Advanced Search

Executive Order On State Educational Support (Su-Notice)

Original Language Title: Bekendtgørelse om statens uddannelsesstøtte (SU-bekendtgørelsen)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Section I Education aid up to the extent of the degree or the degree of magister conferment
Chapter 1 Studieaactivity
Chapter 2 The education
Chapter 3 A stipend at home or out-of-the-end rate.
Chapter 4 Training aid outside the click card
Chapter 5 Education aid in the field of the rock
Chapter 6 End Loans
Chapter 7 Addendum to training with a lasting function reduction
Chapter 8 Additional scholarships and additional studies loans to the depiracy
Chapter 9 Schedules for the basic scholarship
Chapter 10 Application for training aid
Chapter 11 Change of provisionally granted aid to the aid year
Chapter 12 Income and unpaid property
Chapter 13 Repayment of too much paid training aid
Chapter 14 Repayment of student loans and loans and the state loans
Chapter 15 Enfortification of education and training
Chapter 16 Special provisions for study abroad
Chapter 17 Special provisions for training abroad
Chapter 18 Special provisions for training seekers who are not Danish nationals
Chapter 19 Administration and so on
Chapter 20 Fees
Chapter 21 Loading in the pliers of training, which has been in progress before 1. January 1996
TITLE II Scholar Scholar
TITLE III Entry into force and transitional provisions
Appendix 1

Publication of State Education Aid (SU-proclasation)

In accordance with section 2 (2), 9, section 2 (a) (1). 4, section 3, section 6, section 4, section 5, section 2, section 8 (4). 4, section 10 (a) (1). 3, section 10 (b) (b). 6, section 13, paragraph 1. 2 and 4, section 14 (4). 3, section 15, section 16 (4). 3, 4 and 6, section 17 (4). 2, section 18 (2). 3, section 19, paragraph. 1, 2 and 6, section 20, section 20 a, section 21, paragraph 3 and 4, section 22 (4). 2, section 22 (a) (a), 3, section 24, paragraph. 10, section 25, paragraph. 8, section 27, paragraph. 2, section 29, paragraph. 4, section 30 (4). 6, section 31, paragraph. 1, section 35 (4). One and three, section 38, paragraph. 1, section 38 (a) (a), 2 and 3, section 38 b, paragraph 1. 3, section 38 c, paragraph 1. 5, section 38 d, paragraph 1. 4, section 39, paragraph. 9, section 42, paragraph. 2 and 3, section 43 (3). One and two, section 43 a, section 45, section 46 b, paragraph 1. 3 and 4, section 46 c (1), 3, section 46 d, paragraph 1. 4, section 46 e, paragraph 1. 5, section 46 f, section 46 g, paragraph 1. 3, and section 62 (3). 5, in the case of the State training aid (SU-Act), cf. Law Order no. 661 of 29. June 2009, as amended by law no. 1524 of 27. December, 2009, lov # 581 of 1. June 2010, and law no. 561 of 6. The Minister for Foreign Affairs, June 2011, and the Minister for Finance, the Minister for Finance and the Minister for Culture shall be :

Section I

Education aid up to the extent of the degree or the degree of magister conferment

Chapter 1

Studieaactivity

§ 1. The institution of the training institution shall monitor the student activity of the training study and shall take a decision on the activity of the student body.

Paragraph 2. The training seeker is considered to be a study agent until further ascertaining.

§ 2. A training seeker who receives education support outside the clipper card is a study agent, when the training exercise participatory in compulsory education and prescribed tests, returns tasks, etc., in accordance with the rules applicable to training.

Paragraph 2. The requirement for a study activity may be waived on account of sickness, birth, adoption or other special conditions.

§ 3. A training-seeking to receive training aid in the area of the climate is to be a study agent until the training exercise is more than 12 months late in the training period. The delay is the difference between clips used for training, and the study of study in accordance with the rules applicable to training, measured in months.

Paragraph 2. When the training-seeking has been extended by a number of cuts after sections 15, 16 or 17, these clippings are not included in the inventory of how many clippings have been used for training.

Paragraph 3. The education institution may lay down detailed conditions on the activity of the student body.

Paragraph 4. The training institution shall check as soon as possible after the start of training, that training has started training, and within seven months of the start of training, the training seeker continues to be in the process of training.

§ 4. A training seeker who receives an end loan is a study agent when the study of the study measured in months corresponds to the number of end-lending rates used for training. Student progress shall be measured against the rules applicable to training.

Paragraph 2. However, the number of end-borrowers may, on the application of the training seeker, be increased up to a total of 12 instalments if the training seeker is delayed in the final-lending period.

Paragraph 3. In the calculation of the number of end-borrowers used, the end-borrower shall not be included as an extension of the end-lending period after paragraph 20.

Chapter 2

The education

§ 5. The governance of the Higher Educational and Educational Support (Board) approves that training in Denmark gives the right to training aid when training

1) is

a) a publicly recognised youth training,

b) a publicly recognised higher education,

c) a general adult education ; or

d) secondary school education ; and

2) is carried out by a publicly recognised training institution.

§ 6. The Management Board may approve the fact that vocational training in Denmark is not covered by Section 5 (private training) and which takes place at a particular training institution, gives the right to training aid, cf. Section 3 (3) of the law. 2-4. Educational aid shall be granted within the clippable area, unless the management board decides otherwise.

Paragraph 2. Authorisation pursuant to paragraph 1. 1 shall be provided for a period of time that normally does not exceed 4 years.

Paragraph 3. The institution of the Education Foundation shall submit an application for approval to the Management Board. At the same time, the application is submitted for censors. The application must be submitted within 7 months prior to the start of a seals start.

Paragraph 4. The steering shall decide in accordance with paragraph 1. 1 on the basis of training policy, occupational and economic considerations, and may, in this context, obtain a SU assessment, cf. paragraph 10.

Paragraph 5. A private education cannot be approved in accordance with paragraph 1. 1, unless training is organized so that any unpaid trainees shall amount to 20%. of the training period and not more than six months in total. The Management Board may, in exceptional cases, dispose of it. The unpaid internship must have a specific educational justification.

Paragraph 6. Herieous periods can only be included in the support time of a private training, where the training period is 12 months or more. The seasons may not exceed two months of the year.

Paragraph 7. Authorisation pursuant to paragraph 1. 1 may be provided on terms of :

1) that only a specific number of students are recorded each year, and

2) that any internship periods included in the training are paid.

Paragraph 8. The approval of the last paragraph shall include the right to a supplementary grant as a grant to cover payment for tuition, if it is determined in the connection with the approval.

Niner. 9. The institution of the Education Foundation shall pay and use the censors approved by the Management Board. The Censories shall draw up once a year to make a statement to the educational institution and to the Board of Directors on the quality and other aspects of education for approval.

Paragraph 10. SU assessment as referred to in paragraph 1. 4 shall be carried out by the Danish Evaluation Institute in the quality of the quality criteria established by the Foundation. The Management Board may lay down additional criteria for specific types of training to be included in the assessment. The institution of the Education Foundation shall pay prior to the individual part of the Assessment Board, a sum determined by the Danish Evaluation Institute to cover the Foundation ' s expenditure in the assessment. After the complete assessment has been carried out, it shall be definitively settled.

Paragraph 11. Authorisation pursuant to paragraph 1. 1 may be revoked if :

1) the educational institution cannot demonstrate that the formal conditions of the permit, cf. paragraph 5-7 and 9 continue to be met

2) The institution of training cannot prove that the conditions for the SU assessment in connection with the approval are still being fulfilled ;

3) no longer is estimated to be educational, labour or economic background in order to maintain its approval,

4) the level of training is placed on the market in a manner contrary to the marketing legislation, or, by the way, the conditions for the approval, or

5) The institution of training no longer meets the requirements which, incidentally, be made to the educational institutions for the management of training aid.

Nock. 12. The steering control may be used for the decision referred to in paragraph 1. 11 obtain a SU assessment in accordance with the rules laid down in paragraph 1. 10.

Paragraph 13. If the educational institution wishes to be extended, the institution shall, within seven months before the end of the period for which the approval is granted, request the Board to grant approval for the extension, cf. paragraph 4.

Paragraph 14. Training seekers starting on an education after the withdrawal of the SU approval pursuant to paragraph 1. 11 or after the end of the period for which the approval is granted, the right to training shall not be entitled.

Paragraph 15. The Management Board shall take the final administrative decision on the private training to obtain approval pursuant to paragraph 1. 1.

§ 7. The Management Board may approve an education which, according to the rules of training, includes both training periods and a paid internship, gives the right to training aid in the curriculars, if at least 1 coherent unpaid month are included in ; the training.

Paragraph 2. The periods of training shall be established throughout months and, where appropriate, shall be rounded up to the nearest number of months. The management determines which months are part of the period of the training period and which months of training are not available for training as a result of wage training.

Paragraph 3. The control can determine how holiday periods are distributed between education and paid internships.

Paragraph 4. Accounts with paid interns are not included in the ending lender period.

Chapter 3

A stipend at home or out-of-the-end rate.

§ 8. Training seekers shall be given the home-settlement scholarship when they are home and grant a grant to the outside rate when they are intrinsic, cf. However, section 9. A training-seeking shall be regarded as home intrinsic, where :

1) the training-seeking in the population register is enrolled on one or both of their parents ' residence ; or

2) the training seeker, irrespective of which address the training seeker is registered in the register, other than holidays and son and public holidays regularly live with the parents or the one of them.

Paragraph 2. An educational seeker is considered to be intrinsic, irrespective of which address the educational applicant is registered in the register when the training seeker lives in boarding school, school homes or similar.

Paragraph 3. A training-seeking shall be able to prove to be non-resident in periods where the training seeker receives or received a grant from an outside rate in a period of purchase, contract, rental and rent-by-rental agreement or the logistical declaration.

Paragraph 4. The Member State of residence of the person who is in the country of residence on 1. in the month of the training, the training seeker shall be decisive for the purposes of each month.

§ 9. A training seeker who is intrinsic and receives education support outside the client card may be granted basic scholarships and, where appropriate, a supplement to the basic grant of the non-boiling rate, if :

1) the normal transport road at car services is 20 kilometres or more between the place of residence of the educational institution and the parent ' s residence,

2) the transport time of public transport means more than 75 minutes between the place of residence of the educational institution and the parent ' s residence ;

3) the training-seeking document shall be documented in accordance with Article 8 (3). 3, to have been uninterrupted for at least 12 months prior to the time when the training seeker was entitled to education support for the training which the training applicant is up to, or

4) Whereas, because of the very special circumstances of the home, such as a very tiring housing or long-term illness, it is not fair to say that educational seekers live in the home until such time as training is finished, or the training-seeking is 20 years old.

Paragraph 2. If the parents have different peoples ' addresses, relations with the parents of the parents, whom the training seeker is staying with or have been staying with for the purpose of the decision in paragraph 1, shall be added to the conditions of the Member ' s residence. 1, no. One, two and four. The educational applicant, most recently with both his parents, who now has different peoples ' addresses, places the relationship with the parents, the educational seekers are more attached to it, as a result of the decision.

Paragraph 3. In the case of death, only the conditions of the longitudinal are laid down in accordance with paragraph 1. 1, no. One, two and four. Scholarship can be awarded after the end rate, if scholarship and student loans are to be granted in accordance with paragraph 1. 2 has been or would have been allocated on the basis of the relationship of the deceased.

Paragraph 4. Decision on the allocation of the outside rate shall be changed to the allocation after home-wranting rate, if the training seeker becomes home. The decision may, by the way, be changed to grant a grant to the grant of a home-bodding rate, if :

1) the training-seeking switch to another educational institution ; and

2) the conditions of paragraph 1. 1, no. One and two, no longer fulfilled.

Paragraph 5. The institution of the Education Foundation shall decide whether the conditions of paragraph 1 shall be taken. 1 have been fulfilled. The institution ' s decision may not be brought to a second administrative authority.

Paragraph 6. The institution of the Education Foundation shall seek to obtain evidence that the conditions referred to in paragraph 1 shall be subject to the following conditions : 1 have been fulfilled and may be used for its decision in accordance with paragraph 1. 1, no. 4, obtain an opinion from the social authorities relating to the social conditions of the parents of the aid.

Chapter 4

Training aid outside the click card

§ 10. A summary of training courses to be given outside the list of studies shall be listed as Annex 1 to this notice.

Paragraph 2. Educational training, which has carried out a high school education, cannot receive education support for a new high school education. The view emerges from the view which youth education is high school.

§ 11. Training seekers can receive training support for single vocational training when teaching

1) can be completed within 23 months and

2) shall include at least 23 weekly scheduled classes, normally in the same course.

Paragraph 2. Educational training which, when the individual class instruction begins, has a child living with the training and child shall be less than seven years when the teaching begins, and educational seekers who, after the beginning of the single professional education, have a child, living with the training seeker may receive training aid when teaching

1) can be completed within 35 months and

2) shall include at least 17 weekly deskated hours, normally in the same course.

Paragraph 3. Training seekers following training organised as an attempt by a comprehensive study class for higher preparation classes, where appropriate in combination with general adult education, may receive training support where : the teaching,

1) can be completed within 35 months and

2) shall include at least 17 weekly deskated hours, normally in the same course.

Paragraph 4. Individual vocational training includes general adult education, trial preparatory work for elementary school graduates and 10 people. class-tests, study preparation for the high preparation class, the student exam and similar training on equivalent level or a combination thereof.

Paragraph 5. In conjunction with general adult education, preparatory adult learning can be included in the calculation of the hour-to-the hour after paragraph 1. 1-3 for training-seeking, which has started in preparatory adult education before turning 20 years. In the case of training, which takes up 20 years in the course of preparatory adult learning, education alone can be included in the time statement, cf. paragraph 1-3, until the next 30. June after the training of the training is 20 years old.

Paragraph 6. In the calculation of the hourly number of the hour after paragraph 1. Paragraph 1-3 is not subject to a study carried out by the training applicant at the same level unless it is subject to elementary school education, general adult education, or preparatory adult education.

§ 12. A high school single-grade single-class overview (GSK) that can be given training support outside the click card is listed as section A (s) as listed. 4 (a) of Annex 1 to this notice.

Paragraph 2. Training seekers can only receive training support for secondary secondary level (GSK) subject matter covered by the view in Section A (a). 4 (a) (a) of Annex 1 and which, in the case of training, has not previously carried out at the level indicated in the inventory.

Paragraph 3. The Soup shall include at least 16 weekly curricula and shall consist of at least four weeks ' cohesive training. However, a month's education support can be given to supplements consisting of at least three weeks ' cohesive education. However, in addition to the addition of more than four weeks ' training, training aid may be provided, even though a week's holiday between the weeks is not available.

§ 13. The mother shall have the right to additional training aid in the context of birth or adoption, if birth or adoption takes place,

1) where she is written on and undergoing training that gives the right to training aid ; or

2) within 12 months, before she begins on an education that gives the right to training aid.

Paragraph 2. The mother has the right to additional training aid for 12 months, if the birth or adoption takes place while she is written on and reviews the training. If the birth or adoption takes place within 12 months before she begins on education, she has the right to extra support for 12 months of deduction of

1) months between the month, the birth or adoption takes place, and the month she begins on education, and

2) months in which the aid in a previous course of training has been paid with dual amounts or with two additional cuts to an education in the context of the process of having the same birth or adoption.

Paragraph 3. However, if the birth or adoption takes place while the mother is in paid internship that completes the training, however, she does not have the right to additional training aid for on-going training.

Paragraph 4. The father shall have the right to additional training aid in the context of birth or adoption, if birth or adoption takes place,

1) where he is written on and undergoing training that gives the right to training aid ; or

2) within six months before he begins on an education that gives the right to training aid.

Paragraph 5. The father has the right to extra training support for six months, if the birth or adoption takes place as he is written on and undergoing training. If the birth or adoption takes place within 6 months before he starts training, he shall have the right to extra support for six months of deduction of

1) months between the month, the birth or the adoption takes place and the month he begins on education, and

2) months in which the aid in a previous course of training has been paid with dual amounts or with two additional cuts to an education in the context of the process of having the same birth or adoption.

Paragraph 6. However, if the birth or adoption takes place, while the father is in a paid internship that completes training, however, he does not have the right to additional training aid to the on-going training.

Paragraph 7. The additional training aid for the mother shall be paid for a period of 12 months from the month in which the birth or the adoption takes place. The mother may decide that the payment of the additional aid must be started from 2 months before birth or adoption takes place. The additional training aid for the father shall be paid for a period of six months from the month in which the birth or the adoption takes place.

Paragraph 8. The additional training aid for the mother shall be paid after the application of a double amount for the period of six months. The additional training aid for the father shall be paid in accordance with the application of double amounts for up to three months.

Niner. 9. The training seeker must be a student of the study of the month prior to the first month of the period during which the additional training aid shall be paid. In the payment period, the training seeker shall satisfy the conditions of aid in the section 2 of the law, with the exception of the requirement for study activity.

Chapter 5

Education aid in the field of the rock

§ 14. The Management Board shall, at the time of the law, be named in accordance with the provisions of Article 16 (3) of the law. 3. The control determines how many cut the frame is extended to. The framework does not extend to educational seekers which have used cut-up in a period of voluntary, unpaid internship in accordance with the rules of training.

Paragraph 2. The steering control determines the extension of the framework within the framework of the section 16 (4) of the law. 4. Management determines how many cut the frame is extended to. Periods such as the successful education grant for the new training shall not extend to the scope of the framework.

§ 15. The aid time for an education shall be extended in accordance with the application of a cut selected from, or otherwise, saved up in a previously completed training.

Paragraph 2. The maximum amount of the aid shall be extended by a number of cuts which, together with the number of seconded training, correspond to the standard training time in the previous training period. When the training applicant has extended the period of support for the previous training with a number of cuts after sections 16 or 17, these clippings are not included in the inventory of the number of items used for this training.

Paragraph 3. Training seekers starting on a candidate ' s training immediately following a undergraduate degree of undergraduate training shall be considered as to whether they are written on and undergoing candidate training from the first month after the degree of study of undergraduate studies ; the completion of the initial candidate training until two months ' holidays. The Management Board may provide that training aid should be given in a similar manner to the holiday period between training in similar training courses.

§ 16. The control can be determined that up to 12 extra cuts to the frame and support time, if the training seeker has been delayed in an education due to

1) participation in the institution ' s steering or

2) work in the context of the training of the training,

a) social conditions or

b) educational conditions.

Paragraph 2. Work in the students ' councils and similar organisations associated with the educational institution can provide access to additional cuts. The work shall be included in the assessment by granting additional cuts in accordance with paragraph 1. 1, no. 1.

Paragraph 3. The control can be determined that additional cuts will be given as a supplement to the frame and support time if the training seeker has been delayed in training due to illness or other special circumstances.

Paragraph 4. The delay must enter a period of grant, enablement, training compensation, oral service to training, revalidation or training. The control determines how many additional cuts the frame and support time should be extended to.

Paragraph 5. The control can be determined that additional cuts may be given as a supplement to the frame, if any disease or other particular circumstances have resulted in the training not being able to carry out an education and therefore switch to a new education. The control determines how many cut the frame is extended to. Framework enlargement only applies to education, the training exercise is now under way.

§ 17. The mother shall have the right to an extra clip for birth or adoption, if the birth or adoption takes place,

1) whereas she is written on and undergoing training that gives the right to training aid ; or

2) within 12 months before she begins on an education that gives the right to training aid.

Paragraph 2. The mother shall have the right to 12 clips if the birth or adoption takes place while she is written on and undergoing training. If the birth or adoption takes place within 12 months before she begins on education, she has the right to 12 additional cuts with deduction of

1) the number corresponding to the number of months between the month, the birth or the adoption takes place and the month she begins on education, and

2) cutting equivalent to the number of months in a previous training period in which two additional cuts or training aid have been paid with a double amount for an education outside the click card for the same birth or adoption.

Paragraph 3. If the birth or adoption takes place, while the mother is in paid internship that completes the training, however, she does not have the right to an additional cut to the ongoing training.

Paragraph 4. The father shall have the right to an extra clip in relation to birth or adoption, if the birth or adoption takes place,

1) whereas he is written on and undergoing training that gives the right to training aid ; or

2) within six months before he begins on an education that gives the right to training aid.

Paragraph 5. The father shall have the right to 6 clippings if the birth or adoption takes place as he is written on and undergoing training. If the birth or adoptions take place within six months before he starts training, he has the right to 6 extra cuts of deduction of

1) the number corresponding to the number of months between the month, the birth or the adoption takes place and the month he begins in training, and

2) cutting equivalent to the number of months in a previous training period in which two additional cuts or training aid have been paid with a double amount for an education outside the click card for the same birth or adoption.

Paragraph 6. However, if the birth or adoption takes place while the father is in a paid internship that completes the training, he does not have the right to an additional cut to the ongoing training.

Paragraph 7. The training seeking shall determine the periods after the birth or the adoption of the additional cuts. The mother may decide that the payment of additional clips must be started from 2 months before birth or adoption takes place.

Paragraph 8. The additional cuts shall be paid in accordance with the application of 2 clips a month, or in conjunction with another cut after paragraph 15 or § 16 or in accordance with the section 17 (4) of the law. 1.

Niner. 9. The training seeker must be a study agent of the month prior to the first month of the periods in which the extra cut will be paid. In the payment periods, the training applicant must satisfy the conditions of the aid in the section 2 of the law, with the exception of the requirement for study activity. If the extra clips are paid in conjunction with another cut after paragraph 15 or § 16 or Section 17 (3) of the law. 1, however, the training seeker must be a study agent during the payment period.

Paragraph 10. Additional cuts that have not been used could not be transferred to a new education. In a new training, additional cuts, which have not been used, may be available in accordance with the rules laid down in paragraph 1. 2 and 5.

Paragraph 11. If the mother, in accordance with the provisions of Article 19, Three, transferring extra footage to the father, the father can use the transferred snips according to the same rules that apply to the extra clippings that the father gets. In the application of the transfer of cuttings from the mother to the father, the name, social security number, education and training institution must be reported.

§ 18. A training-seeking training in training courses in which months of paid interns are made available after the application of a grant to the student loan and student loans, with two clips of the month before the first internship. The training seeker shall have at least two cuts left at the beginning of this month. Only two clippings can be paid in the month before the initial internship period. If the training has not selected cuts from or otherwise saved cuts, no aid shall be paid during the first month after the last internship period in training.

§ 19. The Governing Board may decide that periods in which training training has received training assistance after ferry and Greenland rules shall be deduced from within the framework and the support time.

Chapter 6

End Loans

20. The control can be determined that the end-of-the-lender period may be extended if the training seeker has been delayed in training due to illness or other special conditions that prevent the training of education from being a study agent ; the delay must enter into a the period of end-loans. The control determines how many end-borrowers end-borrower time should be extended.

Chapter 7

Addendum to training with a lasting function reduction

§ 21. The Management Board may provide an additional grant grant in accordance with the provisions of Article 7 (3) of the law. 3, off the

1) an assessment of the nature and extent of the operation, and on the basis thereof ;

2) an assessment of the impact of the function reduction in the ability of the training seaman to undertake business as other educational seekers.

Paragraph 2. The steering can be used to determine whether a supplementary grant may be granted in accordance with the provisions of Article 7 (3) of the law. 3, obtain expert opinion on the assessment under paragraph 1. 1.

Paragraph 3. It is a prerequisite for continuing to receive a supplementary grant that the training-seeking fulfils the conditions laid down in Article 7 (7) of the law. 3.

Chapter 8

Additional scholarships and additional studies loans to the depiracy

§ 22. The Management Board may provide an additional grant grant in accordance with the provisions of Article 7 (3) of the law. 4, no. 1 to single forders who do not have the right to extra children's allowance after the child allowance and advance payments of child contributions resulting from the fact that they are not entitled to their child support ;

1) with the child living abroad ; or

2) are not Danish citizens.

Paragraph 2. This is a condition for the grant of a premium to be granted in accordance with paragraph 1. 1 that the rest of the conditions for the addition of child subsidies and the advance payment of child contributions are fulfilled.

-23. Construction fellowship under the section 7 of the law. 4, no. 2, given to training seekers, which :

1) is provided for a child under 18,

2) live with the child registered in the same population address as the training seeker, and

3) live in a relationship of interlife with training seekers receiving SU and enrolled in the report in point (2). 2 mentioned international registry address.

Paragraph 2. A training seeker receives the SU referred to in paragraph 1. 1, no. 3 when the person concerned is right to receive training aid for at least one month in the previous quarter.

Paragraph 3. If the training of the training of their training for the purposes of their training is temporarily separated, without the interconnection of the relationship, it may be ignored ;

1) paragraph 1, no. 2, and

2) the requirement to be provided for in paragraph 1. 1, no. The training seeker referred to in paragraph 3 shall be registered in accordance with paragraph 1. 1, no. 2, mentioned address.

§ 24. Additional student loans provided for in section 7 (7) of the law. 5 shall be given to training seekers who meet the conditions laid down in section 23 (1). 1, no. 1 and 2 or which comply with the conditions laid down in section 23 (1). 1, no. Paragraph 1, and in accordance with paragraph 23 (1). 3, no. 1, have been excluded from the conditions of section 23 (4). 1, no. 2.

§ 25. It is the relationship of the training relationship at the beginning of the first 24 hours in the quarter, which is crucial to whether the conditions in section 22-24 are met in the relevant quarter.

Paragraph 2. It is a prerequisite for continuing to receive an additional grant from the section 7 (2) of the law. 4, no. 1 that the training exercise fulfils the conditions laid down in § 22 or in the section 10 (b) of the law. 5.

Paragraph 3. It is a prerequisite for continuing to receive an additional grant from the section 7 (2) of the law. 4, no. 2 that the training-seeking meets the conditions in section 23.

Paragraph 4. It is a prerequisite for continuing to receive additional student loans provided for in Article 7 (3) of the law. 5 that the training-seeking meets the conditions of section 24.

Chapter 9

Schedules for the basic scholarship

SECTION 26. Appendix to the basic grant is calculated according to the section 25 (5) of the law. Two-four, on the basis of the overall income base of parents, on the basis of their income in the second calendar year before the aid year.

§ 27. If the parents have different population addresses at the time the Board of Govern decides on the allocation of the allowance, it is only the income base for one of the parents, which is due to the calculation of the supplement to : the basic scholarship.

Paragraph 2. For the purposes of calculating the supplement to the basic grant, the income base of the parent ' s premises shall be used by the parents, at the time when the Agency shall take a decision on the award of addendum pursuant to paragraph 1. In the case of one parent at this time, the training exercise is not used by one of the parents, the income base for the parents, as the training seeker before this time, has been at the most recent in the home address of international law.

Paragraph 3. Do none of the conditions in paragraph 1. Where applicable, the income base is used by the parents who have the lowest income base at the time the Board shall take a decision on the award of addendum pursuant to paragraph 1. 1.

Paragraph 4. The income base of the parents ' longitudinal parents shall be the cause of death. The steering can be disregarded from the income base of the fall, if the educational search through a very large number of years has not been in contact with this.

§ 28. The Management Board may, on the basis of application of the training applicant, lay down a different calculation basis other than the parent's income basis if the parent ' s income has decreed substantially in relation to the gross income included in the income base, because of :

1) long-term unemployment after redundancy,

2) long-term disease ;

3) bankruptcy,

4) payeing,

5) transition to pension or

6) changeover to post-wage.

Paragraph 2. The new calculation basis shall be fixed for the part of the aid period, that is, the months of the aid year in which the training exercise under the section 2 of the law is entitled to training aid which is located at the time of the time of the income decline. The calculation basis shall be determined on the basis of the expected gross income of the parents in this part of the aid period from conversion to an annual basis.

Paragraph 3. In the basis of the form, the calculation basis shall form part

1) deduction in the personal income set out in the income basis,

2) positive capital income set out in the income base, and

3) share income as specified in the income base.

§ 29. The overall income base of parents shall be reduced in respect of each parent's parent's children under the age of 18 at the start of the year.

k. 2 Where only the income base of this one parent shall be added to the grounds in accordance with : section 27, the income base shall be reduced according to the section 25 (5) of the 4, only for children of this parent.

-$30. The steering shall lay down the basis for calculation of the supplement to the basic scholarship, if the parents of the second income before the year of aid had revenue ;

1) on the Faroe Islands or Greenland,

2) abroad, and the income was not taxable in Denmark, or

3) in Denmark, and the revenue was not taxable in Denmark.

Paragraph 2. The calculation basis shall be determined on the basis of information on the financial situation of parents in the second income before the aid year following the principles of the formation of the income base.

Paragraph 3. The training seeker shall give the information on the income and assets of the parents necessary for the establishment of the income base.

Paragraph 4. Revenue etc in foreign currency shall be converted into Danish kroner on the basis of an average of the exchange rates recorded in Copenhagen in the income year.

Chapter 10

Application for training aid

§ 31. The Management Board determines the cases to apply for aid and for the amendment of aid.

§ 32. Scholarship application, cf. Section 7 (2) of the law. 1, no. 1, final loans, cf. Section 7 (2) of the law. 1, no. 3, Scholarship, as a supplement, cf. Section 7 (2) of the law. 3, supplemental student loans, cf. Section 7 (2) of the law. 5, and supplemental fellowship, cf. Section 7 (2) of the law. 6, must be received in the steering control system, cf. section 70, before the end of the month from which the training seeker wishes to grant the grant, by the five. December of the year of support.

Paragraph 2. The application for student loans, cf. Section 7 (2) of the law. 1, no. 2 months of the aid year in which the applicant is entitled to do so, cf. Section 7 (2) of the law. 2, must have been received in the steering control system, as provided for in the Management System, cf. § 70, the 5th. December of this year of support. However, the training seeker can apply only to student loans, cf. Section 7 (2) of the law. 1, no. 2, to the training to which the training seeker is written and review at the time of the application.

Paragraph 3. After a period of leave from the training of seven months or so during the period of time, the governing board shall resume the payment of aid without application from the training exercise.

§ 33. The first monthly rate of training aid shall not be paid at the earliest from the beginning of the month in which the training seeker is entitled to support, including training. Educational aid shall not be paid until the beginning of the following month, if training begins after the 20th. for a month.

Paragraph 2. The student loans and the end-loans shall not be paid at the earliest when the training applicant has accepted the loan conditions and applied for payment through the steering control system, cf. § 70. The control may provide that certain training seekers can submit a request for payment of student loans and final loans in paper form.

Paragraph 3. Studies loans or end-loans that are released for disposal, cf. Article 38 c (3) of the law. 1 but not paid shall lapses if the training seeker has not requested payment of the amounts, cf. paragraph Two, by the 15th. December of the year of support.

Paragraph 4. Studielyyn shall not be paid with amounts less than 500 kr.

§ 34. The training seeker may seek to amend provisionally allocated training aid if :

1) the training-seeking fulfilment of the conditions for the grant of the grant of a grant to the non-resident rate,

2) a substantial change is made to the circumstances of the parents of a training seeker, cf. § 27 and § 28, paragraph 1. 2,

3) The tax authorities change the parent's income basis,

4) there has been a change in the number of siblings of the training seaman,

5) the training seeker wants to get student loans together with previously awarded the grant,

6) the training seeking to receive additional training assistance for the purposes of childbirth or adoption, including wishes to receive the additional training aid paid by double-rate, cf. ~ § 13 and 17,

7) the training seeker wishes to grant a grant as an addendum according to Article 7 (3) of the law. 3 or 4 together with previously awarded grant or end-loans,

8) the training seeker wishes to obtain additional student loans, cf. Section 7 (2) of the law. 5, along with previously awarded grant or end-loans, or

9) the training seeker wishes to receive grants and student loans with two clips of the month before the first paid internship, in accordance with the first time of the initial payday. § 18.

Paragraph 2. In the case referred to in paragraph 1. 1, no. 1, the adjustment shall not be at the earliest beginning of the month in which the application has been received in the steering control system, and the earliest from the beginning of the month following the month in which the change occurred. However, the adjustment shall be made from 1. for one month, if the training seeker moves on 1. of the month.

Paragraph 3. In the case referred to in paragraph 1. 1, no. 2, the adjustment shall be at the earliest beginning of the month in which the application has been received in the steering control system and the earliest at the beginning of the month in which the change occurred.

Paragraph 4. In the cases referred to in paragraph 1. 1, no. 3 and 4 shall be the adjustment from the start of the aid period.

Paragraph 5. In the case referred to in paragraph 1. 1, no. 5-9, the adjustment shall not occur at the earliest from the beginning of the month in which the application has been received in the steering control system.

$35. Application for deductions of training aid, cf. Section 7 (2) of the law. 1, must be received in the steering control system by the 15. in the month prior to the first month in which the waiver is included.

Paragraph 2. Educational applicant who has requested payment of student loans, cf. Section 33 (4). 2, but in the future a less amount shall be paid no later than requesting this through the steering control system, cf. § 70, the 15th. the month prior to the first month to which the payment is made.

Paragraph 3. If the training exercise has selected training assistance from a period of seven months or less, the Danish Board shall resume the payment on the basis of the available basis.

Paragraph 4. If the training exercise has chosen training assistance for a period of eight months or more and the aid payment is resumed, the training seeker shall apply for new aid.

Paragraph 5. The exception of applying for education support is paging from opting.

§ 36. Application to stop the payment of double-rate aid after sections 13 and 17, or a grant as an addendum according to the section 7 (7) of the law. 3 and 4 shall be received in the steering control system by the 15. in the month prior to the first month in which the down payment is stopped.

§ 37. An application for aid or amendment of aid shall be checked in due time in the steering control system by the date of expiry of the period in accordance with the date of the expiry of the period. However, section 38.

§ 38. Educational training at public schools, youth schools, schools and private primary schools must be applied in accordance with Article 32-37 to send support or amendment of support, including the opting and stopping support of the training institution in forms of form. However, the request for payment of student loans released to be available shall be made in accordance with the rules laid down in section 33 (3). Article 35 (2) and Article 35 (3). 2.

Paragraph 2. The steering can be determined that other training seekers, including training seekers who are not resident in Denmark, can send an application for training assistance, including the opting and stopping support of the training institution in forms of paper.

Paragraph 3. The steering control may provide that supporting documents relating to the application for aid or change of aid may be sent to the Education Institute or the Administrative Board in form and may, in particular, set deadlines for the submission of the documentation.

Paragraph 4. Applications for support or modification of aid, including the absence of aid and the stopping support of the training institution, shall be deemed to have been received in a timely manner if the application is the training institution in event by the date of expiry of the period. The deadline shall be extended to the following daily basis, if the deadline expires on a Saturday, Sunday or a holiday.

§ 39. The Management Board determines when an application may be submitted at the earliest.

Chapter 11

Change of provisionally granted aid to the aid year

§ 40. The steering shall change the provisional amounts allocated in training aid when the management board receives information about the training seeking in the aid period ;

1) 20 years of age and receive training assistance outside the clippable clippage,

2) staying at home, rather than away,

3) only have the right to a smaller supplementary grant in accordance with the provisions of Article 7 (3) of the law. 6 or no longer has the right to supplementary scholarships, because the payment for the training has been set up or discharged,

4) have the right to a minor addendum to a basic grant or no longer entitled to a supplement to the basic grant from the section 25 (5) of the law. 2, because of changes in the parent's income basis, or because parents have the same population address,

5) shall no longer have the right to the supplementary grant in accordance with Article 7 (3) of the law. 3,

6) shall no longer have the right to the supplementary grant in accordance with Article 7 (3) of the law. 4, or

7) shall no longer have the right to additional student loans in accordance with the provisions of Article 7 (7) of the law. 5,

Paragraph 2. The change to the amounts shall be made from the beginning of the month following the month in which the change in the conditions of the training is to be taken in accordance with the conditions laid down in the training period. however, paragraph 1 3 and 4.

Paragraph 3. The change to the amounts shall be made from 1. for one month, if the training seeker moves on 1. of the month.

Paragraph 4. The change to the amounts will be made from the beginning of the quarter following the quarter in which the change in the conditions of education in the training sea is no longer entitled to a supplementary scholarship according to Article 7 (3) of the law. 4, or additional student loans provided for in section 7 (7) of the law. 5.

Paragraph 5. The steering system shall stop paying out of student loans given in accordance with the section 25 (5) of the law. Six, from the end of the month in which the training lashing is 20 years old.

§ 41. The steering shall stop payment of the provisional amounts paid out in training aid if the training exercise in the aid period does not meet the conditions of the aid in accordance with Article 2 (2). 1, including

1) terminating or interrupting the training ;

2) get furlough from education,

3) is paid in periods as part of the training ;

4) receive other public aid which excludes training aids ;

5) declared unstudy asset, or

6) is no longer written on and undergoing a full-time training.

Paragraph 2. The steering system shall stop paying out the provisional amounts paid in training aid to EU and EEA nationals who receive training aid in the light of the status of employed or self-employed persons, cf. § 67, paragraph. 1 if the training applicant ceasels to be an employed or self-employed person and fails to comply with the other conditions of Chapter 18 in order to obtain aid under the same conditions as Danish nationals.

Paragraph 3. The steering shall stop paying out the provisional amounts paid in training training to training, providing training for education for training abroad and has not documented the entry and study activity of section 63 (3). 3.

Paragraph 4. The payment will be stopped from the end of the month the change occurs. If the change date is dated 1. in a month, the down payment from and with this date will be stopped.

Chapter 12

Income and unpaid property

§ 42. Scholarship, including scholarships as a supplement to the section 7 (7) of the law. 3 and 4, and supplemental fellowship under the provisions of Article 7 (3) of the law 6, then student loans, including additional student loans provided for in section 7 (7) of the law. 5, and end-loans, shall be reduced in accordance with the provisions of the section 22 and section 30 of the final grant for a aid year when the self-income of the training seaman exceeds the annual release, cf. Article 22 (3) of the law. 1, or the training exemption, cf. Article 22 (a) (a), 1, no. 1.

Paragraph 2. Further student loans provided for in Article 25 (5) of the Act of Law. Six, however, is always reduced first. Where there is no more of the additional student loans, the reduction shall be set out in accordance with paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The deposition is always the same as if there's a maximum possible scholarship and student loans.

§ 43. The final allocation of training aid for a year of aid may take place under the conditions of Article 22 (a),

1) the training period of the training period, cf. paragraph 2, does not include the months of January or December in the year in question, or

2) the training-seeking shall be without training for at least four consecutive calendar months for the year in question.

Paragraph 2. The training period shall be the calendar months of the aid year in which the training seeker is written on an education which gives the right to training aid, cf. Chapter 2, section 54-59 and Chapter 2 of the law.

Paragraph 3. The per-income, cf. Act 23, paragraph 1. 2 and 3 shall be calculated in the provisions referred to in paragraph 1. 1 cases referred to in the training period as follows :

1) Income for a period of pay, as reported by the parties responsible for the income tax, cf. the law on an income register and within the training period, cf. paragraph Two, is included in the own income. Where a part of the salary period is outside the training period, the income is distributed evenly on the calendar days of the pay period, so that only income during the calendar days within the period of education shall be included in the own income. In the case of the wage period more than one year of aid, the income shall be distributed evenly on the calendar days of each year of aid, so that only income falling within the same aid year shall be included in the own income.

2) Income non-listed in the income register shall be equally distributed on the calendar months of the aid year in which income is taxable, regardless of whether the income information is subject to the obligation to submit an income register, after which only the income is in : the calendar months within the period of the training period shall be included in the own income.

Paragraph 4. The Management Board may, in exceptional cases, dispose from the calculation of own earners in accordance with paragraph 1. 3, no. 2, if the training seeker would otherwise be made unreasonably unfairly.

§ 44. The management may, on the application of the training applicant, may increase the amount of the training, if the training seeker has received scholarships, scholarships or similar to the training purposes for an eye and which is included in the self-income of the training seaman. The amount of the payment shall be increased by the amount, grant, scholarship or equivalent form part of the self-income of the training seaman.

Paragraph 2. The management may, on the application of the training applicant, may increase the amount of the training, if the training seeker has received payment in accordance with the law on occupational health insurance, the law on occupational health insurance or the law on liability of liability which is part of the law ; educational seaman ' s own income. The amount of the payment shall be increased by the amount of these payments included in the self-income of the training seaman. However, the amount of the exemption shall not be increased in the case of training seekers receiving a supplementary grant under the terms of Article 7 (3) of the law. 3.

Chapter 13

Repayment of too much paid training aid

§ 45. The amount of the amount that cannot be conferred shall be repaid under the law of the law in accordance with the provisions of the law, with interest and, where appropriate, Appendix The amounts must be paid back when the final support allocation has been made. However, the amount paid to a lot after the effect of the changes referred to in Chapter 11 may be reclassivished before the final grant allocation.

Paragraph 2. The amounts shall be paid back no later than 1. the month following 2 months after the claim has been submitted.

§ 46. The State Administration may provide that training in writing or electronic signature with digital signatures must acknowledge the obligation to reimbursing the training aid that has been paid out too much.

§ 47. If the debtor does not pay the amounts remaining immediately, cf. Section 45 (3). 2, may the Administration state determine that too much paid training aid is to be paid back by equal amount over a period of not more than three years. However, the monthly amount may not be less than 200 kr. for the individual requirements.

Paragraph 2. The Administration of the State can determine how the amount paid are allocated on fees, interest, principal, repayment post in accordance with the section 30 (1) of the law. 5, and any costs.

Paragraph 3. The debt may be terminated for indemant payment if the debtor does not comply with the terms and conditions of the refund.

§ 48. The Administration of the State may provide relief in terms of conditions or grant repayment if the debtor is unable to comply with the drawback system, but by the way, the debt may be settled within the fixed deviation period.

Paragraph 2. Request to change the repayment of too much received training aid, request for repayment and complaints must be made by the State Administration's electronic self-service system, cf. § 70.

Paragraph 3. The Administration of the State may determine, in what cases, requests in accordance with paragraph 1. 2 may be submitted in a different form, including in forms of form.

Chapter 14

Repayment of student loans and loans and the state loans

§ 49. A borrower that has only accepted student loans and / or loans after the 1. In January 1991, start paying the loan with interest remaining on 1. 1 years of the calendar year after the end of the year of support during which the training period has been discharged.

Paragraph 2. A lender that has student loans and / or the state loan that is busy for a period before 1. January 1991, and a borrower that has student loans, state loans and / or final loans for a period before and after the 1. In January 1991, however, the earliest must start to pay the loans with accrued interest remaining on 1. 1 year of the calendar year after the end of the year of support during which the training period has been discharged.

Paragraph 3. The period of training shall be the period during which an educational seeker has been submitted and reviews ;

1) training that gives the right to training aid, including periods of paid interns, which are included in the training ;

2) a vocational training or a corresponding student / apprenticeship training, which does not grant the right to training aid ; or

3) A PhD study and doesn't receive a paycheck for the studio.

Paragraph 4. The training period shall not be deemed to be inexuted if the borrower in the next 15 months

1) begins on another training which can be included in the training period, or

2) will resume the bride-broken education.

Paragraph 5. The training period of a borrower may be regarded as an incessant when the borrower can no longer be considered to be a student asset, even though the training has not been terminated or interrupted.

Paragraph 6. A lender can, with a free-making effect, pay a state loan, student loans and / or final loans, with interest remaining with voluntary services, before and after the payment obligation has been entered in accordance with paragraph 1. One and two.

Paragraph 7. Repayment will be made to the State Administration.

$50. The management shall determine in the terms of the loan conditions, in which case the debt is due to be inexonated. The conditions shall be laid down in accordance with the conditions for the refund and any enforcement of enforcement, including the amount of the amounts paid out on fees, interest, principal and any cost, cf. Chapter 8 and 10 of the law.

Paragraph 2. The loans with accrued interest shall be repaid by equal amount of benefits every two months. The individual service cannot be less than 200 kr.

Paragraph 3. The payment shall be made for a period whose length is determined by the State Administration on the basis of the size of the debt. The period shall be at least seven years and not more than 15 years.

Paragraph 4. The Administration may, on the basis of application from the borrower, extend the period for which the payment is fixed, when special reasons are given.

§ 51. The Administration of the State may provide relief in terms of repayment or grant repayment, the borrowing of which may not comply with the drawback system, but in any case, the loan may be phased out within the fixed deviation period.

Paragraph 2. Request to change the repayment of student loans, final loans or a state loan, request for repayment and the complaint shall be made by the State Administration's electronic self-service system, cf. § 70.

Paragraph 3. The Administration of the State may determine, in what cases, requests in accordance with paragraph 1. 2 may be submitted in a different form, including in forms of form.

Chapter 15

Enfortification of education and training

§ 52. A training seeker shall be immediately informed in a year of aid granted to the training applicant, providing information to the educational institution when the training exercise is to be provided ;

1) terminating the training or terminating the training without any notification of the latest aid notification,

2) get leave,

3) receive a paid period as part of the training without any notification of the latest aid notification,

4) is no longer written on and undergoing a full-time training,

5) receive other public aid, excluding training aid,

6) staying home,

7) shall no longer have the right to the supplementary grant in accordance with Article 7 (3) of the law. 3,

8) shall no longer have the right to the supplementary grant in accordance with Article 7 (3) of the law. 4, or

9) shall no longer have the right to additional student loans in accordance with the provisions of Article 7 (7) of the law. 5.

Paragraph 2. Educational training at 18 and 19 years, giving aid outside the client card, shall provide the Agency for the management of the parent ' s income if the parents of the second income before the year of aid had revenues ;

1) on the Faroe Islands or Greenland,

2) abroad, and the income was not taxable in Denmark, or

3) in Denmark, and the revenue was not taxable in Denmark.

Paragraph 3. Educational training at 18 and 19 years, giving aid outside the cliff card and where only the income for one of the parents is added to the calculation of the supplementary grant, notify the Board if the parents are given the same people address, so that they are given the same population address, the conditions in section 27 are no longer fulfilled.

Paragraph 4. Training seekers who have taken state loans, student loans and / or end-loans shall notify the Board of the Board of Education, whether or not the training has been granted training aid during the year at which the training period is to be completed ; termination.

Chapter 16

Special provisions for study abroad

§ 53. In the course of study abroad, the training exercise may take its educational assistance from Denmark if the residency of the Danish training institution is approved as part of training in Denmark, the training applicant is in the process of training and training ; gives the right to training aid.

Paragraph 2. The training seeker provides documentation from the training institution abroad to ensure that the Danish educational institution is notified of study courses, including study activities, at least twice a year.

Paragraph 3. The training seeker shall be deemed to be intrinsic, regardless of international registration, if the training seeker does not live with parents or one of the parents abroad.

Chapter 17

Special provisions for training abroad

§ 54. Training seekers may receive training assistance for training abroad in accordance with the same rules as for training in Denmark, with the changes resulting from sections 55 to 65 and the section 2 (2) of the Act. 3. The education and training institution must be publicly recognised in the study field and must not be organised as a distance learning process.

Paragraph 2. Training seekers cannot receive training aid if they receive training support under the rules of the education country.

§ 55. Training aid for training abroad is managed by the Management Board, which, in each case, takes a decision on an education abroad gives the right to training aid, and the granting of aid to education abroad.

Paragraph 2. The Management Board shall take the final administrative decision on which courses abroad grant the right to training aid, including the right of supplementary fellowship.

Education in another Norse Country

§ 56. Training seekers may receive training assistance for training in another Nordic country where the training and educational institution is such that it could be publicly recognised in Denmark and has a consistent duration equivalent to that of the State ; to a teaching year.

Paragraph 2. Training must

1) provide a business competence which may directly find common use in Denmark, or

2) be a high school education that provides access to a skills-giving training in Denmark.

Education in Germany for educational seagoing belonging to the German minority in Denmark

§ 57. Educational seekers belonging to the German minority in Denmark may, in accordance with the form of the management clause, receive training aid for training in Germany. Training and training institutes must meet the conditions of section 59.

Education abroad, by the way,

§ 58. Training seekers may receive training assistance during the normal training period measured in months to vocational training abroad for up to four years of standard training.

Paragraph 2. Training seekers can receive training assistance in the last four years of training for vocational training abroad for more than four years of normal training. When the training exercise begins in the last four years of training, the training exercise will be disregarded from periods of paid internship.

Paragraph 3. Training seekers shall be able to receive training aid throughout the normal training period for vocational training abroad for more than four years of normal training, the training of which is estimated to cover a specific business need in Denmark and if there is no training ; there is an education with the same business-siers here.

Paragraph 4. However, education support cannot be provided for the first year of higher education abroad, when this first year is at the level of high school education or similar training in Denmark. Education support is not provided for the Freshman Year of a bachelor's degree in undergraduate education.

Paragraph 5. Training seekers can receive training support over the last two years of training for the training of the following training, which will replace a Danish student diploma as a forgiving higher education in Denmark :

1) International Baccalaureate.

2) Baccalauréat à Option International.

3) The European Student Exams at European Schools.

Paragraph 6. Training seekers can receive training support during the last two years of training for the student diplomat at the Duborg School in Flensburg and A. P. Møller School in Slesvig.

$59. The steering can equate to recognition other than public recognition or the institution's membership of professional associations with public recognition, where training and educational institutions are not generally recognised by public authorities ; in the education country.

Paragraph 2. The training and training institution must be such that it would be publicly recognised in Denmark.

Paragraph 3. The training referred to in section 58 (1). 1 3 shall provide a business competence which may directly find common use in Denmark.

Paragraph 4. The training referred to in section 58 (1). 1 shall have a consistent duration that corresponds at least to a teaching year.

§ 60. Education through training abroad outside the Nordic countries will be given in the climate of the climate. Education and training for the training referred to in section 58 (5), However, 5 and 6, however, are provided outside the clippecal map.

Paragraph 2. Training seekers cannot receive education support for the foreign exchange.

Paragraph 3. In the period of assistance of four years, referred to in section 58 (4), Paragrams 1 and 2 shall be deducted from the aid of aid previously used for the training of foreign education referred to in section 58 (5). 1-3.

Sub-view levy

§ 61. Training seekers can only receive supplementary grants as a grant to cover payments for education to the training referred to in section 56 and section 58 (3). 1 and 3, if training is estimated to cover a specific business need in Denmark and where there is no training with the same professional sissiers.

§ 62. The Management Board shall draw up a list of training grants entitled to training aid in accordance with section 58 (s). 1 and 3, which simultaneously provide the right to supplementary scholarships after Section 61. The Management Board may, in particular, restrict the approval of certain educational establishments. The form of signature shall be revised before each year of aid.

Paragraph 2. Training seekers can only receive training aid in accordance with section 58 (s). 3, and supplemental fellowship in accordance with section 61 to education abroad outside the Nordic countries to training that is included in the register. If an education is deleted from the register, it shall remain entitled to training aid after Article 58 (3). Three, and to supplementary scholarships after Section 61 to training, which has started in education. The sign is listed as Annex 1 to this notice.

Studieaactivity

§ 63. A training seeker who receives training aid in the field of education abroad outside the Scandinavian countries is a study agent when the scholar rise in training courses corresponds to the number of clips used for the training (as of measure). When the training-seeking has been extended by a number of cuts after sections 16 or Section 17, these clippings are not included in the inventory of how many clippings have been used for training. Student progress shall be measured against the rules applicable to training.

Paragraph 2. The Management Board may, in exceptional cases, derogate from the requirement of university activity if a training seeker providing training in the field of education in the field of education abroad outside the Nordic countries has been delayed in training in connection with : tests that have not been passed or similar delay of training. The absence of the student activity requirement does not mean the extension of the period of aid after paragraph 58.

Paragraph 3. A training seeker providing training for training abroad provides documentation from the training institution for the Board to notify the Board of Student and Student Study, including study activity, at least twice a year. The documentation must be submitted within six months of the end of the aid year to which the documentation relates.

Application

§ 64. Application for the approval of an education abroad gives the right to training aid, cf. Section 54 and 62 shall be sent to the board in paper form. The Management Board may decide that an application for training assistance for training abroad shall be sent to the board in paper form.

Paragraph 2. Training aid for training abroad may not be given at the earliest month of the month in which the request for assistance for training abroad has been received in the Management Board or in the steering control system, cf. § 70.

Paragraph 3. The training-seeking shall send all necessary information on the training and training institution of the Administrative Board in forms. The control can determine that the information should be provided in Danish.

Paragraph 4. The training seeker shall be deemed to be intrinsic, regardless of international registration, if the training seeker does not live with parents or one of the parents abroad.

Indications of the granting of aid in the country of aid

§ 65. A Mention shall be established on the granting of aid in the country of the country.

Paragraph 2. The chairman and the members of the Committee shall also be appointed in particular by experts in the field of vocational education and training abroad.

Paragraph 3. At the request of the Board :

1) Establishment the Board of Directories for which training courses may be provided for training assistance.

2) In exceptional cases, the Committee shall grant the right to training aid in exceptional cases.

Chapter 18

Special provisions for training seekers who are not Danish nationals

§ 66. Educational seekers who are not Danish nationals may receive support under the same conditions as Danish nationals to an education in Denmark when they fulfil one of the following conditions :

1) belongs to the Danish minority in Sydslesvig.

2) The 6th. In March 1946, or within the last 10 years prior to this date, as Icelandic citizens have been resident in Denmark.

3) Is covered by Section 2 (2). 2 and 3, in the law on the integration of foreigners in Denmark (integration law).

4) In the case of the entry in the country, 20 years and with their parents have been resident in Denmark and the family have remained here.

5) Immediately before the time of application has had a consistent record of residence in Denmark for at least two years and at the same time immediately before the date of the application, been married to or been in a registered partnership with a Danish national for at least two years. It is a condition that the training seeker continues to be wed or registered in a partnership at the time of the application.

6) Immediately before the start of the training to which aid is sought, a coherent record has been recorded in Denmark for at least two years with at least 30 hours of professional work weekly. Work is understood that the training-seeking on the basis of a valid work permit has either been ordinary work on ordinary remuneration in the working legal sense or employment as self-employed. Practic interns and other training periods with wages cannot be placed on the same footing as business work. It is a condition that the employer is registered with the governmental customs and tax authorities as indemniable according to the source tax law. It is a condition for the purposes of being considered self-employed, that the training seeker is the VAT register or registered as a taxable person.

7) Immediately before the time of the application, they have had a consistent register in Denmark for at least five years when they have not taken a residence in Denmark for training purposes.

Paragraph 2. Has business, cf.. paragraph 1, no. 6, which has not been coherent or has not been immediately prior to the commencement of training, the training exercise shall, however, have access to training aid if the intermediate period or intermediate periods have been ;

1) of a maximum number of three months ;

2) periods of unemployment recorded in the employment office,

3) periods of not more than six months of duration used for labour market training, language schools and similar training activities ;

4) periods of time or

5) of service to the home Member State.

Paragraph 3. Business work, cf. paragraph 1, no. 6, periods of time between periods of 1 year shall be placed in accordance with the rules applicable to the labour market where the applicant for birth or adoption has taken care of their own child.

§ 67. An EU citizen who is an employed or self-employed person in Denmark, following the rules of the European Union, may be given support for an education in Denmark or abroad under the same conditions as a Danish national. As an employed or self-employed person, following EU law's rules, an EU national, formerly employed or self-employed in Denmark, is considered to be an employed or self-employed person in Denmark when there is a content and time-related connection between the two of them. the training and the previous work in Denmark, as well as an unwillingly unemployed, which, as a result of health conditions or structural conditions in the labour market, need retraining for the purpose of employment in a non-substantive and non-content profession ; time-related connection with the previous work in Denmark.

Paragraph 2. A spouse of an EU citizen who is an employed or self-employed person in Denmark, following the rules of the European Union, may be granted assistance after EU law to an education in Denmark or abroad under the same conditions as a Danish national, if applicable ; the person concerned is living with or has been living with the EU citizen for a period of time, where this is or was an employed or self-employed person in Denmark.

Paragraph 3. A child of an EU citizen who has been or has been an employed or self-employed person in Denmark following the rules of the European Union may be granted, following EU law, to an education in Denmark or abroad under the same conditions as a Danish citizen ; citizen, if the child has taken residence in Denmark with the EU citizen and live with or has lived with the EU citizen for a period of time, or has been an employed or self-employed person in Denmark, following the rules of the European Union. However, it is a precondition that the educational seekers do not have such an age and their own status, that it cannot reasonably be weired in terms of parents ' relations. If the child does not live in Denmark at the time of the beginning of training, however, the child shall be eligible only if the EU citizen has provided for the child until the time of the start of the training period and, at this time, the worker or self-employed persons in Denmark following the rules of the European Union.

Paragraph 4. Parents of an EU citizen who is an employed or self-employed person in Denmark under the rules of the EU, may receive aid after EU law to an education in Denmark or abroad under the same conditions as a Danish national if they are to be subject to the law of the European Union, shall be provided for by the relevant EU citizen and live with or have been living with the person concerned during a period in which it is or has been an employed or self-employed person in Denmark.

Paragraph 5. EU nationals and members of their families may, after five years of consecutive stay in Denmark, receive support for an education in Denmark or abroad under the same conditions as Danish citizens, cf. however, Article 2 (a) of the law shall be 3.

Paragraph 6. Paraganals 1 to 5 shall apply mutatis muctis to the members of the EEA nationals and their families.

§ 68. The Gender Equality of Education, which is not Danish citizens, with Danish nationals who are in a position of support shall apply to the training provided by the training seeking support for the application for equality, cf. however, paragraph 1 paragraphs 3 and 4 and section 41 (4). 2.

Paragraph 2. The Gender Equality of Education, which is not Danish nationals, with Danish nationals in support for an education, falls from the time of the break when the training-seeking interrupts training period in accordance with the training of the training program. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. A training seeker who has been placed on equal treatment with Danish nationals after Article 66 preserves the right to support under the same conditions as Danish nationals to education in Denmark, if the training exercise has not been raised by Denmark in a country of law ; consecutive period of more than two years after the time of the communication on equality. In the case of more than two years of consecutive absence from Denmark, an educational applicant who has previously been equal to Danish nationals after section 66 is entitled to education, first the right to training aid under the same conditions as Danish nationals ; on a new basis ; satisfy the conditions in section 66 (2) ; 1, no. 1-3 and 5-7, or section 67.

Paragraph 4. A training-seeking treatment equivalent to Danish nationals following Chapter 18 of the Notice No 2. 469 of 3. June 2003 or similar previous rules shall retain the right to support under the same conditions as Danish nationals to education in Denmark if the training exercise has not been issued by Denmark in a coherent period of more than two years after The 301. April 2006. In the case of more than two years of consecutive absence from Denmark, an educational applicant, previously treated in accordance with Chapter 18 of the Notice, shall be equal to the following. 469 of 3. In June 2003 or equivalent earlier rules to an education, firstly the right to training aid under the same conditions as Danish nationals, by meeting the conditions of section 66 (3). 1, no. 1-3 and 5-7, or section 67.

§ 69. Educational seekers who are not Danish citizens cannot receive education support if they receive support from home Member States.

Paragraph 2. Educational seekers who are not Danish citizens cannot receive training aid if they are able to receive support from home Member States unless they are nationals of EU or EEA countries.

Chapter 19

Administration and so on

§ 70. The steering system shall provide an electronic system of self-service at the disposal of an application for the support or amendment of electronic form. The Administration of the State provides an electronic self-service system for repayment of student loans, loans, state loans and repayment of too much received aid.

Paragraph 2. In order to access the self-control systems of the type or State, the training seeker or the borrower must be in possession of the kind of digital signature or other safe identification of persons who, after the management or the other, must be identified ; The State Administration's provision provides access to the steering control systems or the Statens Administration.

Paragraph 3. The State Administration sends decisions and notifications to the debtor or borrower's digital mailbox for the Government Digital Post. The state administration can also determine that certain decisions and messages are sent in form and that certain training-seekers can receive decisions and paper in form.

Paragraph 4. The management shall draw up schema material for applications and so on which are not available in electronic form in the Management Board ' s self-service system.

Paragraph 5. The Management Board shall send decisions and notifications in electronic form to the digital mailbox of the training seaman in the Government of Digital Post. The control can determine that certain decisions and messages are sent in form and that certain training-seekers can receive decisions and paper-form messages.

Paragraph 6. The training institution shall assist each educational applicant with the implementation of the application for aid in electronic form if the training applicant is not capable of or is most difficult by using the steering control system on cause of mental or physical or similar behaviour.

§ 71. The management sets the deadlines for payments and notifications.

Paragraph 2. The steering can require the information necessary for :

1) aid allocation ;

2) control of own-income,

3) repayment and

4) administration, by the way.

Paragraph 3. The Administration of the State shall set the time limit for payments on loans and may request the information necessary for the repayment of loans. The Administration of the State may provide the information to be given in writing or in electronic form.

§ 72. The control can determine how the individual training institution is to manage in the allocation of training assistance and can, in particular, establish regulatory requirements for the administration of the institutions.

Paragraph 2. The Management Board may require all information necessary for the monitoring of the supervision of the institution of training establishments in the allocation of aid. The management may, in particular, require information on training seekers who do not receive support. The information shall be given to the Management Board by way of the Management Board. The Management Board may, in particular, determine that educational establishments must register the information and, at their request, transfer them to the Administrative Board in electronic form.

Paragraph 3. Information, cf. paragraph 2, other communications from the Danish Agency for the Management Board and the Danish Board of Directors to the educational establishments sent electronically shall, with a digital signature or other, a positive identification after the type of management shall be identified.

Paragraph 4. The Management Board may authorize the individual training institution for the type of management system.

§ 73. The tax authorities shall make available information to the Danish Agency for the Agency for the Training and the income and assets of their parents in one or more ex-income and information on the tax credit of the training seaman. The tax authorities are also providing information to the State Administration for the income and assets of borrowers in one or more ex-income assets. The information must be provided in a form suitable for electronic data processing.

Paragraph 2. The Central Person Register provides information to the Board of Education seekers, including person, sibling, parents, and address information. The Central Person Registry also provides information for the Government Administration for borrowers, including person and address information. The information must be provided in a form suitable for electronic data processing.

Paragraph 3. Payments Denmark shall make available information to the Management Board whether a training seeker is entitled to and receives additional child benefits, in accordance with the Act of Children's Supplements and the advance payment of child support. The information must be provided in a form suitable for electronic data processing.

Paragraph 4. The Administration of the State provides information to the Board of State and student loans during repayment and on claims by the section 36 of the law. The information must be provided in a form suitable for electronic data processing.

Paragraph 5. Other public authorities and private institutions shall make available information to the Management Board on training, where the information is necessary for the calculation of training aid, and for the Administration of the State when the information is available ; needed for repayment. The information must be provided in a form suitable for electronic data processing.

§ 74. Complains of decisions taken by a training institution after the type of governance may, in accordance with the provisions of Article 42 (3) of the law, 2, within 4 weeks of the notification of the decision, for the management of the decision to which the decision relates.

Paragraph 2. Complaction of a training institution ' s decisions on the Agency ' s activities in accordance with Chapter 1 may be brought to the board as referred to in paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The complaints shall be made to the Management Board and shall be sent to the institution.

Chapter 20

Fees

§ 75. Clear notification or resignation of the drawback system shall be printed if the payment does not take place on a timely basis as a result of too much paid training aid. A fee of 60 kr is calculated. for printing each indenting message. A fee of 150 kr is calculated. for printing each notice. The amount shall be paid to the debt, and the payment shall be made on the payment of the fee.

Chapter 21

Loading in the pliers of training, which has been in progress before 1. January 1996

SECTION 76. Training-seeking inserts into the cutting card with deduction in and addendum to the frame and support time after section 77-80 when they have been placed in

1) the port of study for higher education, which was applicable from 1. August 1989 to the 31. December 1992, or

2) the clipping card which was applicable from 1. January 1993 to 31. December 1995.

Paragraph 2. Educational training to receive training support for higher education for a period prior to 1. On August 1989, but not in the previous two previous clipping systems, and training, in addition, in the case of the cutting card, training shall be placed on the application for training aid in the new report without deduction and addendum. However, a number of cuts corresponding to the number of months of training in the period from 1. August 1989 to the 31. In December 1995 to higher education grants the right to training aid, have been obtained ;

1) training compensation according to the law of an active labour market policy,

2) oral allowance for the law on furlough law,

3) fixed revalidation in accordance with the law of social assistance ; or

4) training allowance for the availability of work offers.

Paragraph 3. The control can determine that periods after 1. In August 1989, where a training exercise has received training aid after ferry or Greenland rules, the training exercise shall be deducted from the framework and the support time when the training seeker is placed in the clippage of the rock. 2.

Paragraph 4. Training seekers which are undergoing a degree of degree of education and training or a similar training cycle, which consists of more education, receive training time for the training process training they are under way. However, the steering control may provide that training seekers should be allocated aid time to the entire educational process.

§ 77. The frame shall be deducted from :

1) Clip previously used for higher education, including cut support time, has been extended to study shifts and retests.

2) Cups used for higher education during periods of parental income dependent support.

3) Cut that corresponds to the number of months in which the training seeker has received

a) training compensation,

b) oral service,

c) fixed revalidation service, or

d) training, if the training exercise began in training after the 13. In December 1988, a higher education that gives the right to education support. The months shall be deducted only if they are not already converted to cut and deducted from the following points. 1.

4) The difference in months (snip-off) between the normal period of study in months, the training for which was included in the study of higher education and training which was applicable from 1. August 1989 to the 31. In December 1992 and the period of support for the period of time allotted to the training seagoing-time period. The amount of the aid allocated at the time of insertion was the difference between :

a) the usual period of study for months plus a year and an intake period of months prior to the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the time of the training, which had started training before the March 1988, or

b) normal period of study for months and months of training aid during the period from the 15th. March 1988 to the 31 st. July 1989, for educational seekers, who had started training during this period.

5) Cut that has been used for a youth education abroad, apart from the youth training that has been carried out in another Nordic country, or has been mentioned in section 58, paragraph 1. Five and six.

Paragraph 2. The control can determine that periods after 1. In August 1989, where training exercises have received training aid after ferry and Greenland rules, they are deduced from the framework and the support time.

§ 78. In support of the aid :

1) The training that is being used for training, including cutting support time, has been extended for retests.

2) Cups used during periods of parental income dependent support in training the training seeker is under way.

3) Cut that corresponds to the number of months in which the training seeker has received

a) training compensation,

b) oral service,

c) fixed revalidation service, or

d) training, if the training exercise began in training after the 13. In December 1988, a higher education that gives the right to education support. The months shall be deducted only if they are not already converted to cut and deducted from the following points. 1.

4) It has been used for the training of youth abroad, the training of education, apart from youth training, which is being reviewed in another Nordic country or referred to in section 58 (5). Five and six.

Paragraph 2. The control can determine that periods after 1. In August 1989, where training exercises have received training aid after ferry and Greenland rules, they are deduced from the framework and the support time.

§ 79. The frame conferred on cutting, supporting time in higher education, has been extended for reasons of :

1) sickness,

2) birth and adoption,

3) duty-to-service duty,

4) the execution of scientific work,

5) work that is required by the training seeker after the management legislation,

6) Council work,

7) work on the social and educational nature of the training, or

8) other special circumstances.

$80. The promotion of the training of training, the training of which is under way, shall be added to the training period for which the training is to be extended due to the extension of the training programme ;

1) sickness,

2) birth and adoption,

3) duty-to-service duty,

4) the execution of scientific work,

5) work that is required by the training seeker after the management legislation,

6) Council work,

7) work on the social and educational nature of the training, or

8) other special circumstances.

TITLE II

Scholar Scholar

Student-stay

§ 81. The training seeker shall submit a grant to study abroad in accordance with the study of the study of students abroad. Section 46 a (3) of the law. 1, no. 1, to the Danish training institution. The application shall be accompanied by the prior approval of the student body ' s approval of the study of students and the documentation provided by the foreign training institution for inclusion, which may be subject to payment, the size of the student visa, as well as on the basis of which the student body is subject ; The tuition is covered.

Paragraph 2. We can find the excurriculum at least 12 months before the study team starts.

Paragraph 3. The training seeker shall inform the Danish training institution on the departure of the study abroad.

Paragraph 4. The Danish training institution shall decide on the grant of scholarship to study abroad and on the size of the grant grant, cf. Section 90, including checking that the training seeker has completed the first year of a study that has longer duration than 1 year, cf. § 89, paragraph. 3.

Entire training at candidate level

$82. An entire higher education abroad at the candidate level must have a duration (noring) of at least 60 ECTS points or equivalent. 60 ECTS scores are equivalent to a year of full-time medical studies.

§ 83. The Management Board shall draw up a list of the whole higher education at the candidate level of foreign educational institutions, cf. The section 46 of the law, which may be awarded to the grant grant. The list will be published on the board's website at www.su.dk.

Paragraph 2. In the list, higher education is recorded on the candidate level of foreign educational institutions, which :

1) are included in a cooperation agreement on the exchange of training seamen with a Danish university, a Danish professional training school, a Danish engineering high school, Denmark's Media and Journalism School,

2) are offered by a number of internationally recognised colleges ; or

3) have such a technical quality that a Danish university, a Danish professional school, a Danish engineering high school, Denmark's Medie and Journalism school on the basis of an application for a grant scholarship assesses that the educational institution would be able to have such a high level of information ; a cooperation agreement on exchange at the level of the candidate countries with the foreign training institution in question.

Paragraph 3. A Danish professional school, a Danish engineering high school, Denmark's Medie and Journalism is discussing issues of the quality of the profession, cf. paragraph 2, no. 3, with the cooperation of the Danish universities involved in the field of professional competence.

§ 84. In Denmark, where they are offered by the approval of the Minister for Culture, only a grant shall be granted in Denmark if the training is separately approved for this purpose. Approved courses shall be recorded in the list referred to in Article 83 (3). 1.

§ 85. The list is audited once a year. 1. January. New studies on foreign educational establishments which meet the conditions for their accession after Article 83 (2). 2, no. 1 and 3, recorded on a continuous basis.

Paragraph 2. Approval of the training referred to in section 83 (3). 2, no. Three, is done for a period of two years.

Paragraph 3. Training seekers seeking a grant can be awarded to the grant grant and retain the right to do so, even though the training is deleted from the list at the time of the application.

§ 86. The Danish educational institutions are guided by training training courses for candidate countries abroad, including the quality of education, which the educational institutions have cooperation agreements on, cf. § 83, paragraph. 2, no. 1. is the training of a foreign education institution, which the training seeker wishes to grant, not covered by a cooperation agreement, should the training institution which the training seeker has taken from the training of her undergraduate studies, Welding the training seeker. The guide includes the choice of education, the relevance of education and training in relation to Danish education (the choice of subjects, etc.) and general guidance on Danish educational rules and their relation to foreign education rules. The guidance does not include practical matters relating to the implementation of specific training abroad.

Paragraph 2. The Danish educational institutions guide educational seekers who have a bachelor's degree from a foreign education institution, on the training of candidates abroad in the fields of education and training.

Paragraph 3. The steering can determine which educational establishments are to be guided by road.

§ 87. The training seeker shall submit a grant to a grant grant to a full candidate country for the management of the Board.

Paragraph 2. The Management Board shall decide on the grant of the grant grant to full candidate education abroad, including the training of training at the time of the start of the training stage, a sufficient number of cut or end-borrowers available for obtaining ; awarded grant fellowship, cf. Section 46 d (1) of the law. 3, and the size of the grant grant, cf. § 90.

Paragraph 3. The application for a grant may be submitted at the earliest 12 months before the start of the training period.

Paragraph 4. Training seekers who receive grant grants shall record the study of the study after the first year of a multiannual candidate ' s candidate education in the context of the decision, on the grant of the grant for the second year of training, will be finally assigned, cf. § 89, paragraph. 3.

§ 88. Training seekers receiving grant fellowship shall inform the Management Board at the end of the training or termination of the training.

Provisional and final allocation

$89. Extensive grant shall be granted provisionally on the basis of the invoice from the foreign training institution when the training exercise complies with the conditions laid down in Article 46 (a) and, in the case of a grant grant to an entire education abroad ; also the section 46 (6) of the law. 3. The Management Board shall pay the earliest three months at the earliest three months before the start of the training period.

Paragraph 2. The grant shall be awarded definitively when the training seeker has documented at the receipt of the foreign training institution that the tuition fees have been paid, and not later to be reimbursed, cf. § 92.

Paragraph 3. Outgoing scholarship to the second or the following year of study or training at the candidate level abroad, which has a longer duration than one year, shall be definitively awarded when the training applicant has documented the management of the first year of the Board of Directors ; completed, including that the examination of the exams is passed.

Paragraph 4. The training seeker shall itself have a possible cost of the issue of the amount and payment of the amounts and charges.

Scholar Scholar

§ 90. The grant shall be granted only to the parts of the study fee, to which the state subsidy or the grant are to be covered in Denmark, cf. Section 19 (1). One and two, and paragraph 21, paragraph 1. 1, in the Law on universities, section 24 of the law on vocational training schools for higher education, section 24 of the law on vocational education and training for higher education, section 32 of the law on vocational education and professionsgraduate education, sections 13 and 16 c in the law of artistic higher education institutions, section 5 of the Act on the Information Scientific Academy and section 5 of the Law on Maritime Education and the rules adopted pursuant to the said laws.

Paragraph 2. For the calculation of grant fellowship under the section 46 (c) of the law, 3, and section 46 d (1), 4, with the subdisplay stack supplements, building staxaamelitre supplements, and joint cost of contaminamethyamelitre. As far as courses of education are concerned, according to the law of universities, the taximeter alone is included in the taxing budget as laid down by the Finance Bill and, as far as artistic and cultural education is concerned, under the Ministry of Research, Innovation and higher education and the Ministry of Culture alone are included in the education rate as calculated by the government ministries and as published annually at www.su.dk.

Payment and Administration

§ 91. The maximum shall be paid out of the foreign scholarship for a 12-month training period corresponding to 60 ECTS points or equivalent.

Paragraph 2. The application for a grant grant must be received at the latest by the training institution, cf. § 81, paragraph. 1, or at the management of the board, cf. Article 87 (2). 1, before the end of the training period for which the grant grant is sought, cf. paragraph 1.

§ 92. Training seekers receiving excursion for study abroad shall in the course of departure from training after section 52 (5) ; 1, no. 1, document the Danish training institution, whether or not the person shall receive a refund on the whole or part of the paid tuition fees.

Paragraph 2. Training seekers receiving a grant grant to a full candidate country abroad shall in the case of training after section 52 (5). 1, no. 1, document the management board, whether the person receives a refund or a portion of the paid tuition fees.

Paragraph 3. Reflecting all or part of the tuition fee shall be reimbursed in accordance with the rules laid down in Chapter 13.

Paragraph 4. If the training seeker has paid a portion of the tuition fee, a proportion of the reimbursed amount shall be reimbursed to the ratio between the national grant and the total payment.

§ 93. Slow-Scholarship cannot be paid at the same time as an additional grant as a grant to cover the payment for tuition after Section 61.

$94. Houses of living in foreign currency shall be converted into Danish kroner on the basis of the exchange rates laid down by the National Bank on 1. in the payment month, or the first banking day thereafter.

§ 95. The rules on administration in section 70 to 72 shall apply mutatis mutias to the administration of the grant grants.

TITLE III

Entry into force and transitional provisions

§ 96. The announcement shall enter into force on 1. January 2013, and will have an impact on the allocation of education grants from January 2013 and later.

Paragraph 2. Publication no. 455 of 8. In June 2009 on state training aid, the 1 shall be repealed. January 2013.

Paragraph 3. The rule in 70, paragraph 1. 3, shall apply to decisions and notifications sent on 1. However, since the State Administration, during a transitional period determined by the Administration of the State, only decisions and notifications electronically to lenders and debtors who possess the form of digital signature shall be sent by the State Administration during a transitional period determined by the Administration of the State. or other secure identification of persons who, following the provision of the Statens Administration, provide access to such notifications.

Paragraph 4. The rules in section 89, paragraph. 1, Article 91 (1). 1, and Section 94 of the Notice No 455 of 8. In June 2009, study for study and the whole education of candidate countries abroad, as the training exercise has begun before 1. July 2012.

Paragraph 5. The rules in § 82, section 85, section 87 (6). 4, section 88, section 89, paragraph 89. ONE, ONE. pkt., section 89, paragraph. 3, and section 91 (3). 2, as drawn up by the notice. 771 of 24. In June 2010, study of study and whole education at candidate level abroad, as the training commendation begins on 1. July, 2010, or later. A grant may be awarded to training seagoing, which shall be applied to training seagoing, which shall be applied before 1. July 2010 has begun on a study abroad in a candidate country approved in the framework of EU study programmes on Erasmus Mundus of the European Commission, to that part of the study of the students who are after the first of the 1. July, 2010.

Paragraph 6. Rule 43 (3) 3, no. ONE, THREE. Act. shall apply to the final allocation of aid, cf. Section 22 a in the State Education Aid (SU-Act), for the year 2009 and later.

Paragraph 7. Section 70 (3). 5 shall have effect on decisions and communications relating to the year 2010 or later year of aid, however, for a period to be determined by the Management Board, in a period to be determined by the Management Board, the Management of Education and Education may send decisions and notifications to it ; The e-Bok training is in the sea.

Paragraph 8. The rules in § 9 and 27 on which of the parent's income to be taken into account for the calculation of parental income, if only one of the parent's conditions is to be brought into account, has effect on the granting of the training aid of July, 2009 and later.

Niner. 9. Title II shall apply to study courses or whole education at the nominal level, as the training applicant begins on 1. July, 2008, or later.

Paragraph 10. Rule 12 (2) 3 shall have effect on applications for educational support for high school supplemental altering rates, starting at 30. June 2008 or later.

Paragraph 11. Rule 58 (2) FOUR, TWO. a point shall apply to applications for aid to the Freshman Year of an undergrad in the United States, received in the Management Board of 1. January 2008, and then.

Nock. 12. Rule 6 (2) Fourteen, in the notice. 469 of 3. June 2003 shall apply to training seekers who are concerned on a private vocational training period before the 30. April 2006.

Paragraph 13. Rule 44 (2) 3, in the notice. 671 of 7. August 1995, which was drawn up before the amendment in section 1, no. 6, in the notice. 879 of 4. In October 1996, continuing to apply to PhD students who have started the Ph.D. studio before the first 1. April 1997.

§ 97. Cut that, according to the rule of law 5, has been used in the list for the period 1. 1 January 1996 to 31. June 2009, and addendum of cut for delays or births during the same period shall be taken into account in accordance with paragraph 1 (2). 2-6.

Paragraph 2. The frame shall be deducted from :

1) Cut that has been used for higher education.

2) in the number of months in which the training has received the services referred to in Article 18 (1) of the Act of Education, the year in which the training is to be received. 1, no. 1-5.

3) Cut to the use of private education.

4) Cut that has been used for a youth education abroad.

Paragraph 3. In support of the aid :

1) The training exercise is being used for the higher education that has been used.

2) The number of months, which corresponds to the number of months in which the training exercise to the on-going training has received the services provided for in the Act of Title 18, paragraph 1, no. 1-5.

3) Cups used for private education, training seekers are under way.

4) It has been used for the education of youth abroad, the training seeker is under way.

Paragraph 4. The steering can be determined that periods in which training for training has received training assistance after ferry and Greenland rules shall be deduced from within the framework and the support time.

Paragraph 5. The frame conferred on cutting, supporting time in higher education, has been extended for reasons of :

1) sickness,

2) birth and adoption in the ongoing training,

3) work that is required by the training seeker after the management legislation,

4) work on the social and educational nature of the training, or

5) other special circumstances.

Paragraph 6. The promotion of the training of training, the training of which is under way, shall be added to the training period for which the training is to be extended due to the extension of the training programme ;

1) sickness,

2) birth and adoption,

3) work that is required by the training seeker after the management legislation,

4) work on the social and educational nature of the training, or

5) other special circumstances.

-98. In the final loan period, months shall be deducted where the training applicant has received final loans after Section 4 of the previous applicable law on the state of training aid in accordance with Article 4 of the State in accordance with. Law Order no. 336 of two. May 1994, and where the training-seeking for the period from 1. 1 January 1996 to the 30. June 2009 has been granted an end-loan under the rule of law.

§ 99. The training aid granted for a period from 1. 1 January 1991 to the 30. In June 2009, and which has been paid out too much, shall be repaid in accordance with Chapter 13.

§ 100. Education aid allocated to the time before 1. In January 1991, which has been paid out too much, and which is due to be repaid after the day-counting rules, it has to be paid back immediately.

Paragraph 2. The Administration of the State can determine that debt is repaid over a period normally not exceeding 5 years. The period shall be determined in the light of the size of the debt. The monthly benefit may only in exceptional cases be less than 200 kr. for the individual requirements, in the case of repayment of debts which have occurred before 1. In August 1989, the requirements are collected, even though the debt relates to several aid years.

Paragraph 3. The State Administration may provide that training in writing or electronic signature with digital signatures must acknowledge the obligation to reimbursing the training aid that has been paid out too much.

Paragraph 4. The State Administration can determine how the amount paid are allocated on fees, interest, principal, repayment post according to the day-counting rules and any costs.

§ 101. The administration of a state loan given in accordance with the previous legislation on training aid shall be provided by the Administration of the State.

Paragraph 2. Loans given after the former law no. 262 of 4. In June 1970, in accordance with the provisions of this former law, section 2 (2). 4, with 1%. above the dien account. The rentation usually starts from the point of view of the training-seeking no longer being regarded as eligible for training aid. The repayment usually starts one year after the end of training or interruption, cf. § 49, paragraph. 3 and 4.

§ 102. For the period of 4 years in section 58, paragraph 1. 1 and 2, periods of training aid used for training abroad shall be deducted from training aid ;

1) § 52, paragraph. 1-3, in the announcement. 715 of 6. September 1999,

2) § 51, paragraph. 1-3, in the announcement. 671 of 7. 1 August 1995, as amended by publication No 2 ; 1051 of 15. December 1995,

3) § 41, paragraph. 1-3, in the announcement. 338 of 2. May 1994 or equivalent previous rules, or

4) Section 3, paragraph 3. 3 and 4, 3. and 4. pkt., in the notice. 512 of 4. July 1990 on training aid or equivalent previous rules.

§ 103. Educational training that has started in higher education before the 15th. In March 1988, and which resides in the study of higher education, which was applicable to the period from 1. August 1989 to the 31. In December 1992, with an aid time at the usual curriculus, with an appendix of 1 year, they are in the course of the first degree of education. 1 January 1996, a support period corresponding to the standard training period for deducting and supplementing the training period referred to in paragraph 1. 2-4.

Paragraph 2. In support of the aid :

1) Clip previously used for higher education in the client map that has been in force since 1. August 1989.

2) The number of months that corresponds to the number of months in which the training seeker after the entry in the clipper map according to the rules that apply during the period from 1. August 1989 to the 31. In December 1992, to higher education grants the right to training aid, have been given

a) training compensation,

b) education of the law to training,

c) fixed revalidation service,

d) revalidation service, or

(e) training, if the training exercise began in training after the 13. December 1988.

3) The difference in months (snip-off) between the standard course of study in the training that the training-seeking was placed in the report on higher education, which was applicable from 1. August 1989 to the 31. December 1992, and the period of support for the months in which the student was given at the time of the intake. The amount of the aid allocated at the time of entry was the difference between the usual amount of aid plus a year and an intake period in months prior to the time of insertion.

Paragraph 3. The amount of the support time shall be attributed to cutting-up training in higher education in the client cards which have been in force since 1. In August 1989, the extension has been extended due to :

1) sickness,

2) birth and adoption,

3) duty-to-service duty,

4) the execution of scientific work,

5) work that is required by the training seeker after the management legislation,

6) Council work,

7) work on the social and educational nature of the training, or

8) other special circumstances.

Paragraph 4. The months referred to in paragraph 1. 2, no. 2, only withdraws if they are not already converted to cut and deducted from paragraph 1. 2, no. 1.

§ 104. A training-seeking, there before the 15th. In March 1988, a higher education has started to provide the right to training aid and which is placed on the basis of the climate change system, starting from the usual course of study, plus one year, is a study agent in the training training training exercise was in the process of 1. In January 1996, until the educational institution knows tests or in any other way, it finds that the training exercise does not provide a study of studies that will allow the training to be carried out without any significant overrun of the usual period of study.

The Ministry of Research, Innovation and Higher Education, the 17-year-old. December 2012

Morten Østergaard

/ Marianne Gjevert Petersen


Appendix 1

A
Education, training and complements providing training support beyond the clippecal
1.
People ' s level :
Almen adult education
Preparing adult education together with general adult education
Single-level vocational training at the level of public education
Public school
Frischools and private primary schools
2.
High school education :
One-degree class instruction on hf and student diplomas
High school
Higher preparation samen (hf)
Student course
Higher trade sayers (hhx)
Higher technical degree (htx)
International Baccalaureate
3.
Other education and training other than secondary school education :
The degree of access to engineering training
The basic flow of vocational training and the main course of the construction specialist, web integrator and health services secretary
Foottherapist
Preparation for immigrants and refugees for teacher-, educating and social worker training
Shipsistent
High school education (coastline and fish skipper of 3). severity)
Wild steward, the Wildlife School, Kalø.
4.
Supplementing :
a)
High-grade high school vocational training class (GSK) in the following subjects :
Danish A
English A, B and C
German A and B
French A, B and C
Spanish A, B and C
Russian A and B
Latin A
Italians A, B and C
Arabic A
Greek A
Japanese A and B
Chinese A and B
Historie A and B
Corporate economics B
Samfungics B and C
Samtidory B
International Economy B
Math A, B and C
Physics A and B
Kemi A, B and C
Biology B and C
Vocational economics C
Ikilt B
b)
Fagpacket hf (hf +)
c)
Fagpacket hhx
d)
Gymnasial enclosed flows for refugees and immigrants (GIF)
B
Education abroad, which gives the right to education support throughout the period of training and, at the same time, gives the right to supplementary scholarships, cf. § 62.
-
High-level puppe-education training, that is, starting training with a standard training period of 3 years or more.
-
Free-air duralist / natural education in the area of science (at least at undergrad level). The training must, from the outset, be organised with the main emphasis on outdoor activities in nature.
-
Garveritekniker.
-
Hotel Management : Educational / master level training.
-
Ssaddle-maker.
-
Economic and economic development (therein may form a management and marketing and marketing etc.) and language (in this area must include area / country study). Includes education from the outset with a balanced combination of economic languages, and where training is not covered by similar Danish combinations.