Advanced Search

Announcement Of Law On Regions And Of The Decommissioning Of The County Municipalities, The Capital's Development And The Capital's Hospital Community (Region Code)

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om regioner og om nedlæggelse af amtskommunerne, Hovedstadens Udviklingsråd og Hovedstadens Sygehusfællesskab (regionsloven)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Chapter 1 General provisions

Chapter 2 Tasks

Chapter 3 Management

Chapter 4 Preparation of the new regions

Chapter 5 Changes to other legislation

Chapter 6 Entry into force and transitional provisions, etc.

Publication of the law on regions and on the abandonment of the County Communes, Headmaster Development Council and Main Static Hospital (Regional Castle)

This shall be made known to the regions and the abandonings of the County Communes, the Headmaster Development Council and the Capital Static Hospital Community, cf. Law Order no. 693 of 3. July 2009, with the changes resulting from paragraph 2 of Law No 1515 of 27. December, 2009.

The change that is being followed by section 2, no. Two, in Law No 510 of 6. June 2007 has not been incorporated into this legislative notice, since the amendment enters into force only on 1. January 2012. 1)

Chapter 1

General provisions

§ 1. The first one. In January 2007, the County Communes, Headmaster Development Council and the main group of the main staff of the county are decommissioning.

Paragraph 2. The first one. January 2007, the country shall be divided into five regions, cf. paragraph 3.

Paragraph 3. The regions are as follows :

1) A region of the capital and Bornholm, which is called the Capital of Denmark. The Capital Region of Denmark includes the City of Copenhagen and Frederiksborg Amter, and Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Municipalities. The Regional Council has a seat in Hillerød.

2) A region of the other Soulland, which is called Region Zealand. Region Zealand includes Roskilde, Vestsjælland and Storedms Amter. The Regional Council has a seat in Sorø.

3) A region of South Jutland and Fyn, who are known as the Region of Southern Danes. Region of Southern Denmark includes Fyns, Sønderjyllands and Ribe Ampets, and Børge, Egtknow, Fredericia, give, Jelling, Kolding, Lunderskov, Vamdrup and Vejle Municipalities in Vejle County. The Regional Council has a seat in Vejle.

4) A region of Midtjylland, which is called the Region of Midtjylland. Region Midtjylland includes Ringkøbing and Aarhus Amter, Vejle County, with the exception of the municipalities that are part of the region of South Danmark, cf. no. 3, and Viborg County, with the exception of the municipalities belonging to Region Nordjylland, cf. no. The Committee of the Regions has a seat in Viborg.

5) A region of northern Jutland, which is called the Region of Nordjylland. Region Nordjylland includes Northern Jutland, and Hanstholm, Morlake, Southern thy, Thisted and Aalestrup Municipality located in Viborg County. The Regional Council has a seat in Aalborg.

Paragraph 4. In the case of aggregation of one or more municipalities or parts thereof located within the same region, the municipality shall be governed by the municipality under the region concerned.

Paragraph 5. If the municipalities or the municipalities or parts thereof are part of a communal merger in several regions, the Member State and the Health Minister shall decide on the necessary changes in regional sharing so that no municipalities comprise areas in several regions.

Paragraph 6. In the section in section 1 (1). 2, in the review of the local authorities, the list of changes to the local authorities shall be listed, which shall be implemented with effect from the 1. In January 2007, the territory of which the municipalities listed in the register is located.

Paragraph 7. (The case).

§ 2. The law applies to the regions, cf. § 1. The law shall apply to all aspects of the regional type, unless otherwise provided in particular by the law.

§ 3. The affairs of the regions are governed by the regional councils chosen by the rules on the organisation of elections to regional councils, in the law on municipal and regional elections.

Paragraph 2. The President-in-Office of the Council is called the regionalisation of the region.

Paragraph 3. The detailed rules on the management of the regions shall be laid down in a governing statute adopted by the region. Proposals for the rule of management and to amendments to the Staff Regulations must be subject to two readings in the region of the region, at least six days of each other.

Paragraph 4. The regions of the Regions shall inform the State administration of the approved type of management and the amendment of the Staff Regulations. The Governing Statutes must be accessible to the residents of the region.

Paragraph 5. The Committee of the Regions shall adopt its rules of procedure.

§ 4. Amendment of the region's name can only be done by the agreement of the internal and health minister.

Chapter 2

Tasks

§ 5. The Committee of the Regions shall in accordance with the legislation governing the areas mentioned,

1) attend to the tasks of the hospital staff and provide for the treatment of practitioners of health professionals, including those responsible for carrying out tasks related to the regional tasks in the area of health ;

2) carry out the following regional development tasks as follows :

a) develop regional development plans and tasks to support them ;

b) Reducing growth forums, which are responsible for the development of a regional vocational training strategy and the development of options for the use of funds for the development of vocational development,

c) perform certain coordinating tasks relating to the effort, capacity and geographical location of youth training and general adult education ;

d) publish a strategy for the region ' s contribution to sustainable development ;

(e) cooperation with the competent authorities of other countries and to reduce their trade bodies ;

3) drive and develop certain offers in the social area of exposed groups and groups with special needs, including :

a) perform certain coordinating tasks relating to capacity and the composition of the region's tender ;

b) perform certain coordinating tasks relating to capacity and the composition of the most specialised country and country-wide offers in cooperation with the other regions,

c) contribute to the provision of appropriate and appropriate means of aid ;

d) carry out tasks related to the continuation of existing public-housing and housing communities and to build new general housing and housing housing ;

(e) by agreement with a municipal board of conduct and to develop certain offers for children and young people with social and behavioural problems ; and

(f) by agreement with a municipal management authority, responsible for municipal tasks, which are related to the tasks of the region after no. 3,

4) carry out the following tasks relating to specialist training :

a) drive and develop country and country-wide special training offers and perform certain coordinating tasks relating to the capacity and the composition of these offerings ;

b) drive and develop training offers for persons who have a speech, hear or view, and perform certain coordinating tasks relating to capacity and the composition of these offerings ;

c) by agreement with a municipal management authority, responsible for municipal tasks, which are related to the tasks of the region after no. 4,

5) create transport companies that :

a) is responsible for public service missions in the form of regular regular services, the fixing of tariffs and ticket management systems, coordination and planning of public service-traffic, individual disability services for difficult persons with reduced mobility ; and private lanes,

b) by agreement with a municipal management board or a region of the region, the tasks relating to the procurement of the local authorities or the region must be responsible for the procurement of the local authorities, and

c) by agreement with a municipal management board, discharge may carry out tasks relating to the operation of a ferry route on behalf of the municipality,

6) carry out the following regional tasks relating to nature, the environment and physical planning :

a) coordinate and certain other tasks relating to the physical planning and planning and planning of the state and local authorities concerning environmental targets for water and international protection of nature and water supply,

b) mapping, monitoring, prioritising and cleaning up of contaminated sites and tasks associated with it ; and

c) the mapping of raw materials, the drawing up of raw materials and certain other tasks relating to raw materials and raw material plans.

Paragraph 2. The Committee of the Regions cannot carry out any tasks other than those referred to in paragraph 1. One mentioned.

§ 6. The Committee of the Regions shall establish a contact committee consisting of the President of the Regional Council and the mayors of the municipalities in the region. The President of the Regions is also chairman of the Contact Committee. The secretarial services of the contact committee shall be carried out by the region ' s administration.

Paragraph 2. The Contact Committee shall meet at least twice a year to discuss and develop cooperation between the region and the municipalities.

Paragraph 3. The Contact Committee may also carry out tasks that are provided for in the legislation.

Paragraph 4. The Contact Committee cannot take decisions, cf. however, section 7 (4). 1-5.

§ 7. The chairman shall prepare the meetings of the contact committee and summon the members to them. The chairman shall be in charge of the contact committee's deliberations and shall ensure that the Committee's deliberations are introduced in a protocol.

Paragraph 2. The Contact Committee shall, on a proposal from its members, decide on the issues discussed at the meeting of the Contact Committee.

Paragraph 3. The Contact Committee shall adopt its rules of procedure. In addition to the contact committee meetings, an agenda is sent to the members. The Contact Committee may set a deadline for the deployment of the agenda, for the submission of proposals by Members to which issues will be discussed at the meeting of the Contact Committee, and for the incorporation of these proposals into the agenda.

Paragraph 4. When, respectively, the chairman of a member of the Contact Committee has decrees, he shall participate, respectively, to the Council of the Regional Administrative Board, respectively, as chairman of the member of the Contact Committee member in the meeting in question.

Paragraph 5. The Contact Committee may allow persons who are employed in the service of the region to be at the meetings with a view to the services of the secretarial services and so on for the Committee. The Contact Committee may be able to summon other persons, including members of the municipal boards or the region, to be present during the negotiations, when it is desirable for the sake of a case or discussion in the Committee.

Paragraph 6. The decisions of the Committee shall, in accordance 1-5 shall be taken by the voting majority. In the event of ballot, the President's voice is crucial. The decisions of the Contact Committee shall be recorded in the contact committee

Paragraph 7. The cost of the contact committee shall be borne by the regional council.

Paragraph 8. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down detailed rules on the activities of the Contact Committee.

Chapter 3

Management

Region of the Regions

§ 8. The Member State of the Regions shall be set to 41.

§ 9. The newly selected regional councils are holding its constituent meeting in the period of 1. -15. In the year of the year in which the elections are held, the earliest, after the previous regional council has taken a decision on possible electoral complaints and requests for exemption from the choice. Invocation to the meeting is carried out by the Member who has long been a member of the regional council, or, if more have been members, just long, by the oldest of these.

Paragraph 2. At the constituent meeting, the Regional Council will elect its chairman among its members. The elections are led by the Member who convened the meeting. The selection shall be made according to the rules laid down in section 24 ( One, in the law of the municipal council.

Paragraph 3. No one employed in the region can be President of the Regional Council. In addition, at the same time, the Council of the Regional Council may not be chairman of a municipal management board member of the magistrate, cf. section 64 of the law of the local authorities, or chairman of a standing committee of a municipality governed by the rules in section 64 a of the municipality of the local authorities. The President of the Committee of the Regions is entitled to exemption from which they are selected for one of the two. Act. mentioned duties.

Paragraph 4. As soon as the election of the President has taken place, the region of the region will select a first and another Vice-President to act in the order in which the President is acting in the said order. The elections are led by the newly elected President, or in his decrees of the member who has led the presidential election, and is carried out under a proportional choice, cf. section 24 (2). Three, in the law of the municipal council.

Paragraph 5. Elections of the President and Vice-Presidents have an impact on the period of the Council's period of operation.

§ 10. The Committee of the Regions shall take a decision on when and where ordinary meetings are to be held. The meeting plan shall be published at the beginning of each financial year. Ordinary meeting is regularly held. Time and place of the meeting will be published.

Paragraph 2. Law of the municipality's styliance section 8, paragraph 1. 2-6, concerning the call for and holding the meetings of the municipal management board meetings, etc. and 8 a on electronic dissemination of material shall apply mutatis muthafs.

§ 11. The payment shall be paid, pensions, etc. in accordance with section 16 (3). 1, 3-6 and 8-12, § 16 a and § 34 of the municipality of the municipalities, cf. however, paragraph 1 3. The Committee of the Regions may decide to grant remuneration and so on in accordance with the 1. Act. the said provisions.

Paragraph 2. For membership of the business committee and special committee of a temporary nature, the region council may decide to grant the Committee's remuneration.

Paragraph 3. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on remuneration, pensions and so on and may derogate from paragraph 1. 1.

§ 12. Law on the municipality's styling section 7 on the election of the chairman of the municipality and vice-president, section 9-15 on the municipality's meetings, etc. as well as section 16 b-16 e on the right of the municipalities to be absent from work, bans on dismissal and so on and publication of remuneration shall apply mutatis mutias to the region and its members.

Committee, etc.

§ 13. The Committee of the Regions shall set up a business committee responsible for the functions of the local authorities responsible for the management of the Committee on Economic Affairs and the Committee on Economic Affairs. The statement by the Executive Committee shall be made on any matter submitted to the region for decision.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall determine the management status of the governing body as to whether the implementation of the immediate management of the other matters of the region is wholly or partly drawn up to the business committee or region.

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall act in the form of a regulation on the composition and regulatory authority of the business committee. The members of the Executive Committee must be uneven. The Executive Committee shall have at least 11 and no more than 19 members.

Paragraph 4. The Committee of the Regions shall elect the members of the committees, commissions, boards and parable members of the Committee of the Regions, in which the regional council, pursuant to other provisions, must be represented.

Paragraph 5. Election of members for the members referred to in paragraph 1. The Committee on Regional and Trade (4) and so on shall take place immediately after the election of the President and Vice-Presidents of the Regional Council. The options are in effect for the period of the period of the region.

Paragraph 6. The Committee of the Regions may be reduced in the Act on the Board of Goverment of Section 17 (3). 4, mentioned special committees. The Committee of the Regions shall determine the composition of the special committees and lay down rules for their activities.

Paragraph 7. Members of the region of the region are dutiful to receive choice for committees, commissions, management boards and similar bodies. as well as to perform the other duties assigned to the region by the region. The Committee of the Regions may also, unless otherwise specifically determined, leave office to other residents of the region who are willing to do so.

Paragraph 8. The Committee of the Regions shall ensure the establishment of the region's administration and lay down rules on the recruitment and dismissal of regional staff.

§ 14. Members of the Executive Committee shall be elected by the members of the Council. The President of the Regional Council is chairman of the committee.

§ 15. Law on the City of Goverment Section 20, section 21, paragraph. Moreover, section 23 of the Committee on Committees and so on shall apply mutatis mutism to the Committee on Provination.

Paragraph 2. Law on the council's styliance section 22, paragraph 22. ONE, THREE. pkt., and paragraph. The President of the Committee of the Chairperson of the Committee shall apply mutatis mucha-muchaea

Paragraph 3. Law on the municipality of the municipalities Section 24, section 25 and 26 on the choice of members of committees, etc., section 28 on the entry of committees, etc., and section 29 (5). The provisions of the Committee on Regional Policy, 3 and 5 (b) of committee members shall apply mutatis mutability to the region and to the business committee.

President of the Regional Council

§ 16. The Council and Vice-President of the Council of the Regional Council and Vice-Presidents of the Council of the Council of Ministers and Vice-Presidents of the Council of the Council of Ministers shall apply mutatis mutias.

Economic management of the region

§ 17. The region's financial year shall run from 1. January to the 31 st. December.

§ 18. Proposals for the region ' s annual budget for the coming financial year shall be drawn up by the Executive Committee for the Regional Council within one of the internal and health minister laid down.

Paragraph 2. The proposal is accompanied by the budget estimate for a multiannual period, the length of which is determined by the Minister for the Internal Affairs and the Health Minister.

Paragraph 3. Proposals for the annual budget and multi-annual budget headings that are finally adopted by the Committee on the Committee shall be published when the proposal is available to the members of the regional council.

§ 19. The Executive Committee ' s draft annual budget and multi-annual budget estimates shall be subject to two readings in the region of the region at least three weeks.

Paragraph 2. At 2. treatment shall be subject to the discussion and resolution of the annual budget and multiannual budget estimate. The Minister for Internal Affairs and the Internal Affairs Committee shall set the deadline for 2. processing and, in particular, may set various deadlines for specified items of the annual budget and the multi-annual budget headings. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on the specification of the budget items in respect of the annual budget, to the final adoption of the annual budget, to the appropriation of the budget.

20. The final adopted annual budget and the multi-annual budget estimates are published.

Paragraph 2. A brief explanation of the content of the annual budget and the estimates for the budget shall be published before the start of the future financial year.

§ 21. The budget items on the annual budget for the final adoption of the annual budget shall be taken into account in accordance with the budget. Section 19 (1). 2, gives the binding rule for next year's regional management.

Paragraph 2. The basic contribution of the regional council adopted by the municipalities shall make the binding rule for the determination of next year's basic contribution, cf. Section 6 of the regional funding of the regions.

Paragraph 3. The Development Contribution of the regional development contribution by the municipalities shall make the binding rule for the determination of next year's development contribution, cf. Section 7 of the regional funding of the regions.

Paragraph 4. Law on the council's styliance section 40, paragraph. 2 and 3 shall apply mutatis muth to the region's annual budget.

§ 22. Decisions on the admission of loans and on the admission of guarantee obligations shall be taken by the regional council, unless the home and health minister decides otherwise.

Paragraph 2. The Minister for the Internal Market and Health may lay down detailed rules and decisions on the conclusion of rent and lease agreements, which make up a particular obligation for the region, must be taken by the Council.

-23. The region's annual accounts shall be submitted by the Committee on Regional Policy to the Regional Council before the time limit laid down by the Ministry of the Internal Affairs and Health. The accounts shall be accompanied by a list of the guarantees of bail and guarantee obligations of the region. In addition, the accounts shall, where necessary, be accompanied by comments, in particular concerning significant deviations between appropriation and accounting amounts.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall deliver the accounts to the audit Following the statement by the audit to the annual accounts, the business committee and, in the case of comments not immediately concerned with regard to the management of the business committee, the regional authorities concerned, together with the relevant regional authorities, have been informed of the Committee on the Agency ' s report ; response, shall take a decision on the part of the region in the light of the observations made and the approval of the accounts.

Paragraph 3. The final approved accounts shall be published.

§ 24. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down detailed rules on the management of the board of the region's box and accounting, on the closure of the annual accounts, the review and the decision of observations.

Paragraph 2. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down detailed rules on the preparation and broadcasting of information to the region and to the municipality boards in the region on the economic conditions of the region.

§ 25. The Minister for the Internal Affairs and Health Ministers provides for the form of the regions ' annual budget, multi-annual budget headings and accounts.

Paragraph 2. The region ' s annual accounts shall be forwarded to the State, together with the audit report and the decisions taken by the region of the region in accordance with it, cf. Section 23, paragraph 1. 2. The deadline for the submission of the accounts to the State administration shall be determined by the Minister for the Internal Affairs and Health Ministers.

Paragraph 3. When the audit makes a partial report to the region council, cf. § 29, cf. law on the Board of Goverment of Section 42 (2). 4, the audit shall inform the relevant state administration thereof.

SECTION 26. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down rules on the borrowing and similar arrangements for the regions.

§ 27. The Minister for Domestic and Health may lay down rules on the regional Council ' s access to the obligation to guarantee the region by bail or other financial guarantee, as well as a commitment to regular services, etc., as the region is not obliged to : the region is not obliged to : Priesters.

§ 28. Each region shall have a expert review to be approved by the supervisory authority. The Council's dismissal of the audit requires the approval of the supervisory authority.

Paragraph 2. The audit shall include all of the regions of the region of accounting areas. The audit shall be reviewed, whether the accounts are correct and whether the arrangements covered by the clearance of accounts are in accordance with notified appropriations, other decisions, laws and other regulations, as well as other provisions and agreements concluded ; and The usual practice. In addition, it is necessary to ensure that, in the management of the funds and operations of undertakings whose accounts are covered by the audit, financial considerations have been taken.

Paragraph 3. The Rigsaccountant may, by its own operation or at the request of the public auditors, conduct investigations in accordance with the law on the review of the accounts of the state's accounts, as well as selected accounting areas, including those selected. The tax auditor shall have access to the region ' s accounting records, etc. in accordance with sections 12 and 13, in accordance with sections 12 and 13 in the review of the state's financial statements, etc.

§ 29. Law on the council's styliance section, section 42. 3-7, and § 42 b and 42 c on the municipality's review, section 43 on the municipality's bookkeeping and section 44 on the municipality's placement of funds shall apply mutatis mutilae to the financial management of the region.

Regulators and penalties

-$30. The supervision of the regions shall be carried out by the State administration.

§ 31. Furthermore, the law on the management of the municipalities Chapter VI and VII on the supervision of the municipalities shall also apply mutatis mutilated to the oversight of the governmental authorities in section 30.

§ 32. A regional councillor, which is guilty of gross disregard for the duties of the person concerned, will be punished by fine. However, there is no punishment for the simple negligence of duty.

Special provisions

§ 33. The Committee of the Regions shall assess, before the end of the first year of the Functional Period of the Functional Period of the Functional Committee, on which regional operational areas the regional operational area are intended to use invitations to tender and how the use of tenders can be increased. The tender strategy must be made public.

Paragraph 2. The Minister for Internal Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down detailed rules on the content and design of the tender strategy.

§ 34. (The case).

$35. The Regional Council must before the end of 3. Quarter of the year in which the regional council elections take place account for how the region will follow up the region's tender strategy after paragraph 33. The decision must be made public.

Paragraph 2. The decision to be taken pursuant to paragraph 1 1 shall include information on the provision of tasks carried out during the period in question and the details of the carrying out of the tasks of which the post-tender business is carried out in accordance with a tender business.

Paragraph 3. The Minister for Internal Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down detailed rules on the content and design of the account.

§ 35 a. The Domestic and Health Minister may lay down rules on the calculation of the costs of the region's own execution of a task which the region decides to submit in tender, and the submission of a control messenger.

Paragraph 2. The Minister for Domestic and Health may lay down rules that the Commandant Board of Appeal Board shall be able to deal with complaints relating to the region's infringement of rules laid down in accordance with paragraph 1. 1.

§ 36. With the approval of the Internal Market and the Health Minister, the Council of Governors may lay down rules deviating from the rules laid down in Articles 11, 13, 14, 18 and 19 and 23 (1). 1 and 2, as well as the rules laid down in section 15 (15) of this Act. 2-4, cf. law on the type of local authority section 20 (1). 4 and 5, section 21, section 22, paragraph 22, ONE, THREE. pkt., paragraph 2 and 3, and § 28.

Paragraph 2. A regional council can, with the approval of the internal and health minister, adopt a provision in the governing status of a different type of governance other than the one mentioned in Article 13. Decisions on this subject shall be taken in advance or during the period of the period of the region and shall be binding on the remaining part of the parliamentary term.

Paragraph 3. The Minister for the Internal Affairs and Health may lay down detailed rules on the type of governance approved in accordance with paragraph 1. 2, including the deviations of the content of this law, which are necessitates or desicable.

§ 37. Provisions relating to the pay and other employment conditions of staff in the regional service shall be agreed or set out in accordance with paragraph 1. 2 created navation. After negotiations with the home and health minister, the Minister of Finance may decide that wages and other employment conditions for staff at self-governing institutions, with which regions conclude agreements with a view to fulfilling them, the legislation on which it has been laid down shall be agreed or set by the Board. The Board may decide that the number of posts in specified staff groups, which are in fact covered by the jurisdiction of the Board, shall be submitted to the Board for approval. Furthermore, the Board has the powers to conclude agreements with organisations of health professionals and others on the terms of health services, as well as the submission of statements resulting from section 227 of the Health Act.

Paragraph 2. The Salary and Takn Board of the Regions shall consist of nine members and delegates to those appointed by the Finance Minister. The figures shall be so as follows :

1) 5 of the members and the delegates of the Board shall be appointed by the regional advices, as each region council nominates 1 Member and a deputy for this,

2) 2 members and delegates for these shall be appointed according to the recommendation of the Local Government of the Local Authorities of the Local Authorities of the Codes.

3) 1 member and a deputy for this shall be appointed by the Minister for the Internal and Health Minister ; and

4) 1 member and deputy for this appointment shall be appointed by the Finance Minister.

Paragraph 3. The Board shall elect a Chairman among the five members appointed by the regional advices.

Paragraph 4. The decisions of the jury shall be taken by the voting majority, cf. however, paragraph 1 Five and six.

Paragraph 5. The members of the Board nominated by the Finance Minister, respectively, by the nominal and health minister, may oppose the decisions taken pursuant to paragraph 1. 1.

Paragraph 6. The members of the Board of the Board, which are appointed by the KL (Municipal Council of Rural Development), have every 3 votes when the Board makes decisions on the conclusion of agreements with the organisations of health professionals and so on, on terms of conditions for which they are subject ; services offered by the municipality Management Board pursuant to Article 140 (a) of the Health Code. 1 and provisions laid down pursuant to Article 140 (b) of the Health Code.

Paragraph 7. The costs of the activity of the Board shall be held equally by the regions.

Paragraph 8. The Finance Minister shall lay down, following the negotiation of the internal and health minister, detailed rules for the activity of the jury and may, in particular, derogate from paragraph 1. 7.

§ 38. Law on the municipality of the municipalities Section 63 on the obligation to provide information, section 63 a on the opinion of the minister on the legality of municipal arrangements, section 66 on the mayor's Functioning, section 68 on the invitation to tender of the municipality ' s solid properties and section 69 emergency control shall apply mutatis mutis to the regions. The provisions adopted pursuant to the Act on the Board of Goverment of the municipalities Section 68 and 69 shall apply mutatis mutias, unless the Minister for the Ministry of Health and Health lays down otherwise.

Chapter 4

Preparation of the new regions

Elections and constitutionation of the regional council for the new regions

§ 39. There will be a first choice for the regional councils on the 15th. November 2005. The choice for the regional councils on 15. In November 2005, in accordance with rules on the organisation of elections to the county council in Chapters 1-9 and 12 of Chapter 1-9 and 12 of the Community, the provisions adopted pursuant thereto shall be held in accordance with the rules laid down in this Regulation. however, paragraph 1 Two and three and 40.

Paragraph 2. The tasks under the local authority elections and the rules which have been issued pursuant to it shall be the incumbent councor of the County Council of the Council of the Councils or the County Council for the choice of the county council, the choice of the region of the 15. November 2005, by a regional election board. The Committee of the Regions shall be appointed by the counties in the county commanders who are wholly or partly located within the region, as well as for the Region of Region, together with the City of Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm's Municipality Management Board. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on the designation, composition and enterprise of the regional election board and of the costs of the measures to be taken by the regional electoral board.

Paragraph 3. The Minister for Internal Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down detailed rules on the holding of the elections on 15. November 2005 to the regional councils. The Minister for the Interior and Health Department may waive the provisions of paragraph 1. Parags 1 and 2, including those referred to in paragraph 1. 1 applicable law on local authority elections and the rules which are issued under it.

§ 40. The first term of the Committee of the Regions shall be counted as from 1. January 2006 to the 31 st. December, 2009. The first functional period of the regions shall be counted as from 1. January 2007 to the 31 st. December, 2009.

§ 41. The newly selected regional councils shall conduct its constituent meeting no later than the 15th. December 2006.

Paragraph 2. The invocation of the constituent meeting shall be undertaken by the chairman of the preparatory committee, cf. Section 44 (2). 2. The person concerned is also looking at the constituent meeting, including votes made at the meeting.

Paragraph 3. In the constituent meeting, no election of the President and Vice-Presidents will not have to do so, cf. Section 44 (2). 5.

Reduction of the preparation committee

§ 42. During the period from 1. January 2006 to the 31 st. In December 2006, the Region Council shall act as the preparatory committee responsible for preparing the region for the region, cf. § 52.

Paragraph 2. Provided there before 31. In December 2005, a final decision is taken that the vote will be taken at the elections on 15. In November 2005, it is invalid that the re-election must be held as soon as possible, and the new preselection committee shall not enter into operation. Out of office after the 31. In December 2005, the final decision shall be taken from the newly elected preparatory committee. After the reelection of the reelection, the new preparatory committee will be replaced first in operation when it is finally settled that there will be no re-election.

§ 43. Chapter 11 of the law on local authority elections on members ' withdrawal and the withdrawal of the delegates during the parliamentary term shall apply by analogous to the preparatory committee. The tasks laid down in Chapter 11 of the Law on municipal elections have been added to the newly elected councils, the selected preparatory committee for the period of the first election.

§ 44. The Preparation Committee shall conduct its constituent meeting in the time of 1. -15. In December 2005, however, at the earliest, after the regional election board, cf. § 39, paragraph. 2, decisions concerning any votions and requests for exemption shall have been decided on for the choice of elections. Invocation to the meeting is carried out by the oldest member of the preparatory committee.

Paragraph 2. At the constituent meeting, the preparatory committee chooses its chairman among its members. The elections are led by the Member who convened the meeting. The selection shall be made according to the rules laid down in section 24 ( One, in the law of the municipal council.

Paragraph 3. The chairman of the preparatory committee may not, at the same time, be chairman of a merging committee, cf. Section 11 (1). 3, in the law on the revision of the municipal division. Section 9 (1). THREE, TWO. and 3. on the basis of the duties which are incompatible with the office of the Chairperson of the Regional Council, shall apply by analogy to the role of the chairman of the preparatory committee.

Paragraph 4. As soon as the election of the President has taken place, the preparatory committee will select a first and another Vice-President to function in the said order, in the order in which the President is in decline. The elections are led by the newly elected President and, in his case, by the Member who has led the presidential election, and is carried out under a proportional choice, cf. section 24 (2). Three, in the law of the municipal council.

Paragraph 5. The election of the President and Vice-Presidents has also taken effect in the first period of the Council of the region.

§ 45. The Preparatory Committee shall take a decision when and where meetings of the preparatory committee are held. The decision shall be published after the preparation of the preparation committee. The publication shall also indicate the manner in which case lists and transcribe of the decision-making protocol will be accessible to the inhabitants of the region, cf. paragraph The meetings shall be announced prior to the determination of the preparation committee.

Paragraph 2. A list of cases which will be dealt with in the meeting of the preparatory committee meeting and a transcript of the decision-making protocol with the limits resulting from the rules on confidentiality, as far as possible is available for : the residents of the region.

Paragraph 3. Law of the municipality's styliance section 8, paragraph 1. 2 5, on the call for and holding the meetings of the Communalan Management Board shall apply by analogy to the meetings of the preparatory committee.

§ 46. The Preparation Committee may set up one or more sub-committees for the taking of particular tasks or for the preparatory or advisory functions of the preparatory committee. The Preparation Committee shall determine the composition of the subcommittees and lay down rules for their activities.

Paragraph 2. If no agreement can be reached on the composition of the sub-committees, the choice of members shall be made by a proportional choice for each sub-committee in accordance with the composition of the subcommittee. section 24 (2). Three, in the law of the municipal council.

§ 47. The Preparatory Committee shall decide on the establishment of administrative assistance, including the recruitment and dismissal of personnel to this Regulation.

§ 48. The Councils ' Development Councils and the Headmaster's Hospital Councils and the Copenhagen National Hospital Councils and the City of Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Municipal Management Board shall provide the preparation of the assistance in preparation for the creation of the new regions, which : the preparatory committee may require, including provide and provide the information required by the preparatory committee, and shall be represented by the meetings the preparatory committee may call for. The Preparatory Committee may fix deadlines for this.

§ 49. The Preparatory Committee shall adopt its rules of procedure.

$50. remuneration etc. shall be granted in accordance with section 16 (3). 1, 3-6, and 8-12, § 16 a and § 34 of the municipality of the municipalities, cf. however, paragraph 1 2. The Preparatory Committee may decide to grant remuneration etc. in accordance with the 1. Act. the said provisions.

Paragraph 2. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on the remuneration, etc., and may derogate from paragraph 1. 1. It may include rules for the reduction of the remuneration granted to members of the preparatory committee, which are simultaneously members of an amtsca of councils, the Master ' s Development Council or the Executive Board of the Master Stages of the Main Static Board.

Paragraph 3. Has a member of the preparatory committee, which is also a member of a county councils, has not chosen to receive compensation for the loss of professional profits for the purposes of this task, cf. section 16 (4). 5, in the law of the local authorities, the person concerned may not choose to receive compensation for the loss of earnings in relation to the recruitment committee as a member of the preparatory committee.

§ 51. Law on the municipality's styling section 7 on the choice of the municipality of the municipality and vice-president, section 9-15 on the municipality's meetings, etc., section 24 in election mode, section 25 and 26 on the selection of members of committees, etc., section 28 about a member's exit of committee, etc., section 30-33 on the chairman of the municipality and Vice-President of the municipality, section 43 on the municipality ' s accounting, section 44 on the municipality's placement of funds, section 63 of the municipal authorities ' obligation to provide information and so on, section 66 on the mayor's Functioning, section 67 on salary-and other employment conditions staff of municipal service and section 68 on the provision of the municipal properties of the municipality shall be similar ; application of the activities of the preparation committee. The provisions adopted pursuant to the Act on the Board of Goverment of Sections § 67 and 68 shall apply mutatis mutias, unless the Minister for the Ministry of Health and Health lays down otherwise.

Tasks of the Preparatory Committee

§ 52. The Preparation Committee shall in the operational period of the preparation committee

1) adopt the detailed rules on the management of the region ' s affairs in a management statute, cf. Section 3, paragraph 3. 3, including the control of the region ' s type of governance, cf. section 13, and notify the subject of a statesman, cf. § 66, on the approved management statute and the status of the memorandum, cf. Section 3, paragraph 3. 4,

2) adopt the Rules of Procedure of the Regions, cf. Section 3, paragraph 3. 5,

3) adopt the region's budget for 2007,

4) Assume an expert audit for the region, cf. § 28, paragraph 1. 1,

5) lay down the detailed rules for the recovery of the region's box and accounting system in a Regulation, cf. § 29, cf. law on the Board of Goverment of Section 42 (2). 7,

6) lay down the detailed rules for the revision of the region in an audit Regulation,

7) determine the direction of the region ' s administration, including the recruitment and dismissal of personnel,

8) decide on the termination or modification of agreements with effect to the region,

9) decide on the possible participation of the region in cooperation with others ;

10) take decisions in accordance with the rules laid down in section 53 to 56 of the counties of the counties, the main stamina of the main stamina and the main stamina of the Community and Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Municipality Management Decisions ; financial conceptions ;

11) in accordance with the law on certain procedural matters relating to the local authority reform, with effect to the region, in negotiations on and deciding on the adoption or rejection of the draft agreement and mediation proposals relating to assets and liabilities, rights and duties, as well as staff who, as a result of the modified assignment of tasks, must be transferred to the region ; and

12) make other decisions necessary to prepare for the creation of the region.

§ 53. The Minister for Domestic and Health may lay down rules, then the countties of the counties, the main state of the main state of the General Health Community and the Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Municipality Management Board decisions, which will take effect for 2006 or later, the 1 is taken. January 2006 or later on essential economic arrangements relating to tasks which are to be taken on 1 1. In January 2007, from the authorities concerned to the regions concerned, the approval of the preparatory committee or the preparation committee shall require, in the case of, the territory or part of the authority concerned in whole or in part. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down rules and set out in 1. Act. decisions by the authorities responsible for 2006 or later on 1 shall be taken with effect for 2006. January 2006 or later on essential economic arrangements relating to tasks which are to be taken on 1 1. In January 2007, from the relevant authorities to the municipalities or the State, approval of the home and health minister requires the approval of the home and health minister. The rules after 1. and 2. Act. may be limited to one or more of the one in 1. Act. the said authorities or certain types of financial enacting.

Paragraph 2. The Ministry of the Domestic and Health Minister may lay down rules, after which the preparation committee and the Ministry of Internal and Health may lay down the conditions for approval, including the application for approval by the county council, the Development Council, the Board of Management of the Social or Copenhagen, Frederiksberg or Bornholm Municipality Board of the Board of Directors of the Council.

Paragraph 3. Dispositions necessary for the fulfilment of measures required by law or other binding legislation shall be exempted from paragraph 1. 1.

§ 54. The Minister for Domestic and Health may lay down rules, then the countties of the counties, the main state of the main state of the General Health Community and the Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Municipality Management Board decisions, which will take effect for 2006 or later, before 1. January 2006, in connection with or following the adoption of the 2006 budget, on essential economic arrangements relating to tasks which are to be assigned to them on 1. In January 2007, from the authorities concerned to the regions concerned, the preparation committee may be amended or prepared within the territory of which the authority concerned is wholly or partially situated. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down rules and set out in 1. Act. decisions made by the authorities responsible for 2006 or later, before 1. January 2006, in connection with or following the adoption of the 2006 budget, on essential economic arrangements relating to tasks which are to be assigned to them on 1. In January 2007, from the authorities in question to the municipalities or the state, the Minister for Health and Health may be amended by the home and health minister. The rules after 1. and 2. Act. may be limited to one or more of the one in 1. Act. the said authorities or certain types of financial enacting.

Paragraph 2. A change in accordance with paragraph 1 1 may not entail additional expenditure on the authority whose decision is changed. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may also lay down rules to lay down the conditions for the change, including the preparation of the internal and health minister, respectively, including that the part of an authorization linked to a decision is made ; amended in accordance with paragraph 1. Paragraph 1 shall not be applicable without the consent of the internal and health minister, respectively.

§ 55. The Minister for Domestic and Health may lay down rules, then the countties of the counties, the main state of the main state of the General Health Community and the Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Municipality Management Board decisions, which will take effect for 2006 or later, in connection with or following the adoption of the budget for 2006 on the new hire of staff assigned to tasks on which it is 1. In January 2007 the regions require the approval of the preparatory committee or the preparatory committee in whose territory the authority concerned is wholly or partially located. The Minister for Domestic Affairs and the Internal Affairs Minister may lay down rules and set out in 1. Act. the decisions made by the authorities responsible for 2006 or later on or after the adoption of the budget for 2006 on the recruitment of staff assigned to tasks on which the 1 of it is to be carried out. In January 2007, from the relevant authorities to the municipalities or the State, approval of the home and health minister requires the approval of the home and health minister. The rules after 1. and 2. Act. may be limited to one or more of the one in 1. Act. the said authorities or certain types of new hire.

Paragraph 2. The Minister for Domestic and Health may lay down rules, after which the preparatory committee and the health minister may lay down the conditions for the approval pursuant to paragraph 1. 1, including at the request for approval, be decided by the county council, the Development Council, the board of directors of the hospital or the Copenhagen, Frederiksberg or Bornholm Municipalities in a meeting.

Paragraph 3. In the recruitment of staff, cf. paragraph 1 means the provisions not to be reinslations of positions.

Paragraph 4. Provision necessary for the fulfilment of measures required by law or other binding court shall be exempt from paragraph 1. 1.

§ 56. The Domestic and Health Minister may lay down rules, after which, or preparatory committees, within the territory of the County Communes, the Headmaster ' s Guidance Council, Main Stadium Hospital or Copenhagen, Frederiksberg or Bornholm Municipalities, Whereas, in whole or in part, the county council, the Development Council, the board of directors of the hospital and of Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm's Municipality Management Board shall be to reduce the size of a grant laid down by the adoption of the budget ; 2006, to a certain amount. The rules may be limited to one or more of the rules referred to in 1. Act. mentioned authorities or appropriations in one or more specific areas.

Paragraph 2. A lay upon the first paragraph. 1 shall constitute the binding rule for the administration of the administration in the first paragraph. The authority referred to in paragraph 1 shall be the authority of which the Board of Development shall be notified to the Council of Development, the Board of Health or the Management Board of the Health or the City of Copenhagen, Frederiksberg or Bornholm Municipal Management Board. Measures resulting from the entry into force of the authorization resulting from the immersion of the authorization may not be implemented. However, measures required by law or other binding legal proceedings may be implemented regardless of the post.

Paragraph 3. A lay upon the first paragraph. 1 shall be accompanied by a proposal for a reduction of the specified items in the annual budget. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on the specification of the budget items in accordance with the provisions of paragraph 1. 1 shall be accompanied by a reduction in the proposal for a reduction.

§ 57. The Minister for Domestic and Health may lay down rules on counties of the counties, the main stamina of the main state of the Hospital Community and the Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm authorities ' duty to regularly inform them or they shall be informed of their duties ; preparatory committees, within the territory of which the authority is fully or partly situated, on economic development, including liquidity development and settlements, in the authority and on the budget for 2006.

§ 58. The Regionalisation shall enter the 1. In January 2007, in the rights and obligations of the preparatory committees, the profession has taken on the responsibility of the preparatory committee. At the same time, the regions are taking over the assets and liabilities of the preparatory committees.

$59. Draft budget for 2007 and multi-annual budget estimates for the region shall be prepared by the chairman of the preparatory committee for the preparatory committee.

Paragraph 2. The draft budget for the 2007 budget and multi-annual budget headings for the region must be subject to two readings in the preparatory committee at least three weeks. At 2. the draft budget for 2007 and multiannual budgetary overhead shall be subject to discussion and decision by the preparatory committee.

Paragraph 3. The budget items to which the preparatory committee for the adoption of the annual budget has been granted appropriation for the purposes of the annual budget, cf. paragraph 2, it gives the binding rule for the management of the region for 2007.

Paragraph 4. The basic contribution of the preparatory committee adopted by the municipalities shall make the binding rule for the establishment of the basic contribution for 2007, cf. Section 6 of the regional funding of the regions. The development contribution of the preparatory committee adopted by the municipalities shall make the binding rule for the fixing of the development contribution for 2007, cf. Section 7 of the regional funding of the regions.

Paragraph 5. section 20 and Section 21 (1). 4, applicable to the budget for the region for 2007.

Paragraph 6. The Ministry of the Interior and the Health Minister lays down detailed rules on the preparation and adoption of the budget for 2007 and multiannual budget headings for the regions and provide for the budget and budget estimates.

Finance and financing of the Preparatory Committee

§ 60. The Preparatory Committee shall adopt its budget for the period of operation of the preparatory committee.

Paragraph 2. The preparation of the budget of the Preparatory Committee shall be prepared by the chairman of the preparatory committee for the preparation committee and shall be subject to the discussion and decision of the preparation committee.

Paragraph 3. The budget of the preparatory committee for the preparation of the preparation of the budget for adoption by the budget shall be taken into account in accordance with the budget of the budget. paragraph 2, shall provide the binding rule for the management of the preparatory committee in the period of operation of the preparatory committee.

Paragraph 4. The final approved budget must be accessible to the inhabitants of the region. A brief statement on the content of the budget must be published after the preparatory committee's detailed provision.

Paragraph 5. Section 21 (1). 4, cf. law on the Board of Goverment of Section 40 (1). 2, 1. 3. pkt., and paragraph. 3 shall apply mutatis mutilation to the budget of the preparation committee.

Paragraph 6. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on the preparation of the preparation committee and the adoption of the budget of the Preparatory Committee and on the publication of the report on the content of the budget for the preparation committee and the form in the budget of the preparation committee.

§ 61. The Preparatory Committee shall assume an expert audit to be approved by the supervisory authority to review the accounts of the preparatory committee. The Commission's dismissal of the audit requires the approval of the Supervisory Authority.

Paragraph 2. The register and accounting system of the preparation committee shall be carried out in accordance with the register and accounting regulations for one of the county commongers, who are wholly or partly situated within the region and, as regards the preparatory committee for Region, The capital, also for the Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Municipalities. The Preparatory Committee shall decide on which of the 1. Act. the municipal authorities and, as far as the preparatory committee for the Capital of Denmark is concerned, together with the register and accounting regulations of the Municipality of the City of Copenhagen and of the Council of Bornholm, the Carrier and Accounting Regulations shall be carried out in the case of the register and accounting regulations ; compliance with.

Paragraph 3. The review of the accounts of the preparation committee shall be carried out in accordance with the audit regulations for one of the county commonger, who is wholly or partly situated within the region and, in the case of the preparatory committee for the Capital of Denmark, also for the City of Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm's municipalities. The Preparatory Committee shall decide on which of the 1. Act. the County Commission and, in the case of the preparatory committee for the Capital of Denmark, also the Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm Authorities ' Audit Regulation, the audit shall be carried out in accordance with.

Paragraph 4. The preparation committee and the region shall provide and notify the review of the information required for the business of the audit.

Paragraph 5. § 25, paragraph. 3, section 28 (3). 2, and section 29, cf. law on the Board of Goverment of Section 42 (2). (3), 4 and 6 and paragraph 1. SEVEN, TWO. and shall apply mutatis mutias shall apply to the auditing of the accounts of the preparation committee.

Paragraph 6. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on the review of the preparation of the preparatory committee accounts and on the management board of the coffers and accountancy services.

§ 62. The accounts of the Executive Committee shall be held by the region ' s business committee to the regional council.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall deliver the accounts to the auditing committee. Following the statement by the audit to the accounts of the accounts, the Committee on Regional Policy shall take a decision with regard to the observations made and the approval of the accounts.

Paragraph 3. The accounts of the preparation committee shall be sent to the state administration that is responsible for the supervision of the region, together with the audit report and the decisions taken by the Council for the purpose of the regional authority in accordance with the Agreement. paragraph 2.

Paragraph 4. Section 23, paragraph 1. ONE, TWO. and 3. pkt., and paragraph. 3 shall apply mutatis mutias to the accounts of the preparation committee. § 29, cf. the law on the Board of Goverment of the municipalities, sections 42 b and 42 (c) shall apply mutatis muctis to the accounts of the auditing committee ' s accounts.

Paragraph 5. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules on the presentation of the accounts of the Preparatory Committee, on the decision of comments and on the submission of the accounts to the state administration and the form of the financial statements of the preparatory committee.

§ 63. The Minister for the Internal Market and Health may lay down rules on the access of the preparatory committee to oblige the preparation committee and the region in the case of borrowing and similar arrangements.

§ 64. The Ministry of the Interior and the Health Minister may lay down rules on the access committee ' s access to the preparation committee and the region by bail or other financial guarantee, as well as by undertaking for regular services and parable, as well as by means of the guarantee of regular services and the the preparatory committee shall not, in accordance with the law, be obliged to perform the duties of the region.

§ 65. The costs of the activities of the preparation committee shall be borne by the councils and, in the case of the preparatory committee for the Capital of Denmark, together with the City of Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm's Municipalities, by rules laid down by domestic and / or The Minister of Health

Regulators and penalties

§ 66. The supervision of the Capital Region of the Region of Denmark shall be carried out by the state collecator of the Copenhagen county. The supervision of the Region Zealand preparation committee shall be carried out by the state collecator of the Amt of the Vestsjællands County. The supervision of the Region of Preparation of the Region of Denmark is carried out by the state collecator of the Amt of the Sønderjyllands Amt. The supervision of the Central Shelllands Region Preparation Committee shall be provided by the statesman of Aarhus Amt. The supervision of the Region of Nordjylland prepared by the Head of State of the North Jutland County Government is being handled by the state collectee.

§ 67. Furthermore, the law on the management of the municipalities Chapter VI and VII shall apply mutatis mutilation to the supervision of the Heads of State or Government in section 66 for the preparation of the preparatory committees.

§ 68. A member of the preparatory committee, which is guilty of gross disregard for the duties caused by the duties of the person concerned, will be penalised. However, there is no punishment for the simple negligence of duty.

Other provisions

§ 69. When the preparation committee for the establishment of the region and its preparation, they receive documents from the County Communes, the Master ' s Development Council and the Headmaster's Health Community, which is wholly or partially located within the region, and, for as far as the preparatory committee for the Capital of Denmark is concerned, together with the municipalities or local authorities of the City of Copenhagen, the municipalities or communal communities referred to by the authorities referred to in the management and public opinion of the authorities in question ; the administrative act is internal, the documents shall not be lost as a result of the transfer of their data ; internal character. The same applies to internal environmental information to be covered by the law on access to environmental information.

§ 70. Whereas, in the course of prior consultation with the minister, the Domestic and Health Minister, may decide on such deviations of applicable law, including legislation on content and scope, and payment for the municipal services, which : the preparation and formation of the new regions necessitates the necessity.

§ 71. Accounts for 2006 for the Copenhagen and Frederiksborg County Council and the headquarters of the Master Stages and the Headmaster General Affairs of the Central Bank shall be attached to the Capital Council of the Regional Council of the Regional Advisory Committee. Accounts for 2006 for Roskilde, the West Indies and Storms County Council will be paid to the Regional Council of the Regional Council of the Regional Committee of the Regions. Accounts in respect of 2006 for Fyns, Sønderjyllands, Ribe and Vejle County Communes are being paid to the South Danmarks Regional Council of the Regional Committee of the Regions. Accounting accounts for 2006 for Ringkøbing, Aarhus and Viborg Amtmunicipas to the Midchyllands Regional Council of the Regional Committee of the Regions. The financial accounts for 2006 for the North Jutland County Commission will be taken to the North Jutland Region Committee of the Regions.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall provide accounts for 2006 for one of the provisions referred to in paragraph 1. 1 mentioned authorities to the audit of the authority to which the accounts are concerned. Following the statement by the audit to the accounts, the business committee and, in the case of observations not immediately concerned with regard to the management of the business committee, the competent authority concerned shall also be subject to the task of the undertaking ; has been transferred to response, the region of the region shall take a decision in respect of the comments made and the approval of the accounts.

Paragraph 3. The financial accounts for 2006 for one of the provisions referred to in paragraph 1. The said authorities shall be sent to the state administration which is responsible for the supervision of the region in which the accounts are subject to paragraph 1. 1, together with the audit report and the decisions taken by the region of the region, as defined in the case of the auditor ' s report. paragraph 2.

Paragraph 4. Law of the municipality's styliance section 45, paragraph 1. ONE, TWO. and 3. pkt., and paragraph. 3, shall apply mutatis mutis to the provisions of paragraph 1. 1 mentioned accounts. Law on the Board of Governess of the municipalities § § 42 b and 42 c shall apply mutatis muted to the accounts of the audit to those accounts.

Paragraph 5. The Ministry of the Interior and the Health Minister shall lay down detailed rules for the submission of the measures referred to in paragraph 1. 1 the accounts, the revision thereof, on the decision of observations and on the way in which the accounts are submitted to the state administration and the form of such accounts.

§ 72. The Preparatory Committee shall establish a contact committee for 2006 comprising the chairman of the preparatory committee and the mayors of the local authorities in the region. Municipalities in the region, which are part of a merger, are represented in the Contact Committee by the chairman of the intergroup. The chairman of the Committee on Legal Affairs is also chairman of the Contact Committee. The secretariat of the contact committee shall be carried out by the administration of the preparatory committee.

Paragraph 2. Section 6 (2). 2 4, and section 7 and the provisions of this Directive shall apply mutatis muted to the activities of the Contact Committee in 2006. The Ministry of Income and the Health Minister may lay down detailed rules on the activities of the Contact Committee in 2006.

§ 73. The councils, the Main Board of the Central Development Council, the Headmaster ' s Hospital Board, and the municipalities ' s offices shall provide other public authorities with the assistance to be provided and the preparation of the operation of a task which, as a result of the removal of the goods, shall be provided ; the local authorities, the Regional Development Council and the headquarters of the main staff of the main state, transferred to the public authority responsible for the public authority, including providing and providing information to them, the authority may require, and shall be represented by the meetings concerned ; Public authority had to convene. The public authority may lay down time limits for this.

§ 74. When a public authority is required to make use of the establishment and preparation of a task which, as a result of the breakdown of the County Communes, the Master ' s Development Council and the Headmaster ' s Nursing community, shall be transferred to the public ; the authority, receiving documents from the County Communes, the Master ' s Development Council and the Headmaster's Hospital Community, which, in accordance with the law of public opinion in the administration and administrative act, is not internal ; the documents are not lost as a result of the transfer of the transfer ; their internal character. The same applies to internal environmental information to be covered by the law on access to environmental information.

Chapter 5

Changes to other legislation

(subtly).

Chapter 6

Entry into force and transitional provisions, etc.

§ 85. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. However, section 37 and chapter 5 shall enter into force on 1. January, 2007.

§ 86. (The case).

§ 87. The pension commitment of the Copenhagen and Frederiksberg Communes, which is associated with the officials, as on 1. In January 1995 the relevant municipalities were transferred to employment at the Headmaster's Hospital Community, cf. Section 15 (3). 3 and 4, in the Law of the Main Staal Hospital, cf. § 76, overtakes 1. January 2007 of the Capital of Denmark. The pension obligations which, pursuant to section 3 of Article 3 concerning certain procedural matters relating to the local authority reform, are transferred from the headquarters of the main staff to other authorities other than the Capital of Denmark, however, the other authorities shall be taken over by the other authorities concerned ; Government. After negotiations with the home and health minister, the Minister for Finance can lay down rules on the State's reimbursement after the first one. January 2007 of expenditure for the 1. and 2. Act. mentioned pension liabilities concerning before 1. In the case of setting rules after 3 January 2007, the Minister for the Finance Minister will be able to establish rules. Act. derogate from the provisions of 2. Act. with regard to the pension obligation on retired officials and so on.

Paragraph 2. A proportionate part of the pension obligations of the Copenhagen and Frederiksberg Municipalities, which are linked to the officials who were retired or otherwise deducted from each. 31. In December 1994, and which before the time of severance, the duties of the 1 to be carried out shall be taken into account. In January 1995 to the main group of the main community, the 1 shall be taken. January 2007 of the Capital of Denmark. The proportionate portion shall be made in relation to the part of the 1. Act. the tasks referred to on 1. January 2007 will be transferred from the headquarters of the main staff to the Region of the Capital of Denmark. After negotiations with the home and health minister, the Minister for Finance can lay down rules on the State's reimbursement after the first one. January 2007 of expenditure for the 1. Act. the abomentioned pension obligations. The Finance Minister may be able to establish rules after 3. Act. derogate from the rule in 1. Act.

Paragraph 3. Section 15 (3). 3 and 4, in the Law of the Main Stackhouse, the State ' s pension commitment shall continue to apply as regards the State ' s pension liability for officials on 1 1. January 1995 was transferred from the state to employment at the Headmaster's Hospital community.

Paragraph 4. Section 15 (3). 5 and 6, in the Law of the main community of the main staff, and in accordance with section 15 (5). 4 and 5, in the Law of the main Community Health Community, the provisions and provisions shall continue to apply to the pension obligation provided for in paragraph 1. 3.

Paragraph 5. The Finance Minister may, by the way, be able to lay down rules on the calculation of pension obligations pursuant to paragraph 1. Paraguation 1-3 and of the calculation, administration, reimbursement, revision, etc. of the pensions covered by paragraph 1. 1-3.

§ 88. The duty of the Copenhagen and Frederiksberg Municipalities to compensate for damage caused by the medical treatment of Copenhagen and Frederiksberg Municipalities, and so on before the establishment of the headquarters of the Master Static Community of the 1. In January 1995, the 1 shall be taken. January 2007 of the Capital of Denmark. The one in 1. Act. the obligation to compensate for damages caused as part of the operation of a task which, in accordance with the legislation relating to the local authority reform, is transferred to other authorities than the Capital of Denmark, shall be overtaken by the other authorities concerned.

Paragraph 2. Paragraph 1 shall not apply to compensation obligations under the law of patient insurance.

§ 88 a. The headquarters of the main staff of the main staff shall be made by 1. July 2006, on the basis of the actual consumption of the social services by the Copenhagen and Frederiksberg Municipalities, in accordance with the Social Security Community ' s accounts for 2005, a calculation of the final distribution between the Copenhagen and Frederiksberg Communes is of : the municipality ' s contribution to the Medicare Community's operations in 2005. The municipalities whose account is greater than the municipality ' s share in relation to the calculation shall receive an amount of the other municipality to offset the difference.

Paragraph 2. The Capital City of Denmark carries out before 1. July 2007 on the basis of the Community ' s financial accounts for 2006, a calculation similar to that of paragraph 1. ONE, ONE. Act. Paragraph 1, 2. pkt; shall apply mutatis muctis.

$89. No counties shall be held for the counties of 15. November 2005. The operating period for the councils, if the function period is taken into account from 1. 1 year from 1 year shall be extended by 1 year. January 2006 to the 31 st. December 2006.

Paragraph 2. Law on municipal and regional choices, cf. Section 79 has effect from and with the municipal and regional elections in 2009, cf. however, paragraph 1 3. The provisions adopted pursuant to the Law on municipal elections on the right of choice to councils shall apply mutatis mucous to regional elections unless the Minister for the Home Affairs and the Health Minister provides otherwise.

Paragraph 3. Chapter 11 of the Law on Provincial and Regional Election on the withdrawal of members and the delegate during the electoral period shall apply to the regional councils and with the first functional period of the region of the region from 1. January 2007 to the 31 st. In December 2009, and for the municipal boards of 1. January, 2007.

Paragraph 4. The functional period for the selection name, if the function period is considered from 1. In April 2002, an extension of 1 years shall be extended from 1. April 2006 to the 31. March 2007. The functional period for the selection name, if the function period is considered from 1. In April 2007, a period of 1 years shall be short-breviated from 31. March 2011 to the 31 st. March, 2010.

§ 90. The changes to the financial support of political parties and so on, cf. Section 80 is the effect of the grant amount granted to the calendar year 2007 and subsequent calendar years. Deposits from regions and municipalities for the calendar years 2007, 2008 and 2009 are provided on the basis of the voting figures in the regional councils and the municipal councils of 15. November 2005.

Paragraph 2. Deposits from County Communes and municipalities for the calendar year 2006 shall be granted in accordance with the first 1. In January 2007, legislation in force in the law of financial support for political parties, etc., on the basis of the voting figures for the councils of councils and municipal councils of the 20. November 2001. Deposits from the municipalities which do not form part of a merger of 1. However, in January 2007, the calendar year 2006 shall be granted in accordance with the preceding 1. In January 2007, rules in force in the law on financial support for political parties, etc., on the basis of the voting figures in the elections to the local councils mentioned on the 15th. November 2005.

§ 91. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 510 of 6. June 2007 (entitled Community and regional auditing expertise and independence, repealing the special audit scheme in the Municipality of Copenhagen, publication of remuneration etc.) 2) include the following entry into force and transitional provisions :

§ 4

Paragraph 1. (subtly).

Paragraph 2. (subtly).

Paragraph 3. [ ... ] § 2, # 2, [ ... ] will enter into force on 1. January 2012. 3)

Paragraph 4. (subtly).

§ 5

Paragraph 1. (subtly).

Paragraph 2. [ ... ] § 2, # 2, [ ... ] will apply regardless of whether the revision is accepted before the 1. In January 2012, and regardless of the revised accounts, the period before 1. January 2012. 4)

Paragraph 3. Withdrawal pursuant to [ ... ] § 2, nr. 2, for approval of a municipality's audit, a region's audit may be carried out in accordance with an authorisation prior to the 1. January 2012. 5)

Paragraph 4. (subtly).

Paragraph 5. (subtly).

Paragraph 6. (subtly).


Law No 136 of 24. February 2009 (Municipal Quality Contract, Citizens Advisor, etc.) 6) include the following entry into force and transitional provisions :

§ 3

The law shall enter into force on 1. July, 2009.

§ § 4-5.

(subtly).


Law No 1515 of 27. December 2009 (the work order of the municipal management and regional councils and publication of the draft budget, etc.), 7) include the following entry into force and transitional provisions :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2010.

Paragraph 2. Exemptions granted in accordance with section 65 c (2) Paragraph 1, in the Act of the City of Goverment or Region, Section 36 (3). 1, the Council of the Board of Governors of the Board of Governors of the Administrative Act of the 2010-2013 period may decide that the chairperson of a Member's decline for the reasons referred to in section 15 (3) may be decided upon. TWO, ONE. PC, in the law of the authority of the municipalities, the delegate, even though the expected period of hindrance is shorter than 1 month, applies to the period 2010-2013.

Homeland and Ministry of the Interior, the 1. November 2010

Bertel Haarder

-Christian Vigh

Official notes

1) § 2, nr. Two, in Law No 510 of 6. June 2007 has the following wording : ' 2. § 28, paragraph 1. 1, the following shall be replaced by the following : " Any region shall allow the accounts to be audited by a state sautorised or registered auditor. The region's audit must be expert and independent. The Region of the Regions assumes the region's audit, which is to be approved by the State administration, cf. -$30. The approval may always be withdrawn. The dismissal of the revision of the Committee shall require the consent of the State administration, cf. section 30. ' " The said rule shall not enter into force until the first of 1. January 2012, cf. Section 4 (4). Three, in the law. 510 of 6. June 2007. Reference is made to the transitional provisions of section 5 (3). Two and three, in the law. 510 of 6. June 2007.

2) The law relates to section 12, section 28, paragraph 1. 1, section 34, section 35, section ONE, TWO. pkt., and section 35 (3). TWO, TWO. Act.

3) Note 1 is referred to.

4) Note 1 is referred to.

5) Note 1 is referred to.

6) The law relates to section 33, section 35, paragraph 1. Paragraph 1 and paragraph. THREE, TWO. Act.

7) The law relates to section 10, section 15, paragraph 1. Paragraph 1 and paragraph. 2, section 18 (2). Three, section 20, section 23, paragraph. 3, and section 36 (3). 1.