA country.

The Ministry of Health and Prevention, the 27th. December 2013

Astrid Krag

-Mads Kirkegaard

Official notes

1) The announcement carries out parts of the European Parliament and Council Directive 2011 /24/EU of 9. March 2011 on the application of patients ' rights in cross-border healthcare, the EU-2011, L 88, p. 45-65.