Advanced Search

Law About A Test Center For Large Wind Turbines At Østerild

Original Language Title: Lov om et testcenter for store vindmøller ved Østerild

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Chapter 1 Objections, etc.

Chapter 2 Installations of the test facility, etc.

Chapter 3 Use of the test area

Chapter 4 Space acquisition, expropriation, renting and disselling areas, value losses and green scheme

Chapter 5 Planning conditions

Chapter 6 Relationship with other legislation

Chapter 7 Delegation, etc.

Chapter 8 Removal and Termination

Chapter 9 The entry into force, etc.

Appendix 1

Promise of a test centre for large windmills by oysters

We, by God's grace, the Queen of the Danes, do our thing.

The parliament has adopted the following law, and we know that the following law has been approved by Parliament's consent :

Chapter 1

Objections, etc.

§ 1. The law is designed to establish the framework for the establishment and operation of a national test centre for large windmills in an area of Baltic fires and the Arts Plants in Thisted Municipality.

Paragraph 2. The test centre must provide the opportunity to test the prototypes of new sea and wind turbines each with a total height of up to 250 m.

Paragraph 3. The test facility shall be established within the area shown in Annex 1. The area consists of a protection zone, a wind zone, a measurement area and a test area, cf. Annex 1.

§ 2. The Technical University of Denmark (the Operational Manager) is responsible for the plant and operation of the test facility.

Paragraph 2. It must be stated in contracts that the users of the milleples will bear all the costs of the facility and operation of the test facility.

Paragraph 3. The Minister for the Environment is responsible for the operation, including nature nursery, of state-owned naturai. In the test area, the natural pleas shall be carried out in cooperation with the operator responsible.

Paragraph 4. The Minister for the Environment, Minister for Science, Technologies and Development, may lay down detailed rules on the activities of Denmark's Technical College under this law.

Chapter 2

Installations of the test facility, etc.

§ 3. Møllespaces are being put on a north-south-bound line, cf. Annex 1.

Paragraph 2. In the test and measurement area west of the mobsters, spaces may be placed on the measuring master.

Paragraph 3. In the test and measuring area north and south of the line mentioned in paragraph 1. 1 may be defined as master for light-bribing and two meteorologists.

Paragraph 4. Sampling spaces may be added for minor windmills on the line referred to in paragraph 1. 1 in the period up to the need to test windmills each with a total height of up to 250 m.

§ 4. Welding access to the test area shall be considered, cf. Annex 1. Furthermore, there may be service roads and work areas.

Paragraph 2. The work areas shall not be used for work involving the handling of oils, chemicals, paints and parable, except in the case of the maintenance of windmills and buildings.

Paragraph 3. In the test area, a common area is to be placed on a common area so that no depreciation can be made to the ground where repairs require the use of oil, chemicals, paints and the parable, and where waste and rainwater are collected in a closed tank.

§ 5. Roads and work areas, etc. are applied with regular foothills and with a covert of stacker of stacles.

§ 6. Buildings for Visitor Center, Transformer, administration, and stock, etc., and a parking area associated with the test centre may be entered within the locations listed in Annex 1. The environment minister can make demands on the exterior design of the buildings.

Paragraph 2. The height of the buildings shall not exceed 8,5 m.

Paragraph 3. In the mills and places for measuring master, clocks can be placed on up to 20 m 2 for necessary installations.

Paragraph 4. The Minister for the Environment may permit the provisions of paragraph 1 1 and 2 shall be departed if there is a functional justification for this.

§ 7. The coupling of the 150 kV air cord between the seed ostrich and the Nors and the appropriation of the 60 kV air cord between the transformer stations Frog strup and Hanstholm shall be removed from the network connection of removing partial lines, that crosses the test and measurement area and take the necessary measures as a result.

Paragraph 2. Documentation of additional costs for measures referred to in paragraph 1. One is covered by Energinet.dk. Energinet.dk will then charge the electricity costs to the electricity consumers through Energinet.dk's tariffs.

§ 8. The Environment Minister may decide that forest and adulthocation etc. in the test area, in the west of the test area and in the wind field must be grubbed up, to the extent necessary for the establishment and operation of the test facility. The cleanup can happen in stages. These areas can be held without adulthocation.

Paragraph 2. The clean-up of forest in accordance with paragraph 1 1 is limited to 450 ha in all, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. If the fulfilment of international standards for wind measurements is granted, the Environment Minister may grant a derogation from paragraph 1. 2 for cleaning up further up to 100 ha. The total deforestation cannot exceed 550 ha.

Paragraph 4. The Minister for the Environment must replace the forest that has been cleaned out in accordance with paragraph 1. 1, establish the replacement forest in the area of state and private areas.

§ 9. The Environment Minister shall carry out remedial measures for the purposes of the breeding grounds for species covered by Annex 3 to the law on the protection of the plant and the operation of the test centre.

Paragraph 2. The Environment Minister shall carry out remedial measures to counteract that birds or species included in Annex 3 to the law on nature conservation are affected by a harmful effect on the species or population. The Environment Minister shall also make provision for the measures to be taken into account in respect of birds ' eggs and shipods.

Paragraph 3. The Minister for the Environment is carrying out remedial measures in the field of protection in the field of nature.

Chapter 3

Use of the test area

§ 10. The moples may be used for the opening and testing of seven windmills each with a total height of up to 250 m. There may also be a reduction in windmills in the milles, in accordance with the heading of the windmills. Section 3, paragraph 3. 4.

§ 11. Meteorologists, sound-bribing master and measuring master shall be fixed with a barking and must be up to 250 metres high.

§ 12. The windmills and the master referred to in section 11 shall be unicoloured and must not be illumination or enclosed in short-term lighting, in the case of test periods, or where the surveillance of air safety is attributed to it.

§ 13. The wind turbines during a period shall not give rise to more than 10 hours of real shadowing time annually in the case of dwelling accommodation.

§ 14. Flying by helicopter in connection with testing, servicing or training and similar. maximum of 10 days per year in and around the test area.

Chapter 4

Space acquisition, expropriation, renting and disselling areas, value losses and green scheme

Expropriation and area acquisition

§ 15. The Environment Minister may, with a view to the establishment and operation of the test centre, acquire real estate, including in the course of the changeover and distribution of land.

Paragraph 2. The Minister for the Environment may expropriate real estate in the field of wind and test and measuring the area when necessary for the establishment and operation of the test centre, including the necessary new installations, the extension and modification of existing installations and necessary additional requirements ; measures, including the right to access to a property in the measurement area, to conduct technical measurements or to nurture naturareals for the operation of the test centre. Expropriation may also happen to grubbing up plantation, cf. § 8, stk.1.

Paragraph 3. Expropriation shall be carried out in accordance with the rules laid down in the law on the immoveable property procedure.

Paragraph 4. The owner of a residential voyage which is situated within 1 500 m from the nearest moth station may ask the Environment Minister to purchase the property at a price corresponding to the public property assessment established in accordance with the provisions of the Law on the Evaluation of the country's flat-rate property has been disbursed from any value loss after section 17-20.

Paragraph 5. The takeover request can only happen if the owner has made a claim for value loss, cf. Section 9 (1). 3, in the promotion of renewable energy and section 17-20, and where no agreement is reached on the size of the value given, cf. Section 9 (1). Six, in the promotion of renewable energy. The request must be submitted to the Environment Minister no later than four weeks after the take-off authority has taken a position on the value-loss payment requirement, cf. Section 7 of the promotion of renewable energy.

Paragraph 6. The Environment Minister may permit the request to be requested in accordance with paragraph 1 5 shall be submitted later in case of exceptional circumstances.

Paragraph 7. The owner of a property cannot request takeover from paragraph 1. 4, if the Environment Minister decides to expropriate ownership of the property.

Paragraph 8. The request for takeover by paragraph shall be made. 4 will discarve the owner from the right to receive valuables in accordance with the Prominent Energy for Renewable Energy Act, cf. § § 17-20, for that property.

Niner. 9. The Minister for the Environment shall meet the requirements of the valueable payments for estates which are in the upper hand. 4.

Paragraph 10. The Environment Minister may be subject to rules on the procedure for and content of the takeover scheme.

Landlord, depiction and rendition of mills

§ 16. Areas to be used for millestations can be extracted and sold or rented to wind farms.

Paragraph 2. Space shall be used only for testing of prototypes and other tests related to it.

Value loss on immovable property by opening windmills at the test center

§ 17. Promotations on the promotion of renewable energy and the rules issued by virtue of this shall apply to windmills which are drawn up at the test facility, with the adjustments resulting from sections 18-21.

§ 18. The Operational Manager, cf. Article 2 shall enter into the rights and obligations laid down in accordance with section 6-12 of the promotion of renewable energy sources.

Paragraph 2. If that part of a property exposed to value losses is acquired by the Minister for the Environment, in accordance with section 15 (3). 1 and 2, prior to the opening of the first windmill at the test centre, claims for payment of value losses for the property concerned.

Paragraph 3. The owner of a property whose claim for value losses has been dropped, because the value loss amounts to 1%. or thereunder of the value of the property, request the authority to resume the decision if a subsequent partial expropriation in accordance with paragraph 15 before the first mill shall result in the valuation of the value added after being evaluated ; may exceed 1%. of the property value. The resumption request must be sent to Energinet.dk within 4 weeks of the decision on expropriation.

Paragraph 4. In the area of advertising, etc. in accordance with section 19 and in the assessment of the valuation of valuation in accordance with section 7 of the Promotion of Renewable Energy, it shall be used to establish seven windmills each with a total of 250 m.

§ 19. The local paper shall hold the holding responsible for advertising in local newspapers by 31. March 2011, the public meeting mentioned in section 9 (4). One, in the area of the promotion of renewable energy, where there is an account of the consequences of the opening of wind turbines at the test centre for the surrounding flat-rate properties.

Paragraph 2. The Operational Manager will provide an individual written notice of the time of holding for the public meeting and on the time limit for notification of requirements, etc., cf. Section 9 (1). 3, and section 10 of the promotion of renewable energy, for

1) the owners of real estate which are wholly or partly situated at a distance of up to 1,500 m from the establishment, and

2) other interested parties who have requested Energinet.dk for notification.

Paragraph 3. Energinet.dk must approve the written notice and notify the operator responsible for other interested parties, cf. paragraph 2.

20. Owners of immovable property, where the value forfeit payment has been made or where an agreement has been concluded, no new claim for valuation charges against the person responsible for the operation under this law or on the promotion of renewable energy as a result of such an agreement may not be permitted ; following the set-up and the reduction of windmills at the test facility.

Paragraph 2. Owners who have been awarded the valuation fees or made an agreement to this effect are entitled to the payment of this when the first windmill at the test centre has been set out, cf. however, section 18 (2). 2.

Paragraph 3. Section 54 of the promotion of renewable energy does not apply to wind turbines drawn up at the test centre following this law.

Green system for strengthening local and recreational values

§ 21. The local authority may, by way of establishing wind turbines at the test facility, apply for a subsidy corresponding to the anticipated installed power of the green scheme mentioned in Section 18 of the promotion of renewable energy.

Paragraph 2. By way of derogation from paragraph 18, paragraph TWO, TWO. in the light of the promotion of renewable energy, the municipality Board may apply to Energinet.dk concerning the commitment of grants from the green scheme for wind turbines at the test center and with the 1. October 2010.

Chapter 5

Planning conditions

§ 22. The local authorities shall grant authorisation only after the other legislation to build windmills in the protection zone if the protection zone ' s function does not alter or adversely affect the test facility.

Paragraph 2. The local authorities shall grant authorisation only after the other legislation to build buildings of more than 12 metres in the windfield if the function of the wind is not, in the same way, not being altered or adversely affected in relation to the test facility. Similarly, the authority of the municipality shall be authorised to grant authorisation to build technical facilities in the wind field. By way of derogation from 1. Act. buildings are to be built up as buildings or buildings linked to existing construction.

Paragraph 3. No new area for urban zone, summer housing, afforestation or other land use shall not be made in the wind field if the function of the wind is altered or adversely affected in relation to the test centre.

Paragraph 4. The decisions of the Communalan Management Board referred to in paragraph 1. One and two may be subject to the rules laid down in the legislation to which the decision has been taken, by the way.

Chapter 6

Relationship with other legislation

-23. No permission shall be required in accordance with section 65 (2). 2 and 3, cf. sections 3 and 17 of the law on nature conservation and section 35 (3). 1, in the case of planning for the execution of works in accordance with Chapters 2 and 3 of this Act, and for the provision of areas sold under section 16.

Paragraph 2. The rules governing planning for the provision of local authority and local plans, the Regional Plan of the Viborg County plan for the region of the region of the region, sections 8 to 13 and 26 to 28 of the Law on forests and Chapters 6, 9 and 10 in the Act of Water-Exhibit shall not apply. are working in accordance with Chapters 2 and 3 of this Act.

Paragraph 3. sections 10 and 11 of the electricity supply law shall not apply to windmills which are drawn up at the test facility.

§ 24. Notwithstanding the rules laid down in Chapter 4 of the Protection Act, the operator responsible may take a decision that the public does not have access to the test area when working with the production of windmills or major millethpieces, or when safety considerations are applied ; And, incidentally, it's necessary.

Paragraph 2. Decisions pursuant to paragraph 1 shall be responsible. 1 may not be complained to another administrative authority.

Chapter 7

Delegation, etc.

§ 25. The Minister for the Environment, Public Health and Food Safety, may be responsible for exercising the powers of the Ministry to exercise the powers of the minister.

Paragraph 2. The Environment Minister may lay down rules on access to decisions taken under the authority of paragraph 1. 1, including that the decisions must not be complainable.

Chapter 8

Removal and Termination

SECTION 26. The operator responsible can decide to shut down the testing centre and to ensure that the test area is cleared and recovered so that it may be surpassed to forest or nature.

Paragraph 2. Contracts relating to the acquisition of areas in accordance with section 16 need to be made available in section 16 that such areas should be transferred to the Ministry of the Environment when the testing centre is decommissioned.

Paragraph 3. The Minister for the Environment, Public Health and Consumer Protection is responsible for the recovery of the test area for forest or nature intended purpose.

Chapter 9

The entry into force, etc.

§ 27. The law shall enter into force on 1. October 2010.

Paragraph 2. With effect from this date, pending proceedings shall be suspended in accordance with Chapter 6 of the Natural Protection Act, on the fretting of areas in the test and metering area and the wind field, which shall preclude the establishment of a test centre after that law.

Givet on Amalienborg, the 15th. June 2010

Under Our Royal Hand and Segl

MARGRETHE R.

/ Karen Ellemann


Appendix 1

AL2236_1_1.jpg Size : (396 X 523)