Act On Integration Of Aliens In Denmark (Integration Act)

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om integration af udlændinge i Danmark (integrationsloven)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Overview (table of contents)

Chapter 1

Purpose etc.


Chapter 2

The local council's tasks


Chapter 3

Housing of refugees


Chapter 4

Integration Program for refugees and family reunified foreigners


Chapter 4 a

Introduction courses for immigrants


Chapter 5

Obligation to register as job-availability assessment, etc.


Chapter 6

Special support


Chapter 7

Payment of the aid and repayment etc.


Chapter 7 a

Citizenship Test


Chapter 8

Integration Council and the Council for Ethnic Minorities


Chapter 9

Finance and administration, etc.


Chapter 10

Collection and disclosure of information


Chapter 11

Complaints Rules


Chapter 12

definitions


Chapter 13

Commencement and transitional provisions, etc.


The full text
Act on Integration of Aliens in Denmark (Integration Act)
hereby promulgated law on the integration of foreigners in Denmark (Integration Act). Act no. 1062 of 20 August 2010, the changes resulting from § 2 of the law no. 1543 of 21 december 2010, § 1 of law no. 462 of 18 May 2011, § 7 of law no. 600 of 14 June 2011, § 1 of Act No. . 759 of 29 June 2011, § 2 of the law no. 1364 of 28 december 2011, § 6 of the law no. 153 of 28 February 2012, § 4 of the law no. 267 of 27 March 2012, § 6 law no. 326 of 11 april 2012, § 2 of the law no. 418 of 12 May 2012, § 1 of law no. 437 of 21 May 2012 and § 4 of the law no. 476 of 30 May 2012.1) | ||
Chapter 1

Purpose etc.

§ 1. This law is intended to ensure that newcomers have the opportunity to utilize their skills and resources in order to become participating, self-employed and contributory citizens on an equal footing with other citizens of society in accordance with the basic norms and values ​​in Danish society .

PCS. 2. This will be achieved through an integration effort that

1) is based on the individual resident's responsibility for its own integration,

2) helps the newcomers secured for participation on an equal footing with other citizens in society's political, economic, labor, social, religious and cultural life

3) contribute to the newcomers as soon as possible become self-supporting through employment and

4) provides the individual foreigner an understanding of Danish society's fundamental values ​​and norms.

PCS. 3. The Act also aims to promote the possibility that society's citizens, businesses, authorities, institutions, organizations and associations, can contribute to the integration, so that anyone can contribute to the successful integration of newcomers.

PCS. 4. The law has finally aims to ensure that newcomers are aware that successful integration is a prerequisite for the grant of permanent residence.

§ 2. Subject to this Act are refugees, see. Paragraph. 2, reunited foreigners see. Paragraph. 3, and immigrants see. Paragraph. 4.

PCS. 2. A refugee in this Act

1) a foreigner with a residence permit under §§ 7 or 8

2) a foreigner with a residence permit under § 9b

3) a foreigner with a residence permit under § 9 c, unless the alien covered by paragraph. 3 or 4 or

4) a foreigner with a residence permit under § 9 e.

PCS. 3. For a family reunification foreigner purposes of this Act

1) a foreigner with a residence permit under § 9 or

2) a foreigner with a residence permit under § 9c. 1, as a result of family ties with a person living in Denmark, which is not covered by paragraph. 4.

PCS. 4. When an immigrant in this Act

1) a foreigner with a residence permit under § 9a

2) a foreigner with a residence permit under §§ 9 of 9 l

3) a foreigner with a residence permit under § 9c. 4

4) a foreigner with a residence permit under § 9 d,


5) a foreigner with a residence permit under § 9 f

6) a foreigner with a residence permit under § 9c. 1, because of family ties to a foreign national who is covered by no. 3-5, or with a residence permit under §§ 9 m or 9 n

7) an alien who, without being covered by no. 8 have permanent, legal residence in Denmark under the Aliens Act § 1, or

8) an alien who has resided in Denmark under the EU rules on waiver of entry and residence restrictions in connection with freedom of movement, establishment and to provide services, etc.

PCS. 5. Act, Chapter 3, 4, 5, 6 and 7 shall not apply to immigrants.

PCS. 6. Immigration Service decides whether an alien covered by the Integration Act. Immigration Service in this regard, if special circumstances, decide that a reunified alien meaning. Paragraphs. 3, subject to the provisions of Part 3 on housing.

§ 3. (Repealed).

Chapter 2

The municipal tasks

§ 4. The municipal council is responsible for the housing of refugees who have been referred to the municipality, see. Chapter 3 integration programs for refugees and family reunified foreigners see. Chapter 4, introductory course for immigrants, see. Chapter 4 a payment of cash assistance to foreigners covered by an integration program, see. Chapter 5 and the Act on active social policy, the payment of aid in special cases, see. Chapter 6, and coordination thereof with the other integration efforts in the municipality.

PCS. 2. The responsibility for refugees in accordance with paragraph. 1 council shall by the end of the first full month of the decision on search, see. § 10 paragraph. 1. The local authority may with the consent assume responsibility for a refugee in accordance with paragraph. 1 before the end of the first full month after the decision on the search.

PCS. 3. Responsibility for paragraph. 1 for refugees with a residence permit under § 8 council shall from the date of his registration in the Civil Registration (CPR) as having moved municipality. Responsibility under subsection. 1 for family reunification foreigners and immigrants covered by § 2. 4, no. 1-7, council shall from the date of his registration in the Civil Registration (CPR) as having moved the municipality or whose application for a residence permit submitted in this country, from the time of announcement of residence. Responsibility under subsection. 1 for immigrants covered by § 2. 4, no. 8, incumbent municipal council in the municipality of residence at the time when it is established that the alien meets the conditions of § 2. 4, no. 8, and by the time of his registration in the Civil Registration (CPR).

PCS. 4. Responsibility for paragraph. 1 incumbent municipal council in the municipality to which the refugee being searched under the provisions of Chapter 3, or where the reunited family foreigner or immigrant living or staying. Taking alien residence or stay in another municipality, the responsibility for the integration program, introduction programs and payment of cash in the manner in Chapter 4-5 and the Act on active social policy to the municipal council of this municipality, see. However paragraph. 5.

PCS. 5. remand or inserted a foreigner to detention in prison or jail in an institution under the Prison and Probation Service, which is located in a municipality other than the municipality if the local council after paragraphs. 1 is or will be responsible for the alien by paragraph. 2 or 3, responsibility under subsection. 1 municipal council in the municipality that are or will be responsible for the following paragraphs. 2 or 3, unless the two municipal councils with the consent of the alien signs agreement for second.

§ 4 a. The municipal council can deal with cases of aid to individuals under this Act.

§ 5. A local council may entrust certain tasks in the implementation of integration programs to one or more organizations or associations, etc., including the Danish Refugee Council, educational institutions, private companies and other municipal councils.


PCS. 2. The local council may by agreement authorize another local council to fully or partially take charge of tasks related to integration programs for refugees and family reunified foreigners see. Chapter 4, introductory course for immigrants, see. Chapter 4 a payment of cash assistance to foreigners covered by an integration program, see. Chapter 5 and the Act on active social policy, the payment of aid in special cases, see. Chapter 6, and coordination thereof with the other integration efforts in the municipality.

PCS. 3. The municipal council may authorize an organization, association, etc. for performing tasks and decide on integration programs for foreigners, see. Chapter 4.

PCS. 4. The Minister for Employment shall lay down rules on requirements for the examination of other players, see. Paragraph. 3, including deadlines and procedures in case assessment and may lay down rules on how the local council to oversee the other players.

§ 5 a. The municipal council can in order to strengthen the newly arrived foreigners' personal networks in the community and through their integration in the Danish society establish host arrangements under which private individuals resident in the municipality can act as hosts for newcomers and funding to help cover costs for private dinners, small excursions and the like. Which attach to their host function.

PCS. 2. The local council may establish detailed guidelines for the circumstances under which aid is granted under paragraph. 1. The local authority must then publish the guidelines.

Chapter 3

Housing of refugees

§ 6. Immigration Service sends out each year by 1 April announcement on the number of refugees by the Immigration Service expects to be granted a residence in the coming year (country number). Country The number can be changed by the Immigration Service if conditions make it necessary. Country number must be changed by the Immigration Service if the number of refugees to be dwelling place in that year, is projected to change by more than 50 per cent. in relation to the Immigration Service at any time provided the uncorrected.

§ 7. The municipalities in each region should try to agree residence location within the individual regions in the coming years the number of refugees set in rural century, see. § 6 (agreed quotas region). The agreement shall be communicated to the Immigration Service before May 1.

PCS. 2. Whenever the country the figure for the current calendar year,. § 6, second paragraph. The municipalities of each region seek to conclude a new agreement. The agreement shall be communicated to the Immigration Service within an Integration Service fixed period of usually not less than 6 weeks from the date of the change of country century.

PCS. 3. Have the municipalities in each region not notified the conclusion of an agreement under subsection. 1 to the Immigration Service before 1 May, provides for the Immigration Service by May 15, the number of refugees expected housing located within the individual regions in the coming year (fixed region quotas).

PCS. 4. Should a country figure for the current calendar year, and the municipalities in each region not notified agreement under subsection. 2 sets Immigration Service within 30 days after the deadline in paragraph. 2 the number of refugees expected housing located within each region in that year.

PCS. 5. The prescribed region allowances under subsection. 3 and 4 can be changed by the Immigration Service if changing circumstances make it necessary.

§ 8. The municipal councils within a region must try to agree in which municipalities the number of refugees who have made or imposed in the region quotas, see. § 7 paragraph. 1 and 3, the property is placed in the next year (agreed municipal quotas). The agreement shall be communicated to the Immigration Service before 10 September.

PCS. 2. Any changes to the agreed or fixed region quotas for the current calendar year,. § 7 paragraph. 2, 4 and 5, the municipal councils in each region seek to conclude a new agreement. The agreement shall be communicated to the Immigration Service within an Integration Service fixed period of usually not less than 6 weeks from the date of the change of region quota.

PCS. 3. Have the local governments within a region not notified the conclusion of an agreement under subsection. 1 to the Immigration Service before 10 September, establishes the Immigration Service before 30 September for each municipality in the region the number of refugees expected housing located within the municipalities in the coming year (fixed municipal quotas).


PCS. 4. Any changes to the agreed or fixed region quotas for the current calendar year, and local governments within a region not notified agreement under subsection. 2 sets Immigration Service within 30 days after the deadline in paragraph. 2 the number of refugees expected housing located within the municipalities of that year.

PCS. 5. The established municipal quotas in accordance with paragraph. 3 and 4 can be changed by the Immigration Service if changing circumstances make it necessary.

§ 9. Social Integration Minister shall lay down rules on the uncorrected, see. § 6, on the conclusion of agreements on regional and municipal quotas referred to. § 7 paragraph. 1 and 2 and § 8 paragraph. 1 and 2, establishing regional and municipal quotas referred to. § 7 paragraph. 3 and 4 and § 8 paragraph. 3 and 4, and amending regulations regional and municipal quotas referred to. § 7 paragraph. 5 and § 8 paragraph. 5.

§ 10. In connection with the granting of a permit to a refugee the Immigration Service decision on which municipality that should reside (searching), see. However paragraph. 2.

PCS. 2. Immigration Service for minors unaccompanied asylum seekers decide on searching after the date of announcement of residence permits to those when this is required to withdraw the in the decision search. The decision on such search shall in such cases be taken within 2 weeks after notification of residence.

PCS. 3. A refugee who searched for a municipality under paragraph. 1 or 2 must be of the responsible local council registered in the Central Population Register (CPR) as having moved the country in the municipality. This applies whether the fugitive in a limited period of temporarily taking up residence in another municipality as part of activation.

PCS. 4. Registration under paragraph. 3 taking effect at the latest, where the responsibility for the refugee passes to the local council, see. § 4.

PCS. 5. Making the responsible municipal non registration of a refugee in accordance with paragraph. 3, records the Immigration Service in the Civil Registration (CPR) refugee as having moved the country in the municipality.

PCS. 6. Registration under paragraph. 3 or 5 takes place regardless of whether the fugitive takes live or reside in the municipality in subparagraph. 4 that date.

PCS. 7. Social and Integration Affairs may lay down rules on the Immigration Service's decisions under subsection. 1 or 2 and for registration in the Central, see. Paragraph. 3-6.

§ 11. Immigration Service decides on searching on the basis of the agreed or fixed municipal quotas, see. § 8, the refugee's personal circumstances and conditions in the municipality.

§ 12. The municipal council shall as soon as possible after the charge of a refugee is passed to the local council, provide housing for the refugees by the Immigration Service make referrals to the municipality in accordance with § 10 provided. However paragraph. 3. If the rent exceeds half of the household income, the full housing benefit pursuant to § 15 of the Act on Housing Subsidies not be denied.

PCS. 2. The municipal council can not fulfill its obligation under paragraph. 1, point 1., By providing a housing, which is located in a ghetto area, see. § 61 of the Act on Social Housing, etc., or in an area referred to in § 51 b paragraph. 3 and 4 of the Act on Social Housing, etc.

PCS. 3. In exceptional cases, a refugee after the local council has taken over responsibility for that, see. § 4, paragraph. 2, with permission from the Immigration Service temporarily remain accommodated in a place intended for accommodation, see. Aliens Act § 42a.

PCS. 4. The municipal council shall, if it has not already happened, as soon as possible after a refugee termination of a stay at a high school in accordance with § 23a paragraph. 1 pt. 2, provide housing in accordance with paragraph. 1 to that.

PCS. 5. The municipal council shall pay the costs associated with the refugee moving to the municipality. Taking refugee staying at a high school as part of activation in accordance with § 23a paragraph. 1 pt. 2, applicable in connection with the responsibility of taking over, hold municipal refugee costs associated with the move from the place where he has stayed during asylum proceedings to school.

PCS. 6. Until it is possible to provide a permanent home, the local authority shall provide refugee a temporary residence. The rules in the Rent Act shall not apply in connection with accommodation in temporary shelters.


PCS. 7. Social Integration Minister shall lay down rules on payment for accommodation in temporary shelters and on its recovery, including accommodation in accordance with paragraph. 3 at the residence where the refugee has stayed during asylum proceedings.

§ 13. The municipal council may acquire, equip or rent property in the municipality in order through rental residential to contribute to a better distribution of foreigners settlement opportunities at national, regional and local municipality.

PCS. 2. When renting a dwelling after paragraph. 1 local council may confer both Danish and foreign nationals preferential rights over other property seekers when this happens to meet the need for generic promotion of non-residents for integration.

§ 14. (Repealed).

§ 15. Taking advantage of the local council did not adequately its capabilities to provide permanent housing for the refugees by the Immigration Service has boarded the municipality, the Immigration Service in order to provide housing for those on behalf of the municipal council and the municipal bill enter into agreements to acquire, equip or rent property in the municipality.

Chapter 4

Integration Program for refugees and family reunified foreigners

§ 16. Refugees and reunited foreigners, if at the time of the municipal council's assumption of responsibility is 18 years of age, have offered an integration program organized by the responsible local council, cf.. However paragraph. 8.

PCS. 2. For refugees and family reunified aliens who are eligible to receive cash assistance under the Act on active social policy, including the integration program

1) Danish training specified. § 21

2) course in Danish society, culture and history, see. § 22, and

3) employment related offers, see. § 23.

PCS. 3. For other refugees and family reunified foreigners not covered by paragraph. 2 shall include the integration program

1) Danish training specified. § 21

2) course in Danish society, culture and history, see. § 22, and

3) employment related offers, see. § 23 paragraph. 5, if the person is entitled and wish to receive such.

PCS. 4. Foreigners who are offered an integration program, are required to participate actively in the program's individual parts, § 21 fi Act on Active Employment for less intensive efforts, however, apply mutatis mutandis, in respect of the alien's obligation to participate in employment related offers. The scope and content of the integration program individual elements determined in an integration contract concluded between the alien and the municipal council, cf.. § 19.

PCS. 5. Integration program must be started within 1 month after the local council has taken over responsibility for a foreigner.

PCS. 6. Integration program has a maximum duration of three years after the local council has taken over responsibility for the alien,. § 4. The integration program must be adapted to each alien conditions with the alien to implement the program as soon as possible, and the offers must not stand in the the way of the alien's ability to perform a job.

PCS. 7. Minors unaccompanied refugee may be offered an integration program.

PCS. 8. Foreigners who qualify for assistance under Chapter 6 of the Act on Active Social Policy and section 13 of the Act on active employment, must not have offered an integration program, but be offered Danish education, see. § 21, and the course in Danish society and Danish culture and history, see. § 22.

§ 16 a. The municipal council shall impose an alien over 18 years but under 25, within a specified deadline to propose one or several relevant programs, see. Paragraph. 2, which the alien may apply for admission if the alien

1) has applied for or received cash,

2) do not have a professional training

3) does not have a duty of maintenance for dependent children and

4) after the municipal assessment will be able to complete an education, see. Paragraph. 2, on general terms.

PCS. 2. The municipal council shall out an assessment of the alien conditions require the person concerned within a specified deadline to apply for admission to one or more relevant academic or vocational education, where the alien throughout the course of study can receive SU, apprentice wages etc. Ensuring the alien a support basis.


PCS. 3. Pick up the alien on a training specified. Paragraphs. 2, the alien must be obliged to initiate and complete the program.

PCS. 4. Do the local council that there is a risk that a foreigner who start training after paragraph. 3, can get special difficulties encountered in implementing the program, the local authority shall notify the educational institution that the alien is required to start the program after integration Act § 16a. Notification can be done without consent.

§ 17. The integration program for aliens who receive tenders pursuant to § 23, should consist of a minimum of 37 hours. week including preparation.

§ 18. An alien may continue to participate in an integration program in another municipality if the local council of this municipality accepts taking over responsibility for the integration program.

PCS. 2. The municipal council in the municipality in which the alien is moving, must take responsibility for integration program if the move is essential to the alien's integration process, or if special personal circumstances otherwise make it appropriate.

§ 18a. (Repealed).

Integration Contract

§ 19. The municipal council shall, within one month after having taken charge of an alien covered by § 16 in conjunction with the alien develop an integration contract. Foreigners and local council must sign integration contract. Foreigners must also sign a declaration on integration and active citizenship in Danish society. The statement drawn up by social and integration minister. Points 2 and 3. shall not apply if there are exceptional circumstances.

PCS. 2. For refugees integration contract concluded before the municipal council in the municipality in which the Immigration Service has boarded the refugee, see. § 10, takes over responsibility for that, see. § 4, paragraph. 2 pcs. 1, 3rd section. shall apply mutatis mutandis.

PCS. 3. Integration contract concluded between the alien and the local council on the basis of an overall assessment of each alien situation and needs in order that the alien as soon as possible obtain ordinary employment. The assessment shall include in the alien's individual skills and qualifications and labor market needs. If obtaining regular employment is not immediately a realistic goal, organized the content of the contract in order that the alien improves its capabilities later to achieve the labor market.

PCS. 4. The contract should describe the alien's employment or educational goals and determine the content of the activities to ensure that the contract objectives are met. The contract must state the extent to which the alien must be offered under the integration program as specified. § 16 paragraph. 2 and 3, and the detailed content thereof, including how the relationship between the Danish training specified. § 21 course in Danish society, culture and history, see. § 22, and employment related offers, see. § 23, should be. Does our offer according to § 16 paragraph. 8, or notified notice under § 16a shall be specified in the contract.

PCS. 5. The contract shall specify the penalties under the law applicable to the alien if the alien unreasonably refuses to accept work, or if the alien without reasonable cause fails to appear or reject one or more of the activities that have been agreed or the contract.

PCS. 6. The Minister for Employment may lay down rules on the conclusion, contents, design and follow up provided. § 20.

PCS. 7. If no agreement can be reached between the local council and the alien contents of the contract stipulates municipal contents of the contract.

PCS. 8. Integration agreement will run until the alien is issued a permanent residence permit. After the expiry of the introductory period, see. § 16 paragraph. 6, the contract does not include the offer according to § 16 paragraph. 2, 3 or 8, or notice under § 16 a. Foreigners after the expiry of the introductory period receive assistance under the Act on active social or unemployment or activation benefit under the Unemployment Insurance Act, etc., covered by § 31 of the Act on active employment.


§ 20. The municipal council must regularly as needed to follow up on an alien integration contract. Until the alien has met the objectives that have been fixed or agreed in integration contract referred to. § 19 paragraph. 4, 1st clause., The follow-up at least every three months. For foreigners who are in regular employment or education, and who do not receive social assistance, the follow-up, however, only be made every 12 months, unless there is a need for more frequent follow-up. For foreigners who uses a right to take leave under the maternity law, the follow-up of the integration contract take place 6 months after the child's birth and then in connection with the lawful absence period, unless there is a need for more frequent follow-up. If the alien has met the objectives of the integration contract, the local council will only follow up on the contract if the need arises. Monitored by an individual interview. If appropriate, the call may be made by telephone, digital or any other equivalent means. In assessing whether it is appropriate that the conversation is handled by telephone, digital or any other equivalent means, the § 21 fi Act on Active Employment mutatis mutandis, unless the circumstances of the alien's participation in Danish education, see. § 21, or course in Danish social conditions and Danish culture and history, see. § 22, indicate that the alien appear in person.

PCS. 2. The municipal council can for groups of foreigners, where exceptional circumstances exist, establish guidelines that instead of holding a conversation can be another form of contact.

PCS. 3. As part of the follow-up will have to examine whether there has been change in his situation and needs, and to what extent the municipal council and the alien has complied with the contract. There must be done including a discussion of whether the agreed process has been followed, and the yield of the process followed in relation to the objectives set. There should also be based on this happen a discussion of whether to make changes in program content, composition and objectives.

PCS. 4. With regard to foreigners who receive social assistance, individual conversations, see. § 20 paragraph. 1, held as CV conversations or interviews focusing on specific jobs and job search. During the conversation must be agreed how the alien's job search can be supported. For foreigners who only problem is unemployment, the local authority shall ensure that the information that the alien has admitted in Jobnet, see. § 26a still adequate.

PCS. 5. contract follow-up should form the basis for local council's decision on whether the alien is still entitled to receive assistance under the Integration Act or the Act on active social policy, including whether there should be a reduction in or termination of the alien's cash, see. §§ 39, 40 and 41 of the Act on active social policy.

PCS. 6. Acquire a foreigner is not the Danish language systematic and targeted within the agreed timeframe, see. § 4, paragraph. 2 of the Act on Danish courses for adult aliens and others, the local authority shall provide the alien message about the possible consequences of the alien's failure Danish appropriation.

PCS. 7. It should be at the conclusion of the contract ensured that the alien is aware of the main conditions for obtaining a permanent residence permit, and to be as necessary followed up.

§ 20a. (Repealed).

§ 20 b. (Repealed).

§ 20 c. The Minister for Employment shall lay down rules on how the job center must conduct the assessment of the activities or offer the alien must follow.

Danish Education

§ 21. The municipal council shall, within one month after having taken charge of an alien covered by § 16 refer the question to the Danish education under the Act on Danish courses for adult aliens, etc.

PCS. 2. The local authority may wholly or partially fail to offer a foreigner participation in the Danish training when his Danish language skills are deemed sufficient or if very special reasons which justify it.

§ 22. The municipal council shall ensure that the alien, within 4 months after the local council has taken over responsibility for that, you can start a course in Danish society, culture and history.


PCS. 2. The municipal council shall organize the course, so that in terms of time, place and content adapted to the alien's employment and needs, etc. The local authority may wholly or partially fail to offer a foreigner participation in the course in Danish society, culture and history when exceptional reasons so warrant.

PCS. 3. The Minister for Employment shall lay down rules on the course's scope, content and organization.

Offers options etc.

§ 23. For foreigners who are covered by an integration program and entitled to cash benefits under the Act on active social policy, the municipal council shall offer to

1) guidance and upgrading, see. § 23a

2) internship, see. § 23 b, or

3) subsidized employment, see. § 23 c.

PCS. 2. Tenders must as far as possible be targeted employment in areas where there is demand for labor and given out from the alien wishes and assumptions to the alien as soon as possible achieve sustainable employment and full or partial self-support. Every offer by paragraph. 1 may be given individually or in combination.

PCS. 3. Offers by paragraph. 1 pt. 1 and 2, can be given in order that the individual achieves societal understanding.

PCS. 4. The local authority may wholly or partially fail to give a foreigner offers, under very special circumstances.

PCS. 5. The local authority must provide a refugee or reunited alien who is not in employment and not receiving cash assistance deal under §§ 23a-23c, if that request, unless the offer can not be assumed to improve his employment opportunities .

PCS. 6. The Minister for Employment shall lay down rules on the content of tenders.

PCS. 7. The rules that the Minister of Employment establishes, pursuant to § 113 of the Act on active employment for compensation by an alien injury or damage to an alien cause, the participation in the provision of guidance and skills as well as offer internship, apply mutatis mutandis .

§ 23 a. The local council can give foreigners offered guidance and skills, which may consist of

1) short guidance and clarification processes

2) specially organized projects and educational activities, including folk high school, internship during training as well as topical Danish lessons

3) Annual training or

4) special upgrading skills for the use of qualifications at the Danish labor market.

PCS. 2. Offer to uncover and develop the alien's professional, social or language skills with a view to upgrading to the labor market.

PCS. 3. The internship periods during specially organized training programs see. Paragraph. 1 pt. 2 together can have a maximum of three months, and each training period can have a maximum duration of 1 month. During the internship will § 23 b paragraph. 3, mutatis mutandis.

PCS. 4. Production and marketing of products related to specifically adapted projects or training, see. Paragraph. 1 pt. 2 must not distort competition. The guidelines issued by the Minister of Employment establishes, pursuant to § 33 paragraph. 2 of the Act on Active Employment shall apply mutatis mutandis.

PCS. 5. Special upgrading skills, see. Paragraph. 1, no. 4, may have a duration of up to 3 months. An alien may be as part of the integration program only complete such a course once.

PCS. 6. For foreigners aged 25 years and foreigners under 25 years of maintenance obligations towards children living with the municipal authority may to a specific assessment offer guidance and upgrading of educational and professional training if the alien does not already have a such training. In determining the local council on the basis of the alien's wishes and assumptions assess the alien's education desire to labor market specific labor needs.

PCS. 7. Rules on training activity and reporting, as the Minister of Employment establishes, pursuant to § 108 of the Act on Active Employment shall apply mutatis mutandis.

§ 23 b. The local council can give foreigners who either needs a clarification of employment or due to lack of academic, language or social skills difficult to obtain employment on normal pay and working conditions or wage subsidies, offer job training in a public or private company.


PCS. 2. Offer is given in order to identify and train the alien's professional, social or language skills as well as to clarify the alien's employment.

PCS. 3. Foreigners in job training are not covered by the wage earners applicable rules established in accordance with laws or collective agreements. Foreigners in job training are covered by health and safety legislation and law prohibiting discriminatory treatment

PCS. 4. The duration of the offer of job training represents

1) up to 4 weeks for foreigners who do not have problems beyond unemployment, cf.. However no. 2

2) up to 13 weeks for foreigners who do not have problems besides unemployment, if the person does not have work experience, the long-term unemployed or otherwise have difficulty obtaining employment with a wage subsidy, and

3) up to 13 weeks for foreigners who have problems besides unemployment.

PCS. 5. For foreigners whom paragraph. 4, no. 2 and 3, the period following a specific assessment extended up to 26 weeks. If a foreigner then based on a concrete and individual assessment have particular needs for a longer period, the period can be extended further.

PCS. 6. The rules in §§ 48 and 49 of the Law on Active Employment on the relationship with its employees, competition, etc. and the rules established by the Minister of Employment establishes, pursuant to § 50 of the Act on active employment shall apply mutatis mutandis to foreigners offered job training.

§ 23 c. The local council can give foreigners offer of subsidized employment with a public or private employers. Offers of employment with a wage subsidy granted for the purpose of training and rehabilitation of professional, social or language skills.

PCS. 2. An offer of employment with a wage subsidy can be granted for up to 1 year.

PCS. 3. §§ 54, 55 and 59 on wage and working conditions, §§ 60 and 61 on more jobs, etc. and §§ 63-65 on wage subsidies in the Act on active employment to persons who receive cash assistance under the Act on Active Social Policy, apply similarly to foreigners given an offer of employment with a wage subsidy. The Minister for Employment may provide that the rules that the Minister of Employment establishes, pursuant to § 68 of the Act on active employment, fully or partially, apply mutatis mutandis to foreigners given an offer of employment with a wage subsidy.

§ 23 d. In order to promote that foreigners can obtain or retain employment generating activities, offer according to §§ 23a-23c or employment without wage subsidies may be granted for a mentor function.

PCS. 2. Foreigners under 30 years offered an integration program, can get support for a mentoring function where they begin a regular training on general terms.

PCS. 3. §§ 79 and 80 of the Act on Active Employment and the rules that the Minister of Employment establishes, pursuant to § 81 of the Act on Active Employment shall apply mutatis mutandis.

§ 23 e. A company and the local authority can enter into a partnership agreement regarding the recruitment of foreigners in the form of job training according to § 23 b.

PCS. 2. Within the framework of the agreement the company can implement guidance and upgrading course in accordance with § 23a and assign a mentor in accordance with § 23 d.

PCS. 3. The company may receive reimbursement for expenses actually incurred by paragraph. 2 and the actual expenditure for administration.

PCS. 4. The Minister for Employment may lay down rules on subsidies for companies by paragraph. 3.

§ 23 f. The local council can provide foreign aid to specific expenses that are documented and reasonable, and due to the alien's participation in the rehabilitation program if he or his spouse has no financial ability to pay the cost. Local council may cover the

1) participation in special courses,

2) transport,

3) tools, and tools and work clothes,

4) very special teaching materials and

5) charge for stays of schools as part of activation in accordance with § 23a paragraph. 1 pt. 2, for a period not exceeding 26 weeks.

PCS. 2. Foreigners who receive an offer of employment with a wage subsidy, can not receive assistance under subsection. 1 pt. 2

§ 24. (Repealed).

Grants for the costs of upgrading, introduction and aids in recruitment


§ 24 a. The municipal council may, by agreement with an employer offer a foreigner who appointed without wage subsidies, including an alien is determined under the special wage and employment conditions specified by the negotiation organizations due to lack of linguistic and any professional skills upgrading , see. § 23a. It is a condition for granting subsidies for upgrading to the case of upgrading, the company does not generally assumed to provide.

PCS. 2. The local authority may give subsidies to aids in the form of tools and less workplace devices for a foreigner who is employed or employed without a wage subsidy. It is a condition of providing grants for tools and small workplace devices, the subsidy is of crucial importance for the alien to retain or obtain employment, or to implement or device compensates for the alien reduced working.

PCS. 3. The regulations of the Minister of Employment establishes, pursuant to § 100 paragraph. 4 of the Act on Active Employment for grants aids shall apply mutatis mutandis.

PCS. 4. The Minister for Employment shall lay down rules on the content of the upgrading skills that can be offered by paragraph. 1.

Special wage subsidy scheme for foreigners over 55 years

§ 24 b. Foreigners covered by an integration program and entitled to cash benefits under the Act on Active Social Policy, has the right to contract with a private employer and offered a post with a wage subsidy.

PCS. 2. It is a condition of sale in accordance with paragraph. 1

1) the alien is over 55 years and have received cash or an introduction for a continuous period of more than 12 months, and

2) that the private employer complies with the conditions laid down in §§ 54, 60, 61 and 62 of the Act on active employment.

PCS. 3. The municipal council shall at subsidized employment under subsection. 1 alone ensure that the conditions of paragraphs. 2 are met. The local council shall not make an assessment according to § 23 paragraph. 2.

PCS. 4. The employer and the alien agree on the duration of the wage period that can be up to continuous 6 months. § 59 and § 67 c paragraph. 1 of the Act on Active Employment shall apply mutatis mutandis.

PCS. 5. § 23d and § 24a paragraph. 2, shall apply mutatis mutandis at subsidized employment under subsection. 1.

Chapter 4 a

Introduction courses for immigrants

§ 24 c. Immigrants should, if at the time of the municipal council's assumption of responsibility is 18 years of age, be offered an introductory course organized by the responsible municipal council.

PCS. 2. The introductory course consists of

1) Danish training specified. § 24d

2) course in Danish society, culture and history, see. § 24 e, and

3) employment related offers, see. § 24 f, if the migrant is entitled to and wish to receive such.

PCS. 3. The introductory course to commence no later than 1 month after the local council has taken over responsibility for a foreigner.

PCS. 4. The introductory course has a duration not exceeding 3 years after the local council has taken over responsibility for the alien,. § 4. The introduction process must be adapted to each alien conditions and purpose of his stay in Denmark, so the alien to carry out the program as soon as possible, and the offers must not stand in the way of the alien's ability to perform a job.

PCS. 5. § 17 shall apply accordingly.

PCS. 6. The municipal council in the municipality in which a foreigner who has not finished his introductory course, move, take over responsibility for the introduction program.

§ 24 d. § 21 shall apply mutatis mutandis to foreigners who are offered an introductory course.

§ 24 e. § 22 shall apply to aliens who are offered an introductory course.

§ 24 f. § 23 paragraph. 5 shall apply mutatis mutandis to foreigners who are offered an introductory course, not foreigners covered by § 2. 4, Nos. 1-3 or 5.


§ 24 g. The local council may support a company that establishes a supervisory duties for an alien covered by § 2. 4, no. 1, 7 and 8. If a supervisor function means that a company employee or an external consultant perform a special task to give the alien insight into opportunities and labor market conditions in Denmark. Efforts must be beyond what the employer normally be expected to perform.

PCS. 2. The support granted to cover labor costs by redeeming the employee who handles the supervisor mode, or fees paid to external consultants.

PCS. 3. Based on an individual assessment of needs and qualifications of the foreigner who needs a mentor, provides local council in collaboration with a number of hours for supervisor mode.

PCS. 4. In order to improve an employee's ability to perform supervisor function can be granted subsidies for the purchase of training to the employee.

PCS. 5. The Minister for Employment may lay down rules on support for a supervisor function, including grants for the purchase of training supervisor.

Chapter 5

Duty to register as job-availability assessment, etc.

§ 25. (Repealed).

§ 25a. (Repealed).

§ 26. (Repealed).

Specific duties for foreigners only problem is unemployment

§ 26 a. An alien who has applied for or received cash simply because of availability, must first contact the municipality for help register as jobseekers in the job center and the local authority has a duty to ensure this. Foreigners must at least every seven days confirm his registration as a job seeker. The rules laid down pursuant to § 11 paragraph. 4 of the Act on Active Employment shall apply mutatis mutandis for the alien registration and withdrawal as a job.

PCS. 2. Foreigners must as soon as possible and no later than 3 weeks after registering as job seekers at the job center sure to add a description (CV) of previous employment, education, qualifications and other matters of importance to the job center's assistance to find work in the Ministry of Employment database Jobnet. Foreigners must also specify at least one employment. The job center can within the time limit in the first section. determine when information should be embedded in Jobnet. Is there information as mentioned in the first section. from a previous registration as a job, the information shall resume made available if the alien is again registered as seeking work.

PCS. 3. The job center will be within 3 weeks after the alien's registration as a job, see. Paragraph. 1, hold a CV conversation with the alien, ensuring that the information that the alien has admitted in Jobnet is satisfactory. During the conversation must be agreed how the job center to assist the alien to find a job, and the alien may be required to search for relevant vacancies.

PCS. 4. Foreigners must seek work in the manner customary in that area. Foreigners must also apply for vacant jobs when the job center requires.

PCS. 5. The job center will provide assistance in connection with an alien's entry of information in Jobnet if his request.

PCS. 6. The state and the municipality have access to the information that the alien has admitted in Jobnet.

Availability Assessment etc.

§ 27. A local council, on the basis of a public surveillance operation receives information that casts doubt on whether a foreigner receiving cash fulfills its duty to be available, should immediately convene alien to an individual interview, to be held within one week from the time when the information is received. Due to doubts on the fulfillment of availability requirements that the alien has stayed abroad, the local council will then hold an individual consultation every 14 days with the question until 3 months after the first interview.

PCS. 2. The municipal council shall, if the alien is entitled to cash assistance, within 2 weeks after the first conversation after paragraph. 32) provide the alien offer as part of the integration program or impose alien to participate in previous activities offered.

§ 27 a. When the local council refers an alien who receive social assistance, and who have other problems besides unemployment, the jobs of over 5 days and the alien does not get the job, initiated a systematic referral process by paragraph. 2.


PCS. 2. The municipal council shall promptly refer the alien to another job and must constantly continue to do so until 3 months after the first citation under paragraph. 1 if the alien does not get jobs. Are there jobs for which the alien may be referred, the local authority shall order the alien to apply for a number of specified job at the Ministry of Employment database Jobnet. The jobs udsøges in cooperation with the alien.

PCS. 3. An alien who is subject to a systematic referral process can not be referred to another operator in accordance. § 5, paragraph. 3, the local council has entrusted the performance of integration programs. This does not apply if the alien falls within the target group for a government procurement framework in accordance with § 12 of the Act on the responsibility and control of the active employment measures, or if the job center have been instructed to use another actor in accordance with § 11 of the Law on Responsibility and Management of the active Employment.

§ 27 b. The local council shall, immediately after an alien who, without reasonable cause has ceased training that he has been obliged to begin, see. § 16a paragraph. 3, apply for cash assistance,

1) help the alien find employment

2) order the alien to seek certain specified job at the Ministry of Employment database Jobnet or

3) follow-up on the alien integration contract referred. § 20, and based on an assessment of the alien's situation and needs provide the alien offer as part of the integration program, see. § 16 paragraph. 2.

§ 27 c. (Repealed).

§§ 28-31 a. (Repealed).

§ 32. If the municipal council in the municipality in which the individual moves is not authorized to take charge of the integration program, the municipal council of this municipality provide that cash benefit is reduced or terminated.

PCS. 2. Moves an alien pursuant to paragraph. 1 received a reduction in its cash, back to the municipality in which the person is vacated, pay municipal council of this municipality after application full of cash from the end of the first full month after the move back if the other conditions under the provisions of this Chapter.

§ 32a. (Repealed).

Chapter 6

Help in special cases

§ 33. (Repealed).

§ 34. The provisions of this Chapter shall be the first 3 years after the local council has taken over responsibility for the alien,. § 4.

Single Expenses

§ 35. The municipal council may grant foreigners help the reasonable individual expenses, provided his own expenses associated crucially will complicate his and his family's opportunities to fend for themselves in the future. Help can usually only be granted if the costs incurred as a result of the needs that have not been foreseen. The local authority may, however, after a concrete assessment exceptionally provide help to an expense that has been predicted if the holding of the expenditure is vital to his or his family's life.

Health care etc.

§ 36. The municipal council may grant foreigners help for expenses for medical care, medicine, dental treatment or the like that can not be covered by other legislation, if the person or the spouse does not have the financial means to pay the cost. Shall be eligible for assistance if treatment is necessary and medically justified. There can only exceptionally be granted towards the cost of treatment outside the public treatment. This assumes that there are treatment options within the medical care and treatment in each case is medically justified.

Special agencies for children

§ 37. The municipal council may grant foreign assistance spending by the exercise of rights of access to their own children under 18 years who do not live with the alien. It is a condition of granting aid to the alien or his or her spouse does not have the financial means to pay the cost.

PCS. 2. The local council can provide help for travel expenses for contact with children who are taken abroad without the consent of the alien. It is a condition that he holds custody, the case has been reported to the Danish police and the local council has referred the matter to the Foreign Ministry. It is further essential that the alien or his spouse has no ability to pay the cost.


§ 38. The municipal council may grant foreign aid to the cost of a child, when custody of the custodial parent's death is attributed to another or others who do not have a duty of maintenance for the child. It is a condition that the child's income, including the special child allowance under the Act on child allowances and advance on maintenance payments are not sufficient to cover the cost of maintaining the child.

Moving

§ 39. The municipal council may provide help to move that improves residential or commercial matters, including a move, which moved from a house with housing costs do not correspond to the alien or the family's financial resources, to housing with a lower housing costs for a foreigner or his family. It is a condition for the help that neither he or his spouse has financial means to pay the cost.

PCS. 2. Support under paragraph. 1 provided by the municipal council in the municipality in which the alien is vacating.

PCS. 3. Move the alien to another municipality, can help by paragraph. 1 granted only if the municipal council of this municipality has agreed to assume responsibility for the integration program.

PCS. 4. If the transfer takes place abroad, can help by paragraph. 1 granted only if the alien is a citizen of or has special attachment to the country or secured permanent employment opportunities in the country.

Chapter 7

Payment of aid and repayment etc.

§ 40. The rules for payment of aid in Chapter 11 of the Law on Active Social Policy shall also apply to benefits paid under Chapter 6

§ 41. The rules on repayment of Chapter 12 of the Law on Active Social Policy shall also apply to benefits paid under Chapter 6

§ 41a. (Repealed).

Chapter 7 a

Citizenship Test

§ 41 b. Social Integration Minister establishes a citizenship test.

PCS. 2. Social Integration Minister may regulate the establishment and organization of citizenship test, including rules designating prøveafholdere, conditions for participation in the sample, the collection of fees for participation in the test and the test sequence.

Chapter 8

Integration Council and the Council for Ethnic Minorities

§ 42. The municipal council may establish integration.

PCS. 2. The integration council may give advisory opinions on the general integration efforts in the municipality and on the integration programs offered by the local council. The opinions published.

PCS. 3. Integration Council consists of at least seven members residing in the municipality. The members are appointed by the municipal council. Council term following the municipal election period.

PCS. 4. The municipal council determines membership. The members appointed from among members of local refugee and immigrant associations or other equivalent persons in the municipality. Furthermore, members are appointed among persons associated with the school boards and local associations. The local council may appoint one or more members of the Council as representatives of the municipality.

PCS. 5. The local council shall arrange for secretarial services to the Integration Council.

PCS. 6. The local council establishes rules of procedure for Integration Council on the basis of a social and integration minister prepared standard rules.

§ 43. Social Integration Affairs appoints the Board of the Council for Ethnic Minorities.

PCS. 2. Each of the § 42 said integration councils elect every four years among those mentioned in § 42 paragraph. 4, 2nd sentence., Said members a member to the Board of the Council for Ethnic Minorities. Board of Representatives shall choose the Council for Ethnic Minorities. Representatives term of office following the municipal election period.

PCS. 3. Social Integration Minister shall arrange for secretarial services to the Board of the Council for Ethnic Minorities and meeting management.

PCS. 4. Social Integration Minister shall lay down rules on selecting and rules of procedure of the Board of the Council for Ethnic Minorities.

§ 44. The Board of the Council for Ethnic Minorities elect every four years among its members, 14 members of the Council for Ethnic Minorities. Council term following the municipal election period.

PCS. 2. The Council shall elect one member as chairman and two members as vice-chairs.

PCS. 3. Social Integration Minister shall appoint two appointed members from the Social Affairs and Integration, which do not have voting rights.


PCS. 4. The Council for Ethnic Minorities advises the Social Integration Minister on issues of importance to refugees and immigrants. The Council can not give opinions on individual cases.

PCS. 5. Social Integration Minister shall ensure secretarial services to the Council for Ethnic Minorities.

PCS. 6. Social Integration Minister shall lay down rules on selecting and rules of procedure of the Council for Ethnic Minorities.

Chapter 9

Finance and Administration etc.

§ 45. Expenses under this Act to foreigners held by the municipality that is responsible for the integration, see. § 4. If the alien residence or stay in another municipality, the expenses under this Act of this municipality.

PCS. 2. The state reimburses 50 per cent. of municipal expenditure to help in special cases, see. Chapter 6, for expenses related to the participation of foreigners in the rehabilitation program, see. § 23 f, and aids in the form of tools and less workplace devices according to § 24 a paragraph. 2.

PCS. 3. The state provides in the introductory period, see. § 16 paragraph. 6, a basic subsidy of 2,366 kr. For each alien covered by the integration program as specified. § 16. The basic subsidy granted to cover social additional expenses and general expenses under Chapter 3 and 4 for foreigners and paid to the local council, which is responsible for integration , see. § 4.

PCS. 4. The state refunds within a disposable during the induction period, see. § 16 paragraph. 6, 50 per cent. of municipal expenditure on integration programs, see. § 16 paragraph. 2 and 3, including the Danish education, see. § 21 course in Danish society, culture and history, see. § 22, and offer according to § 23. The disposable estimated at 77 011 kr. Per. year times the number of foreigners in the municipality receiving offers for Chapter 4. The number of foreigners in the municipality are calculated as full-time equivalents.

PCS. 5. The state refunds within a disposable during the induction period, see. § 24c paragraph. 4, 50 pct. of municipal expenditure introductory course, see. § 24c paragraph. 2, including the Danish education, see. § 24d course in Danish society, culture and history, see. § 24 e, offer according to § 24 f and aid granted to a company that establishes a supervisor function, see. § 24 g. the disposable estimated at 77 011 kr. per. year times the number of foreigners in the municipality receiving offers for k0apitel 4 a. The number of foreigners in the municipality are calculated as full-time equivalents.

PCS. 6. The state provides to the local council, which is responsible for the integration, see. § 4, a grant of 7,866 kr. Per. month for each unaccompanied minor refugee, living or staying in the municipality. The subsidy is paid until the minors unaccompanied refugee turns 18 or their parents obtain legal residence in the country. Grants may not be basic grant under subsection. 3 or reimbursement for expenses integration program following paragraph. 4 to a local council which receive grants under the 1st clause.

PCS. 7. The state provides to the local council that is or introductory period, as. § 16 paragraph. 6, has been responsible for the integration, see. § 4, for each alien covered by the integration program, which started an integration contract in accordance with § 19, the following results grants:

1) 44 006 kr. If the alien within the introductory period, see. § 16 paragraph. 6, comes in regular employment and continues in regular employment for a minimum period of 6 months.

2) 44 006 kr. If the alien within the introductory period, see. § 16 paragraph. 6 starts an academic or vocational training and continuing education for a continuous period of at least 6 months and during the course of study can receive SU, apprentice wages etc. Ensuring the alien a support basis.

3) 33 005 kr. If the alien within the introductory period, see. § 16 paragraph. 6, set in the examination in Danish and later in the first test sessions following the introduction period consists Danish test on the level of cooperation with the provider of Danish education is an objective of integration contract referred to. § 19.

4) 33 005 kr., If an alien after the introduction period, as. § 16 paragraph. 6 offered Danish education after § 2. 5 of the Act on Danish courses for adult aliens and others,

a) sets itself to try in Danish in training its end, but not later than 1 year after the introductory period, as. § 16 paragraph. 6 and


b) by the first test date now consists Danish test on the level of cooperation with the provider of Danish education is an objective of integration contract referred to. § 19.

PCS. 8. The local council shall provide and disclose social and integration minister the information, including statistical information that might demand on municipal efforts.

§ 45a. (Repealed).

§ 46. (Repealed).

§ 47. The Minister for Employment shall, after consultation with social and integration minister detailed rules on the authorization of reimbursement and subsidies, accounting and auditing, including detailed rules for payment of grants and the authorization of reimbursement in accordance with § 45 paragraph. 3-7, and under what conditions.

PCS. 2. The Minister for Employment shall, after consultation with social and integration minister rules on limitation of municipalities claim for reimbursement and grants under this Act.

§ 48. The amounts are listed in § 45 paragraph. 3-7, set in 2010 and governed from 2011 once a year on 1 January with the indexation of the Act on Rate Adjustment Percentage.

PCS. 2. Social Integration Minister announces the size of the regulated amount.

Chapter 10

Obtaining and Disclosure

§ 49. The applicant for or receiving benefits under Chapter 4-6, have an obligation to help provide the information necessary to determine whether he is entitled to the benefit.

PCS. 2. The person receiving benefits under Chapter 4-6, have an obligation to provide municipal information about changes in his situation which may affect the continued entitlement.

PCS. 3. The council must with handling cases for benefits under Part 4-6 provide the alien in writing of the duty to provide information pursuant to paragraph. 1 and 2 about the kinds of changes in the person's circumstances that may affect the help and alien under paragraph. 2 has a duty to disclose, and the consequences of that are not informed about the changes.

§ 50. The municipal council may, with consent of the alien demand that the people and authorities, etc., who have knowledge of the circumstances, provide information that is considered necessary in handling cases for benefits under Part 4-6. It also includes information about foreigners purely private matters and other confidential information. The municipal council may in this connection obtain medical and hospital records.

PCS. 2. Can the alien's consent is not obtained, the information can be obtained without consent.

PCS. 3. The municipal council shall inform the alien on the right to obtain information pursuant to paragraph. 1 and the consequences that the alien will not help to obtain information.

PCS. 4. The municipal council may covet busy questioning by the Judicial Code § 1018 for the purpose of obtaining information referred to in paragraph. 1.

PCS. 5. The local authority may, without the consent of the person to whom the information relates, require information on economic conditions in other government departments and unemployment funds. Information can be obtained even if the person whom the information relates not live in the municipality which collects the information. Information can be obtained as part of the examination of an individual case or as part of a general search for inspections.

PCS. 6. The local authority may for the purpose of processing cases of benefits under Chapter 4-6, of cases to follow up on integration contracts in accordance with § 20 and cases of financing and income subsidies, etc. for Chapter 9 get terminal access to information in the income register, see. Act on a income register § 7.

§ 51. The Immigration Service shall, without the alien's consent in connection with the granting of a residence name, personal data and residence for the local council, as integration responsibility lies.

PCS. 2. Immigration Service with the alien's consent disclose other details about the person, including information on the alien's purely private matters and other confidential information to the local council that integration responsibility lies when it is assumed that the information has a significant impact on the local council's handling of integration responsibility. Obtained consent not, the information can be disclosed without consent. In the case of information about the person's strictly private circumstances, can transfer only take place in accordance with the rules of the Public Administration § 28 para. 2.


§ 51a. A local council authorized pursuant to § 5, paragraph. 2, can be used for municipal performance of the authorized tasks require the delegating local council the information needed for this purpose.

PCS. 2. A local council has authorized another municipal council in accordance with § 5, paragraph. 2, can be used for municipal treatment of a case require the authorized municipal information accessed this as a result of the authorization.

PCS. 3. A local council authorized pursuant to § 5, paragraph. 2, can be used for municipal perform the authorized functions obtain the same information from public authorities and private, which by law could have been collected by the delegating local council if it had considered the case.

§ 51 b. Moves a foreigner before introduction period, as. § 16 paragraph. 6, to another municipality, pass the municipal council in the former municipality without the alien's consent, information on the alien's name, residence status and other personal data to the local council of the receiving municipality.

PCS. 2. The municipal council in the former municipality passes in the paragraph. 1 above situation also without the alien's consent information from the alien integration contract referred. § 19 paragraph. 1, and a copy of the signed declaration on integration and active citizenship in Danish society referred. § 19 paragraph. 1, 3rd clause., To the municipal council of the receiving municipality. If the municipal council in the former municipality in connection with an alien's removal to the municipality received in the 1st clause. The information from a municipality in which the alien has previously been resident or stay, conveys the local council also this information to the local council of the receiving municipality.

PCS. 3. The municipal council in the former municipality must in paragraph. 1 mentioned the situation further determine whether other information regarding the alien not covered by paragraph. 1 and 2 will be essential for the alien's integration process and should be forwarded to the municipal council of the receiving municipality is placed on the performance of the integration responsibility for the alien. The information may be disclosed with the consent of the alien. Obtained consent not, the information can be disclosed without the alien's consent if the information is deemed to be necessary for relocation municipality's local council provision of integrating responsibility for the alien.

§ 51 c. Other candidates for the municipal council, cf.. § 5, paragraph. 3, is authorized to waive or partially in charge of tasks and take decisions for integration programs for foreigners, must notify the local council if the alien meets for talks or not participating in the tender under the integration program.

PCS. 2. The Minister for Employment may lay down rules for the contents of the notifications, when these shall be given and the way in which other actors must notify the local council.

§ 52. (Repealed).

Chapter 11

Appeals Rules

§ 53. The Immigration Service's determination of whether an alien is covered by the Integration Act, see. § 2. 6, the country century, see. § 6, on regional and municipal quotas referred. §§ 7 and 8, on searching, see. §§ 10 and 11, and on the assignment of housing, see. § 15, can not be brought before other administrative authorities.

PCS. 2. Local council decisions under this Act may be brought before the Employment Appeals Tribunal, see. Chapter 8 of the Law on Responsibility and Management of the Active Employment. Complaints are treated under the rules of Chapter 10 of the Law on Legal Protection and Administration in the social field. Decisions on housing of refugees in accordance with Chapters 3 and decisions on assistance pursuant to §§ 35-39 may be referred to the board under the provisions of Part 10 of the Act on Legal Protection and Administration in Social Matters. The local council's decision on appointment of members of the Integration Council, see. § 42, can not be appealed to any other administrative authority.

PCS. 3. Decisions taken by a municipal council under the authority pursuant to § 5, paragraph. 2, can not be appealed to the delegating local council.

PCS. 4. Complaints about decisions taken by authority pursuant to § 5, paragraph. 2, may be appealed to the Board, which is the appeals body in relation to the delegating local council decisions indicated. Paragraphs. 2.


PCS. 5. the social complaints board and Employment Appeals Tribunal decisions under paragraph. 2 and 4 can not be appealed to any other administrative authority. Appeals Board may, however, under the provisions of Chapter 9a and 10 of the Act on Legal Protection and Administration in the social field record a case to be considered when the Appeals Board deems the case has fundamental or general importance.

Chapter 12

Definitions

§§ 54-56. (Repealed).

§ 57. To be announced a foreigner with a residence permit covered by § 2. 2-4, subsequently remain in another, they have in this Act provisions effective from the first residence.

PCS. 2. Meddeles an alien who has previously had a residence permit, the new permit, shortened his new introductory period and see. § 16 paragraph. 6 and § 24 c paragraph. 4, with the period during which the alien prior to the announcement of the latest residence permit has been subject to an introductory period, or if the alien has been the subject of an induction period, with the period during which the alien has been the subject of offers of Danish education under the Act on Danish courses for adult aliens, etc. If special circumstances so require, the municipal council may wholly or partially fail to shorten the new introductory period. The new introductory period shall cease to apply at the latest at the time the alien has stayed here in the kingdom for a total of seven years in the last 8 years.

PCS. 3. Aliens who have or have had a residence permit and residence permit on the basis covered by § 2. 2, under the rules in Chapter 3 on housing of refugees if the person at the time of the latest residence permit communication is at an accommodation site referred to. Aliens Act § 42a. 5.

Chapter 13

Commencement and transitional provisions, etc.

§ 58. This Act comes into force on 1 January 1999, cf.. However paragraph. 2-4.

PCS. 2. §§ 6, 7, 8 and 9 shall enter into force after publication in the Official Gazette.

PCS. 3. Act chapters 3-6, 9 and 10 do not apply to foreigners who are granted a residence permit before 1 January 1999.

PCS. 4. § 62, no. 2-6, shall enter into force on 1 July 1998 and apply as from the grant year 1999.

PCS. 5. Integration councils hold earlier than 1 July 1999 election to the Board of the Council for Ethnic Minorities, which will then hold elections to the Council for Ethnic Minorities. On 1 July 1999 does not set up 14 integration, held elections, when this is the case. The term of the Board of the Council for Ethnic Minorities and the Council for Ethnic Minorities then follow the municipal election period.

§§ 59-66. (Omitted).

§ 67. (Repealed).

§ 68. This Act does not apply to the Faroe Islands and Greenland.

Act no. 361 of 6 June 2002 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to §§ 27, 27a, 27b, 28, 28a, 29, 30, 39 ac, 45 and 48. The amendment to the amendment of the rules on the right to social assistance, introduction etc.)
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2002 under the. However paragraph. 2-4.

PCS. 2-3. (Omitted).

PCS. 4. § 2, no. 1-8, applies to foreigners by the local council takes over responsibility for the meaning. Integration Act § 4, with effect from 1 July 2002. The foreigners by the local council takes over responsibility for the meaning. Integration Act § 4, prior to 1 July 2002, subject to the existing rules. For foreigners who are covered by the introductory program and the local council has taken over responsibility for before 1 July 2002, the basic grant according to § 45 paragraph. 4, 4256 kr. Per. month. The provisions of § 2, no. 9-12, will enter into force on 1 January 2003.

Act no. 364 of 6 June 2002 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to §§ 16, 19, 21 and 23. The amendment relates to individual contracts.)
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2002.

PCS. 2. For the foreigners who have started an individual action plan before its adoption, finds the former rules continue to apply. Foreigners who have started an individual action plan shall not later than 3 months after the Act shall be offered at drawing up an individual contract.


Act no. 438 of 10 June 2002 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to §§ 25, 27, 27a, 29, 30. The amendment relates to arrears payment of cash benefits etc., reshaping the rules on unemployment assistance, the introduction of authorization in respect of persons from the Faroe Islands and Greenland in residential institutions etc., reshaping the rules on flex allowance and on physicians' honoring the Coordinating Committee.)
§ 7

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2002 under the. However paragraph. 2-4.

PCS. 2. § 1, no. 1-11, 21-23 and 27, and §§ 2, 5 and 6 shall enter into force on 1 January 2003 stated. However paragraph. 5 and 6.

PCS. 3-4. (Omitted).

PCS. 5. § 1, no. 1-11, 21-23 and 27 and § 2 shall not apply to persons receiving an introduction starting aid or cash by the Act. These retain the right to assistance under the previous rules until payment has been interrupted for at least 1 month. Would these people subsequently receiving help due to change in their relationship, they will be covered by the new rules.

PCS. 6. The municipality may decide that a person who has applied for or get prepaid help migrate from prepaid help postpaid help if the spouse receives post-paid help. The same applies to cohabiting if the calculation of cash benefits is dependent on a spouse or cohabitant relationship.

Act no. 1034 of 17 December 2002 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 25. The amendment to the harmonization of rules on cash benefits and maternity benefits, phasing in arrears payment of cash benefits etc.)
§ 4

PCS. 1. This Act comes into force on 1 January 2003 stated. However paragraph. 2.

PCS. 2. The previous rules of the Act on Active Social Policy and Integration Act continues to apply to parents of children referred. § 1, no. 1 and § 3, no. 1, who was born before the Act comes into force and for parents of adopted children, see. § 1, no. 1 and § 3, no. 1 received in this country before its adoption.

Act no. 1037 of 17 December 2002 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 27. The amendment to the amendment of the availability rules, change the rules for public job training, reduction of social assistance and introduction after 6 months, etc.)
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2003.

PCS. 2. The calculation of the periods according to §§ 25, 31 and 38 a as amended or worded in § 1, no. 2, 4, 5 and 11, will take effect from 1 January 2003 so that the periods of cash or periods without cash prior to this date is not included in the calculation of the periods.

PCS. 3. § 35 as amended in § 1, no. 7, applies to people who start or has been promised to start job training with a public employer January 1, 2003 or later.

PCS. 4. Elimination of employment allowance for social assistance recipients according to § 36 paragraph. 2, as amended in § 1, no. 8, takes effect for people who begin individual job training January 1, 2003 or later.

PCS. 5. Abolition of the special allowance under the previous § 38 paragraph. 2, which repealed in § 1, no. 10, take effect for people who begin an activation program January 1, 2003 or later.

PCS. 6. § 1, no. 2, 4, 5 and 13 shall apply in relation to foreigners, the local council has taken over responsibility for the meaning. Integration Act § 4, before 1 July 2002, cf. § 3, paragraph. 4, 2nd sentence. Of Law no. 361 of 6 June 2002 amending the Law on Active Social Policy and Integration Act. (Changing the rules on the right to social assistance, introduction etc.).

Law no. 1040 of 17 December 2002 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 27. The amendment relates to reduced cash benefits to persons who are cohabiting with a starthjælps- or introductory receive.) Information below § 3: The notice in the Official Gazette took place on 18 December 2002.
§ 3

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in the Official Gazette.

PCS. 2. For persons whose starting assistance or an introduction is reduced or lapsed under the existing provisions in § 26 paragraph. 1, point 2. Of the Law on Active Social Policy or § 27 paragraph. 1, point 2., The Integration Act, the law shall take effect as from 1 July 2002 to the extent that the reduction or abolition has happened because of cohabitation with a social assistance recipient.
§ 4



§ 1, no. 2 and § 2, no. 1, shall apply in relation to foreigners, the local council has taken over responsibility for the meaning. Integration Act § 4, before 1 July 2002, cf. § 3, paragraph. 4, 2nd sentence. Of Law no. 361 of 6 June 2002 amending the Law on Active Social Policy and Integration Act. (Changing the rules on the right to social assistance, introduction etc.).

Act no. 1043 of 17 December 2002 contains the following commencement and transitional provisions. (Amendment pertains §§ 2, 4, 5, 10, 12, 14, 15, 19, 23, 24a, 34, 42, 44-46, 48, 51a, 52, 53, 56 and 67. The amendment relates officer of housing for refugees, municipal cooperation on integration, integration, repealing review clause etc. and expansion of Danish education provider circuit, etc.) Information below § 6: the notice in the Official Gazette took place on 18 december 2002.
§ 6

PCS. 1. This Act comes into force on 1 January 2003 stated. However paragraph. 2 and 3.

PCS. 2. Integration Act § 2. 4, as amended in § 1, no. 1, § 52, as amended in § 1, no. 23, and § 53 paragraph. 1, as amended in § 1, no. 24, comes into force after publication in the Official Gazette.

PCS. 3. Integration Act § 56, as amended in § 1, no. 27, applies to foreigners granted a residence permit under the Aliens Act after 1 January 2003.

Act no. 60 of 29 January 2003 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 16. The amendment relates to the treatment of cases concerning unaccompanied minor asylum seekers.)
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 April 2003.

PCS. 2. This Act shall not apply to aliens who before 1 April 2003 granted a residence permit or is registered as asylum seekers permit under § 48e paragraph. 1.

Act no. 417 of 10 June 2003 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to § 25 and § 27. The amendment relates to a cap on cash assistance, help for young people and families, the relocation of the rules on active offer, etc.)
§ 9

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2003.

PCS. 2. Persons who have been granted or have started an activation or other employment promotion by the previous rules of the Act on active social policy, can begin or complete the offer by the previous rules, see. However paragraph. 3 and 4. Local Government to be reimbursed by the previous rules.

PCS. 3. The upper limit of assistance in accordance with § 25 b, as worded by § 1, no. 22, with effect from 1 January 2004. The calculation of the upper limit included periods with effect from 1 July 2003. | ||
PCS. 4. The calculation of the period of cash benefits in accordance with § 25 f paragraph. 1 pt. 1, as amended by this Act § 1, no. 22, periods of cash before July 1, 2003 has been calculated in accordance with § 25 paragraph. 8-10. § 25 f paragraph. 1, no. 2, as amended by this Act § 1, no. 22, apply mutatis mutandis to persons under paragraph. 2 commenced or undertaken deal after the previous rules.

PCS. 5. § 25 f, as worded by § 1, no. 22 shall apply accordingly in relation to the foreigners by the local council has taken over responsibility for the meaning. Integration Act § 4, before 1 July 2002, cf. § 3 pieces. 4, 2nd sentence. Of Law no. 361 of 6 June 2002 amending the Law on Active Social Policy and Integration Act.

PCS. 6. The state reimburses 75 per cent. of local authority spending on means-tested allowance, in. § 25 f paragraph. 3, as amended in § 1, no. 22, to foreigners by the local council has taken over responsibility for the meaning. Integration Act § 4, before 1 July 2002, cf. § 3, paragraph. 4, 2nd sentence. Of Law no. 361 of 6 June 2002 amending the Law on Active Social Policy and Integration Act.

Act no. 425 of 10 June 2003 contains the following commencement and transitional provisions. (Amendment pertains §§ 1, 4, 4a, 6-8, 10, 16, 17, 19, 20-23, 23 ad, 24, 24a, 25, 25a, 29-31, 33-35, 45 and 48. the amendment relates to the statutory purpose, announcement of the uncorrected, search, introduction program, offers, available commitment, financing, etc. and former permanent residence for well-integrated foreigners etc.)
§ 4

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2004,. However paragraph. 2-5.

PCS. 2. (Omitted).


PCS. 3. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down the date of entry into force of § 23 b as amended by this Act § 1, no. 42, with regard to job training at private employers for entry into force of § 23 c as worded by § 1, no. 42, with regard to subsidized employment with private employers, and the entry into force of § 24a paragraph. 2 grant for expenses associated with a mentor function to an alien recruited without a wage subsidy.

PCS. 4. Integration Act § 23 b paragraph. 6, as worded by § 1, no. 42, takes effect only for foreigners, the local council has taken over responsibility for after 1 July 2002. This provision shall apply to foreigners, the local council has taken over responsibility for before 1. July 2002 and who are married or cohabiting with a foreign national, the local council has taken over responsibility for after 1 July 2002.

PCS. 5. (Omitted).

Act no. 304 of 2 May 2005 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to § 25a and § 31 a. Amendment of combating abuse of social benefits, etc., expansion of powers of control, the introduction of sanctions, more rapid employment etc.)
§ 7

PCS. 1. This Act shall enter into force on 9 May 2005.

PCS. 2. Repeat effect under §§ 2 and 6 occurs only where also the first breach of the disclosure is for the Act.

Act no. 327 of 18 May 2005 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to § 25 c. The amendment relates to the termination of the payment of social pension and other benefits avoidance of criminal prosecution or enforcement.)
§ 13

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2005.

PCS. 2. This Act applies to persons who deliberately evades prosecution or executing July 1, 2005 or later.

PCS. 3-4. (Omitted).

Act no. 523 of 24 June 2005 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to §§ 7-9, 20, 23, 25, 25a, 47, 50 and 53. The amendment relates to consequential changes as a result of local government reform.)
§ 23

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2007.

PCS. 2. The municipalities in each of the regions, established January 1, 2007, shall, before 1 May 2006 seek to reach agreement on housing location in each region in 2007 the number of refugees set in rural figure for 2007, see. integration Act § 6. the integration § 7, paragraph. 3 and pursuant to the Integration Act § 9 fixed standards of the Danish Immigration fixing county quotas shall apply mutatis mutandis, if the Immigration Service does not receive notice of the conclusion of an agreement on regional quotas before 1 May 2006.

PCS. 3. The municipal councils within a region must before September 10, 2006 try to agree in which municipalities the number of refugees who have made or imposed in the region quotas, see. Paragraph. 2, the housing placed in 2007. The integration Act § 8 ​​paragraph. 3 and pursuant to the Integration Act § 9 established rules on the Immigration Service's determination of municipal quotas shall apply mutatis mutandis, if the Immigration Service does not receive notice of the conclusion of an agreement on municipal quotas before 10 September 2006.

PCS. 4. The tasks entrusted to the local government associations, see. Integration Act § 7, carried out by representatives of the municipalities in each county, the municipality associations were killed.

PCS. 5. Complaints about decisions in accordance with § 128 and § 131 of Act no. 419 of 10 June 2003 on active employment, as amended, § 98 paragraph. 1 of the Act on Active Social Policy, as worded by § 4, no. 11, § 32 of the Act on sickness or childbirth, § 17 of the Act on partial pension, chapter 3 and §§ 43a and 44 of the Act on social pension, §§ 13-15, 21, 24 and 44 and § 54 paragraph. 3 and 4 of the Act on the highest, middle, high plain and ordinary disability pension, etc., decisions under § 53 paragraph. 2 of the Act on integration of foreigners in Denmark, with the exception of the decisions referred to in § 53 paragraph. 2, Point 3., As amended by this Act § 12, no. 22, and decisions under § 19 paragraph. 2 of the Act on child-rearing, there is definitely no later than 31 December 2006 dealt with the employment appeals.

PCS. 6. (Omitted).


Act no. 243 of 27 March 2006 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to §§ 16, 16a, 18a, 19, 20, 20a, 25, 25 d, 31, 45, 45a, 51, 51a and 52. The amendment relates to integration contracts Declaration on integration and active citizenship, stringent conditions for permanent residency, compulsory education for young newcomers, medical follow-up for sick introductory receivers etc.)
§ 3

PCS. 1. This Act comes into force on 1 April 2006 mentioned. However paragraph. 2-6.

PCS. 2. For foreigners see. However paragraph. 3, the date of the Act has started an individual contract for integration Act § 19 paragraph. 1, see. Legislative Decree no. 839 of 5 September 2005, and whose introduction period has not expired. Integration Act § 16 paragraph. 5, the local council to follow up on the individual contract, see. Integration Act § 20 paragraph. 1, point 1. Under. Legislative Decree no. 839 of 5 September 2005, by 1 January 2007 but not later than the end of the alien introductory period and see. Integration Act § 16 paragraph. 5, in cooperation with the alien develop an integration contract referred. Integration Act § 19 paragraph. 1, as amended by this Act § 1, no. 5. In this connection, and then find the Integration Act § 16 paragraph. 3, 2nd sentence., § 18a, § 19 paragraph. 1-5, 7 and 8, § 20 paragraph. 1, point 1., And § 45 paragraph. 17, as amended, changed or inserted in § 1, no. 1, 3 and 5-13, and § 31 of the Act on active employment application.

PCS. 3. For foreigners referred to in paragraph. 2, first sentence., At the time of commencement of the Act fulfills the obligations of the individual contract targets, the local council in collaboration with the alien develop an integration contract referred. Integration Act § 19 paragraph. 1, as amended by this Act § 1, no. 5, if the alien applying for or receiving introductory assistance under the Act on active social or unemployment or activation benefit under the Unemployment Insurance Act, etc. In this context, and then find the Integration Act § 16, paragraph . 3, 2nd sentence., § 18a, § 19 paragraph. 1-5, 7 and 8, § 20 paragraph. 1, point 1., And § 45 paragraph. 17, as amended, changed or inserted in § 1, no. 1, 3 and 5-13, and § 31 of the Act on active employment application. The contract must be drawn up when the alien applies for introductory assistance under the Act on active social or unemployment or activation benefit under the Unemployment Insurance Act, etc. In cases where the alien applies for unemployment or activation benefit under the Unemployment Insurance Act, etc., asks the state municipal council to draft the contract .

PCS. 4. For foreigners who have previously been covered by the Integration Act, Chapter 4, which at the time of commencement of the Act are not granted a permanent residence permit, the municipal council in collaboration with the alien develop an integration contract referred. Integration Act § 19 paragraph. 1, as amended by this Act § 1, no. 5, if the alien applying for or receiving assistance under the Act on active social or unemployment or activation benefit under the Unemployment Insurance Act, etc. In this context, and then find the Integration Act § 16 paragraph. 3, 2nd sentence., § 18a, § 19 paragraph. 1-5, 7 and 8, § 20 paragraph. 1, point 1., And § 45 paragraph. 17, as amended, changed or inserted in § 1, no. 1, 3 and 5-13, and § 31 of the Act on active employment application. Receiver alien at the time of commencement of the Act assistance under the Act on active social or unemployment or activation benefits under the Act Unemployment Insurance Act, the contract drawn up by 1 January 2007. If the alien is not included in Point 3., The contract shall be prepared when alien applying for assistance under the Act on active social or unemployment or activation benefit under the unemployment Insurance Act, etc. In cases where the alien is receiving or applying for unemployment or activation benefit under the unemployment Insurance Act, etc., asks the state municipal council to draw up the contract.

PCS. 5. Integration Act §§ 20a and 45a as inserted in § 1 pt. 14 and 20 shall not apply if the alien is on sick leave within the Act.

PCS. 6. (Omitted).


Law no. 1540 of 20 December 2006 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to § 24 b. The amendment relates to increase in the early retirement age, more flexible early retirement scheme, cooling system, enhanced job opportunities for people over 55, etc.)
§ 5

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2007 set. However paragraph. 2-5 and § 6

PCS. 2. (Omitted).

PCS. 3. § 1, no. 8, and § 2, no. 1 and 3 and § 3 shall enter into force on 1 January 2008.

PCS. 4-5. (Omitted).
§ 6


(Omitted).
§ 7

PCS. 1. §§ 67 a-67 c of the Act on active employment as worded by § 2, no. 1, and integration with § 24 b as amended by this Act § 3, no. 1, repealed on 1 January 2013.

PCS. 2. Contracts of employment with a wage subsidy under §§ 67 a and 67 c as worded by § 2, no. 1, and contracts for subsidized employment for integration with § 24 b as amended by this Act § 3, no. 1, concluded by 31 december 2012 and where the employment commenced before 31 december 2012 are valid until the agreed wage subsidy period expires.

Act no. 571 of 31 May 2010 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to §§ 1-5, 5a, 16, 18a, 19-23, 24 CG, 41 b, 45, 47, 48, 51 b and 52-57. The amendment relates to the expansion of the category of persons enhanced efforts to spouse dependents, etc.)
§ 7

PCS. 1. This Act comes into force on 1 August 2010, ref. To paragraph. 2.

PCS. 2. (Omitted).

PCS. 3. This Act § 1, no. 1, 4 and 9, and integration Act § 2. 1, § 4, paragraph. 1 and 4, § 5, paragraph. 2, § 16, § 19 paragraph. 4, 2nd and 3rd clauses., § 19 paragraph. 8, 2nd paragraph., § 22, §§ 24c-24g, § 45 paragraph. 4, 1st clause., § 45 paragraph. 5, 6 and 8, § 47 paragraph. 1, § 48 paragraph. 1, § 51 b paragraph. 1 and § 57, as amended, inserted or amended by this Act § 1, no. 3, 5-7, 10, 12-14, 17, 20, 22-24, 26-29 and 35 shall not apply to aliens which has obtained a residence permit within the Act. For such aliens, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 4. (Omitted).

Act no. 1543 of 21 December 2010 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 2. The amendment relates to the revision of the rules on unaccompanied minors foreigners etc.)
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2011.

PCS. 2. Immigration Act § 9c. 3, § 40 c paragraph. 2 and § 56 a paragraph. 1, 5. section., As amended by this Act § 1, no. 1, 2 and 4 only applies to unaccompanied minors foreigners who enter Denmark as of 1 January 2011.

PCS. 3. Have the Immigration Service before January 1, 2011 launched a search for the parents or other family network to an unaccompanied child without the child's consent, and the search is not completed January 1, 2011, the Immigration Service will only continue the search, if the child consents thereto, cf. . aliens Act § 56 a paragraph. 9, as amended in § 1, no. 7.

Act no. 462 of 18 May 2011 contains the following commencement provision. (The amendment pertains to §§ 2, 4, 12, 16, 24 c, 24 f, 24 g, 45, 53 and 57. The amendment relates to the assignment of property to refugees and widening the circle of the student officers of the test in Danish, etc.)
§ 5


This Act shall come into force on 1 July 2011.

Act no. 600 of 14 June 2011 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to §§ 27, 30a, 31a and 50. The amendment relates to increase control over the payment of public benefit, penalties for unauthorized receipt of benefits during a stay abroad, etc.)
§ 8

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2011.

PCS. 2. Breach of the duty to disclose the work that lies before the Act shall not be included in determining the occurrence of repeat offenses by having received cash, booster or an introduction unwarranted and against the better judgment while abroad according to § 42 paragraph . 2 or 3, or § 43 paragraph. 2 of the Act on active social policy as worded by § 1, no. 6 and 7, or according to § 31 a paragraph. 2 or 3 in the Integration Act as worded by § 7, no. 6

Act no. 759 of 29 June 2011 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to § 20 b. The amendment relates reinforced municipal duty to provide guidance and introduction of performance awards from repatriation etc.)
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2011.


PCS. 2. This Act shall apply to aliens who repatriate with assistance under the Repatriation Act 1 July 2011 or later.

Act no. 1364 of 28 December 2011 contains the following commencement and transitional provisions. (Amendment pertains §§ 4, 5, 16, 16a, 20, 20a, 20c, 23, 23b, 23 c, 23 f, 24, 24b, 25, 25a, 26, 26a, 27, 27 ac, 28 to 32 a, 40, 41, 41a, 45, 45a, 47, 48 and 50. the amendment relates to the waiver of initial help, a ceiling on social, 500-kroner reduction, 225-hour rule, the introduction allowance etc. )
§ 7

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2012.

PCS. 2. For individuals who continue to receive pre-paid help, regulated performance for January 2012 by 31 January 2012.

PCS. 3. For persons January 1, 2012 transferred from receiving booster or an introduction to cash assistance according to § 25 paragraph. 1, no. 3 or 4 of the Act on Active Social and before January 1, 2012 has completed or has commenced an offer for Title IV-VII of the Act on active employment or an offer under the integration program by the Integration Act applies to aid the earliest may be reduced in accordance with § 25 fi law on active social 1 July 2012.

PCS. 4. Decisions on sanctions taken under the previous rules in § 43 of the Act on Active Social Policy or the Integration Act § 31a has previous convictions in relation to decisions on sanctions adopted pursuant to § 42 paragraph. 2 and 3 and § 43 paragraph. 2 of the Act on Active Social 1 January 2012 or later, see. § 1, n. 52 and 56.

PCS. 5. The existing rules on repayment of the starting aid and introduction of § 43 and Chapter 12 of the Law on Active Social Policy and Integration Act § 31a and § 41 shall continue to apply in situations where the municipality after the coming into being aware that initial help and introduction allowance wrongfully received.

PCS. 6. Starthjælp that before its adoption is paid to a person who is referred to flex jobs, included in the calculation of the period of 18 months within 24 months where the municipality fully bear the cost, see. § 1 pt. 72 and 76.

PCS. 7. In determining a municipality's final tax and church tax for the tax year 2012 in accordance with § 16 of the Act on local income corrected the calculated final tax for the estimated impact of changes in the tax base for municipal and church tax for 2012, resulting from this Act § 1 point . 11, 26 and 37, § 2, no. 17, § 3, no. 5

PCS. 8. The calculated correction of the municipality and the church's final tax under subsection. 7 sets of Economic Affairs and Minister of the Interior.

Act no. 153 of 28 February 2012 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to § 20a and § 26 a. Amendment on simplifying the employment efforts, etc.)
§ 8


This Act shall come into force on 5 March 2012.
§ 9


(Omitted).

Act no. 267 of 27 March 2012 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 24. The amendment to the temporary extension of the benefit period and the entitlement to leave for recipients of social assistance and special allowance etc.)
§ 5


The Act comes into force on 1 April 2012.
§ 6

PCS. 1. A recipient of cash assistance that before commencement of the Act has begun, but not by the Act shall have completed an off-duty period under the previous § 23 of the Act on active employment or the previously applicable § 24 of the Integration Act, has the right to take time off the rest of the scheduled off-duty period. For people who know the Act shall have received cash for at least 12 consecutive months, considered the days from the commencement of the Act are kept free, as holiday according to § 13 paragraph. 8 of the Act on active social policy as worded by § 3, no. 3. A rehabilitee that before the commencement of the Act has begun, but not by the Act shall have completed an off-duty period under the previous § 23 of the Law on Active Employment has the right to hold free the rest of the planned off-duty period. In such case, the days from the commencement of the Act are kept free, as holiday in accordance with § 54 of the Act on active social policy as amended by § 3, no. 6

PCS. 2. Periods of start assistance and introductory granted before January 1, 2012, included in the calculation of the 12 consecutive months of this Act § 3, no. 3 and 4.


PCS. 3. In determining a municipality's final tax and church tax for the tax year 2012 in accordance with § 16 of the Act on local income corrected the calculated final tax for the estimated impact of changes in the tax base for municipal and church tax for 2012, resulting from this Act § 1 point . 2.

PCS. 4. The calculated correction of the municipality and the church's final tax under subsection. 3 sets of Economic Affairs and Minister of the Interior.

Law no. 326 of 11 April 2012 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 12. The amendment to the allocation of regulatory responsibilities between municipalities and Payments Denmark, etc.)
§ 25

PCS. 1. This Act comes into force on 1 October 2012, see. However paragraph. 2-4.

PCS. 2-4. (Omitted).
§§ 26-27


(Omitted).

Act no. 418 of 12 May 2012 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains § 2. The amendment relates to rebalance the rules on family reunification, fee derogation of the statutory § 7 paragraph. 8, in certain cases in connection with the transition to electronic processing, representation agreements under the Visa Code, etc.)
§ 9

PCS. 1. The Act shall enter into force on 15 May 2012, see. However paragraph. 2.

PCS. 2-6. (Omitted).

Act no. 437 of 21 May 2012 contains the following commencement and transitional provisions. (The amendment pertains to § 20 b. The amendment relates to the elimination of municipal duty to provide guidance and withdrawal of performance grants relating to repatriation.)
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2012.

PCS. 2. This Act shall apply to aliens who repatriate with assistance under the Repatriation Act 1 July 2012 or later.

Act no. 476 of 30 May 2012 contains the following commencement provision. (The amendment pertains to §§ 16 and 20. The amendment relates to less intensive efforts, expanding the Employment Council's tasks, etc.)
§ 6


The Act comes into force on 1 June 2012.

Social Affairs and Integration, November 16, 2012
PMV
Jesper Zwisler
/ Dorte Bech Vizard

Official notes

1) By Royal Decree of 3 October 2011, it was determined that the existing Ministry of Refugee, Immigration and Integration abolished so that the Ministry of Employment takes over resort responsibility for matters related to the integration of refugees and immigrants in the labor market and the education system, including the introduction program, as well as cases concerning residence based on employment, including greencard scheme, the au pair scheme, job cards, study permits, etc., including those for the functional area of ​​institutions, etc. This has implications for Act § 5, paragraph. 4, § 19 paragraph. 6, § 22, stk. 3, § 23 paragraph. 6, § 23c paragraph. 3, § 23 e, paragraph. 4, § 24 a paragraph. 4, § 24 g paragraph. 5 and § 51 c paragraph. 2.

2) The reference should be to paragraph. 1. Law no. 1364 of 28 December 2011, § 27 paragraph. 3 and 4 are changed to § 27 paragraph. 1 and 2. When a mistake is not made a consequential amendment to § 27 paragraph. Second