Notice Concerning Repayment Of Grants In Accordance With The Act On Urban Renewal And Development Of Cities

Original Language Title: Bekendtgørelse om tilbagebetaling af tilskud i henhold til lov om byfornyelse og udvikling af byer

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=130727

Notice concerning repayment of grants in accordance with the Act on urban renewal and the development of cities under section 100 of the Act on urban renewal and the development of cities, see. lovbekendtgørelse nr. 132 of 5. February 2010: fixed Repayment declarations § 1. The Municipal Council must in the undertaking of building renovation to the owner of the basic regulation. § § 10, 24, 37, 38 and 38 (a) of the Act on urban renewal and the development of cities, set the property value, as the Municipal Council will put into consideration for a possible subsequent calculation of the refund amount, see. § 3. The in 1. point value is determined as the value of the property referred to in trade and repute before the redevelopment with the addition of the value of the improvements, as implemented by the resolution on building renewal.
§ 2. On properties that have received cash grants to cover maintenance costs, see. section 14 of the Act on urban renewal and the development of cities, Municipal Council, see lights up thing section 18 of the same law, a Declaration on the conditions for total or partial repayment of the grant, if funded housing status changes with regard to use or ownership, or the property is disposed of.
(2). On properties that have received cash grants, see. section 26 of the Act on urban renewal and the development of cities, the thing lights up the Municipal Council a declaration establishing the terms for the total or partial repayment of the subsidy, if the property's status changes with regard to use or ownership, or the property is disposed of.
(3). The Declaration must specify the value of the property referred to in paragraph 1.
(4). The Municipal Board of Directors determines whose maturity, as may be applicable, however, the highest in 20 years.
(5). The Municipal Council cancel the Declaration, when, on the basis of the calculation under section 3 is considered or raised demands for the repayment of subsidies by the next status change or the earliest transfer of the property.
§ 3. Repayment of grants, see. section 2, paragraph 1, shall be effected in so far as 1) supported rental housing status changes, whereby the value of the property being improved, so that the new value exceeds the originally fixed value plus an amount equal to the real property prices are assumed the development of similar properties in the past period, or 2) the earliest transfer of property at a higher price than that provided for in § 1, 2. point set value plus an amount equal to the real property prices are assumed the development over the past period of time, so that the new value, above and beyond what can be attributed to the ordinary real property prices are assumed development exceeds the originally fixed value, see. § 1.
(2). Repayment of grants, see. section 2, paragraph 2, must be done in accordance with the principles of the statement in paragraph 1, no. 1 and nr. 2. The provisions of paragraph 3. In the calculation referred to in paragraph 1, no. 1 and 2, to be attributed to an amount corresponding to the price hike on the property as a result of further improvement work carried out after completion of urban renewal works.
(4). Repayment under section 3 (1) (8). 2, can only be imposed on the owner, who has received the grant.
(5). Determination of real property prices are assumed development occurs on the basis of statistical information from the TAX on the sale price for the properties of the relevant species and geographic location.
§ 4. Repayment of grants, see. section 3, shall be made to the municipality, which has authorized the grant.
(2). Grant is the property of the municipality and the State recovered with one-half to each.
The entry into force of § 5. The notice shall enter into force on 16 September. June 2010.
(2). Executive Order No. 602 by 24. June 2008 concerning the refund of grants as well as valuation of the properties to use for calculation of kondemnerings grants in accordance with the Act on urban renewal and the development of cities should be repealed at the same time.

The Ministry of Social Affairs, the 11. June 2010 P.M.V. Frank B./Fadie K