Law Amending The Law On Amendments To The Law On Unemployment Insurance, Etc., Act On An Active Employment Efforts, Act On Active Social Policy And Integration Act (Temporary Extension Of Daily Allowance Period And Holiday Entitlement Of Recipients Of ...

Original Language Title: Lov om ændring af lov om ændring af lov om arbejdsløshedsforsikring m.v., lov om en aktiv beskæftigelsesindsats, lov om aktiv socialpolitik og integrationsloven(Midlertidig forlængelse af dagpengeperioden og ret til ferie for modtagere af kontanthjælp og

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Law amending the law on amendments to the law on unemployment insurance, etc., Act on an active employment efforts, Act on active social policy and Integration Act

(Temporary extension of daily allowance period and holiday entitlement of recipients of cash assistance and special benefit, etc.)

WE, MARGRETHE the SECOND, by the grace of God Queen of Denmark, do indeed:

The Danish Parliament has adopted and we know Our consent confirmed the following law:

The Ministry of employment

§ 1

In Act No. 703 of 25. June 2010 amending the law on unemployment insurance, etc. (Reduction of daily allowance period) shall be amended as follows: 1. In article 2, paragraph 2, shall be inserted after ' after the entry into force of the Act ': ' without prejudice to article. However, paragraph 3 '.

2. In section 2 paragraphs 3 and 4 shall be inserted: ' (3). Persons covered by paragraph 2, if the right to receive unemployment benefit expires at the end of the weeks 26-52 in 2012, retain the right to receive unemployment benefit after the until the 1. July 2010 current rules, up to a maximum of a total of 2 ½ years after the 1. July 2010.

(4). Individuals who have started a daily allowance period 1. July 2010 or later, and if the right to receive unemployment benefit expires at the end of the weeks 26-52 in 2012, is entitled to the daily subsistence allowance referred to in article 6. section 55 of the Act on unemployment insurance, etc., in 2 ½ years within a period of 3 years. '

§ 2

Of the Act on an active employment efforts, see. lovbekendtgørelse nr. 710 of 23. June 2011 at the latest, as amended by section 1 of Act No. 153 of 28. February 2012, is amended as follows: 1. section 23 is repealed.

§ 3

In the Act on active social policy, see. lovbekendtgørelse nr. 190 of 24. February 2012, as amended by section 2 of Act No. 153 of 28. February 2012, shall be amended as follows: 1. In section 5 shall be added as paragraph 4: ' (4). However, the recipient may reside abroad, while the person concerned is entitled to vacation under section 13, paragraphs 8 and 9, section 74, paragraph 1, no. 4, section 74, paragraph 2, no. 3, and section 74 in (4). '

2. section 13, paragraph 4, nr. 7, shall be replaced by the following: ' 7) the person concerned is entitled to vacation after paragraph 8 and 9.0 «3. In section 13 shall be inserted after paragraph 7 as new pieces:» (8). A person who has received unemployment benefit in 12 consecutive months, have the right to up to 5 weeks of holiday, where the person can receive cash assistance. The holidays will be held within the following 12 months. It is a condition that the person meets the conditions to receive cash assistance, while the holidays are held. The person is not subject to the rules laid down in paragraphs 1 to 3, while the holidays are held. The person has earned the right to holiday with holiday pay, this holiday is held first. The total vacation can not exceed 5 weeks.

(9). It is a condition for the holding of the holiday, the person has entered into an agreement with the municipality of holiday location. When positioning the holidays must take account of the person's other conditions, including the family's holding of vacation, unless it significantly counteract the employment efforts undertaken or planned for the person. Can the person concerned and the municipality cannot agree on when the holidays to be held, the municipality shall take a decision to this effect. '

Paragraph 8 will be hereafter referred to paragraph 10.

4. In section 13 shall be added as paragraph 11: ' paragraph 11. Employment Minister shall lay down detailed rules on the calculation of 12 consecutive months with unemployment benefit, as mentioned in paragraph 8, including how special performance and periods of rehabilitation in the form of specially planned projects in accordance with Chapter 10 of the Act on an active employment efforts or offers in accordance with Chapter 11 of the same law may be included in the statement. '

5. In section 32 is added 3. item:

» Earned holiday with holiday pay must be held before the holiday under section 13, paragraph 8. '

6. Under section 54 shall be inserted: ' § 54 a. a rehabilitee, see. § 2, nr. 4, of the Act on an active employment efforts, there has been in rehabilitation for 12 consecutive months in the form of specially planned projects in accordance with Chapter 10 of the Act on an active employment efforts or offers in accordance with Chapter 11 of the same law, are entitled to up to five weeks of vacation, which the person can receive the previous performance. The holidays will be held within the following 12 months. It is a condition that the person meets the conditions to receive the allowance, while the holidays are held. The person has earned the right to holiday with holiday pay, this holiday is held first. The total vacation can not exceed 5 weeks.

(2). There is a condition for the holding of the holiday, the person has entered into an agreement with the municipality of holiday location. When positioning the holidays must take account of the person's other conditions, including the family's holding of vacation, unless it significantly counteract the offer by the person in question has been in the form of specially planned projects in accordance with Chapter 10 of the Act on an active employment efforts or offers in accordance with Chapter 11 of the same law. Can rehabilitee must not agree on and the municipality, when the holidays to be held, the municipality shall take a decision to this effect. '

7. In section 74 in shall be inserted after paragraph 3 as new pieces: ' (4). A person who has received special benefit for 12 consecutive months, are entitled to up to five weeks of vacation, which the person may receive special benefit. The holidays will be held within the following 12 months. It is a condition that the person meets the conditions to receive the special benefit, while the holidays are held. The person has earned the right to holiday with holiday pay, this holiday is held first. The total vacation can not exceed 5 weeks.

(5). Employment Minister shall lay down detailed rules on the calculation of 12 consecutive months with special benefit as referred to in paragraph 4, including how cash benefit may be included in the inventory.

(6). Employment Minister lays down rules for notification in case of holidays for people who receive special benefit. '

Paragraph 4 becomes paragraph 7.

8. In section 109 (1) (8). 1, the words ', the ceiling for overall help '.

The Ministry of Social Affairs and integration

§ 4

In the Act on integration of aliens in Denmark (the Integration Act), see. lovbekendtgørelse nr. 1062 of 20. August 2010, as amended by section 2 of Act No. 1543 by 21. December 2010, article 1 of law No. 462 of 18. May 2011, section 7 of the Act No. 600 of 14. June 2011, § 1 of lov nr. 759 of 29. June 2011, § 2 of the law No. 1364 of 28. December 2011 and § 6 of the law No. 153 of 28. February 2012, is amended as follows: 1. section 24 is repealed.

§ 5 Act shall enter into force on the 1. April 2012.

§ 6 paragraph 1. A cash benefit before the entry into force of the Act receiver, which has commenced, but not by the Act's entry into force has completed a friperiode after the existing section 23 of the Act on an active employment efforts or the existing § 24 of the Integration Act, has the right to take time off the rest of the planned friperiode. For people who know date of entry into force of the Act has received social assistance for at least 12 consecutive months shall be considered the days from the entry into force of the law is kept free and with, as a holiday pursuant to section 13, paragraph 8, of the Act on active social policy as amended by this Act, § 3, nr. 3. The entry into force of the Act, before the rehabilitee has commenced, but not by the Act's entry into force has completed a friperiode after the existing section 23 of the Act on an active employment efforts, has the right to take time off the rest of the planned friperiode. In such a case shall be considered the days from the entry into force of the law is kept free and with that holiday under section 54 a of the Act on active social policy as amended by section 3, nr. 6. the provisions of paragraph 2. Periods starting help and introductory benefit, granted before 1 January 2000. January 2012, be included in the calculation of the 12 consecutive months after this law § 3, nr. 3 and 4.

(3). By the statement of a municipality's final tax and church tax for the income year 2012 pursuant to section 16 of the law on municipal income tax be corrected the provisional final tax for the calculated effect of the changes in printing base for municipal tax and church tax to 2012 resulting from this law, § 1, nr. 2. the provisions of paragraph 4. The calculated correction of the municipality and the Church's final tax in accordance with paragraph 3 shall be determined by the economy-and the Minister of the Interior.

Given at Amalienborg, the 27. March 2012 Under Our Royal hand and Seal MARGRETHE r./Faam

Related Laws