Ordinance On The Import Of Food, Etc. With Special Restrictions

Original Language Title: Bekendtgørelse om indførsel af fødevarer m.v. med særlige restriktioner

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=132890

Overview (table of contents) Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Definitions area of the Executive order on Albania-cholera and histamine Chapter 4 Bangladesh – chloramphenicol, metabolites of nitrofurans, tetracycline, Malachite Green, Crystal violet Chapter 5 Gabon-heavy metals and sulphites Chapter 6 Chapter 7 of the Republic of Guinea-fishery products India – chloramphenicol and nitrofurans and their metabolites tetracycklin and Chapter 8 Indonesia – Chloramphenicol, metabolites of nitrofurans and tetracyclines (tetracycline, oxytetracycline and chlortetracyklin) Chapter 9 China – chloramphenicol , nitrofurans, Malachite Green, Crystal violet and their metabolites, avian flu as well as melamine Chapter 10 Croatia-avian influenza Chapter 11 Madagascar-infrastructure-and hygiene problems Chapter 12 Mexico-substances having a hormonal action and beta-agonists the administration of Chapter 13 Myanmar-chloramphenicol Chapter 14 Peru-hepatitis A Chapter 15 Switzerland-avian influenza Chapter 16 South Korea-avian influenza Chapter 17 Thailand-antimicrobials, nitrofurans and their metabolites as well as avian influenza Chapter 18 provisions common to non-animal foods Chapter 19 Brazil , China, Iran, Turkey, the United States and Egypt-aflatoxin Chapter 20 imports of guar gum originating in or consigned from India Chapter 21 import of rice products originating in or consigned from China Chapter 22 import of soy and soy products originating in or consigned from China Chapter 23 the import of sunflower oil originating in or consigned from Ukraine Chapter 24 More intensive public scrutiny of certain non-animal foods Chapter 25 imports of mushrooms for human consumption originating in certain third countries Chapter 26 Criminal provisions Chapter 27 Commencement provisions Annex 1 The full text of the Ordinance on the import of food, etc. with special restriktioner1) pursuant to § 37, § 67 and section 70 (3) of law No. 432 of 9. June 2004 on the keeping of animals and section 29, § 37, paragraphs 2 and 3, § 39, paragraph 1, article 41, article 49, paragraph 1, § 50, § 51, and section 60, paragraph 3, of law No. 526 of 24. June 2005 on food determined: Section in the Executive area and definitions Chapter 1 section 1 of the Executive order area. The notice includes the importation into Denmark and imports via Denmark to other EU countries, Andorra, Norway and Switzerland as well as for fish and fishery products in addition to the Faroe Islands and Iceland by foods, etc. imposed special restrictions originating in or consigned from outside the trading area, see. section 4, paragraph 3, as well as reception in Denmark of certain fish and fishery products and live fish originating in the Faroe Islands.
§ 2. The notice does not cover the products listed in chapters 19-24, who are introduced via other Member States of the European Union and released for free circulation. If these products are subsequently released for free circulation in Denmark, are your products covered by the provisions of the Ordinance for certain contaminants in foodstuffs.
§ 3. The provisions of this order must be read in conjunction with the Ordinance on veterinary checks on imports of food of animal origin.
Chapter 2 Definitions clause 4. By fish products means products consisting of or containing fish, crustaceans or molluscs, tunicates, echinoderms and marine gastropods or including components thereof.
(2). By a party shall mean a quantity of a food item of the same type and processing level, which is subject to the same statutory document, originating from the same sender, transported by the same means of transport, is intended for the same beneficiary, and, in the case of animal foods, is presented at the same time for veterinary control.
(3). By trading land shall mean an EU Member State, Andorra and Norway and for fish and fishery products and bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine snails in addition, Faroe Islands and Iceland. These are referred to the trade area.
(4). In the course of trade means shipment from a company in another country to trade a destination company in Denmark by 1) foods, as in a company in a trading country has been health or identification mark in accordance with Community rules, or 2) foodstuffs originating in third countries, as imports into the EU are accepted for free circulation.
(5). In food of animal origin originating in or consigned from China means foods that are totally or partially made from products derived from animals.
(6). By foods originating in a given third country means foods that are derived from companies located in that third country, or which are derived from factory vessels or freezer vessels are registered by this third country.
(7). For the purposes of transit by land transport from a border inspection post directly and without reloading through the trade area to another border inspection post by non-conformist foods originating in a third country and intended for export to a third country.
(8). By non-conformist storage means temporary placement in designated warehouse in the free zone, veterinary customs warehouses or skibsprovianterings company of non-conformist foods originating in a third country and intended for export to a third country.
(9). By non-conformist foods means food originating in the third country, and which do not comply with current legislation.
Paragraph 10. At the designated points of import means the places through which all imports into the community of the foods that are provided for in chapter 19-24, must be carried out.
Paragraph 11. By snails originating in or consigned from Madagascar understood national nail of the species Helix pomatialinné, Helix aspersamuller and Helix lucorum and species of the family achatinidae, there is chilled, frozen, shelled, cooked, prepared or preserved.
Title II food of animal origin Chapter 3 Albania-cholera and histamine section 5. It is forbidden to introduce live fish and shellfish carried in water, originating in or consigned from Albania.
§ 6. It is forbidden to introduce lots of fish and fishery products intended for human consumption from Albania belonging to the families Scombridae, Clupeidae, Coryfenidae, Pomatomidae and Scombresosidae.
(2). Paragraph 1 shall not apply if the mentioned parties is accompanied by the results of an analytical study conducted in Albania or of a foreign accredited laboratory prior to consignment, indicating that the maximum levels of histamine in Regulation (EC) No 1782/2003. 2073/2005 are complied with.
(3). The examinations referred to in paragraph 2 shall be carried out according to the method of sampling and analysis referred to in Regulation (EC) No 1782/2003. 2073/2005.
(4). Are the requirements set out in paragraphs 2 and 3 are not fulfilled, is the importation of the said parties, however, permissible if all consignments of the products in question must be examined in order to verify that they comply with the limit values for histamine in Regulation (EC) No 1782/2003. 2073/2005.
(5). The examinations referred to in paragraph 4 must be made of samples taken at the border inspection post.
(6). The parties referred to in paragraph 4 must be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization for that party may be imported.
(7). Expenditure in accordance with paragraphs 2 to 6 shall be borne by the person responsible for the party.
Chapter 4 Bangladesh – chloramphenicol, metabolites of nitrofurans, tetracycline, Malachite Green, Crystal violet § 7. This provision shall apply to imports of crustaceans intended for human consumption from Bangladesh.
(2). It is forbidden to introduce crustaceans intended for human consumption from Bangladesh.
(3). Paragraph 2 shall not apply to consignments at importation is accompanied by the results of the analytical tests carried out at the place of origin to ensure that krebs animals do not constitute a risk to human health. The analytical tests should be carried out on an official sample in order to detect the presence of pharmacologically active substances referred to in article 6. Article 2, point (a) of Regulation (EC) No 1782/2003. 470/2009, and the sample must be tested for the presence of: 1) chloramphenicol, tetracycline, oxytetracycline and chlortetracyklin, 2) metabolites of nitrofurans, and 3) Malachite Green, Crystal violet and their respective leukometabolitter.
(4). Lots of shellfish for human consumption from Bangladesh, which is not accompanied by those referred to in paragraph 3 results of analytical tests, may be admitted on condition that each consignment of the products in question undergo a special inspection, including analytical tests of official samples upon arrival at an approved border inspection post at the EU's external border in order to ensure that the parties did not constitute a risk to human health.
(5). Border controls must take official samples of at least 20% of those referred to in paragraph 3, parties for laboratory analysis for the detection of residues of pharmacologically active substances, as defined in article 2(a) of Regulation (EC) No 1782/2003. 470/2009, in particular by chloramphenicol, tetracycline, oxytetracycline, chlortetracyklin and metabolites of nitrofurans.
(6). In paragraphs 4 and 5 shall be parties to be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization for that party may be imported. Consignments may only be imported if the results of the laboratory tests confirm that the parties are in conformity with Regulation (EC) no 470/2009.

(7). All expenses in connection with paragraphs 3 to 6 shall be borne by the person responsible for the party.
Chapter 5 Gabon-heavy metals and sulphites § 8. This provision shall apply to the importation of fishery products for human consumption imported from Gabon.
(2). Food departments shall carry out inspection and enforcement in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1782/2003. 601/2008 of 25. June 2008 concerning certain protective measures relating to fishery products imported from Gabon and intended for human consumption.
(3). The parties referred to in paragraph 2 must be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization to the batch may be introduced.
(4). All expenses in accordance with paragraph 2-3 shall be borne by the person responsible for the party.
Chapter 6 the Republic of Guinea-fishery products section 9. It is forbidden to introduce fishery products intended for human consumption from the Republic of Guinea.
(2). Paragraph 1 shall apply to all parties which received at border inspection posts in the community, regardless of whether the parties are produced, stored or certified in the country of origin before the 7. February 2007.
(3). Expenses as a result of the provisions of paragraph 1 shall be borne by the person responsible for the party.
Chapter 7 India – chloramphenicol and nitrofurans and their metabolites tetracycklin and § 10. This provision shall apply to imports of aquaculture products intended for human consumption from India (2). It is forbidden to introduce aquaculture products intended for human consumption from India.
(3). Paragraph 2 shall not apply to consignments at importation is accompanied by the results of the analytical tests carried out at the place of origin in order to ensure that they do not constitute a risk to human health. The analytical tests should be carried out on official tests, in particular with a view to detecting the presence of chloramphenicol, tetracycklin, oxytetracycline, chlortetracyklin and metabolites of nitrofurans. The relevant tests shall have been analyzed using the methods of analysis in accordance with articles 3 and 4 of decision 2002/657/EC.
(4). Consignments of aquaculture products intended for human consumption from India, which is not accompanied by those referred to in paragraph 3 results of analytical tests may only be admitted on condition that border controls shall take samples from each batch for laboratory analysis for the detection of chloramphenicol, tetracycklin, oxytetracycline, chlortetracyklin and metabolites of nitrofurans.
(5). Border controls must take official samples of at least 20% of those referred to in paragraph 3, parties for laboratory analysis for the detection of residues of pharmacologically active substances, as defined in article 2(a) of Regulation (EC) No 1782/2003. 470/2009, in particular by chloramphenicol, tetracycklin, oxytetracycline, chlortetracyklin and metabolites of nitrofurans.
(6). In paragraphs 4 and 5 shall be parties to be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization for that party may be imported. Consignments may only be imported if the results of the laboratory tests confirm that the parties are in conformity with Regulation (EC) no 470/2009.
(7). Expenses as a result of paragraph 3-6 shall be borne by the person responsible for the party.
Chapter 8 Indonesia – Chloramphenicol, metabolites of nitrofurans and tetracyclines (tetracycline, oxytetracycline and chlortetracyklin) section 11. This provision applies to aquaculture products imported from Indonesia and intended for human consumption.
(2). Border veterinarian shall take samples of at least 20% of the consignments of aquaculture products referred to in paragraph 1. Samples must be taken for the control of content of chloramphenicol, metabolites of nitrofurans and tetracyclines (tetracycline, oxytetracycline and chlortetracyklin as a minimum) to ensure that aquaculture products are not harmful to humans.
(3). The parties referred to in paragraph 2 must be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization for that party may be imported.
(4). All expenses in connection with paragraphs 2 to 3 shall be borne by the person responsible for the party.
Chapter 9 China – chloramphenicol, nitrofurans, Malachite Green, Crystal violet and their metabolites, avian influenza as well as melamine § 12. It is forbidden to introduce food of animal origin originating in or consigned from China.
(2). Paragraph 1 shall not apply to: 1) Gelatine, and 2) fishery products, except a) aquaculture products, (b)) peeled or processed shrimp, crayfish of the species Procambrus and c) clarkii caught in natural fresh waters by fishing.
(3). Paragraph 1 shall not apply to the following products, if each Party shall be accompanied by a declaration by the competent Chinese authorities of which partly indicates that party prior exports have been subject to a chemical test in order to ensure that the products concerned do not constitute a risk to human health, on the one hand the results of the analytical studies is clear and shows that the party does not contain chloramphenicol, nitrofurans and their metabolites : 1) Aquaculture products, 2) fiddled and processed shrimps, crayfish of the species Procambrus and 3) clarkii caught in natural fresh waters by fishing 4) casings, 5) rabbit meat, 6) poultry meat products, egg products, 8) honey) 7, and 9) Royal Jelly.
(4). For consignments of aquaculture products shall also be indicated in the Declaration referred to in paragraph 3 to the competent Chinese authorities, on the one hand, to the party before the exports have been subject to a chemical test in order to ensure that the products concerned do not constitute a risk to human health, on the one hand the results of the analytical studies is clear and shows that the party does not contain Malachite Green, Crystal violet and their metabolites.
§ 13. It is because of the avian influenza disease be prohibited to introduce fresh poultry meat, meat products and meat preparations consisting of or containing poultrymeat and eggs for human consumption originating in or consigned from China.
(2). Paragraph 1 shall not apply to poultry meat products, meat products used in poultry when it has undergone a treatment in a hermetically sealed container to a Fo value of 3.00 (preserved), or for poultry meat products from the Chinese province of Shandong a heat treatment of at least 70 ° c is reached throughout the meat during the processing.
§ 14. Food departments shall carry out inspection and enforcement in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1782/2003. 1135/2009 of the following products originating in or consigned from China: 1) Ammonium bicarbonate for use in food or feed, and 2) composite products originating in or consigned from China containing milk, milk products, soya or soya products.
Chapter 10 Croatia-avian influenza section 15. It is because of the disease highly pathogenic avian influenza of subtype H5N1, prohibited the introduction of fresh meat, minced meat, meat preparations and mechanically separated meat of wild feathered game and meat products consisting of, or containing meat of wild feathered game originating in or consigned from all areas in Croatia, for which the competent Croatian authorities officially apply protection measures that are equivalent to those laid down in decision 2006/563/EC.
(2). Paragraph 1 shall not apply to meat products, meat products are used when the meat has undergone one of the following treatments: 1) treatment in a hermetically sealed container to a Fo value of 3.00 (preserved), or 2) heat treatment to achieve a minimum of 70 ° c throughout the meat during the processing.
Chapter 11 Madagascar-infrastructure-and hygiene problems § 16. It is forbidden to introduce products of animal origin, excluding fishery products, originating in Madagascar and snails.
Chapter 12 Mexico-substances having a hormonal action and beta-agonists the administration of section 17. Border veterinarian shall take samples of all batches of fresh meat and meat products of equidae originating in or consigned from Mexico. Samples shall be taken for verification of the content of substances having a hormonal action and beta-agonists used as growth promoters.
(2). Referred to in paragraph 1, the Parties shall be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization to the batch may be introduced.
(3). Expenditure in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be chargeable to the person responsible for the party.
Chapter 13 Myanmar-chloramphenicol § 18. Border veterinarian shall take samples of all batches of crustaceans or foods made from or with crustaceans originating in or consigned from Myanmar. Samples for systematic control of the content of chloramphenicol in order to ensure that the products concerned do not present a hazard to humans.
(2). Referred to in paragraph 1, the Parties shall be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization to the batch may be introduced.
(3). Expenditure in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be chargeable to the person responsible for the party.
Chapter 14 Peru-hepatitis A

§ 19. It is forbidden to introduce bivalve molluscs, as defined in point 2.1 of Annex i to Regulation (EC) No 1782/2003. 853/2004, which are imported from Peru and intended for human consumption. The ban applies to all batches of live bivalve molluscs which are received at border inspection posts, regardless of whether the parties are produced, stored or certified in the country of origin before the 17. November 2008.
(2). It is, however, permitted to introduce the following bivalve molluscs from Peru: 1) Pectinidae, from which bodies are removed and which are derived from fish farms, and 2) bivalve molluscs, which have undergone heat treatment in accordance with Title VII, chapter II, part A, point 5, point (b)), in annex III to Regulation (EC) No 1782/2003. 853/2004.
(3). Expenditure in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be chargeable to the person responsible for the party.
Chapter 15 Switzerland-avian influenza section 20. It is because of the disease highly pathogenic avian influenza of subtype H5N1, prohibited the introduction of fresh meat, minced meat, meat preparations and mechanically separated meat of wild feathered game and meat products consisting of, or containing meat of wild feathered game originating in or consigned from all areas in Switzerland, for which the Swiss competent authorities officially apply protection measures that are equivalent to those laid down in decision 2006/415/EC and 2006/563/EC.
(2). Paragraph 1 shall not apply to meat products, meat products are used when the meat has undergone one of the following treatments: 1) treatment in a hermetically sealed container to a Fo value of 3.00 (preserved), or 2) heat treatment to achieve a minimum of 70 ° c throughout the meat during the processing.
(3). Paragraph 1 shall not apply to foods containing meat derived from birds slaughtered or hunted before 1. February 2006.
Chapter 16 South Korea-avian influenza section 21. It is forbidden to introduce eggs for human consumption originating in or consigned from Korea.
Chapter 17 Thailand-antimicrobials, nitrofurans and their metabolites as well as avian influenza section 22. Border veterinarian shall take samples of all batches of crustacean, poultry meat or foods made from or with crustaceans or poultry meat, accompanied by a health certificate issued before the 21st century. September 2002 originating in or consigned from Thailand. Samples for systematic control of the content of antimicrobial substances and in particular nitrofurans and their metabolites in order to ensure that the products concerned do not present a hazard to humans.
(2). Referred to in paragraph 1, the Parties shall be detained at the border inspection post or on one of the border veterinarian designated for storage until the border veterinarian rejects the lot or shall notify the authorization to the batch may be introduced.
(3). Expenditure in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be chargeable to the person responsible for the party.
§ 23. It is because of the avian influenza disease be prohibited to introduce fresh meat of poultry, ratites, farmed and wild feathered game, meat products and meat preparations consisting of or containing meat of the abovementioned species and eggs for human consumption originating in or consigned from Thailand.
(2). Paragraph 1 shall not apply to poultrymeat products when it in the meat products poultry meat used has undergone one of the following treatments: 1) treatment in a hermetically sealed container to a Fo value of 3.00 (preserved), or 2) heat treatment to achieve a minimum of 70 ° c throughout the meat during the processing.
Section III non-animal foods Chapter 18 provisions common to non-animal foods § 24. The products referred to in chapter 19-24 must imports directly from a third country is introduced via Danish ports or airports.
(2). Paragraph 1 shall also apply to imports from a third country to Denmark via another EU country.
§ 25. Prior to the introduction of the chapter 19-24 listed products imported directly from third countries shall be the person responsible for the party review introduction to food region in the area of food imported into Denmark. The notification shall be food region not later than the last working day (Monday to Friday) prior to importation.
(2). Paragraph 1 shall also apply to products imported to Denmark via other EU-countries, but which are not released for free circulation.
Chapter 19 Brazil, China, Iran, Turkey, the United States and Egypt-aflatoxin section 26. Food departments shall carry out inspection and enforcement in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1782/2003. 1152/2009 of the following foods: 1) Brazil nuts in shell originating in or consigned from Brazil, 2) pistachio nuts, etc. originating in or consigned from Iran, 3) peanuts, etc. originating in or consigned from China, 4) figs, hazelnuts and pistachios, etc. originating in or consigned from Turkey, 5) almonds from United States, and 6) peanuts, etc. originating in or consigned from Egypt.
Chapter 20 imports of guar gum originating in or consigned from India § 27. This provision shall apply to imports of the following foods: 1) guar gum falling within CN code 1302 32 90 originating in or consigned from India and intended for human consumption, and 2) foods containing at least 10% guar gum originating in or consigned from India.
(2). Food departments shall carry out inspection and enforcement in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1782/2003. 258/2010 referred to in paragraph 1, the food.
Chapter 21 Introduction of rice products originating in or consigned from China section 28. It is forbidden to introduce the following foodstuffs originating in, or sent from China: 1) Paddy rice falling within CN code 1006 10, 2) husked (Brown) rice, falling within CN code 1006 20, 3) semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed, falling within CN code 1006 30, 4) broken rice falling within CN code 1006 40 00, 5) rice flour, falling within CN code 1102 90 50 , 6) groats and meal of rice, falling within CN codes 1103 19 50, 7) pellets of rice, falling within CN codes 1103 20 50, 8) flaked rice, falling within CN code 1104 19 91, 9) cereal grains otherwise worked (for example, Hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except oats, wheat, rye, maize, barley and flakes of rice falling within CN code 1104 19 99, 10) rice, falling within CN code 1108 19 10, 11) prepared foods for children, in packings for retail sale falling within CN code 1901 10 00, 12) pasta, not cooked, stuffed or otherwise prepared, containing eggs falling within CN codes 1902 11 00, 13) pasta, not cooked, stuffed or otherwise prepared, and not containing eggs, falling within CN code 1902 19, 14) stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, falling within CN code 1902 20, 15) other pasta products (other than pasta, not cooked, stuffed or otherwise prepared and stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared.) falling within CN codes 1902 30, 16) prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products of rice falling within CN code 1904 10 30, 17) mixtures of ' muesli-type based on unroasted Cereal flakes, falling within CN code 1904 20 10, 18) prepared foods obtained from unroasted Cereal flakes or from mixtures of unroasted Cereal flakes or swelled cereals-goods of rice (except mixtures of ' muesli-type based on unroasted Cereal flakes) falling within CN code 1904 20 95, 19) rice, pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included (except flour, groats or meal, prepared foods obtained by the swelling or roasting, or of unroasted flakes cereal or other mixture of unroasted Cereal flakes and roasted Cereal flakes or expanded grain), falling within CN code 1904 90 10, 20), communion wafers, empty cachets of a kind used for pharmaceutical use, sealing wafers, and similar products, of flour and starches falling within CN code ex 1905 90 20, 21) bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of rice, with starch at 35% or less, falling within CN code 2302 40 02, 22) bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets , derived from the sifting, milling or other working of rice in cases other than containing starch at 35% or less, falling within CN code 2302 40 08, and 23) Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hudpulver, also treated with chromsalt, falling within CN code 3504 00 00.
(2). Paragraph 1 shall not apply to the parties, which is accompanied by an original analytical report demonstrating that the consignment does not contain, consist of or are produced from genetically modified Bt-63 rice. The analytical report should be issued by an official or accredited (ISO 17025) laboratory and must be drawn up on the basis of the analytical methods, based on the design-specific method developed by d. Mäde et al., for the detection of the genetically modified Bt 63 rice. In cases where the report was issued by a Chinese accredited laboratory, analytical report be approved by the relevant competent authority. The analytical report shall also be submitted in Danish or English, and in a language understood by the issuer.

(3). If the analysis report referred to in paragraph 2 is not available, the importer shall allow the party to examine in order to demonstrate that the food does not contain the genetically modified Bt 63 rice. Until the analysis report is available with satisfactory result, should parties not marketed in the EU.
(4). Food region under throws parties, as mentioned in paragraphs 2 and 3, documentary checks to ensure that the conditions relating to the results of sampling and analysis have been met.
(5). If a party to be divided into two or more parties, copies of the referred to in paragraphs 2 and 3, respectively, the analysis report referred to in paragraph 6 Declaration follow each of the new parties. Decreases on the authenticity must be confirmed by endorsement by the competent authority of the EU country where the Division takes place.
(6). Where the products referred to in paragraph 1 does not contain, consist of or are produced from rice, can the original analytical report will be replaced by a declaration by the person responsible for placing the product on the market in the EU, which indicates that the food either contains, consists of or is produced from rice. This declaration must be drawn up in a language that the person responsible for placing on the market of the product in the EUROPEAN UNION understand, so he is aware of the scope of the Declaration, he writes. The Declaration shall be presented at the Danish or English, and in a language understood by the importer.
(7). Parties that are subject to sampling and analysis in accordance with paragraph 3, shall not be translated or put into use before the food the region has granted permission to do so, including approved the report of the carried out analysis, see. (3).
(8). If a party to whom paragraph 1 detected the genetically modified Bt-63 rice, seizing food region the party and order their redispatch to third country or destruction of the lot. The importer must be able to supply documentation on request for destruction to food region.
(9). Expenditure in connection with this article shall be borne by the undertaking responsible for the party.
Paragraph 10. There are certain restrictions on imports of those referred to in paragraph 1, no. 12 and 13 referred to products containing eggs, see. sections 12 and 13.
Chapter 22 import of soy and soy products originating in or consigned from China section 29. This provision shall apply to the import of food containing soya or soya products, which are not covered by section 14, originating in or consigned from China.
(2). Food departments shall carry out inspection and enforcement in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1782/2003. 1135/2009.
Chapter 23 the import of sunflower oil originating in or consigned from Ukraine section 30. This provision shall apply to the import of sunflower oil originating in or consigned from Ukraine.
(2). Food departments shall carry out inspection and enforcement in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1782/2003. 1151/2009.
Chapter 24 More intensive public scrutiny of certain non-food of animal origin section 31. Food departments shall carry out inspection and enforcement in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1782/2003. 669/2009 referred to in annex 1 to the regulation mentioned foods.
Chapter 25 imports of mushrooms for human consumption originating in certain third countries § 32. This provision shall apply to imports of certain sponges for human consumption originating in certain third countries as a result of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
(2). Food regions carrying out checks of all parties with mushrooms from certain third countries in accordance with the provisions of: 1) Regulation (EC) No. 733/2008 of 15. July 2008 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries as a result of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, and 2) Regulation (EC) No 1782/2003. 1635/2006 of 6. November 2006 on detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No. 737/90 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries as a result of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
(3). Costs for sampling and laboratory analysis, as well as the destruction or return in accordance with paragraph 2, nr. 2 shall be chargeable to the person responsible for the party.
Title IV Penalties and effective provisions of Chapter 26 penalties § 33. With fine punished anyone who 1) violate section 5, section 6, paragraph 1, or 3-6, section 7, paragraph 2, 4 or 6, § 8, paragraph 3, article 9, paragraph 1, article 10, paragraph 2, 4 or 6, section 11, paragraph 3, section 12 (1) or (4), section 13, paragraph 1, article 15, paragraph 1, article 16, article 17, paragraph 2, article 18, paragraph 2, article 19, paragraph 1, article 20, paragraph 1, article 21, article 22, paragraph 2 , section 23, paragraph 1, § 24, § 25, § 28, paragraph 1, paragraph 2, 2., 3. or 4. paragraph (3), 5-7 or paragraph 8, 2. point, 2) fails to comply with the injunction pursuant to section 28, paragraph 8, or 3) overrides the conditions laid down pursuant to article 6, paragraph 6, section 7, paragraph 6, article 10, paragraph 6, section 11, paragraph 3, article 17, paragraph 2, article 18, paragraph 2, article 22, paragraph 2, or section 28, paragraph 7.
(2). For offences relating to food, etc. covered by the law on the keeping of animals, the penalty increases to imprisonment for up to 2 years, if 1) the infringement committed intentionally or gross negligence and that the infringement is caused by damage to human or animal health or caused danger for doing so or 2) the infringement was committed intentionally and in the infringement is achieved or intentional obtained a financial benefit for the person themselves or other , including savings.
(3). For offences relating to food, etc. covered by the law on foodstuffs, the penalty increases to imprisonment for up to 2 years, if it knows the action or failure occurred violations are committed with intent or gross negligence and in the infringement is 1) caused damage to the health or caused danger for doing so, or 2) achieved or intentional obtained a financial benefit for the person himself or others.
(4). That can be imposed on companies, etc. (legal persons) criminal liability in accordance with the provisions of the criminal code 5. Chapter.
§ 34. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates the following rules of Commission Regulation (EC) no 1635/2006 of 6. November 2006 on detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No. 737/90 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries as a result of the accident at the Chernobyl nuclear power plant: 1) Article 1, paragraph 1, article 1, paragraph 2), 3, 3) article 1, paragraph 4, or 4) article 3, paragraph 1.
(2). Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who fails to comply with the injunction in accordance with article 1, paragraph 4, of the regulation referred to in paragraph 1.
section 35. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates article 3 of Commission Regulation (EC) No 601/2008 of 25. June 2008 concerning certain protective measures with regard to certain fishery products imported from Gabon and intended for human consumption.
§ 36. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates article 2 of Council Regulation (EC) No 733/2008 of 15. July 2008 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries as a result of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
(2). Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who fails to comply with the injunction in accordance with the following provisions of the regulation referred to in paragraph 1:1) Article 3, paragraph 1, third subparagraph, or 2) article 3, paragraph 3.
(3). Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine the conditions laid down in that overrides the application of the following provisions of the regulation referred to in paragraph 1:1) Article 3, paragraph 1, third subparagraph, or 2) article 3, paragraph 3.
section 37. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates the following rules of Commission Regulation (EC) no 669/2009 of 24. July 2009 on the implementation of European Parliament and Council Regulation (EC) No 1782/2003. 882/2004 as regards a more intensive public scrutiny of certain feed and food of non-animal origin and amending Decision 2006/504/EC: 1) Article 6, article 7, first paragraph) 2, 3) article 8(2), fourth subparagraph article 11, 5, 4)) article 12, or 6) article 14, paragraph 2.
section 38. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates the following rules of Commission Regulation (EC) no 1135/2009 of 25. November 2009 on specific import conditions in the case of certain products, originating in or consigned from China, and repealing Decision 2008/798/EC: 1) Article 2, paragraph 1, article 3, 3, 2)) article 4, paragraph 1, last paragraph, 2nd paragraph, 4) article 4, paragraph 2, or 5) article 4, paragraph 4.
§ 39. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates the following rules of Commission Regulation (EC) No 1151/2009 of 27. November 2009 fixing the special conditions for the import of sunflower oil originating in or consigned from Ukraine due to contamination risks by mineral oil and repealing Decision 2008/433/EC: 1) Article 3, paragraph 1, 2) article 3 (2), (3)) article 3, paragraph 3, article 3, paragraph 4). 4, 5) article 3, paragraph 5, 6) article 3 paragraph 6, 7) article 5 article 6 or 8).

§ 40. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates the following rules of Commission Regulation (EC) no 1152/2009 of 27. November 2009 imposing special conditions on the import of certain foodstuffs from certain third countries due to the risk of aflatoxin contamination and repealing Decision 2006/504/EC: 1) Article 4, paragraph 1, 2) article 4 (2), (3)) article 4, paragraph 5, article 5, 5, 4)) article 6 (3), (6)) article 8, or 7) article 9.
§ 41. Unless a higher penalty is inflicted upon the rest of the law is punishable by a fine anyone who violates the following rules of Commission Regulation (EC) No 1782/2003. 258/2010 of 25. March 2010 laying down special conditions for imports of guar gum originating in or consigned from India due to the risk of contamination by pentachlorophenol and dioxins and repealing Decision 2008/352/EC: 1) Article 2 article 3, 3, 2)) article 6 article 8, 4), 5) or article 9.
Chapter 27 Commencement provisions § 42. The notice shall enter into force on 16 September. July 2010.
(2). At the same time repealed Executive Order No. 899 of 9. July 2010 on the importation of food, etc. with special restrictions.

Food Agency, the 13. July 2010 Esben Egede R/Erik Engelst Annex 1 border inspection posts for compound foods containing milk, milk products, soya or soya products originating in or consigned from China border inspection post Address, Tel. and fax the Copenhagen Airport, the coastal road 16, 2770 Kastrup Tel. 32 46 00 99/Fax 32 45 19 91/72 27 64 50 72 27 64 51 Copenhagen Harbour Glückstadsvej 8, 2100 Copenhagen Ø Tel. 32 46 00 99/Fax 32 45 19 91/72 27 64 50 72 27 64 51 port of Aarhus 8000 Aarhus C Østhavnsvej 31, Tel. 86 13 11 33 Fax 86 13 10 40 Official notes 1) Ordinance contains provisions , which implements the following acts or parts of these European Union: Commission decision 2002/248/EC of 27. March 2002 concerning protection measures in relation to aquaculture products for human consumption and imported from Myanmar (the official journal of the European communities 2002 L 84 s. 73) Commission decision 2002/251/EC of 27. March 2002 on protection measures with regard to poultrymeat and certain fishery and aquaculture products intended for human consumption imported from Thailand (Official Journal of the European communities 2002 L 84 p. 77), as last amended by Commission decision 2003/895/EC of 19. December 2003 (Official Journal L 333 2003 p. 92) Commission decision 2002/994/EC of 20. December 2002 on the safeguard measures across from products of animal origin imported from China (the official journal of the European communities 2002 L 348 p. 154), as last amended by Commission decision 2009/799/EC of 29 April 2004. October 2009 (the official journal of the European communities 2009 L 285 s. 42), Commission decision 2004/225/EC of 2. March 2004 on protective measures with regard to certain live animals and animal products originating in or coming from Albania (Official Journal 2004 L 68 s. 34), Commission decision 2005/692/EC of 6 May 2003. October 2005 concerning certain protection measures in relation to avian influenza in certain third countries (Official Journal 2005 L263 p. 20), as last amended by Commission decision 2009/6/EC of 17 May 2006. December 2008 (the official journal of the European communities 2009 L 4 s. 15), Commission decision 2005/749/EC concerning certain protection measures in relation to suspected highly pathogenic avian influenza in Croatia (Official Journal L 280, 2005 s. 23), Commission decision 2006/27/EC laying down special conditions for meat and meat products of equidae imported from Mexico and intended for human consumption (Official Journal of the European communities 2005 L 19 p. 30) , Commission decision 2006/241/EC on certain protection measures with regard to certain products of animal origin, excluding fishery products, originating in Madagascar (Official Journal 2006 L 88 s. 63), as amended by Commission decision 2008/825/EC of 23. October 2008 (the official journal of the European communities 2008 L 290 p. 23), Commission decision 2006/532/EC of 28 June 1999. July 2006 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in South Africa (Official Journal 2006 L 212 s. 16), Commission decision 2007/82/EC of 2. February 2007 on emergency measures suspending imports from the Republic of Guinea of fishery products intended for human consumption (Official Journal 2007 L 28 p. 25) Commission decision 2007/642/EC of 4. October 2007 on emergency measures regarding fishery products imported from Albania intended for human consumption (Official Journal 2007 L 260, p. 21), Commission decision 2008/289/EC of 3. April 2008 on emergency measures regarding the non-authorised genetically modified organism Bt 63 «» in rice products (Official Journal of the European communities 2008 L 96 s. 29), Commission decision 2008/555/EC of 26. June 2008 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N1 in Croatia and Switzerland (Official Journal 2008 L 179 p. 14), as amended by Commission decision 2009/494/EC of 25. June 2009 (Official Journal L 166 s. 74), Commission decision 2008/630/EC of 24. July 2008 on emergency measures regarding crustaceans imported from Bangladesh for human consumption (Official Journal of the European communities 2008 L 205 p. 49), as amended by Commission decision 2010/387/EU of 12. July 2010 (Official Journal of the European Union 2010 L 178 s. 31), Commission decision 2008/866/EC of 12. November 2008 on emergency measures suspending imports from Peru of certain bivalve molluscs intended for human consumption (Official Journal L 307/2008 p. 9), as amended by Commission decision 2009/297/EC of 26 March 2009 (the official journal of the European communities 2009 L 81 s. 22), Commission decision 2010/220/EU of 16. April 2010 on emergency measures regarding consignments of aquaculture products imported from Indonesia and intended for human consumption (Official Journal of the European Union L 2010 97 s. 17) and Commission decision 2010/381/EU of 8. July 2010 on emergency measures regarding consignments of aquaculture products imported from India and intended for human consumption (Official Journal of the European Union 2010 L 174 p. 51). The Ordinance contains provisions that complement the Council Regulation (EC) No 1782/2003. 733/2008 of 15. July 2008 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries as a result of the accident at the Chernobyl nuclear power plant (Official Journal L 201/2008 p. 1), Commission Regulation (EC) No 1782/2003. 1635/2006 of 6. November 2006 on detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No. 737/90 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries as a result of the accident at the Chernobyl nuclear power plant (the official journal of the European communities 2006 L 306 s. 3) and Commission Regulation (EC) No 1782/2003. 601/2008 of 25. June 2008 concerning certain protective measures with regard to certain fishery products imported from Gabon and intended for human consumption (Official Journal of the European communities 2008 L 165 s. 3).