Law Amending The Law On The Central Person Register And Health Law (Delegation Of Tasks Relating To The Registration Of Admission And The Issuing Of Health Cards, Etc. In Connection With The Work Of An International Citizen Service, Modification And Cl...

Original Language Title: Lov om ændring af lov om Det Centrale Personregister og sundhedsloven(Delegation af opgaver vedrørende registrering af indrejse og udstedelse af sundhedskort m.v. i forbindelse med arbejdet i et International Citizen Service, ændring og præcisering af reg

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on the amendment of the Central Personnel Registry and Health Act

(Delegation for the registration of the entry and issuing of health cards etc. for the work of an International Citizen Service, amendment and clarification of the rules applicable to the place of residence of children, alterations to the rules applicable to the transmission of information from the CPR to certain pension and insurance companies, etc.) ;

We, by God's grace, the Queen of the Danes, do our thing.

The parliament has adopted the following law, and we know that the following law has been approved by Parliament's consent :

Ministry of Economic and Interior

§ 1

In the Act of the Central Person Registry, cf. Law Order no. 878 of 14. September 2009, as amended by Section 35 of Law No 1536 of 21. December 2010, section 1 of law no. 558 by 18. June 2012 and Section 3 of Law No 600 of 18. June 2012, the following changes are made :

1. I Section 3, paragraph 3. 4, changes "52 kr." to : "75 kr."

2. I Section 3, paragraph 3. 4, is inserted after 1. Act. :

' The amount shall be adjusted from the year 2014 at the expected price and pay development for the local authority sector. `

3. I Section 6 (2). 3, pasted as Three. Point. :

The ' Municipality Board may apply the provision in section 10 (4). 2, no. 2, in the case of any notification of a transfer to an address where others are already registered. ` ;

4. I § 6 pasted as paragraph 6 :

" Stop. 6. A municipal management board may, by agreement, be able, in whole or in part, for the registration of entry into the CPR of persons who are moving the municipality from abroad and served in an International Citizen Service, to another municipal management board, as in an International Citizen Service shall perform tasks relating to the registration of entry into the CPR. `

5. § 8 ITREAS :

" § 8. The local authorities must register a child whose parents do not have the same domicile, domicile with the parents who have the child's most residents, regardless of whom the parents have custody or are the parent of residence after parental responsibility.

Paragraph 2. If the child stays at the same time at the time of each parent, and each parent has sole custody of the child, the municipality board shall register the child with residence in the person concerned, unless the parents of the municipality declares that : agree that the child should be registered with the other person.

Paragraph 3. If the child stays at the same time at each parent's house and have parents shared custody, the municipality board must register the child residence with the parents whom the parents of the municipality declares agree on. Eniency shall also be considered as appropriate by documentation against the municipality of :

1) the conclusion of a legal settlement concerning the child's residence,

2) the conclusion of an agreement concerning the child's place of residence in relation to State administration,

3) the conclusion of an agreement concerning the place of residence of the child, where the agreement expressly states that the Agreement may be the basis of enforcing enforcement, or

4) that one parent to the state administration has agreed to be a parental parent.

Paragraph 4. Keep the child at a time in each of the parents who, in spite of the common parental responsibility, do not go beyond the rules of paragraph 1. 3 may be deemed to agree on the registration of the child ' s address in the CPR, shall be registered with the residence of the parent who, pursuant to section 17 (3) of parental responsibility, is domiciled. Paragraph 1, or Section 26 (1). 1, is the parent of residence. Has not been a position on the question of the parent of residence after parental responsibility in section 17 (4). Paragraph 1, or Section 26 (1). 1, the child shall remain registered at the address that the child had prior to the dissent, if this address is one of the addresses specified.

Paragraph 5. Keep the child at a time in each of the parents who, in spite of the common parental responsibility, do not go beyond the rules of paragraph 1. 3 may be considered to agree on the registration of the child ' s address in the CPR and has not taken a position on the issue of the place of residence of 17 (1) of parental responsibility. Paragraph 1, or Section 26 (1). Paragraph 1 shall follow the residence of the child's residence of residence of the parent whom the child prior to an unenian had shared with, if none of the specified addresses are the address of the child. If none of the addresses specified in the child's previous address were found and had the child prior to the mutual address shared with both parents, the child is registered in CPR, domiciled in the municipality, but as a transfer of the previous address, cf. Section 6 (2). 4 until a position has been taken on the issue of the place of residence of parental responsibility in section 17 (3). Paragraph 1, or Section 26 (1). 1 or a consensus is reached between the parents regarding the registration of the child's place of residence, cf. paragraph 3. "

6. Two places. Section 13 (1). 2, the ' er (i) shall be replaced by the resigning of the transfer ' to : ' to the municipality of the municipality accepted the relocation `.

7. Section 13 (1). 3, ITREAS :

" Stop. 3. If, at the same time, the notification of a relocation covered by paragraph 1 shall be taken. 2, requesting name and address protection, cf. Section 28, on the child ' s ' s ' location ' address, the notifiable address and municipality shall not be reported to the non-encompelling parent of the proceedings, including in the final decision. Where transfer to another municipality is notified, the submission of the transfer notification to the parent who is not moving is always carried out by the transfer authority, which must also take the final decision as to whether or not to move the move ; the child must be approved and shall communicate this to the parties and to the location of the transfer authority. `

8. I § 16 pasted as paragraph 7 :

" Stop. 7. People from abroad are moving to a municipality in which the municipality of the municipality in accordance with section 6 (2). 6, have been assigned tasks relating to the registration of entry to another municipal management board and operated in an International Citizen Service may notify the municipality of the municipality of the municipality which, pursuant to section 6 (2), is registered to the municipality of Public Province. 6, have been given the tasks relating to the registration of entry into an International Citizen Service. `

9. I section 24 (2). 3, pasted as Act 2. :

" The corresponding right shall have a person in which the municipality shall be entitled to the local authority. ONE, FIVE. .....................

10. § 29, paragraph. 1, ITREAS :

' Each person shall be entitled to obtain local directory protection for his residence of residence, so that their name and address are not disclosed from the CPR for use in local directories, see it in. § 47. "

11. I Section 33 (4). 1, changes "27 kr." to : "50 kr."

12. I Section 33 (4). 1, pasted as Act 2. :

' The amount shall be adjusted from the year 2014 at the expected price and pay development for the local authority sector. `

13. § 38, paragraph. 3, ITREAS :

" Stop. 3. Insurance companies and pension funds covered by the law on financial activities and financial institutions in the management of savings in pension purposes under the Act of Financial Company have, in addition to the information provided for in paragraph 1. 2 the right to provide information on civil and civil status, with the exception of the separation of information and the registration in the CPR of their death, together with the name and address of the deceased or registered partner, unless there is a registered partner, unless there is a registered partner, unless there is a registered partner, is registered protection of the name and address of section 28. ' ;

14. I § 42, paragraph. 3, ' to the beneficiary ' shall be replaced by ' or ' pensions for the person '.

15. I § 42, paragraph. 3, pasted as 2. and Three. Point. :

' The said insurance undertakings, pension funds and financial institutions shall be entitled to the same purpose to obtain the name and address of the deceased ' s spouse or registered partner and name and address of a person at the time of the death of the data subject, registered with domicile in the CPR, on the same address as the deceased, if the deceased and the person has or have had common children registered in the CPR such as children of the person concerned. Name and address may be provided, regardless of whether there is protection under section 28. `

16. I § 43, paragraph. 2, is inserted after 2. Act. :

' Assuming the person concerned has registered protection of the name and address of the CPR, cf. § 28, find paragraph. ONE, TWO. pkton, equivalent use. `

17. I Section 44 (2). ONE, ONE. pkt., "§ 43" to : "§ § 43 and 45", and in paragraph ONE, TWO. pkt., the words ' and section 43 (4), 1, "to :" and § § 43 and 45 ".

18. I Section 44 (2). 2, in the words ' section 43 (4), One to : "§ 43".

19. I § 51, paragraph. 2, changes "52 kr." to : "75 kr."

20. I § 51, paragraph. 2, is inserted after 1. Act. :

' The amount shall be adjusted from the year 2014 at the expected price and pay development for the local authority sector. `

21. Annex 1, no. 7, ITREAS :

" 7) Submission information : Information on the social security number of mother, father and children, and indication of the mother and father in the custody of the custody of minors. ` ;

22. I in Annex 1, no. 8, the following information shall be inserted after ' and ' the person ' s number `.

23. I Annex 1 is inserted after no 16 :

" 17) Any contact address in connection with the treatment of a death nest : in connection with the processing of a death nest, either the shifter, a designated bobetor or a post-death-switchboard, section 25 (5), can be either the person who is appointed to the person who is responsible for the treatment of a death-estate. 6, the beneficiary ' s heir to a nest shall be registered in private switching for up to three years as a contact address in the CPR. ` ;

17 becomes the second paragraph. 18.

24. I in Annex 1, no. 17, No, no. 18, is replaced by " No One-sixteen "to" No! 1-17. "

Ministry of Health and Prevenance

§ 2

In the health code, cf. Law Order no. 913 of 13. July 2010, as amended, inter alia, in section 4 of Law No 1. 558 by 18. June 2012 and at the latest by law no. 603 by 18. June 2012 is hereby amended as follows :

1. § 12 ITREAS :

" § 12. The city council shall issue proof to those who are entitled to benefits under the law. The proof shall be the subject of evidence of entitlement to benefits under the law, cf. however, paragraph 1 7.

Paragraph 2. Application for it in paragraph 1. The certificate referred to in paragraph 1 shall be submitted to the local authorities of the Council of the digital self-service at the disposal of the local authority (digital self-service). Applications that are not administered by digital self-service shall be rejected by the municipality management board, cf. however, paragraph 1 Five and six.

Paragraph 3. The one in paragraph 1. The application procedure referred to in paragraph 2 shall also apply to the application for EU health insurance cards issued with the legal basis of Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. . (2) 883/2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or decision No, 1/2012 by the Joint Committee set up under the Agreement between the European Community and its Member States, on the one hand, and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of persons of 31. in March 2012, the replacement of Annex II to the Agreement on the coordination of social security schemes or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

Paragraph 4. A digital message is deemed to have come out when it is available to the authority which is addressed to the communication.

Paragraph 5. If the local authorities consider that there are special conditions to ensure that the citizen is not to be expected to use the digital self-service solution, the municipality Board must offer that the application may be submitted in a different way to digital ; Self-service by paragraph The local authorities shall determine the application of an application subject to 1. Act. to be submitted, including whether to submit it orally or in writing.

Paragraph 6. The municipal management board may be extraordinarily beyond the provisions of paragraph 1. 5 mentioned cases waive the refusal of an application not filed by digital self-service if a total economic assessment is clear economic benefits for the municipality by handling the application in a different way than digitally.

Paragraph 7. The Minister for Health and Prevention shall lay down detailed rules on the extent to which the municipal board shall draw up evidence of persons covered by Article 8 (3). 2, and section 10, and to which extent the certificate is used for documentation of entitlement to benefits under the law.

Paragraph 8. The Minister for Health and Prevention shall lay down detailed rules on the design, use, content, issue and withdrawal of the provisions referred to in paragraph 1. The evidence referred to in paragraph 1 and the subject of the charging and renewal of certificates shall be subject to paragraph 7 and the collection of certificates. 1. The Minister for Health and Prevention shall lay down detailed rules on the issue and withdrawal of the measures referred to in paragraph 1. 3 covered EU health insurance cards.

Niner. 9. A municipal management board may, by agreement, be able to complete or partially leave tasks relating to the issue of certificates of entitlement to benefits under the law, cf. paragraph 1, to persons who are transferring the municipality from abroad to another municipal management board of an International Citizen Service. It also includes the issue of EU health insurance cards and other evidence that a person is subject to Danish health insurance issued by Regulation (EC) No 147s (EC) No 10411 (EC) No 149 (EC) No 10411 (EC) No 149 . (2) 883/2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments or decision No, 1/2012 by the Joint Committee set up under the Agreement between the European Community and its Member States, on the one hand, and the Swiss Confederation on the other, on the free movement of persons of 31. in March 2012, the replacement of Annex II to the Agreement on the coordination of social security schemes or the decision of the Joint EEA Joint Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement. The transfer of tasks relating to the issuance of health cards, EU health insurance cards and so on can only be carried out for persons serving in an International Citizen Service. ` ;

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2013.

Paragraph 2. In the case of transfers of movement after Section 8 of the Central Person Register, which shall be submitted before the entry into force of the law, the decision shall be taken after the entry into force of the law before the entry into force of the law, applicable rules where the decision of the municipal management decision is not taken until after the entry into force of the law.

§ 4

Paragraph 1. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Section 1 may, in full or in part, be put into force for Greenland, with the changes which the Greenland conditions say.

Givet at the Christiansborg Castle, the 18s. December 2012

Under Our Royal Hand and Segl

MARGRETHE R.

/ Margrethe Vestager