Advanced Search

Law Amending The Law On Amendments To The Law On Unemployment Insurance, Etc., Act On An Active Employment Efforts, Act On Active Social Policy And Integration Act (Temporary Extension Of Daily Allowance Period And Holiday Entitlement Of Recipients Of ...

Original Language Title: Lov om ændring af lov om ændring af lov om arbejdsløshedsforsikring m.v., lov om en aktiv beskæftigelsesindsats, lov om aktiv socialpolitik og integrationsloven(Midlertidig forlængelse af dagpengeperioden og ret til ferie for modtagere af kontanthjælp og

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on the amendment of the law on unemployment insurance and so on, law on active employment, law on active social policy and the integration laws

(Temporary prolongation of the daily allowance period and the right of holidays for the recipients of cash benefits and, in particular, the granting of benefits, etc.)

We, by God's grace, the Queen of the Danes, do our thing.

The parliament has adopted the following law, and we know that the following law has been approved by Parliament's consent :

Ministry of Employment

§ 1

Law no. 703 of 25. June 2010 amending the law on unemployment insurance and so on. (The reduction in the daily financial period) is amended as follows :

1. I Section 2 (2). 2, after the following shall be inserted after the entry into force of the law, `, cf however, paragraph 1 3 ".

2. I § 2 pasted as paragraph 3 and FOUR :

" Stop. 3. Persons covered by paragraph 1. 2 if the right of daily money expires at the end of the week-52-52 in 2012, the right to a day's money remains after they expire on 1. In July, 2010, the applicable rules, not more than two and a half years after the 1. July, 2010.

Paragraph 4. People who have started a day's financial period on 1. July, 2010 or later, and if the right of daily money expires at the end of the week-52-52 of 2012, the right to benefits is entitled to benefits, cf. § 55 in the law on unemployment insurance, etc., for two and a half years within a period of 3 years. `

§ 2

In the law of active employment, cf. Law Order no. 710 of 23. June 2011, as last amended by Section 1 of law no. 153 of 28. In February 2012, the following changes are made :

1. § 23 revoked.

§ 3

In the Act of Active Social Policy, cf. Law Order no. 190 of 24. In February 2012, as amended by Section 2 of Law No 153 of 28. February 2012, the following changes are made :

1. I § 5 pasted as paragraph FOUR :

" Stop. 4. However, the recipient may be able to stay abroad, while the person concerned is entitled to a holiday after paragraph 13 (1). 8 and 9, section 74 (4). 1, no. 4, section 74 (4). 2, no. 3, and section 74 of paragraph 1. 4. "

2. Section 13 (1). 4, no. 7, ITREAS :

" 7) the person concerned shall have the right to leave after paragraph 1. 8 and 9, "

3. I § 13 inserted after paragraph 1. 7 as new slices :

" Stop. 8. A person who has received cash benefits in 12 consecutive months shall have the right to up to 5 weeks of vacation, where the person may receive cash benefits. The holiday must take place within the 12 months of the 12 months. It is a condition that, moreover, the subject meets the conditions for receiving cash benefits, while the holidays are held. The person shall not be subject to the rules laid down in paragraph 1. One-three, while the holidays are up. If this person has earned the right to vacation with vacation compensation, this vacation is to be held first. The total holiday can only be five weeks.

Niner. 9. It is a condition for the maintenance of the holiday that the person has entered into an agreement with the municipality on the location of the fern. In the case of the spring break, account shall be taken of the other matters of the person, including the family of the family of holidays, unless otherwise the employment effort initiated or planned for this person is significantly counterpart. If the relevant and local authority cannot agree on when the holiday is to be held, the municipality shall take a decision on this matter. '

Paragraph 8 becomes paragraph 8. 10.

4. I § 13 pasted as paragraph 11 :

" Stop. 11. The Employment Minister shall lay down detailed rules on the specification of 12 contsents of cash benefits referred to in paragraph 1. 8, including how special service and periods of revalidation in the form of specially designed projects, in accordance with Chapter 10 of the Act on an active employment action or offering under Chapter 11 of the same law, may be included in the inventory. `

5. I § 32 pasted as Three. Point. :

" Earned vacation with holiday pay must be held before holidays after Article 13 (1). 8. "

6. After Section 54 is inserted :

" § 54 a. A revalidend, cf. § 2, nr. 4, in the Act of Active Employment, which have been in revalidation for 12 consecutive months in the form of specially designed projects under Chapter 10 of the Act of Active Employment or Quotes, according to Chapter 11 of the same law, have the right to : up to 5 weeks of vacation in which the person may receive the assistance so far. The holiday must take place within the 12 months of the 12 months. It is a condition that, in addition, the person fulfils the conditions for the benefit of the performance while the holidays are held. If this person has earned the right to vacation with vacation compensation, this vacation is to be held first. The total holiday can only be five weeks.

Paragraph 2. There is a condition for the maintenance of the holiday that the person has entered into an agreement with the municipality on the location of the fern. In the case of the spring break, account shall be taken of the other matters of the person, including the family of the family of holidays, unless otherwise the offer given in particular by the person concerned in the form of special planned projects are counteracting. May the Commission ' s local authority shall take a decision on the subject of an active job or an active job or bid in accordance with Chapter 11 of the same law.

7. I § 74 i inserted after paragraph 1. 3 as new slices :

" Stop. 4. A person who has received special benefit in 12 consecutive months shall have the right to up to 5 weeks of vacation, where the person may receive special benefit. The holiday must take place within the 12 months of the 12 months. It is a condition that, in addition, they meet the conditions for receiving special benefit while the holidays are held. If this person has earned the right to vacation with vacation compensation, this vacation is to be held first. The total holiday can only be five weeks.

Paragraph 5. The Employment Minister shall lay down detailed rules on the specification of 12 consecutive months in particular with particular benefit as mentioned in paragraph 1. 4, including how cash benefits may be part of the inventory.

Paragraph 6. The Minister for Employment lays down rules on the warning of a holiday for people who receive special benefit. '

Paragraph 4 becomes paragraph 4. 7.

8. I Article 109 (1). 1, no. 1, ', ceiling for total aid ` shall be deleted ;

Department of Social Affairs and the Ministry of Integration

§ 4

In the law on the integration of foreigners in Denmark (the integration law), cf. Law Order no. 1062 of 20. In August 2010, as amended by Section 2 of Law No 1543 of 21. December 2010, section 1 of law no. 462 of 18. May 2011, Section 7 of Act No. 600 of 14. June 2011, section 1 of law no. 759 of 29. June 2011, section 2 of Law No 1364 of 28. December 2011 and section 6 of the law. 153 of 28. In February 2012, the following changes are made :

1. § 24 revoked.

§ 5

The law shall enter into force on 1. April 2012.

§ 6

Paragraph 1. A cash benefit receiver before the entry into force of the law, but not at the entry into force of the law, has concluded a period of time after the period currently in force in section 23 of the Act of Active Action or the applicable section 24 of the Integration Act, is entitled to keep the rest of the planned term free. In the case of persons receiving cash benefits for at least 12 consecutive months, the days from which the law enters into force shall be excluded from the time of the entry into force of the law as a holiday after paragraph 13 (3). Amendment No 8, in the Act of Active Social Policy, as drawn up by this law's section 3, no. 3. A revalid that prior to the entry into force of the law, but not at the entry into force of the law, has concluded a period of time after the period currently in force in section 23 of the Act of Active Employment, has the right to remain free for the rest of the proposed period of time. In such cases, the days from which the law is entered into force shall be excluded from the time of the entry into force of paragraph 54 of the Act on active social policy as written in section 3 (3). 6.

Paragraph 2. Accrual help and intro to an intro service that was provided before 1. In the calculation of the 12 consecutive months after the section 3 of this law, the calculation shall be taken into account in January 2012 3 and 4.

Paragraph 3. In the case of the establishment of a municipality's final tax and church tax for the income of the year 2012 after Section 16 of the law of income tax, the final tax shall be corrected for the calculated effect of the changes to the print bases for the municipality tax and church tax on which it is intended ; 2012, resulting from this Act's section 1, no. 2.

Paragraph 4. The computed correction of the municipality ' s and the church ' s final tax after paragraph 1. 3 shall be determined by the Minister of Economic and Home Affairs.

Givet on Amalienborg, on the 27th. March 2012

Under Our Royal Hand and Segl

MARGRETHE R.

/ Mette Frederiksen