Announcement Of The Aliens Act

Original Language Title: Bekendtgørelse af udlændingeloven

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=133236

Overview (table of contents)

Chapter 1 of foreigners entry and residence

Chapter 2 Working

Chapter 3 Lapse and revocation of residence permits and work permits

Chapter 4 Deportation

Chapter 4 a Execution of final administrative decisions of authorities in other Schengen countries or in countries connected to the European Union, on the expulsion of foreigners etc.

Chapter 5 Rejection

Chapter 5 Transfer, etc., under the rules of the Dublin Regulation

Chapter 6 Different rules for a residence permit, expulsion or rejection

Chapter 7 Monitoring the entry, stay and departure etc.

Chapter 7 a Exchange of information between immigration authorities and the intelligence services and the prosecution etc.

Chapter 7 b Court proceedings of certain decisions on administrative expulsion etc.

Chapter 8 Competence, appeals etc.

Chapter 8 a Disclosure of information pursuant to the rules of the Dublin Regulation, the Schengen Convention and Eurodac regulation, etc.

Chapter 9 Penalties

Chapter 10 Commencement and transitional provisions
The full text
Announcement of the Aliens Act
Hereby promulgated the Law on Foreigners see. Legislative Decree no. 785 of 10 August 2009 with the changes imposed by § 2 of the Law no. 493 of 12 June 2009, § 3, no. 1, 4-21 and 23 of Law No . 1511 of 27 december 2009, § 2, no. 5 and 7-12 of the law no. 400 of 21 april 2010, § 3 of law no. 571 of 31 May 2010, § 1, no. 1 5 and 7-29 in Act no. 572 of 31 May 2010 and § 3 of Act no. 573 of 31 May 2010.
The changes resulting from § 1, no. 4 and 5 of Law no. 431 of 1 June 2008 is not included in this consolidated act as the provisions that the amendments concern, later is terminated in accordance. § 1 no. 1 and 2 of law no. 1511 of 27 december 2009.
The changes imposed by § 3, no. 2, 3, 22 and 24-26 of the Act no. 1511 of 27 December 2009 amending the Aliens Act, is not included in this consolidated act as the effective date determined by the Minister for refugee, Immigration and integration, see. § 4, paragraph. 3 of Law no. 1511 of 27 December 2009.
The changes imposed by § 2, no. 1-4 and 6 of the Act no. 400 of 21 April 2010 amending the Aliens Act and the active social policy and immigration law, is not incorporated into this Consolidation Act, since the time of the entry into force of these changes determined by the Minister of refugee, Immigration and integration, see. § 3, paragraph. 2 of Law no. 400 of 21 April 2010.
The changes resulting from § 1, no. 6 of Act no. 572 of 31 May 2010 amending the Aliens Act, is not included in this consolidated act as the effective date determined by the Minister of Refugee, Immigration and Integration, cf. . § 2 pcs. 2 of Law no. 572 of 31 May 2010.

Chapter 1

The entry and residence

§ 1. Nationals of Finland, Iceland, Norway and Sweden without permission enter and stay in this country.

§ 2. Foreigners who are nationals of a country that is connected to the European Union or covered by the Agreement on the European Economic Area may enter and stay in Denmark for up to 3 months from the entry or if the person is seeking employment , up to 6 months from entry.

PCS. 2. Aliens who are subject to the rules set out in paragraph. 4 (EU rules), but who are not nationals of one of the paragraphs. 1 countries mentioned (third), can enter and stay in this country for the same period as specified in paragraph. 1 persons mentioned. Third-country nationals must have their passport or other travel document visaed before entry, unless they are exempt from the visa in accordance. § 39 paragraph. 2.

PCS. 3. The limits imposed by this Act shall apply only to foreigners who are covered by EU rules, to the extent it is consistent with these rules.


PCS. 4. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules for the implementation of the European Union on visa exemption and on abolition of entry and residence in the context of freedom of movement, establishment and provision of services, etc. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down modalities of registration certificates and residence cards in accordance with § 6. the Minister for refugee, Immigration and integration Affairs may thus deviate from the provisions of this Act, to the extent consistent with European Union rules.

PCS. 5. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on that paragraph. 1-3 and in accordance with paragraph. 4 provisions with the necessary changes will be applied in relation to a third country which has concluded agreement or corresponding arrangement on visa exemption and abolition of entry and residence in the European Union or its Member States.

§ 2 a. The Schengen Convention means of this Act, the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended.

PCS. 2. a Schengen country in this Act means a country that acceded to the Schengen Convention. Bulgaria, Cyprus and Romania shall not be deemed Schengen countries in relation to § 2 b paragraph. 1-3, §§ 3, 4 and 4 b, § 10 paragraph. 2, no. 4, § 19 paragraph. 3 and 4, Chapter 4 a, § 28 para. 1, no. 6, § 28 para. 6, 2nd sentence., § 38 paragraph. 1-3, § 39 paragraph. 3, 2nd sentence., §§ 58 f-58 h and § 59 paragraph. 1 pt. 1

PCS. 3. When the SBC purposes of this Act Regulation establishing a Community Code of persons across borders (Schengen Borders Code), as amended.

PCS. 4. The provisions of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on Visas (Visa Code) as amended, applies in this country.

PCS. 5. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules for admission of personal photograph and fingerprints of an alien seeking a visa to Denmark.

§ 2 b. Aliens who have a residence permit in another Schengen country, has the right to enter and reside in Denmark for up to 3 months per year. six months from the date of the first entry in Denmark or another Schengen country than the country that issued the residence permit. In those 3 months stay reduced by the time during which the alien within the six stayed in Denmark or another Schengen country than the country that issued the residence permit. If the alien residence in another Nordic country is deducted not the time in which the alien has resided in the other Nordic countries.

PCS. 2. Foreigners who have visas valid for all Schengen countries, has the right to enter and remain in this country before the visa expires. The duration of an unbroken stay or the total duration of several consecutive stays in this country may not exceed 3 months per. six months from the date of the first entry in the Schengen countries. In those 3 months stay reduced by the time during which the alien within the six stayed in another Schengen country.

PCS. 3. Foreigners who have visas for stays exceeding three months and valid only for another Schengen country, shall, without undue delay through Denmark under the Schengen Convention Article 18

PCS. 4. Aliens who have a residence or return permit issued by another Schengen country, shall, without undue delay through Denmark under the Schengen Borders Article 5. 4, paragraph a.

PCS. 5. Foreigners who have residence permits issued by Liechtenstein and who fulfill the entry conditions of the Schengen Borders Article 5. 1, point a, c, d and e are entitled to travel through Denmark. Transit may not exceed five days.

§ 3. Foreigners under regulations made pursuant to § 39 paragraph. 2, are exempt from the visa is entitled to enter and reside in the country for up to 3 months during a 6-month period from the date of the first entry in the Schengen countries. In those 3 months stay reduced by the time during which the alien within the 6-month period has stayed in Denmark or another Schengen country.


PCS. 2. An alien who is a national of a country like Denmark prior to the Schengen Convention came into force, a bilateral visa exemption agreement, have notwithstanding paragraph. 1 right to enter and remain in this country in accordance with the provisions of the agreement.

§ 3 a. Notwithstanding the provisions of §§ 1-3, aliens under an entry ban without. § 32, a visa issued under § 4 or § 4 a to enter and stay in Denmark. The same applies to foreigners who are not covered by §§ 1-3. The 1st and 2nd section. said foreigners should not remain in the country beyond the period specified in the visa issued.

§ 4. Visas issued under the Visa Code provisions to apply to enter and stay in all Schengen countries. Visas can be given to one or more entries within a specified period. The duration of an unbroken stay or the total duration of several consecutive stays in Denmark and the other Schengen countries shall not exceed 3 months per. six months from the date of the first entry in the Schengen countries.

PCS. 2. Issuance of a visa under paragraph. 1 may be conditional upon the resident reference providing financial security for payment of an amount of 50,000 kr.

PCS. 3. The amount referred to in paragraph. 2 is due, if, after entry without the requisite permit staying in Denmark or another Schengen country beyond the period specified in the visa issued pursuant. However, the second section. Half of the amount referred to in paragraph. 2 is due, and the remaining amount will be released if the stay lasts up to one month beyond the specified time. 1st and 2nd clauses. shall not apply if the alien proves that the excess of the specified time due to circumstances that can not be held against the alien.

PCS. 4. The amount referred to in paragraph. 2, due for payment if, after entry

1) taken under Chapter 4,

2) submit an application for asylum in Denmark or another Schengen country or

3) apply for a residence permit on other grounds, see. However paragraph. 5.

PCS. 5. Notwithstanding paragraph. 4, no. 3, due amount referred to in paragraph. 2, not for payment if

1) the alien applies for a residence permit under § 9 paragraph. 1 pt. 1 or 2

2) the alien applies for a residence permit under § 9c. 1, on the basis of such a family relationship listed in § 9 paragraph. 1 pt. 1 or 2

3) the alien applies for a residence permit under § 9c. 1, in order to study,

4) the alien applies for a residence permit under § 9c. 4

5) the alien is covered by § 9 a paragraph. 2, Nos. 1-4 or 6 and for a residence permit on this basis or

6) consideration of a humanitarian nature conclusively make it inappropriate.

PCS. 6 pieces. 5 shall not apply if there are definite reasons for assuming that the decisive purpose of the application is to prevent the amount referred to in paragraph. 2, due, or there are definite reasons for assuming that the decisive purpose of the application is to extend the stay in the country, and it is obvious that the application can not lead to the granting of a residence permit.

PCS. 7. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on how financial security under paragraph. 2 to be made, and for the payment of amounts payable under subsection. 3 and 4 in paragraph. 2 specified amount set in 2004 and governed from 2005 annually on 1 January after the rate adjustment percentage, see. Act on Rate Adjustment Percentage.

§ 4a. Notwithstanding the provisions of §§ 3-4 can be issued in special cases visa limited to only enter and stay in Denmark.

§ 4 b. An alien who has stayed in Denmark or another Schengen country pursuant to §§ 2-3 a, may in special cases extend her right of residence in this country.

§ 4 c. A foreigner can not obtain a visa in accordance with § 4, paragraph. 1 in 5 years, after entry without the requisite permit staying in Denmark or another Schengen country beyond the period specified in the visa issued. Period is 3 years, if the stay lasts up to one month beyond the specified time.


PCS. 2 pcs. 1 shall not apply if the alien proves that the exceeding of the time period specified in the visa issued, due to circumstances that can not be held against the alien or if there are exceptional reasons.

PCS. 3. A foreigner can not obtain a visa in accordance with § 4, paragraph. 1 in 5 years, after entry

1) taken under Chapter 4,

2) submit an application for asylum in Denmark or another Schengen country, see. However paragraph. 6, or

3) apply for a residence permit on other grounds, see. However paragraph. 4.

PCS. 4 pcs. 3, no. 3 shall not apply if

1) the alien applies for a residence permit under § 9 paragraph. 1 pt. 1 or 2

2) the alien applies for a residence permit under § 9c. 1, on the basis of such a family relationship listed in § 9 paragraph. 1 pt. 1 or 2

3) the alien applies for a residence permit under § 9c. 1, in order to study,

4) the alien applies for a residence permit under § 9c. 4

5) the alien is covered by § 9 a paragraph. 2, Nos. 1-4 or 6 and for a residence permit on this basis or

6) consideration of a humanitarian nature conclusively make it inappropriate.

PCS. 5 pieces. 4 shall not apply if there are definite reasons for assuming that the decisive purpose of the application is to extend the stay in the country, and it is obvious that the application can not lead to the granting of a residence permit.

PCS. 6 pieces. 3, no. 2, shall not apply if the alien has submitted an application for a residence permit under § 7 of this country and cooperate in the processing, see. § 40 paragraph. 1, 1st and 2nd clauses., And after refusal or withdrawal of the application itself exit or assists in his departure without undue delay.

§ 4 d. Immigration Service must decide whether to include a pre-approval of a company reported to the company in order to receive business visits from aliens from visa requirements are countries whose approval was obtained by fraud, or if the conditions for approval are no longer present. The Immigration Service can also decide to withdraw a prior approval granted to a company in order to receive business visits from aliens from countries requiring a visa if the conditions for approval are not met.

§ 5. Foreigners who are not under §§ 1-3 a and 4 b are entitled to reside in this country, may only stay in this country if they have a residence permit.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules requiring that children under 18 who have resided in the custodial parent is exempt from the residence.

§ 6. The application shall be issued a registration certificate or residence card for foreigners who are covered by EU rules, see. § 2. 4 and 5.

§ 7. Upon application will be issued to an alien if the alien is covered by the Refugee Convention of 28 July 1951.

PCS. 2. Upon application will be issued to an alien if the alien by a return to his homeland risks the death penalty or being subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment. An application referred to in point 1. also considered an application for a residence permit under subsection. 1.

PCS. 3. A residence permit under paragraph. 1 and 2 may be refused if the alien has already obtained protection in another country, or if the alien has close ties with another country where the alien is deemed to qualify for protection.

§ 8. Upon application will be issued to foreigners who come here as part of an agreement with the United Nations High Commissioner for Refugees or similar international agreement, which is covered by the Refugee Convention of 28 July 1951, see. § 7 paragraph. 1.

PCS. 2. In addition to in paragraph. 1 cases mentioned by application residence permits to foreigners who come here as part of an agreement referred to in paragraph. 1 and at a return to the country risks the death penalty or being subjected to torture or other inhuman or degrading treatment or punishment, in accordance. § 7 paragraph. 2.


PCS. 3. In addition to in paragraph. 1 and 2 may be given upon application residence permits to foreigners who come here as part of an agreement referred to in paragraph. 1 and which is likely to meet the basic principles of obtaining a residence permit for one of the Aliens Act provisions, if they had entered Denmark as asylum seekers.

PCS. 4. In the selection of foreigners granted a residence permit under subsection. 1-3 is made, unless it is against, emphasis on foreigners' chance to take root in Denmark and take advantage of the residence, including their language skills, educational background, work experience, family situation, network, age and motivation.

PCS. 5. A residence permit under paragraph. 1-3 shall, unless it is against, on condition that the alien assists in a special health survey and consent that health information is disclosed to the Danish Immigration Service and the local council of the municipality to which the alien is allocated, and sign a declaration regarding the conditions for resettlement in Denmark.

PCS. 6. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs determines the overall distribution of the aliens to be granted a residence permit under subsection. 1-3.

§ 9. Upon application be issued to

1) a foreigner over 24 years who cohabits at a shared residence in marriage or in regular cohabitation of prolonged duration with a permanently resident in Denmark person over 24 years

a) Danish nationals

b) the nationality of one of the other Nordic countries,

c) a residence permit under §§ 7 or 8 or

d) has had a permanent residence permit in the country over the last 3 years,

2) an unmarried minor under 15 years of a permanently resident in Denmark person or his spouse when the child lives with the custodial parent and not through cohabitation has established independent family, and when it is permanently resident in Denmark person

a) Danish nationals

b) the nationality of one of the other Nordic countries,

c) a residence permit under §§ 7 or 8 or

d) have a permanent residence permit or a residence permit with the possibility of permanent residence,

3) a minor foreigner in order to stay with another in Denmark resident person than the custodial parent when a residence permit is given for adoption, stay as part of a foster care or if special circumstances, stay with the child's immediate family, and when in Denmark resident person

a) Danish nationals

b) the nationality of one of the other Nordic countries,

c) a residence permit under §§ 7 or 8 or

d) have a permanent residence permit or a residence permit with the possibility of permanent residence.

PCS. 2. A residence permit under paragraph. 1, no. 1, shall be subject to the applicant and the resident person to sign a declaration to the best ability to participate actively in the applicant and any accompanying foreign children Danish education and integration in the Danish society.

PCS. 3. Residence permit to a cohabitant under paragraph. 1 pt. 1, the condition that the person living in Denmark undertakes to maintain the applicant. Residence permit under subsection. 1, Nos. 1-3, may, if exceptional circumstances the condition that the person living in Denmark proves to maintain the applicant.

PCS. 4. A residence permit under paragraph. 1 pt. 1, then, unless exceptional reasons, including regard for family unity, it conclusively inappropriate, on condition that the person living in Denmark who shall maintain the applicant provides economic security for 50,000 kr. To cover any future public expenditure for assistance under the Act on active social Policy or the integration Act for the applicant under. paragraph. 20. Economic security under the 1st clause. can request reduced by half the amount guaranteed under the 1st clause. When foreigners who are granted a residence permit under subsection. 1 pt. 1, has passed a final examination in Danish, see. § 9 of the Act on Danish courses for adult aliens, etc. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs shall lay down rules on how financial security under the 1st clause. be made. It is in the first section. specified amount set in 2002 and governed from 2003 annually on 1 January following the rate adjustment percentage, see. Act on Rate Adjustment Percentage.


PCS. 5. A residence permit under paragraph. 1 pt. 1, then, unless exceptional reasons, including regard for family unity, it conclusively inappropriate, on condition that the person living in Denmark for 3 years prior to the decision on the residence have not received assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act. Residence permit under subsection. 1 pt. 1 Furthermore, unless exceptional reasons, including regard for family unity, it conclusively inappropriate, on condition that the applicant and the person living in Denmark do not receive assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act during the period until the applicant is issued with a permanent residence. 1st and 2nd clauses. does not include assistance in the form of isolated benefits of a minor amount that is not directly related to support, or services that are comparable with wages or pensions, or in its stead.

PCS. 6. A residence permit under paragraph. 1 pt. 1, then, unless special reasons, including regard for family unity, it will be subject to the person living in Denmark proves that he disposes of his own dwelling of a reasonable size, see. Paragraph. 24

PCS. 7. A residence permit under paragraph. 1 pt. 1, point a when the person living in Denmark have not held Danish citizenship for 28 years and after paragraphs. 1 pt. 1, point bd, may, unless exceptional reasons, including regard for family unity, it will be authorized only, or the cohabitants 'aggregate ties with Denmark are stronger than the spouses or cohabitants' aggregate ties with another country. Nonresident individuals with Danish nationality who are adopted from abroad before the age of 6 years and later at their adoption has acquired Danish citizenship, is considered to have held Danish citizenship from birth. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on when the spouses or cohabitants' aggregate ties with Denmark may be considered greater than the aggregate ties with another country.

PCS. 8. A residence permit under paragraph. 1 pt. 1, can not, unless exceptional reasons, including regard for family unity, conclusively, therefore, be granted if it must be considered doubtful that the marriage was contracted or the cohabitation was established at both parties' own desire. If the marriage was contracted or the cohabitation established between close relatives or otherwise closely related, it is considered, unless special reasons, including regard for family unity, on the other hand, doubtful that the marriage was contracted or the cohabitation was established at both parties' own desire.

PCS. 9. residence permit under subsection. 1 pt. 1, can not be issued if there are definite reasons for assuming that the decisive purpose of contracting the marriage or establishing the cohabitation is to obtain a residence permit.

PCS. 10. A residence permit under paragraph. 1 pt. 1 may be, unless exceptional reasons, including regard for family unity, therefore, not be issued if the resident person within a period of 10 years before the date of the decision for one or more crimes against a spouse or partner in a final judgment is given a conditional or unconditional imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature, for violation of penal Code §§ 213, 216 or 217, § § 224 or 225, see. §§ 216 or 217 or § 228, § 229, paragraph. 1, §§ 237, 244-246, 250, 260, 261, 262a or 266.

PCS. 11. A residence permit under paragraph. 1 pt. 1, can not be issued if the application was lodged simultaneously with an application from the applicant's child for a residence permit under subsection. 1, no. 2, which is refused by paragraph. 16. This does not apply if the applicant's child can be made to take up residence with close family in the home country and the interests of the child is not undesirable, or if exceptional reasons, including regard for family unity, otherwise speak against it.


PCS. 12. A residence permit under paragraph. 1 pt. 2 may If essential considerations make it, on condition that the person living in Denmark do not receive assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act during the period until the applicant is issued a permanent residence permit. 1st clause. does not include assistance in the form of isolated benefits of a minor amount that is not directly related to support, or services that are comparable with wages or pensions, or in its stead. Residence permit under subsection. 1 pt. 2 may also be provided that significant policy considerations, on condition that the person living in Denmark proves that he disposes of his own dwelling of a reasonable size, see. Paragraph. 24

PCS. 13. A residence permit under paragraph. 1 pt. 2, in cases where the applicant and the applicant's parents residing in the home country or another country only be granted if the applicant has or is able to obtain such ties with Denmark that there is a basis for successful integration in this country. This does not apply if the application is filed within two years after the person living in Denmark complying with paragraph. 1 pt. 2, or if exceptional reasons, including regard for family unity, it.

PCS. 14. A residence permit under paragraph. 1 pt. 2, in cases where the applicant has previously held a residence permit under subsection. 1, no. 2, which lapsed in accordance with § 17, be granted only where the interests applicant's best interests so warrant.

PCS. 15. A residence permit under paragraph. 1 pt. 2, can not be given if this is manifestly contrary to the applicant's best interests, see. Paragraph. 25

PCS. 16. A residence permit under paragraph. 1 pt. 2, may, unless exceptional reasons, including regard for family unity, therefore, not be given if the permanently resident in Denmark person or his spouse or partner within a period of 10 years before the date of the decision for one or several crimes against one or more minor children by final judgment is given a conditional or unconditional imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature, for violation of penal Code § 210, paragraph. 1 or 3, see. Paragraph. 1, §§ 213, 215-219, 222 or 223, §§ 224 or 225, see. §§ 216-219, 222 or 223 or § 228, § 229, paragraph. 1, §§ 230, 232, 235, 237, 244-246, 250, 260, 261, § 262a paragraph. 2, or § 266.

PCS. 17. A residence permit under paragraph. 1, no. 3, when the residence permit is given as part of a foster care or in order to stay with the child's immediate family, on condition that the person living in Denmark undertakes to maintain the applicant and the resident person does not receive assistance under the Act on active social Policy or the integration Act during the period until the applicant is issued a permanent residence permit. 1st clause. does not include assistance in the form of isolated benefits of a minor amount that is not directly related to support, or services that are comparable with wages or pensions, or in its stead. Residence permit under subsection. 1, no. 3, when the residence permit is granted in order to stay with the child's immediate family, also on condition that the person living in Denmark proves that he disposes of his own dwelling of a reasonable size, see. Paragraph. 24

PCS. 18. Application for a permit under paragraph. 1 may be submitted only in this country, if the alien lawfully in accordance with §§ 1-3 a, b § 4 or § 5, paragraph. 2, under EU rules, see. § 6, or a residence permit under §§ 7-9 f, and if no special reasons for not doing so. If the alien does not have legal residence has been fixed a deadline for departure or another application to remain pending, application for a residence paragraphs. 1 submitted only in this country, if Denmark's international commitments may be required. An application for extension of stay granted pursuant to subsection. 1 shall be submitted before the expiry of the permit, for the alien to be considered to have legal residence provided. 1st clause.

PCS. 19. Is a residence permit subject to the nonresident person (guarantor) has agreed to support the applicant and granted later applicant assistance under the Act on an Active Social Policy or the Integration Act, the municipality may charge you for help by the guarantor. 1st clause. does not apply to public expenses for assistance under the Act on Active Social Policy and Integration Act, which provided the applicant after he is granted a permanent residence permit or a new residence permit on other grounds.


PCS. 20. Is a residence permit conditional on the person living in Denmark had to provide financial security under. Paragraph. 4, and comes later applicant assistance under the Act on an Active Social Policy or the Integration Act, the arrears collection authority shall recover the amount pledged as collateral as payment for help. PCS. 19, 2nd sentence. Shall apply mutatis mutandis.

PCS. 21. The local authority may, without the consent of the person living in Denmark and the applicant an opinion to the Immigration Service for consideration of a case under subsection. 1 on the municipal council of familiar aspects of the resident person and the applicant, as local council deems to be of relevance to the outcome of the case.

PCS. 22 local council issues at the request of the Danish Immigration Service opinion on the extent to which the resident person or applicant within an application specified period have received assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act,. Paragraphs. 5 pieces. 12, 1st and 2nd clauses., And paragraphs. 17, 1st and 2nd clauses.

PCS. 23 local council reports to the Immigration Service, the alien or the person living in Denmark receives assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act, and the extent of such help, see. Paragraph. 5 pieces. 12, 1st and 2nd clauses., And paragraphs. 17, 1st and 2nd clauses. Local council disclosure of information under the 1st clause. can be done without consent. 1st and 2nd clauses. shall apply only if the residence is conditional on the alien and the person living in Denmark do not receive assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act,. paragraphs. 5, 1st and 2nd clauses., And paragraphs. 12, 1st clause.

PCS. 24. The municipal council, upon a request from the Immigration Service opinion on the resident's housing conditions, including the number of rooms and occupants in the dwelling. The local authority may, without the consent of the person living in Denmark for use of its opinion under point 1. correlating The Joint Municipal Personal System with Building and Housing Register (BBR) with the aim to provide information on the number of rooms in the dwelling and the number of residents who are enrolled in that address. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on when it can be considered established that the resident person disposes of his own dwelling of a reasonable size, see. Paragraph. 6 pieces. 12, 2nd sentence. And paragraphs. 17, 2nd sentence. And the local council's opinion after the first section.

PCS. 25. The municipal council, upon a request from the Immigration Service an opinion on whether the grant of a residence permit under paragraph. 1 pt. 2, manifestly contrary to the applicant's best interests, see. Paragraph. 15. The municipal council's opinion is issued without the consent of the person or persons in which the opinion relates.

§ 9 a. There may be issued to an alien on the basis of employment or self-employment, see. Paragraph. 2.

PCS. 2. Upon application be issued to an alien

1) on the basis of one of the Minister for Refugee, Immigration and Integration set points at least have earned a certain number of points (greencard scheme), see. Paragraph. 6

2) who contracted or been offered employment within a subject area where there is a shortage of skilled labor (positive list)

3) who contracted or been offered employment within a professional field where the employment involves an annual pay of one of the Minister for Refugee, Immigration and Integration set minimum amounts (system)

4) employed by an international group with branches in Denmark (corporate residence)

5) if the permit under §§ 7-9 or 9b to 9e is refused under § 11 paragraph. 2, see. § 19 paragraph. 1, or withdrawn in accordance with § 19 paragraph. 1, when the alien is in regular employment of prolonged duration or a longer period has been self-employment and employment or business considerations make it (labor market attachment), or

6) if essential employment or business considerations argue in favor of eligibility.


PCS. 3. A residence permit under paragraph. 2 shall be subject to the alien and persons issued with a residence permit because of family ties with the alien do not receive assistance under the Act on Active Social Policy. Residence permit under subsection. 2, no. 1, shall also be conditional on the alien's maintenance and providing support for people who granted a residence permit because of family ties with the alien, is secured through its own resources in the first year of their stay in the country.

PCS. 4. Application for a permit under paragraph. 2, Nos. 1-4 and 6, can be administered only in this country, if the alien lawfully in accordance with §§ 1-3 a, b § 4 or § 5, paragraph. 2, under EU rules, see. § 6, or a residence permit under §§ 7-9 f, and if no special reasons for not doing so. An alien who has been granted a second application for a residence suspensive effect regarding the exit time limit may also, unless special circumstances dictate otherwise, apply for a residence permit under paragraph. 2, Nos. 1-4 and 6. If the alien does not have legal residence or had fixed a deadline for departure, the application for a residence permit under subsection. 2, Nos. 1-4 and 6, not made in this country. Application for a residence permit under paragraph. 2, no. 5 may only be submitted by an alien who is staying in the country. Application for a residence permit under paragraph. 2, no. 5, which is submitted later than 7 days after the final decision of non-renewal or withdrawal of the alien's residence permit under §§ 7-9 or §§ 9 b to 9 e rejected. An application for extension of stay granted pursuant to subsection. 2, must be lodged before the expiry of the permit, for the alien to be considered to have legal residence provided. 1st clause.

PCS. 5. The regional employment At the request of the Danish Immigration Service an opinion as to whether the conditions of paragraphs. 2, no. 2-6 are met. The opinion may be obtained in electronic form.

PCS. 6. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down rules for a greencard scheme, including the scoring system.

PCS. 7. An alien who has a residence permit under paragraph. 2, no. 2-4 or 6 and who have signed or been offered a new employment can be by application for a residence permit under the new employment reside in the country and work for the period until taken whether the alien can be granted a residence permit. Application for new permit must be submitted no later than the time when the alien commences his new job.

PCS. 8. An alien who has a residence permit under paragraph. 2, no. 2 or 3, and has become involuntarily unemployed, may be issued for up to 6 months after termination of employment in order to seek new work. Foreigners must, no later than immediately after the alien's employment has ended submit applications. PCS. 3 and 7 shall apply mutatis mutandis.

PCS. 9. A residence permit under subsection. 2, no. 1, may be extended if the alien

1) are in permanent employment to some extent at the time of decision on the extension or

2) has been in permanent employment to some extent and has been involuntarily unemployed for up to 3 months before the filing of the renewal application.

PCS. 10. A residence permit under subsection. 2, no. 2, can be extended, regardless of the subject area at the time of decision on the extension not included in the positive list, if the alien is in the same employment conditions, which led to the granting of the permit.

PCS. 11. A residence permit under subsection. 2, no. 3 may be extended, even if the annual remuneration does not meet the minimum amount at the time of decision on renewal, if the alien is in the same employment and the annual remuneration continues to meet the threshold that led to the granting of the permit.

§ 9 b. Upon application be issued to an alien who outside in § 7, paragraph. 1 and 2, the case is in such a position that essential considerations of a humanitarian nature conclusively to grant the application.


PCS. 2. The application for residence permit under paragraph. 1 can only be submitted by aliens staying in this country and who are registered as asylum seekers in accordance with § 48e paragraph. 1. In considering an application for a residence permit under subsection. 1, the Ministry of Refugee, Immigration and Integration without the applicant's consent to the acts concluded in the case of a residence permit to the applicant under § 7 of the Danish Immigration Service or the Refugee Board and obtain medical information about the applicant from the accommodation operator and Immigration Service.

PCS. 3. Health-Related residence permit under paragraph. 1 provided that the alien shall submit necessary documentation for his health.

§ 9 c. Upon application be issued to an alien if exceptional reasons, including regard for family unity. Unless specific reasons, including regard for family unity, contrast, conditional residence permit under the first section. as a result of family ties with a person living in Denmark of that in § 9 paragraph. 2-17, said conditions are met. The provisions of § 9 paragraph. 19-25 shall apply mutatis mutandis.

PCS. 2. Upon application be issued to an alien who has been refused an application for a residence permit under § 7 if

1) return the alien, see. § 30, has not been possible for at least 18 months

2) the alien has assisted in the return efforts for 18 months, and

3) sending the information available at present must be considered futile.

PCS. 3. There may be issued to:

1) an unaccompanied alien who before the age of 18 have submitted an application for a residence permit pursuant to § 7, if after that which is stated on the alien's personal circumstances are special reasons to assume that the alien should not undergo asylum proceedings.

2) an unaccompanied alien who before the age of 18 have submitted an application for a residence permit pursuant to § 7, if there is reason to believe that the alien outside in § 7, paragraph. 1 and 2, the case will be put in an emergency situation upon return to the country.

PCS. 4. Upon application be issued to an alien who carries out literary activities, etc., and by a municipal council has been offered residence in the municipality as part of the municipality's membership of an international organization approved by the Minister of Culture after consultation with the Minister for refugee, Immigration and integration.

PCS. 5. Application for a permit under paragraph. 1 and 4 may be submitted only in this country, if the alien lawfully in accordance with §§ 1-3 a, b § 4 or § 5, paragraph. 2, under EU rules, see. § 6, or a residence permit under §§ 7-9 f, and if no special reasons for not doing so. If the alien does not have legal residence has been fixed a deadline for departure or another application for a residence during treatment, the application under subsection. 4 not be administered in this country. Application for a residence permit under paragraph. 1 may in such cases be administered only if Denmark's international commitments may be required. An application for extension of stay granted pursuant to subsection. 1 or 4 must be filed before the expiry date, for the alien to be considered to have legal residence provided. 1st clause.

PCS. 6. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on issuing residence permits in accordance with paragraph. 1 to foreigners who are admitted to a program or course at an educational institution in this country.

PCS. 7. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may, after consultation with the Minister of Education establish specific rules concerning study activity for foreigners who are granted a residence permit in order to participate in a Professional or vocational training in this country.

PCS. 8. For the Immigration Service decisions on issuing residence permits in accordance with paragraph. 1 to foreigners who are admitted to a program or course at an educational institution in this country, and not covered in paragraph. 6 established rules give the Danish Evaluation Institute at the request of the educational institution an advisory opinion on the content and quality of training:

1) Higher education and courses without the approval of a state authority offered in a state-approved educational institution under state supervision.


2) Education and courses for primary and secondary schools that without the approval of a state authority offered in a state-approved educational institution which is under state supervision.

3) Courses at Folk High Schools approved the law on folk high schools, continuation schools, home schools and trade schools (private boarding schools) operated without subsidies under the Act.

PCS. 9. The Minister of Education shall lay down rules on the Danish Evaluation Institute opinions after paragraph. 8, including the requests and the requesting institution payment to cover the Danish Evaluation Institute's expenses in connection with opinions.

PCS. 10. A residence permit under paragraph. 1 in order au pair placement may, unless special circumstances, not be given if the host or his spouse or partner within a period of 10 years before the date of the decision for one or more crimes against a person who commits the offense when was an au pair with the sentenced by final judgment is given a conditional or unconditional imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature, for violation of penal Code §§ 216 or 217, §§ 224 or 225, see. §§ 216 or 217 or § 228, § 229, paragraph. 1, or §§ 237, 244-246, 250, 260, 261, 262a or 266.

PCS. 11. A residence permit under paragraph. 1 in order au pair stay can not be given if the host or his spouse or partner within a period of 5 years before the date of the decision by a final judgment has been convicted of violations of the Aliens Act § 59 paragraph. 4, due to the illegal employment of a foreigner who at the time of the crime was an au pair with the sentenced person, or has accepted a fine for such a violation of the Aliens Act § 59 paragraph. 4.

PCS. 12. A residence permit under paragraph. 1 in order au pair stay can not be given if the host or his spouse or partner is subject to a waiting period referred to. § 21a.

PCS. 13. A residence permit under paragraph. 4 shall be subject to the municipal council in the municipality where the foreigner offered stay, undertakes to maintain the alien and his possible family during their stay in the municipality, and the alien shall sign a statement on the recognition of the fundamental values ​​of Danish society.

§ 9 d. Upon application will be issued to an alien who has previously held Danish citizenship, unless the alien has Danish citizenship is revoked by court order under § 8a or § 8b of the Danish Nationality Act.

§ 9 e. There may be issued to a foreigner from Kosovo Province of the Federal Republic of Yugoslavia who have or have had a residence permit pursuant to the Act on Temporary Residence Permits for Distressed Persons from Kosovo Province of the Federal Republic of Yugoslavia (Kosovo Emergency) or on the basis of an application for a residence permit after § 7 made before 30 april 1999, or have been registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, if the alien is likely to have need of temporary protection in this country.

PCS. 2. The application for residence permit under paragraph. 1 can only be submitted by aliens staying in this country.

§ 9 f. Upon application be issued to

1) an alien who is in the country to act as a religious preacher

2) an alien who is in the country to work as a missionary, or

3) an alien in this country to act within a religious order.

PCS. 2. A residence permit under paragraph. 1, on condition that the alien proves to be related to the Church or a recognized or approved religious community in the country. Residence permit granted under paragraph. 1 provided that the number of foreigners with a residence permit under paragraph. 1 within the religious community is proportionate to the denomination's size.

PCS. 3. A residence permit under paragraph. 1, on condition that the alien proves to have a relevant background or training to act as a religious preacher or missionary or within a religious order.

PCS. 4. A residence permit under paragraph. 1 shall be subject to the alien and persons issued with a residence permit because of family ties with the alien do not receive public assistance during their stay in the country.


PCS. 5. A residence permit under paragraph. 1 may not be granted if there is reason to assume that the alien will pose a threat to public safety, public order, health, morals or the rights and obligations.

PCS. 6. A residence permit under paragraph. 1 must be obtained prior to entry. After entry application can be filed, processed or suspensive effect in this country, unless special circumstances.

§ 9 g. An application for a residence permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, may be rejected if the application is not accompanied by the documents or does not contain the information necessary for deciding whether a residence permit can be granted.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may decide that applications for residence under other provisions of this Act may be rejected if the application is not accompanied by the documents or provide the information necessary to assess whether the permit can be granted.

§ 10. An alien can not be issued a registration certificate or residence card under EU rules, see. § 6, or permit under §§ 7-9 f if

1) the alien must be deemed a danger to national security,

2) the alien must be deemed a serious threat to public order, security or health or

3) the alien is considered the scope of Article 1F of the Refugee Convention of 28 July 1951.

PCS. 2. An alien may be outside in paragraph. 1 mentioned cases, unless special circumstances, including regard for family unity, be given a registration certificate or residence card under EU rules, see. § 6, or permit under §§ 7-9 f if

1) the alien outside the country have been convicted of a relationship that could lead to expulsion under §§ 22, 23 or 24 if the case had been heard in the country

2) there are serious grounds for believing that the alien is outside the country have committed an offense which could lead to expulsion under §§ 22, 23 or 24

3) there are other circumstances that could lead to expulsion under the provisions of Chapter 4

4) the alien is a citizen of a Schengen country or a country that has acceded to the European Union, and reported to the Schengen Information System as junk under the Schengen Convention, or

5) the alien because of infectious disease or severe mental disturbance is likely to endanger or inconvenience to its surroundings.

PCS. 3. An alien who has entry ban without. § 32 paragraph. 1, in connection with expulsion under §§ 22-24 and § 25 may not be issued under §§ 7 and 8, unless special reasons, including regard for family unity. An alien who has entry ban without. § 32 paragraph. 1, in connection with expulsion under § 25a, § 25b or § 25 c, may be issued in accordance with § 7 and § 8 paragraph. 1 or 2, unless special reasons make it inappropriate.

PCS. 4. An alien who has entry ban without. § 32 paragraph. 1, can not be issued in accordance with § 8 paragraph. 3 and §§ 9-9 f, unless exceptional reasons, including regard for family unity, no sooner than 2 years after departure.

PCS. 5. An alien who is subject to restrictive measures in the form of restrictions on entry and transit as decided by the United Nations or the European Union, see. § 32 paragraph. 8, can not be given a registration certificate or residence card under EU rules, see. § 6, or permit under §§ 7-9 f, unless special circumstances.

§ 11. A residence §§ 7-9 f communicated with the possibility of permanent residence or for temporary stay in the country. The residence permit may be limited.

PCS. 2. A temporary residence permit granted with the possibility of permanent residence extended upon application unless there are grounds to withdraw the permit in accordance with § 19

PCS. 3. Unless there are reasons for withdrawing the residence permit under § 19 may be issued upon application permanent residence permit to an alien over 18 years who have achieved at least 100 points in accordance with paragraph. 4-6, 70 points behind paragraph. 4, 15 points behind paragraph. 5 and 15 points after paragraph. 6, see. However paragraph. 10-12.

PCS. 4. The alien obtains 70 points if the following conditions are met:


1) The alien has lawfully lived in this country for at least 4 years and throughout this period had a residence permit under §§ 7-9 e. If the residence permit has been issued in accordance with § 9 paragraph. 1 pt. 1 or § 9c. 1, point 1., Based on marriage or cohabitation, considered the condition in the first section. only to be met if the permit is granted on the basis of the same marriage or cohabitation. An alien with a residence permit under § 9c. 4, can not be issued with a permanent residence permit. The same applies to the alien's family members who are granted a residence permit in accordance with § 9c. 1, because of the family ties.

2) The alien is sentenced to punishment of at least 1 year and 6 months imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration.

3) The alien is sentenced to punishment of at least 60 days in jail for violation of Penal Code Chapter 12 or 13.

4) The alien has no outstanding debt to the public unless there is deferred with respect to the repayment of the debt and the debt does not exceed 100,000 kr.

5) The alien has not in the last 3 years prior to the filing of the application for permanent residence until the alien may be granted a permanent residence permit, received public assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act.

6) The alien has signed a declaration on integration and active citizenship in Danish society referred. Integration Act § 19 paragraph. 1, point 2., Or otherwise indicated to accept their contents.

7) The alien has passed Danish Test 2 referred to. § 9 paragraph. 1 of the Act on Danish courses for adult aliens and others, or a Danish test at a similar or higher level.

8) The alien has had full-time employment in this country for at least 2 years and 6 months in the last 3 years prior to the filing of the application for permanent residence permit and must still be assumed to be associated with labor at the time permanent residence permit will be granted.

PCS. 5. Foreigners gain 15 points if the alien has passed a citizenship test as. Integration Act § 41a, or have shown active citizenship in this country through at least 1 year of participation in boards and other organizations

PCS. 6. Foreigners gain 15 points if the alien

1) had full-time employment in this country for at least 4 years in the last 4 years and 6 months prior to the filing of the application for permanent residence and still likely to be associated with labor at the time permanent residence permit could be announced || |
2) have completed a university degree, a bachelor's degree, business education or vocational secondary education in Denmark or

3) have passed the Danish 3, see. § 9 paragraph. 1 of the Act on Danish courses for adult aliens and others, or a Danish test at a similar or higher level.

PCS. 7. An alien who is outside the cases referred to in paragraph. 4, no. 2 and 3, in this country is given a conditional or unconditional imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature, can not be granted a permanent residence permit before after the expiry of the period mentioned in § 11a.

PCS. 8. An application for a permanent residence permit may be refused if the application is not accompanied by the documents or does not contain the information necessary for deciding whether a permanent residence permit can be granted.


PCS. 9. The local authority may without the consent of the alien an opinion to the Immigration Service by the municipal council acquaintances conditions for that, as local council deems to be of importance for resolving a case for an extension of temporary residence permit or the granting of a permanent residence permit. In cases where the alien has been granted a residence permit because of family ties with a person living in Denmark, the municipal council without the consent of the alien and the resident person an opinion to the Immigration Service by the municipal council acquaintances issues related to the question that local council deems to be of importance the decision of a case as mentioned in the first section.

PCS. 10. Unless there are reasons for withdrawing the residence permit under § 19 may be issued upon application permanent residence permit to a foreign national who receive Danish state pension, or a foreigner over 18 years who apply for a permanent residence permit before the age of 19, and which has been in education or full-time employment since the end of elementary school, if the alien meets the conditions of paragraph. 4, no. 1-7 and paragraph. 5, without. Prejudice to paragraph. 12.

PCS. 11. Notwithstanding the requirements of paragraph. 3 pieces. 4, no. 1, 5, 6 and 8 and paragraph. 5 and 6 are not met, may be granted a permanent residence permit to an alien over 18 years, which has strong ties to Denmark.

PCS. 12. Notwithstanding the requirements of paragraph. 3 pieces. 4, no. 4-8, and paragraph. 5 and 6 are not met, may be granted a permanent residence permit to an alien over 18 years if the conditions can not be required to be met, because Denmark's international obligations, including the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities requires.

PCS. 13. The amount specified in paragraph. 4, no. 4, set in 2010 and governed from 2011 annually on 1 January following the rate adjustment percentage, see. Act on Rate Adjustment Percentage.

§ 11 a. Conditional custodial sentence precludes the issue of a permanent residence permit for 3 years from the date of the final judgment, but always until the end of the probationary period laid down in the judgment.

PCS. 2. A sentence of imprisonment is outside the cases referred to in § 11 paragraph. 4, no. 2 and 3, for the grant of a permanent residence permit for the following period:

1) A sentence of imprisonment of less than 6 months precludes the issue of a permanent residence permit for 8 years from the date of release.

2) A sentence of imprisonment for 6 months or more, but less than 1 year and 6 months, precluding the grant of a permanent residence permit for 12 years from the date of release.

PCS. 3. released on parole alien periods mentioned in subsection. 2 that period from that date.

PCS. 4. other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a conditional or unconditional imprisonment, is outside the cases referred to in § 11 paragraph. 4, no. 2 and 3, for the grant of a permanent residence permit for the following period:

1) sentence of treatment, including outpatient treatment with the possibility of hospitalization, see. Penal Code §§ 68 and 69, preclude the issue of a permanent residence permit for 4 years from the date of the final court decision terminating the sanction, however, at least 6 years from the date of the final court decision imposing the sanction, see. paragraph. 5.

2) Judgment committal to hospital, see. Penal Code §§ 68 and 69, preclude the issue of a permanent residence permit for 8 years from the date of the final court decision terminating the sanction, however, at least 10 years from the date of the final court for sentencing of the measure, see. paragraph. 5.

3) A sentence of detention, see. Penal Code § 68, see. § 70 and § 70, precludes the grant of a permanent residence permit for 20 years from the date of the final court decision terminating the sanction, see. Paragraph. 5.

PCS. 5. Subsequent changes to any of the paragraph. 4, the legal consequences calculated length of the period from the last sanction imposed.

PCS. 6. sentence implying the youth, see. Penal Code § 74 a, preclude the issue of a permanent residence permit for 2 years from the time of the measure's end.


PCS. 7. Is the alien repeatedly given a conditional or unconditional imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for offenses which would have resulted in punishment of this nature, calculated in paragraph. 1, 2 and 4, that period from the last sanction imposed, unless the period thus becomes shorter than the period in accordance with paragraph. 1, 2 or 4 applies to the alien for a sanction previously imposed.

§ 11 b. Penalties for violation of § 59 paragraph. 2 shall, notwithstanding the provision in § 11a prevent the issue of a permanent residence permit for 10 years, in recidivism for 15 years from release, the date of delivery of the final judgment, the date of the trial period or the time of acceptance of a fine, so that the contention of those times, which implies the latest expiry of the waiting period taken into account for the calculation.

§ 12. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on residence permits, including the right to a residence permit for the duration of authorizations and on the conditions stipulated for the stay.

Chapter 2

work

§ 13. Foreigners must have a work permit to take paid or unpaid employment, to self-employed or for payment or not to provide services in this country. A work permit is also required for employment on a Danish ship or aircraft as part of scheduled traffic or otherwise regularly at Danish ports or airport. However, reference to § 14

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on the extent to which a work permit is required for work in the territorial sea or continental shelf.

§ 14. The following aliens are exempt from the requirement for a work permit:

1) Foreigners who are nationals of another Nordic country, see. § 1.

2) Aliens who are subject to EU rules, see. §§ 2 and 6

3) Foreigners with a permanent residence permit.

4) Foreigners with residence permits under §§ 7, 8, 9, 9 b, 9 d and 9 e.

5) Aliens with a residence permit under § 9c. 1, when the permit is issued in immediate extension of a permit under § 9 b.

6) Aliens with a residence permit under § 9c when the permit is issued to an alien who has applied for a residence permit in accordance with § 7

7) Aliens with a residence permit under § 9c. 1, when the permit is issued as a result of family ties with a person living in Denmark.

8) Aliens with a residence permit under § 9c. 4, when the work is naturally linked to the alien's stay in Denmark on this stay basis.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may decide that other foreigners are required to apply for a work permit.

§ 15. Conditions may be attached to a work permit.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on work permits, including as to their content and duration and the conditions that may be attached to an authorization.

§ 16. The Minister of Employment may lay down rules that employing a foreigner must inform the job center.

Chapter 3

Lapse and revocation of residence permits and work permits

§ 17. A residence permit lapses when the alien gives up his residence in Denmark. The permit also lapses when the alien has stayed abroad for more than 6 consecutive months. If the alien is granted a residence permit with the possibility of permanent residence, and has lived lawfully for more than two years in this country, lapses residence permit, however, only when the alien has stayed abroad for more than 12 consecutive months. In the periods do not include absence due to military service or service in its stead.

PCS. 2. In addition to the cases referred to in paragraph. 1 lapse residence when a minor foreigner stayed outside the country for more than 3 consecutive months of reeducation travel or other stays abroad of negative impact on school attendance and integration.

PCS. 3. It may be decided upon application to a residence not to be considered lapsed in accordance with paragraph. 1 and 2 cases.


PCS. 4. A residence permit is issued pursuant to §§ 7-8 lapses under paragraph. 1 and 2 when the alien has settled at home or obtained protection in a third country.

PCS. 5 pieces. 1 shall not apply to aliens with a residence permit under § 9 a paragraph. 2, no. 4.

§ 17a. Notwithstanding § 17 lapses residence only when an alien to settle long-term returns to the country of origin or former residence, has stayed abroad for more than 12 consecutive months and has a residence

1) §§ 7 or 8

2) § 9 b,

3) § 9c. 1, in the immediate extension of a residence permit under § 9b

4) § 9c when the permit is issued to an alien who has applied for a residence permit under § 7

5) § 9e when the permit is issued permanently,

6) § 9 or § 9c. 1, as a result of family ties with a person covered by Nos. 1-5, cf.. However paragraph. 3, or

7) a basis other than mentioned in Nos. 1-6, if decided upon application.

PCS. 2. It may be decided upon application to the residence permit for a foreigner whom paragraph. 1 must first be deemed to have lapsed after at most 12 months after the paragraph. 1 that period.

PCS. 3 pieces. 1 and 2 shall apply only for a foreigner whom paragraph. 1, no. 6, if the alien returns to his country of origin or former habitual residence together with the person with whom the alien has the family ties that have formed the basis for the residence permit.

PCS. 4. Notwithstanding § 17 lapses residence only when an alien to settle long-term returns to the country of origin or former residence, has stayed outside Denmark for more than 3 consecutive months and has a residence permit after

1) § 9e when the permit is granted limited,

2) § 9 or § 9c. 1, as a result of family ties with a person falling within no. 1 in conjunction. However paragraph. 5, or

3) a basis other than mentioned in no. 1 and 2, if decided upon application.

PCS. 5 pieces. 4 apply only for a foreigner whom paragraph. 4, no. 2, if the alien returns to his country of origin or former habitual residence together with the person with whom the alien has the family ties that have formed the basis for the residence permit.

PCS. 6. An alien may only once maintain his residence permit in accordance with paragraph. 1-5.

§ 18. The right to stay in Denmark lapses when reasons of maintenance it has been decided that an alien who does not have adequate means of subsistence must be repatriated.

§ 18 a. A residence permit lapses when a foreigner acquires Danish nationality.

PCS. 2. Aliens Danish nationality has been prohibited by court order under § 8a of the Danish Nationality Act may reacquire the residence permit lapsed under paragraph. 1.

PCS. 3. reacquisition under paragraph. 2 is conditional on there would be no basis for revoking the residence permit lapsed under paragraph. 1, see. § 19.

§ 19. A temporary residence permit may be revoked:

1) When the basis for the application or the permit was incorrect or no longer exist, including when the alien has a residence permit under §§ 7 or 8, and the circumstances that justified the residence permit has changed in such a way that the alien is no longer at risk persecution, see. §§ 7 and 8

2) When the alien is not necessary passport or other travel document, see. § 39, allowing him to return to the country of issue.

3) the alien fails to comply with the conditions laid down for the residence permit or a work permit. The conditions must be explicitly stated, and it must be in writing to be impressed upon the alien that compliance will lead to inclusion.

4) Where permission is conditional on the alien or the person living in Denmark do not receive assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act, see. § 9 paragraph. 5, 2nd and 3rd sentences. Paragraph. 12, 1st and 2nd clauses., And paragraphs. 17, 1st and 2nd clauses., And the alien or the person living in Denmark receives such assistance.


5) Where permission because exceptional reasons conclusively make it inappropriate, is not subject to the alien and the person living in Denmark do not receive assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act, see. § 9 paragraph. 5, 2nd sentence. And these exceptional circumstances cease to exist and the alien or the person living in Denmark receives such assistance, see. § 9 paragraph. 5, 2nd and 3rd sentences.

6) Where permission is conditional upon that a person living in Denmark proves that he disposes of his own dwelling of a reasonable size, see. § 9 paragraph. 6 pieces. 12, 3rd clause. And paragraphs. 17 3rd clause., And the resident person no longer can demonstrate this. The provisions of § 9 paragraph. 24 shall apply accordingly.

7) Where permission is not conditional upon that a person living in Denmark proves that he disposes of his own dwelling of a reasonable size, because it is against the meaning. § 9 paragraph. 6 pieces. 12, 3rd clause. And paragraphs. 17 3rd clause. And these special reasons no longer exist, and the person living in Denmark can not demonstrate that he disposes of his own dwelling of a reasonable size. The provisions of § 9 paragraph. 24 shall apply accordingly.

8) When the residence permit is conditional on the alien and persons issued with a residence permit because of family ties with the alien do not receive assistance under the Act on Active Social Policy, see. § 9 a paragraph. 3, first paragraph., And the alien or persons issued with a permit as a result of family ties with the alien receive assistance under the Act on Active Social Policy.

9) Where permission is conditional on the alien and persons issued with a residence permit because of family ties with the alien do not receive public assistance during their stay in the country, see. § 9 f paragraph. 5, and the alien or persons issued with a permit as a result of family ties with the alien receive public assistance. The municipal council, upon a request from the Immigration Service an opinion on whether the alien or persons issued with a residence permit because of family ties with the alien during their stay in the country have received public assistance.

10) When a foreigner is granted a residence permit in order to participate in a training or a course at an educational institution in this country, is sentenced or has accepted a fine or have been assigned within the legal warning to work without the necessary authorization, see. § 59 paragraph. 2, or contrary to the conditions laid down for a work permit, see. § 60 paragraph. 1, or to the Immigration Service admitted its work without the requisite permit or contrary to the conditions laid down for a work permit.

PCS. 2. A temporary or permanent residence permit may always be withdrawn

1) when the alien has obtained his residence permit by fraud

2) when information about matters which under § 10 paragraph. 1 would exclude the alien from the residence

3) when information about matters which under § 10 paragraph. 2, no. 1 and 2 and paragraph. 5, would exclude the alien from the residence or

4) an alien who has a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, traveling on holiday or other short-term stays for the country where the authority has granted the residence permit, have found that the alien risks persecution under § 7 and circumstances that justified the residence permit has changed in such a way, the alien no longer run the risk of such persecution, see. § 7 and § 8 paragraph. 1 and 2. A residence permit may be revoked under the 1st clause. until 10 years after the time when the permit was granted for the first time.

PCS. 3. A temporary or permanent residence permit may always be withdrawn if an alien who is not a citizen of a Schengen country or a country that has acceded to the European Union, reported to the Schengen Information System as junk under the Schengen Convention on the basis of circumstances here in the country could lead to expulsion under Chapter 4. Recovery after the first section. made in connection with consultations under the Schengen Convention Article 25 with the authorities of another Schengen country.


PCS. 4. A temporary or permanent residence permit may be withdrawn if an administrative authority in another Schengen country or a country associated with the European Union, in the light of circumstances in the country could lead to expulsion under §§ 22-24, § 25, § 25 a paragraph. 1 or paragraph. 2, no. 3, or § 25 c, a final decision on the expulsion of an alien who is not a citizen of a Schengen country or a country that has acceded to the European Union. Is the expulsion decision taken on the basis of a criminal offense, permits may only be withdrawn if the alien has been convicted of an offense in that country carry a sentence of at least 1 year in prison. PCS. 3, 2nd sentence. Shall apply mutatis mutandis. There can be no decision on withdrawal after the first section. If the alien family member of a citizen of a country that is connected to the European Union, which has exercised his right to free movement, see. § 2. 4.

PCS. 5. A temporary or permanent residence permit in accordance with § 9 f may be withdrawn if the alien when final judgment is sentenced for violation of provisions of the Penal Code chapter 12 and 13 or the Penal Code §§ 136, 140, 266, 266 a or 266 b. For use the Immigration Service decision to withdraw after the first section. the police may, without the alien's consent disclose information to the Immigration Service, an alien with a residence permit under § 9 f by final judgment, sentencing for infringement of the first section. those provisions of the Penal Code.

PCS. 6. The provisions of paragraphs. 1, no. 2-10, shall not apply to foreigners who have a registration certificate or residence card under § 6

PCS. 7. decisions on revocation of residence permit the provision of § 26 paragraph. 1, mutatis mutandis. Decisions on revocation of the permit under paragraph. 2 pt. 2 and 3 as defined. § 10 paragraph. 5, see § 26 paragraph. 2, mutatis mutandis.

PCS. 8. In deciding to withdraw a residence permit issued pursuant to § 9 paragraph. 1 pt. 1 or § 9c. 1, must be given special consideration, on the basis of residence is no longer present as a result of cessation of cohabitation due to the alien with a residence permit under § 9 paragraph. 1 pt. 1 or § 9c. 1, have been subjected to abuse, misuse or other damage etc. in this country.

PCS. 9. The local authority may without the consent of the alien an opinion to the Immigration Service by the municipal council acquaintances conditions for that, as local council deems to be of importance for the decision of a case under paragraph. 1 or 2. In cases where the alien has been granted a residence permit because of family ties with a person living in Denmark, the municipal council without the consent of the alien and the resident person an opinion to the Immigration Service by the municipal council acquaintances issues related to the question by the municipal estimates will be important for the decision of a case as mentioned in the first section.

§ 20. Are there under §§ 7 or 8 given a permit to a foreigner who came here as part of a major influx of refugees, the authorization may be withdrawn if the third country has expressed its willingness to receive and provide such protection or the circumstances which justified the residence, clearly has lapsed.

§ 21. A work permit lapses when the alien's residence permit lapses or is withdrawn.

§ 21a. The Immigration Service decides that for a period of 2 years from the decision shall not be granted a residence permit under § 9c. 1, in order au pair placement in a host person when

1) an au pair with the host family has performed duties for more than the time limit for the authorization granted or perform other than household chores for the host family,

2) the allowance amount that an au pair received from the host family, is less than the immigration authorities set minimum allowance amounts, or

3) not in the family's home is provided a separate room available for an au pair.

Chapter 4

deportation

§ 22. An alien who has lawfully resided in the country over the last 9 years, and a foreigner with a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 who have lawfully resided in the country over the last 8 years, may be expelled if


1) the alien is sentenced to at least 3 years imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration,

2) the alien for several offenses is sentenced to at least 1 year imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration,

3) the alien is sentenced to at least 1 year imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration, and earlier in this country is sentenced to imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature,

4) the alien under the law on narcotics or Penal Code § 191 or § 290, when the dividend is obtained by violation of the law on narcotics or Penal Code § 191, to imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty, for a offense that would have resulted in a punishment of this nature,

5) the alien in accordance with § 59 paragraph. 7, or the Penal Code § 125 a to imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature,

6) the alien by provisions in the Penal Code chapter 12 and 13 or the Penal Code § 119 paragraph. 1 and 2 and paragraph. 3, 2nd sentence. Under. 1st clause., § 123, § 136, § 180, § 181, § 183, paragraph. 1 and 2, § 183a, § 184 paragraph. 1, § 186, paragraph. 1, § 187, paragraph. 1, § 193, paragraph. 1, § 208, paragraph. 1, § 210, paragraph. 1 and 3 referred to. Paragraphs. 1, § 215, § 216, § 222, §§ 224 and 225, see. §§ 216 and 222, § 230, § 235, § 237, § 244, § 245, § 245 a, § 246, § 250, § 252 paragraph. 1 and 2, § 261, paragraph. 2, § 262a, § 276, see. § 286, §§ 278-283, see. § 286, § 279, see. § 285, if the relationship regards social security fraud, § 288, § 289, § 289 a, § 290, paragraph. 2, § 291, paragraph. 1, see. Paragraph. 4, or § 291 paragraph. 2, to imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature,

7) the alien of the Penal Code §§ 260 or 266 on the grounds that he has forced someone to marry against its will, to imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature, or

8) the alien of the Penal Code § 192 a, § 10 paragraph. 1, see. §§ 1 and 2, or § 10 paragraph. 2 of the Act on weapons and explosives or § 43 paragraph. 4, see. § 14 paragraph. 1 of Executive Order no. 449 of 9 June 2005 on weapons and ammunition, etc., to imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature.

§ 23. An alien who has lawfully resided in the country over the last 5 years may be expelled

1) for the reasons mentioned in § 22

2) the alien is sentenced to at least 1 year imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration,

3) the alien, for several offenses is sentenced to at least 6 months imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration, or

4) the alien is sentenced to at least 6 months imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration, and earlier in this country is sentenced to imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature.

§ 24. Other foreigners may be expelled

1) the reasons specified in §§ 22 or 23, or


2) the alien is sentenced to conditional or unconditional imprisonment or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature.

§ 24 a. Expulsion by judgment, in particular in accordance with § 22, no. 4-8, emphasis should be placed on whether expulsion is deemed particularly necessary because of

1) the gravity of the crime committed,

2) the length of the custodial sentence,

3) the danger of injury or insult that was linked to the crime committed,

4) previous convictions for criminal offense or

5) the crime was committed with accomplices.

§ 24 b. An alien may be expelled subject, if there is to be sufficient grounds to deport him under §§ 22-24, because expulsion must be assumed to be particularly burdensome, see. § 26 paragraph. 1.

PCS. 2. suspended expulsion shall be established a probationary period. The probation period is calculated from the date of final judgment in the case, or if the person has been present at the judgment, the judgment being served and will expire 2 years after the date of release or discharge from hospital or safe custody or from the termination of a stay in a secure unit on a residential institutions for children and adolescents. If suspended expulsion was suspended sentence of imprisonment or a sentence of outpatient treatment with deprivation of liberty expires probation 2 years after the date of final judgment in the case, or if the person has been present at the sentencing, two years after service.

PCS. 3. An alien who is sentenced to suspended expulsion after paragraph. 1 may be expelled if the probationary period for the conditional deportation committing new criminal offense that can lead to expulsion under §§ 22-24, and within probationary period made action upon unless an expulsion must be assumed to be particularly burdensome,. § 26 paragraph. 1.

PCS. 4. If an alien is conditional, the court in connection with the judgment guide the alien on its meaning.

§ 25. An alien may be expelled if

1) the alien must be deemed a danger to national security or

2) the alien must be deemed a serious threat to public order, security or health.

§ 25 a. An alien who has not lawfully resided in the country for longer than the last 6 months may be expelled if

1) the alien otherwise than specified in §§ 22-24 second case is convicted of violation of § 42a. 7, 2nd sentence. Under. § 60 paragraph. 1, Penal Code §§ 119, 244, 266, 276 to 283 or 290 of the Customs Act § 73 paragraph. 2, see. Paragraph. 1, no. 1, or the Act on Weapons and Explosives, or the alien police has admitted the offense or was apprehended during or in direct connection with commission of the offense, or

2) the alien has been convicted of illegal possession of drugs, or the alien police have admitted unlawful possession or use of narcotics, there are other strong reasons for suspicion.

PCS. 2. Upon entry, an alien who has lawfully resided in the country for longer than the last 6 months may also be expelled if:

1) according to what is stated on the alien is reason to believe that the alien intends to stay or work in Denmark without the requisite permit. Foreigners who are covered by § 2. 1 or 2 may not be expelled for this reason.

2) The alien does not have the necessary means of subsistence in this country and for the return journey. Foreigners who are covered by § 2. 1 or 2 may not be expelled for this reason.

3) other reasons of public order, security or health indicate that the alien should not be allowed to stay in the country.

§ 25 b. An alien may be expelled if the alien is staying in the country without the necessary authorization.

§ 25 c. An alien with a residence permit under § 9 f can outside in §§ 22-24 cases referred expelled if the alien is convicted of violation of provisions of the Penal Code chapter 12 and 13 or the Penal Code §§ 136, 140, 266, 266 a or 266 b.

§ 26. In deciding on expulsion must be taken into account whether expulsion must be assumed to be particularly burdensome, particularly because of


1) the alien's attachment to the Danish society

2) the alien's age, health and other personal circumstances,

3) the alien related to nonresident individuals

4) expulsion consequences for the alien resident close family members, including on grounds of family unity

5) the alien's absence or low attachment to their home countries or other countries where he may be expected to take up residence, and

6) the risk that the alien outside in § 7, paragraph. 1 and 2, or § 8 paragraph. 1 and 2, said event will be harmed in their home country or other countries where he may be expected to take up residence.

PCS. 2. An alien must be exercised in accordance with § 22, no. 4-8, and § 25, unless the paragraph. 1 above conditions are decisive contrast.

§ 26 a. The decision for expulsion must take particular account of the circumstances which may justify expulsion, is a result of that the alien has been subject to human trafficking, and that fact speaks against expulsion.

§ 27. The in § 11 paragraph. 4, no. 1, § 17 paragraph. 1, 3rd clause., §§ 22, 23 and 25 are reckoned from the date of the alien registration to the national register or if the application for a residence permit was submitted in the country, from the time of application or from the date when the conditions of the permit is satisfied if such date is after the time of application.

PCS. 2. In the case of foreigners who are granted a residence permit under § 7 paragraph. 1 and 2, calculated in paragraph. 1 shall be reckoned from the date of the first residence permit.

PCS. 3. The calculation of the paragraph. 1 that period is interrupted when a granted residence permit expires, lapses or is revoked by the Immigration Service. Extended residence permit is deemed residence permit is not rescinded or reversed the decision on withdrawal, calculated in paragraph. 1 shall be reckoned from the dates specified in paragraph. 1 and 2, relative to the previously reported residence.

PCS. 4. Stay with a residence permit obtained by fraud, are not considered legal residence.

PCS. 5. The time during which a foreigner has been remanded in custody ahead of a later conviction or completion of a custodial sentence or been subject to other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in imprisonment, not included in the in paragraph. 1 that time.

§ 27 a. For the Immigration Service and the Ministry of Refugee, Immigration and Integration decisions on expulsion under Part 4, see. § 49, the police without the alien's consent disclose information about the alien's offenses, including charges of offenses to the Ministry of refugee, Immigration and Integration and Immigration Service.

Chapter 4 a

Execution of final administrative decisions of authorities in other Schengen countries or in countries connected to the European Union, on the expulsion of foreigners etc.

§ 27 b. An alien may be deported if an administrative authority of another Schengen country or a country that is connected to the European Union, in the light of circumstances in the country could lead to expulsion under Chapter 4 of a final expulsion of that, see. however paragraph. 2 and § 31 Is the expulsion decision taken on the basis of a criminal offense can only be decided on the expulsion after the first section. If the alien is convicted of an offense in that country carry a sentence of at least 1 years in prison.

PCS. 2 pcs. 1 shall not apply to foreigners who

1) has a residence permit in Denmark

2) are nationals of a Schengen country or a country that has acceded to the European Union, or

3) family members of citizens of a country that has acceded to the European Union who have exercised their right to free movement, see. § 2. 4.


PCS. 3. A foreigner referred to in paragraph. 1 permit for another Schengen country or a country that is connected to the European Union, the removal decision in accordance with paragraph. 1 in connection with the consultations under the Schengen Convention Article 25. 2, with the authorities of the country where there is a final decision on the expulsion of the person concerned, and with the authorities of the country where he has a residence permit. Any decision to withdraw the residence permits not taken no decision on return under paragraph. 1.

PCS. 4. For removal orders under subsection. 1 the provision of § 26 paragraph. 1, mutatis mutandis.

§ 27 c. When an alien who is subject to § 27 b paragraph. 1, leave the country or be deported inform the Immigration Service without the alien's consent, the Schengen country or the country that has acceded to the European Union, where there is a final decision on the expulsion of the person concerned thereof.

§ 27 d. Immigration Service and the police may, without the alien's consent confidential information, including information on purely private matters whether an alien who is staying in the country, from an authority of another Schengen country or a country that is connected to the European Union, which has made a final decision on the expulsion of the alien if procuring is required for the purpose of a decision according to § 27 b.

PCS. 2. Immigration Service and the police may, without the alien's consent disclose confidential information, including information on purely private matters whether an alien who is expelled from the country in accordance with Chapter 4, to the authorities in other Schengen countries or countries connected to the European Union if this would is required for use of the authority's decision on the alien from the country.

Chapter 5

rejection

§ 28. An alien who does not have a residence permit or has been issued a registration certificate or residence card provided. § 6, in this country, and a Nordic citizen who is not permanently resident in the country, may be refused entry on arrival from a country not connected to the Schengen Convention in the following cases:

1) If the alien is prohibited from entering and visa issued under §§ 4 or 4 a, see. § 3 a, 1st clause.

2) If the alien does not comply with the provisions on travel documents, visas and entry, as provided by Chapter 7

3) If after that which is stated on the alien is reason to believe that he intends to stay or work in the country without the necessary authorization. Foreigners who are covered by § 2. 1 or 2 may not be refused for this reason.

4) If the alien is unable to furnish proof of the purpose and the circumstances. Foreigners who are covered by § 2. 1 or 2 may not be refused for this reason.

5) If the alien does not have the necessary means of subsistence, both in terms of length of stay envisaged in the Schengen countries and to either return or transit to a country that has not acceded to the Schengen Convention, and where he is guaranteed entry, and not in able to legally acquire such funds. Foreigners who are covered by § 2. 1 or 2 may not be refused for this reason.

6) If the alien is not a national of a Schengen country or a country that has acceded to the European Union, and reported to the Schengen Information System as junk under the Schengen Convention.

7) If other terms of the Schengen countries public policy, relations with foreign powers or security or health indicate that the alien should not be allowed to stay in the country.

PCS. 2. Nationals of countries that have not acceded to the Schengen Convention or the European Union to refuse entry from a country that is not connected to the Schengen Convention, in accordance with paragraph. 1, no. 1-7, cf.. However paragraph. 6

PCS. 3. A foreigner who has no residence permit or has been issued a registration certificate or residence card provided. § 6, in this country or a Nordic citizen who is not permanently resident in the country, may be refused entry on arrival from a Schengen country in accordance with PCS. 1, no. 1-7, cf.. However paragraph. 6. A Nordic citizen can only be refused under subsection. 1 pt. 2, if he enters from a non-Nordic country, see. § 39 paragraph. 4.


PCS. 4. An alien who is not a Nordic citizen and not covered by § 2. 1 or 2 may be refused entry on arrival in Denmark if he can be dismissed by the rules applicable in the other Nordic country to which the person is likely to travel.

PCS. 5. Rejection by paragraph. 1-4 may also take place until three months after entry. Foreigners who are covered by § 2. 1 or 2 may be refused entry only under subsection. 1 pt. 1 and 7, and if the public sector must pay for the alien to leave the country, also by paragraph. 1 pt. 5. If Denmark has submitted a request to another country for acquisition, withdrawal or receipt of the alien pursuant to the rules in Chapter 5 a, the time limit in the first section. from the time when the other country has answered the request.

PCS. 6. Refusal by paragraph. 1-5 may not happen if the alien under the Schengen Borders Article 5. 4, point c has obtained special permission to enter Denmark. If the alien in accordance with § 2 b paragraph. 3, the right to travel through Denmark, it can be refused entry only under paragraph. 1 pt. 1, 2, 6 or 7 without. Paragraphs. 2-5. If the alien in accordance with § 2 b paragraph. 4, the right to travel through Denmark, it can be refused entry only under paragraph. 1 pt. 1, see. Paragraph. 2-5.

PCS. 7. An alien who refuses or withdraws an application for a residence permit under § 7, or whose application for asylum will lapse according to § 40 paragraph. 9, may, notwithstanding paragraphs. 1-4 inadmissible until three months from entry.

PCS. 8. An alien who is not permanently resident in the country, notwithstanding Chapter 1 is rejected if it is found necessary for reasons of national security.

PCS. 9. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules for the rejection and return of stowaways.

§ 29 (Repealed)

Chapter 5 a

Transfer, etc., under the rules of the Dublin Regulation

§ 29 a. An alien may be refused, transferred or returned to another EU country under the rules of the Dublin Regulation, or under an agreement or corresponding arrangement which Denmark has concluded with one or more countries in addition to the Dublin Regulation.

PCS. 2. At the Dublin Regulation purposes of this Act the Council Regulation (EC) no. 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged by a third in one of the Member States, as amended.

Chapter 6

Different rules for a residence permit, expulsion or rejection

§ 30. An alien who in accordance with Chapters 1 and 3-5 a not entitled to reside in this country, must leave the country.

PCS. 2. Departures alien will not voluntarily, the police arrangements for his departure. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs shall lay down specific rules.

PCS. 3. For the purpose of handling a case on the expulsion of a foreigner passes Immigration Service, Ministry of Refugee, Immigration and Integration, the courts or the Refugee Board without the alien's consent, all the documents concluded in a case of residence to the police when notified refusal of residence or where the applicant waives the application.

§ 31. An alien may not be returned to a country where he risks the death penalty or being subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment, or where the alien will not be protected against being sent on to such country.

PCS. 2. An alien who is subject to § 7 paragraph. 1 shall not be returned to a country where he will risk persecution of the Refugee Convention of 28 July 1951, Article 1A of the reasons, or where the alien will not be protected against being sent on to such country. This does not apply if the alien has reasonable grounds for regarding as a danger to national security, or where, after final judgment of a particularly serious crime, constitutes a danger to society, see. However paragraph. 1.

§ 32. A judgment, decree or decision ordering an alien to be expelled, the alien's visa and residence permit lapses and the alien is not without a license again may enter and stay in this country (travel ban). The entry prohibition may be limited in time and is counted from the first day of the first month after the departure or return. The entry prohibition is valid from the time of departure or return.


PCS. 2. An entry prohibition in connection with expulsion under §§ 22-24 notified for

1) 4 years, if the alien is sentenced to a conditional sentence or sentenced to imprisonment of not more than 3 months or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this nature or duration,

2) 6 years, if the alien is sentenced to imprisonment of more than three months but not more than 1 year or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration, || |
3) 12, if the alien is sentenced to imprisonment for more than one year but not exceeding two years, or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration;

4) ever if the alien is sentenced to imprisonment for more than 1 year and 6 months, but not exceeding 2 years or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration, unless a basis is found to announce entry ban for 12 years or for

5) ever if the alien is sentenced to imprisonment for more than 2 years or other criminal sanction involving or allowing deprivation of liberty for an offense that would have resulted in a punishment of this duration.

PCS. 3. An entry prohibition in connection with expulsion under § 22, no. 4-8, and expulsion by judgment of an alien who has not lawfully resided in the country for longer than the last 6 months is given for at least 6 years.

PCS. 4. An entry prohibition in connection with expulsion under § 25 given for ever. An entry prohibition in connection with expulsion under §§ 25a and 25b is given for 2 years. An entry prohibition in connection with expulsion under § 25 c communicated for 4 years.

PCS. 5. The police authority in charge of arrangements for departure delivers to the alien a written and reasoned decision on the travel ban and the penalty carried by non-compliance.

PCS. 6. An entry prohibition lapses if the person concerned in § 10 paragraph. 3 and 4, said conditions granted a residence permit under §§ 7-9 f.

PCS. 7. An entry prohibition given to a national of a country that is connected to the European Union or the Agreement on the European Economic Area, a Swiss citizen or an alien otherwise subject to EU rules, see. § 2. 2 may be revoked if special circumstances.

PCS. 8. An alien who is subject to restrictive measures in the form of restrictions on entry and transit as decided by the United Nations or the European Union, may not, without permission enter and stay in this country (entry prohibition). Entry ban applies as long as the alien covered by the restrictive measures. The entry prohibition lapses if the alien ceases to be subject to restrictive measures or alien special reasons granted a residence permit in Denmark.

§ 32 a. Refusal of an application for a permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, or decisions on discontinuance or withdrawal of such a permit shall also include a decision on whether the alien can be returned if it does not leave voluntarily, see. § 31

§ 32 b. A determination that an alien who has been refused an application for a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 can not be deported see. § 31, must be changed if the grounds specified in that decision are no longer present.

§ 33. Refusal of an application for a residence permit or an application for extension of residence permit, decision on revocation of residence, refusal of an application for issuance of a registration certificate or residence card, a decision to revoke a registration certificate or residence card expulsion in accordance with § § 25, 25a or 25b and decision on return under § 27b must include a deadline for departure. The decision should also refer to the provisions of paragraph. 3, 1st, 3rd and 4th section.


PCS. 2. Reports Immigration Service pursuant to § 53b. 1, or Refugee Board refused an application for a residence permit in accordance with § 7, the alien is ordered to leave the country immediately. The same applies to setting a new deadline for departure, if granted suspensive effect with regard to exit deadline after the Immigration Service pursuant to § 53b. 1, or the Refugee Board has refused an application for a residence permit under § 7 or if granted suspensive effect pursuant to § 33 paragraph. 4, and exit period can not be calculated after the Refugee Board has refused an application for a residence permit under § 7. decisions on return according to § 27 b alien may be ordered to leave the country immediately. In other cases, the time limit except in urgent cases, not be shorter than 15 days or if the alien is a citizen of a Nordic country and has been resident in the country, or if the alien has so far had a residence, 1 month.

PCS. 3. a decision made under paragraph. 1 within seven days after it was communicated to him, the alien is entitled to remain in Denmark until the appeal is decided, if the alien is either subject to EU rules, see. § 2, or is a national of another Nordic country and has been resident in the country or previously have had a residence permit with the possibility of permanent residence in this country. The decision is upheld, set a new date of exit in accordance with paragraph. 2. An alien who has not had previously residence registration certificate or residence card in this country, and which are covered by EU rules, see. § 2. 1 and 2, however, has no right to remain in Denmark until an appeal against an expulsion order under §§ 25a or 25b is settled. Appeals against a decision which is not covered by the first section. You can only suspensive effect with regard to exit deadline if special circumstances.

PCS. 4. An application for a residence permit under § 9 b has suspensive effect with regard to exit deadline, if the application is submitted within 15 days after registration as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, or if the asylum case is decided before that date, see. § 53b. 1 if the application is submitted in connection with the preaching of the departure date in relation to a refusal of the permit under § 7. An application for a residence permit under § 9 b submitted at a later date than in the first section. that date, shall not stay with regard to exit deadline, unless exceptional reasons.

PCS. 5. An application for a residence permit, which allowed filed in this country, see. § 9 paragraph. 18, § 9 a paragraph. 4, § 9c. 5 and § 9 f paragraph. 7, and the application for a residence permit in accordance with § 9 d suspensive effect with respect to the exit deadline.

PCS. 6. If a decision of the Immigration Service in accordance with § 53b. 1, referred to the Parliamentary Ombudsman, does not suspend effect regarding the exit deadline. A complaint of a decision of the Minister for Refugee, Immigration and Integration in accordance with § 9 b of the Parliamentary Ombudsman does not suspend effect regarding the exit period if the complaint must be considered to be manifestly unfounded or referral does not occur in connection with the notice of refusal of residence § 9 b.

PCS. 7. An application for revision of a decision under § 7 or § 9 b does not have suspensive effect with regard to exit deadline, unless the authority which issued the decision, so decides. Is the alien's departure date has been exceeded, an application for reopening does not suspend enforcement, unless exceptional reasons.

PCS. 8. An application for a residence permit under § 9 b, in accordance with § 9 c, when the application concerns an alien who has submitted an application for a residence permit in accordance with § 7, or according to § 9e will not work if the authority to make the decision, not aware of the alien resident. 1st clause. applicable mutatis mutandis to an application for revision of a decision under § 7, after § 9 b, after § 9c when the decision concerns an alien who has submitted an application for a residence permit in accordance with § 7, or according to § 9 e.


PCS. 9. Where expulsion has by judgment, the police determines the exit deadline to immediately see. However paragraph. 15. limit is reckoned from the date of release or discharge from hospital or safe custody. If the judgment is suspended or if expulsion was decided by judgment outpatient treatment and deprivation of liberty, the time limit from the date of final judgment in the case, or if the person has been present at the judgment, the judgment being served.

PCS. 10. Application for a permit under §§ 9-9 f, see. § 10 paragraph. 4, by an alien entry prohibition does not suspend enforcement unless the authority dealing with the application, so decides.

PCS. 11. Appeals against a decision refusing an alien is not entitled to enter the country.

PCS. 12. an alien from the Kosovo Province of the Federal Republic of Yugoslavia who have or have had a residence permit pursuant to the Act on Temporary Residence Permits for Distressed Persons from Kosovo Province of the Federal Republic of Yugoslavia (Kosovo Emergency) or on the basis of an application for a residence permit under § 7 submitted before april 30, 1999 is or has been registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, a decision to reject an application for a residence permit in accordance with § 9 e or a decision to revoke such a permit within seven days after the decision or the decision is notified to the alien, the alien is entitled to remain in Denmark until the case is settled.

PCS. 13 is appealed the refusal to permit under § 9c. 3, no. 2, within 7 days after it was communicated to him, the alien is entitled to remain in Denmark until the appeal is decided.

PCS. 14. If an alien has been subjected to human trafficking, establishes Immigration Service upon request departure deadline to 30 days, unless it is against. The deadline for departure may request fixed at a later date or extended if special circumstances, or if the alien collaborate on a prepared repatriation. The deadline for departure may not exceed 100 days.

PCS. 15. 14 shall apply to an alien who has been subjected to human trafficking and is expelled by judgment.

§ 33 a. Foreigners who work on the outward journey and enters into a contract for upgrading course and voluntary departure with the Immigration Service, see. § 43 c, regardless of the deadline set for departure see. § 33, first exit when upgrading course in Denmark completion or termination .

§ 34. Until a decision is made on whether a foreigner should be expelled, dismissed, transferred or returned or broadcast on the grounds that the alien has no right to reside in the country under the provisions of Chapters 1 and 3-5 a, and until such a decision may be taken to the police when it is found necessary to ensure the alien presence, determining that the alien must:

1) deposit his passport, other travel documents and ticket with the police

2) provide a police established security

3) residence by police of Directors and

4) report to the police at specified times.

PCS. 2. Police may, if deemed appropriate to ensure the presence or involvement in the proceedings or exit, decide that an alien must report to the police at specified times, if

1) the alien applies for a residence permit under § 7 and did not cooperate in the processing, see. § 40 paragraph. 1, 1st and 2nd clauses.,

2) the alien without reasonable cause fails to appear at a hearing at the Immigration Service or the police, to which he is summoned,

3) the alien has exhibited violent or threatening behavior to persons performing tasks with the running of an accommodation center for aliens or to persons otherwise staying at the accommodation,

4) the alien does not comply with the Immigration Service's determination that the alien must stay for Immigration Services as determined pursuant. § 42a. 7, first paragraph., And § 42d paragraph. 2, 2nd sentence. Or

5) the police is making arrangements for the alien's departure and the alien does not assist therein,. § 40 paragraph. 4, 1st clause.


PCS. 3. Police determines, unless particular reasons make it inappropriate that an alien whose residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 are canceled, meaning. § 32 paragraph. 1 but can not be deported see. § 31, and an alien who has been refused an application for a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, but can not be deported see. § 31, must report to the police at specified times in order to continuously ensure that the police are aware of the alien's residence.

PCS. 4. The police may determine that an alien who has been expelled by final judgment under §§ 22-24 and who are not in custody according to § 35, must report to the police at specified times in order to ensure effective enforcement of the expulsion order.

PCS. 5. The police can apply the paragraph. 1 shall be taken when it is found necessary to ensure the presence of an alien who is in transit in a Danish airport for return purposes.

§ 34 a. Immigration Service must decide that an alien whose residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 are canceled, meaning. § 32 paragraph. 1 but can not be deported see. § 31, and a foreigner who has been refused an application for a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, but can not be deported see. § 31, and which has been repeatedly punished for violation of a stay order, see. § 42a. 8, see. § 60 paragraph. 1, as a measure to strengthen the monitoring of compliance with the residence order, see. § 42a. 9, for a period of one month must be registered at the input and output of the accommodation by an electronic transmitter mounted on the alien's person.

PCS. 2. The police shall provide assistance for the implementation of the installation of the electronic tag on the alien's person. The installation of the electronic tag must be done as gently as circumstances permit. The procedure can take place if necessary the appropriate use of force.

PCS. 3. desires alien issue of the installation of the electronic tag brought before the court, the Immigration Service within 5 working days bring the case to the district court at the place where the accommodation is located.

PCS. 4. The rules of the Administration of Justice Chapter 43 a shall apply mutatis mutandis to cases brought before the court under subsection. 3.

PCS. 5. If an alien who has been fitted with an electronic transmitter that obtained waivers from compliance with a residence order, see. § 42a. 8, the electronic tag is removed from the alien's person during the period of the exemption concerns. The electronic transmitter mounted again when the exemption from compliance with the residence order has expired.

PCS. 6. Helps the alien is unable to mount the electronic tag, punishable alien with a fine. A fine is imposed also the foreigner who after mounting the electronic tag removes or destroys this.

§ 35. An alien may be remanded in custody when there are definite reasons for regarding detention as necessary to ensure the presence of the proceedings and during any appeal, until any decision on expulsion may be enforced and when:

1) The alien not permanently resident in the country and there is reason to suspect that the alien has committed an offense that can lead to expulsion under §§ 22-24.

2) The alien has entered the territory in violation of an entry ban.

PCS. 2. An alien who has submitted an application for a residence permit pursuant to § 7, which is shown by a final judgment under §§ 22-24, can be remanded in custody in order to ensure effective enforcement of the expulsion order.

PCS. 3. Administration of Justice rules on custody and measures in its stead, shall otherwise apply. There shall always be a time limit for pre-trial detention or measure length of detention or measure in lieu thereof, the sole purpose of enforcement of rule by a final judgment of expulsion. The deadline for the second section. determined by the court at the place where the alien is detained.


§ 36. Where the provisions of § 34 mentioned measures are not sufficient to ensure the possibility of rejection, deportation according to § 25, no. 2, §§ 25a, 25b and 25c, for transfer or retransfer or the deployment of a alien of the rules of Parts 1 and 3-5 ai is not otherwise entitled to stay in this country, the police may decide that he is to be detained. The police may decide that an alien must be detained to ensure the possibility of expulsion under § 25, no. 1. If the alien resident in this country, he may only be detained to ensure the possibility of expulsion under § 25. An alien whose application for a residence permit under § 7 expected or taken for treatment after the in § 53b. 1, that procedure can after a concrete, individual assessment, if required for ensuring the alien's presence during the examination procedure, unless they are in § 34 of the measures are sufficient.

PCS. 2. An alien may be detained if the person does not comply with the Immigration Service's determination to take residence provided. § 42a. 7, first paragraph., And § 42d paragraph. 2, 2nd sentence. An alien who has submitted an application for a residence permit pursuant to § 7, may also be detained if the alien without reasonable cause fail to attend an interrogation at the police or the Immigration Service to which the person is summoned.

PCS. 3. An alien who has submitted an application for a residence permit pursuant to § 7 and are expelled under § 25a paragraph. 1, can be detained in order to ensure effective enforcement of the decision of expulsion.

PCS. 4. If the in § 34 mentioned measures are not sufficient to ensure an effective treatment for asylum and expulsion, a foreigner who has submitted an application for a residence permit pursuant to § 7, detained during the asylum proceedings if through his behavior, essentially obstacles to asylum case by

1) repeatedly without reasonable cause to appear for interrogations by the police or the Immigration Service, which will be convened

2) not giving or by obscuring information on his identity, nationality or travel route or by making undoubted misrepresentations thereof in accordance. § 40 paragraph. 1, 1st and 2nd clauses., Or

3) in any other similar way not to contribute information for the case.

PCS. 5. Where the police arrangements for an alien's departure and the alien does not do so, see. § 40 paragraph. 4, 1st clause., The alien may be detained in order to ensure that the alien communicate the necessary information for departure and assists in providing the necessary travel documents and visas and the departure in general.

PCS. 6. An alien by the Immigration Service pursuant to § 53b. 1, or the Refugee Board has refused an application for a residence permit pursuant to § 7, and the police is making arrangements for the alien's departure and the alien does not assist therein,. § 40 paragraph. 4, 1st clause., May be detained if they §§ 34 and 42a. 7, first paragraph. And paragraphs. 11 mentioned measures are not sufficient to ensure the alien's assistance to departure.

PCS. 7. An alien who once or repeatedly fail to comply with police rule in accordance with § 34 paragraph. 3, may be detained if it is necessary to determine whether there has occurred for the broadcast, see. § 32 b.

PCS. 8. If the in § 34 mentioned measures are not sufficient to ensure the presence of an alien who is in transit in a Danish airport for return purposes, the alien may be detained.


§ 37. An alien who is detained in accordance with § 36 shall, unless the person has freed within three days after the deprivation of liberty of manufactured before the court, which will decide on the issue of detention legality and its continuance. Are detention measures taken to ensure the possibility of expulsion under § 25, no. 1, the question of legality of the detention and possible continuance within three days after the detention implementation brought before the court, regardless of whether the previously released. Is detention in accordance with § 36 launched immediately following a detention under the Act on police activities, the time limit from the time of detention under the Act on police business. Court review of a detention undertaken to ensure the possibility of expulsion under § 25, no. 1, assessed according to Chapter 7 b. Is detention in accordance with § 36 launched immediately following an arrest for the Administration of Justice Chapter 69, the time limit from the time for the arrest. Must be brought to court in the place where the alien is detained see. However, the fourth section.

PCS. 2. The Court shall assign counsel to the alien. The time of deprivation of liberty of and for production in court stated in the rule book.

PCS. 3. The Court's decision is taken by court order be challenged under the rules of the Administration of Justice Chapter 37. If the alien is detained at the decision point, and found the detention is lawful decision of the court a time limit for continued detention. This deadline may be later extended by the court to a maximum of 4 weeks at a time. Is detention effected pursuant to § 36 paragraph. 1, Item 4. Deprivation of liberty may be upheld under this provision for a maximum of 7 days from the deprivation of liberty of according to § 36 paragraph. 1, Item 4. Administration of Justice Act § 748 b, with the exception of the provision paragraph. 1, point 2. Shall apply mutatis mutandis for the hearings, which must take a position on extension of the period of detention.

PCS. 4. In detention, the police shall notify the alien of the provisions of paragraphs. 1 and paragraph. 2, first sentence. The police must also notify the alien of access to get in touch with the home country's diplomatic or consular representation, or if the alien seeking a residence permit under § 7, with a representative of the Danish Refugee Council.

PCS. 5. appeal does not have suspensive effect with regard to implementation of the decision rejecting, expulsion, transfer or retransfer or return on the grounds that the alien has no right to reside in the country under the provisions of Chapters 1 and 3-5 a.

PCS. 6. Administration of Justice Chapter 43a shall also apply mutatis mutandis.

§ 37 a. Code of Civil Procedure § 758, paragraph. 1, 1st-3rd section., § 758, paragraph. 2 and § 759 apply mutatis mutandis to a foreigner who is detained pursuant to § 36.

PCS. 2. Administration of Justice §§ 773-776 and 778 apply correspondingly to an alien whose liberty has been upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36.

§ 37 b. An alien who is detained pursuant to § 36 or if the detention is upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, is under detention is not subject to other restrictions on his freedom than detention purposes and maintaining of order and security at the place where.

PCS. 2. Administration of Justice Act § 770 paragraph. 2 apply mutatis mutandis to a foreigner who is detained under the Aliens Act § 36, or if the detention is upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36.

§ 37 c. The court may at the request of the police determine that an alien whose liberty has been upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, completely or partially excluded from association with other inmates (isolation), if this is required for procurement of information which is necessary for deciding whether a permit under this Act can be issued or whether the alien is lawfully staying in the country.

PCS. 2. Isolation should not be imposed or continued if the purpose thereof may be attained by less restrictive measures. In determining whether the insulation must also be taken of the particular load, intervention may cause the detained because of his age or his physical or mental infirmity.


PCS. 3. Police's request for isolation submitted to the court in the place where the alien is detained. Court appoints a lawyer for the alien. The court's decision made by court order to be challenged under the rules of the Administration of Justice Chapter 37. The appeal does not have suspensive effect with regard to the implementation of decision isolation. Administration of Justice Chapter 43a shall also apply mutatis mutandis.

PCS. 4. If the court finds that isolation can be initiated or continued, the decision of the court a period of continued isolation. When solitary confinement must be the first term of the measure does not exceed 2 weeks. This deadline may be later extended by the court to a maximum of 4 weeks at a time. Complete isolation may not take place in a continuous period of more than 4 weeks. Administration of Justice Act § 748 b, with the exception of the provision paragraph. 1, point 2. Shall apply mutatis mutandis for the hearings, which must take a position on the initiation or continuation of isolation.

PCS. 5. Police may determine that an alien who is detained pursuant to § 36, but not before the court pursuant to § 37, partly or wholly subject to isolation, if the conditions of paragraph. 1 and 2 are met. The alien may require that one of the police under the first section. decided isolation submitted to the court of the alien before the court pursuant to § 37. An application for the second section. not have suspensive effect. PCS. 3 shall apply mutatis mutandis.

§ 37 d. An alien who is detained pursuant to § 36 or if the detention is upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, may receive visits as far as the maintenance of order and security at the place permits . The police can view to procurement of information necessary for deciding whether a permit under this Act can be issued or whether the alien is lawfully staying in the country or which are necessary for the police to make arrangements for the alien exit, oppose the detainees receive visits or require the visits take place under control. The detainees always have the right to receive visits from his appointed lawyer. A detention who have applied for a residence permit under § 7 may always receive visits from a representative of the Danish Refugee Council.

PCS. 2. If the police refuses visits to an alien whose deprivation of liberty has been upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, the detainees informed, unless with a view to procurement of information necessary for assessing whether a authorized under this Act can be issued or whether the alien is lawfully staying in the country, or are necessary for the police to make arrangements for the alien's departure, decides otherwise. § 37c paragraph. 3 shall apply mutatis mutandis.

PCS. 3. If the police refuses visits to an alien who is detained pursuant to § 36, but not before the court pursuant to § 37, the detainees informed, unless with a view to procurement of information necessary for evaluation whether a permit under this Act can be issued or whether the alien is lawfully staying in the country, or are necessary for the police to make arrangements for the alien's departure, decides otherwise.

PCS. 4. An alien whose deprivation of liberty has been upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, can demand that police refusals of visits or require checks under paragraph. 1 submitted to the court. An application under the 1st clause. not have suspensive effect. § 37c paragraph. 3 shall apply mutatis mutandis.

PCS. 5. A foreigner who is detained pursuant to § 36, but not before the court pursuant to § 37, cf.. § 36, can demand that police refusals of visits or require checks under paragraph. 1 submitted to the court of the alien before the court pursuant to § 37, cf.. § 36. An application under the 1st clause. not have suspensive effect. § 37c paragraph. 3 shall apply mutatis mutandis.


§ 37 e. An alien who is detained pursuant to § 36 or if the detention is upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, has the right to receive and send letters. The police can review the letters before receiving or sending. The police shall be informed promptly give or send letters, unless the content could be detrimental to the procurement of information which is necessary for deciding whether a permit under this Act can be issued or whether the alien is lawfully staying in the country, or which is necessary for the police to make arrangements for the alien's departure or detrimental to the maintenance of order and security at the place.

PCS. 2. A foreigner who is detained pursuant to § 36 or if the detention is upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, has the right to uncontrolled exchange of letters with the appointed lawyer, the Minister of Refugee, Immigration and Integration, Immigration Service and the Refugee Board. If the alien has applied for a residence permit under § 7, he has a right to uncontrolled correspondence with the Danish Refugee Council. Code of Civil Procedure § 772, paragraph. 2 shall also apply mutatis mutandis.

PCS. 3. When a letter to or from an alien whose deprivation of liberty has been upheld by the court pursuant to § 37, cf.. § 36, the question whether detention should be maintained immediately submitted to the court. Sustained detention, the sender and the addressee informed immediately, unless with a view to procurement of information necessary for assessing whether a permit under this Act can be issued or whether the alien is lawfully staying in the country, or who are necessary for the police to make arrangements for the alien's departure, decides otherwise. § 37c paragraph. 3 shall apply mutatis mutandis.

PCS. 4. When a letter to or from a foreigner who is detained pursuant to § 36, but not before the court pursuant to § 37 of the sender and the addressee shall be informed immediately unless with a view to procurement of information is necessary for deciding whether a permit under this Act can be issued or whether the alien is lawfully staying in the country, or are necessary for the police to make arrangements for the alien's departure, decides otherwise. The sender or the addressee may require that detention by the police a letter submitted to the court of the alien before the court pursuant to § 37. An application for the second section. not have suspensive effect. § 37c paragraph. 3 shall apply mutatis mutandis.

Chapter 7

Checks on the entry, stay and departure etc.

§ 38. At the border of a country that has not acceded to the Schengen Convention, the checks take place under the Schengen Borders Code Articles 6 and 7.

PCS. 2. Checks must not take place at the border of a Schengen country. Checks may exceptionally be carried out at such border pursuant to the Schengen Borders Article 23

PCS. 3. Entry and exit across the border to a country that has not acceded to the Schengen Convention, shall, unless otherwise provided under the Schengen Borders Article 4. 2, only take place at the border crossing points (ports and airports), approved by the Minister of Refugee, Immigration and Integration, and only during their opening hours. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down procedures for the approval of a port or airport as transit.

PCS. 4. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on checks, including police access to airline booking systems, foreign crew members stay in this country for signing on and discharge in the country of foreign crew members and the duties incumbent on masters and commanders.

PCS. 5. In relation to border checks in accordance with paragraph. 1 and paragraph. 2, point 2., The police have the right to examine luggage and other closed spaces in vehicles, ships and aircraft to ensure that illegal entry or departure takes place.

PCS. 6. The police may stop a vehicle inside the country in order to check if the vehicle is transporting one or more aliens who have entered the country illegally.


PCS. 7. Police can stamp an alien's passport or other travel document on entry or exit or by rejection or expulsion. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the stamping of passports and other travel documents.

§ 39. An alien shall be entering, remaining in this country and on departure from being in possession of a passport or other document by the Minister of Refugee, Immigration and Integration provision can be approved as a travel document.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the extent to which the passport or travel document must be stamped visa to enter or leave the country. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down detailed rules on visas, including the right to whether the visa duration and the conditions that can be set for the visa.

PCS. 3. passport or travel document must be at entry and exit is shown to passport control and during their stay in the country at the request presented to the public authorities. Upon entry from or departure to a Schengen country, the passport or travel document is not presented for passport control, unless exceptionally carried out at such border pursuant to the Schengen Borders Code Article 23, see. § 38 paragraph. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may order that aliens must carry their passport or other proof of identity during their stay in the country.

PCS. 4. The provisions of paragraphs. 1-3 does not apply to nationals of another Nordic country who are staying in this country, or entering from or departing to another Nordic country. Minister of Refugee, Immigration and Integration may exempt other aliens from the provisions paragraph. 1 and 3.

PCS. 5. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down rules on the issuance of special travel documents to foreigners who can not obtain a passport or who for other reasons have a need for such a document. A child under 15 years of independent passport or own special travel document to the or those who have custody under the same rules that apply for passports for Danish nationals required deleted in other people's special travel documents. Special travel documents for foreigners may be revoked under the same rules that apply to passports issued to Danish nationals or when the basis for the issue has lapsed.

§ 40. An alien shall provide the information necessary for deciding whether a permit pursuant to this Act can be suspended or canceled, or if the foreigner staying or working legally in this country. The foreigner must be summoned in person and on request, produce his passport or travel documents available for the processing of applications under the Act. Foreigners must be informed that the information referred to in the 1st and 2nd clauses., Can be passed to the intelligence agencies and the prosecution under the provisions of Chapter 7 a. Other persons who are deemed to be able to contribute information needed for the proceedings, may be required to notify in the 1st clause. that information.

PCS. 2. Expenses as a foreigner might have incurred in order to provide information for consideration of a case under this Act may only be demanded by the immigration authorities, if the authorities before the information is provided, has given written consent.

PCS. 3. An alien shall provide information on its financial situation, which is necessary for deciding whether the Immigration Service may order the alien to repay the expenses of his stay and necessary healthcare services, see. § 42a. 4.

PCS. 4. The police is making arrangements for an alien's departure, the alien must provide the necessary information to do so and help to provide the necessary travel documents and visas and the departure in general. The court may at the request of the police, if deemed necessary in order to return the alien, decide that an alien who does not want to contribute to it, to be produced for the home country or of another country. Court appoints a lawyer for the alien. The court's decision made by court order that can be appealed under the rules of the Administration of Justice Chapter 37. The appeal does not have suspensive effect. At the court process, find the Administration of Justice Chapter 43 ai otherwise similar use.


PCS. 5. If a person makes a statement to information in matters falling under this Act, the immigration authorities require that the declaration made on the honor.

PCS. 6. The applicant, by making a false declaration or otherwise participate or seek to contribute to a foreigner obtains a residence permit, a registration certificate or a residence card provided. § 6, fraud, will replace the expenses incurred State of the alien's entry, stay and departure and by immigration proceedings.

PCS. 7. For information in matters falling under this Act may be examined in court, see. ZPO § 1018.

PCS. 8. documents and items likely to be of importance for the establishment of an alien identity or affiliation with other countries, can be detained, if deemed necessary. Administration of Justice Chapter 72 and 73 and the rules on seizure in the Administration of Justice Chapter 74 applies to the same extent as in cases concerning crimes punishable by imprisonment.

PCS. 9. In the absence of an alien who has applied for a residence permit under § 7, after being personally summoned to a meeting with the Danish Immigration Service or the police outside of due lapse alien's application for a residence permit under § 7. summons must contain information on the effects of no-show. The Immigration Service may in special cases decide that an application must be deemed to have lapsed.

PCS. 10. In considering an application for a visa under § 4 or § 4 a Immigration Service can summon the nonresident reference to appear personally at the Immigration Service or the police and present identification proving his identity. Absent the reference after being summoned to the Immigration Service or the police without giving notice of malpractice, refusal of visa application. The summons must contain information about the effects of no-show.

PCS. 11. There may be refused an application for a visa under § 4, if the applicant does not consent to the Immigration Service and the Ministry of Refugee, Immigration and Integration in dealing with a case involving an amount falling due for payment in accordance with § 4, paragraph . 3-5, may disclose information included in the case, for the resident reference, and for that the Immigration Service sends the file to the Ministry in appeal of a decision in such a case. This does not apply in cases where Danish diplomatic or consular posts issue visas on behalf of another Schengen country represented by Denmark.

§ 40 a. The fingerprints of an alien

1) seeking a residence permit in accordance with § 7 paragraph. 1 and 2, or

2) who are apprehended in connection with the attempted illegal entry into this country from a country that is not connected to the European Union and is not inadmissible under. § 28

PCS. 2. There may also be fingerprinted by an alien

1) illegally in this country, with a view to checking whether the alien has previously lodged an application for asylum in another EU country

2) not seeking a residence permit in accordance with § 7 paragraph. 1 and 2, to be dismissed, expelled or leave the country, see. § 30 paragraph. 1, if the basis of the alien's documents, property, financial and other personal circumstances are definite reasons for believing that he will re-enter and apply for a residence permit under § 7 paragraph. 1 and 2,

3) if deemed expedient for the purpose of identification of the person concerned, or

4) if deemed expedient for the purpose of issuing or procuring a travel document for that.

PCS. 3. Fingerprints taken pursuant to paragraph. 1 or 2 may be recorded in a special data register kept by the Commissioner of Police. Police and the Immigration Service can use the register in connection with the processing of immigration cases. Commissioner of Police's data authority responsible for the register.

PCS. 4. Fingerprints received from foreign immigration authorities in connection with the examination of immigration cases may be registered in the paragraph. 3 computerized register.

PCS. 5. Fingerprints under paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3 data register mentioned deleted 10 years after the recording of the fingerprint.


PCS. 6. Fingerprints under paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3 computerized registry may, for identification of the foreigner manually or electronically with fingerprints taken by the Judicial Code provisions.

PCS. 7. Fingerprint recorded by the Judicial Code provisions or secured as evidence in a criminal case can be used for the investigation of an offense manually or electronically with fingerprints registered in the paragraph. 3 computerized register.

PCS. 8. Fingerprints received as part of an international inquiry, can be manually or electronically with fingerprints registered in the paragraph. 3 computerized register. Information from the data register may, for the purpose of replying to an international inquiry disclosed to the international police cooperation organization or the foreign authority that issued the inquiry.

PCS. 9. Police and the Immigration Service without the alien's consent, transmit fingerprints in accordance with paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3 computerized registry to foreign immigration authorities in connection with the examination of immigration cases. The police may also for identification of a foreigner or for issuing or procuring a travel document transmit fingerprints in accordance with paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3 data register mentioned, with the home or those of another country, or to international police cooperation organizations.

PCS. 10. Recording of fingerprints must be done as gently as circumstances permit. The procedure can take place if necessary the appropriate use of force.

§ 40 b. The photograph may be taken of an alien seeking a residence permit in accordance with § 7

PCS. 2. There may also be included person photograph of an alien

1) if deemed expedient for the purpose of identification of the person concerned,

2) if deemed expedient for the issue of identity card or other document to that person, or

3) if deemed expedient for the purpose of issuing or procuring a travel document for that.

PCS. 3. A photograph taken pursuant to paragraph. 1 or 2 may be recorded in a special register kept by the Commissioner of Police. Police and the Immigration Service can use the register in connection with the processing of immigration cases. Commissioner of Police's data authority responsible for the register.

PCS. 4. A photograph received from foreign immigration authorities in connection with the examination of immigration cases may be registered in the paragraph. 3 mentioned register.

PCS. 5. A photograph pursuant to paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3 that register deleted 10 years after the recording of the photograph.

PCS. 6. A photograph pursuant to paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3, the record can be used for identification of the foreigner compared manually or electronically with photographs taken by the Judicial Code provisions.

PCS. 7. A photograph is recorded by the Judicial Code provisions can be used for the investigation of an offense compared manually or electronically with photographs registered in the paragraph. 3 mentioned register.

PCS. 8. A photograph received as part of an international inquiry, can be compared manually or electronically with photographs registered in the paragraph. 3 mentioned register. Information from the register may be used to reply to an international inquiry disclosed to the international police cooperation organization or the foreign authority that issued the inquiry.

PCS. 9. Police and the Immigration Service without the alien's consent, disclose personal photograph pursuant to paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3 registry referred to domestic and foreign immigration authorities in connection with the examination of immigration cases. Police may further the purposes of identification of the alien or with a view to issuing or procuring a travel document disclose personal photograph pursuant to paragraph. 3 and 4 were registered in the paragraph. 3 registry referred to the home country or of another country, or to international police cooperation organizations.


PCS. 10. Taking person photograph must be done as gently as circumstances permit. The procedure can take place if necessary the appropriate use of force.

§ 40 c. In considering an application for a residence permit in accordance with § 9 or § 9c. 1, the immigration authorities require that the applicant and the person to whom the applicant reported having family ties that will form the basis for the permit, contributes to a DNA test to establish the family relationship, if this is not otherwise can be considered sufficiently documented.

§ 41. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on foreigners for reasons of national security or the maintenance of peace and order are required to report to a public authority.

§ 42. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules under which the person with or without remuneration providing lodging or made camp available to foreigners, must keep a record of foreign guests and give police notice of their arrival and departure. The inventory shall at any time be presented police.

PCS. 2. Aliens shall provide the information necessary to fulfill the obligation under paragraph. 1.

PCS. 3. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules for in paragraph. 1 above lists of foreign guests, including on the design, content and transmission of the information, as foreigners by paragraph. 2 must state whether the documents, foreigners must present and whether the costs incurred by it in accordance with paragraph. 1 is obliged to keep the record.

§ 42 a. An alien who is staying in the country and apply for a residence permit pursuant to § 7, expenses for his stay and necessary healthcare services covered by the Immigration Service until the alien is granted a residence permit or alien leaves or broadcast, see. However, PCS. 3 and 4 and § 43 paragraph. 1. An alien as mentioned in point 1., Has been granted a residence permit pursuant to § 7, paragraph. 1 or 2, § 9 b, § 9 c or § 9 e, expenses for his stay and necessary healthcare services covered by the Immigration Service to the end of the first full month after the date of the decision on the searching of the alien,. Integration Act § 10 , PCS. 1, see. However paragraph. 3 and 4.

PCS. 2. Has an alien not covered by paragraph. 1 or § 43 paragraph. 1, the provisions of Part 1 and 3-5 is not entitled to stay in this country, the alien expenses for his stay and necessary healthcare services covered by the Immigration Service if it is necessary for the maintenance of the alien referred. However paragraph. 3 and 4.

PCS. 3 pieces. 1 and 2 shall not apply:

1) If the alien is lawfully staying in Denmark under § 1 or § 5, paragraph. 2, or by virtue of a registration certificate or a residence card under § 6 or pursuant to a permit under §§ 9-9 f. An alien referred to in paragraph. 1, point 1., Has been granted a residence permit pursuant to § 9 b, c § 9 or § 9 e, get whatever first section. costs and necessary healthcare services defrayed by the Danish Immigration Service in the period referred to in paragraph. 1, 2nd sentence.

2) If the alien has married a resident person, unless special circumstances exist.

3) If the alien's residence is unknown.

4) the alien is entitled to assistance under other legislation. PCS. 1 However, whether the alien is entitled to assistance under the Act on Active Social Policy.


PCS. 4. Immigration Service may decide that an alien falling within subsection. 1 or 2, see. Paragraph. 3, which has adequate resources, not to have his or her family's subsistence and necessary healthcare services. The Immigration Service can also order a foreigner to pay expenses of his or his family and necessary healthcare services if the alien has adequate resources. The Immigration Service may lay down rules for cases in which an alien as mentioned in the first section. not to have his or her family's subsistence and necessary healthcare services, and cases in which an alien as mentioned in the second section. may be charged to their cost. The Immigration Service may lay down detailed guidelines for the calculation of costs and necessary healthcare benefits, including establishing average prices for a given service over a given period.

PCS. 5. Immigration Service provides and runs accommodation centers for aliens covered by paragraph. 1 or 2, see. Paragraph. 3. This can be done in cooperation with private organizations or companies or government agencies that are licensed by the Minister of Refugee, Immigration and Integration, or municipalities (accommodation operators). The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the appointment of cooperative bodies in the individual accommodations (residents' etc.) and on those bodies.

PCS. 6. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down rules for local participation in the financing of the provision and operation of accommodation centers for aliens referred to in paragraph. 1 or 2, see. Paragraph. 3, including the State cover expenditure.

PCS. 7. Immigration Service may decide that an in paragraph. 1 or 2, see. Paragraph. 3 mentioned foreigner, whether the person concerned has sufficient means of subsistence and necessary healthcare services, must stay at the Immigration Service's decision. Such an alien must not through violent or threatening behavior to persons performing tasks with the running of an accommodation center for aliens or to persons otherwise staying at the accommodation, obstruct the performance of operational duties of the accommodation or for the maintenance of peace and order at the accommodation.

PCS. 8. Immigration Service determines, unless there are special reasons, however, that an alien whose residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 are canceled, meaning. § 32 paragraph. 1 but can not be deported see. § 31, an alien who has been refused an application for a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, but can not be deported see. § 31, and an alien who has been expelled by final judgment under §§ 22-24 and who are not in custody according to § 35 shall stay at a particular residence in the first paragraph. 1 and 2 foreigners. PCS. 7, 2nd paragraph. Shall apply mutatis mutandis.

PCS. 9. Immigration Service must ensure that, where necessary, check that an alien who can not be deported see. § 31, which is required to reside at a particular residence, see. Paragraph. 8 comply with the given order.

PCS. 10. Immigration Service may decide that an alien who is subject to paragraph. 1 or 2, see. Paragraph. 3, do not receive cash benefits as provided. § 42 b paragraph. 1, 3, 8 and 9, when the person is at an accommodation site referred to. Paragraphs. 5, where there are free meals, or the alien only receive the basic allowance as defined. § 42 b paragraph. 1 and 2, dependents, see. § 42 b paragraph. 3 and 7, and reduced maintenance supplement, see. § 42 b paragraph. 3, 6 and 7 when the person is at an accommodation site referred to. Paragraphs. 5, no free meals if

1) the alien without reasonable cause fails to appear for a hearing with the Immigration Service or the police, which will be convened

2) the alien has exhibited violent or threatening behavior to persons performing tasks with the running of an accommodation center for aliens or to persons otherwise staying at the accommodation,

3) the alien does not comply with the Immigration Service's determination that the alien must stay for Immigration Services as determined pursuant. Paragraphs. 7, first paragraph. or paragraph. 8, 1st clause.,

4) the alien fails to comply with the police concerning one in § 34 mentioned measure


5) the alien disregards an order to perform necessary tasks associated with the operation of the accommodation center, see. § 42d paragraph. 2, first sentence. Or

6) the alien is wanted by the police for service, departure control or return.

PCS. 11. Immigration Service shall, unless it is against, decide that an alien who is subject to paragraph. 1 or 2, see. Paragraph. 3, do not receive cash benefits as provided. § 42 b paragraph. 1, 3, 8 and 9, when the person is at an accommodation site referred to. Paragraphs. 5, where there are free meals, or the alien only receive the basic allowance as defined. § 42 b paragraph. 1 and 2, dependents, see. § 42 b paragraph. 3 and 7, and reduced maintenance supplement, see. § 42 b paragraph. 3, 6 and 7 when the person is at an accommodation site referred to. Paragraphs. 5, no free meals if

1) the alien applies for a residence permit under § 7 and did not cooperate in the processing, see. § 40 paragraph. 1, 1st and 2nd clauses., Or

2) the police is making arrangements for the alien's departure and the alien does not assist therein,. § 40 paragraph. 4, 1st clause.

PCS. 12. Immigration Service for the purpose of a decision under subsection. 10 or 11 without the alien's consent to obtain information on the alien's health from the accommodation operator, see. Paragraph. 5.

PCS. 13. For foreigners whom paragraph. 10 and 11, which are at an accommodation site referred to. Paragraphs. 5, without free meals, the maintenance supplement per. Today 42,73 kr. The specified amounts set out in the 2005 amount and governed from 2006 annually on 1 January following the rate adjustment percentage, see. Act on Rate Adjustment Percentage.

§ 42 b. An alien expenses for his stay and necessary healthcare services covered by the Immigration Service in accordance with § 42a. 1 or 2, are paid a basic allowance, unless the person is at an accommodation site referred to. § 42a. 5, where there are free meals. The basic allowance is paid in advance every 14 days. Immigration Service determines from the status of the alien's case at a specific cut-off date immediately preceding the date of payment, whether and at which rate the alien will receive the basic allowance, cf.. 1 section. and paragraphs. 2. The basic allowance will not be adjusted as a result of changes in the alien's case occurring after the effective date. The basic allowance may, if special circumstances, paid for shorter periods of time.

PCS. 2. The basic allowance totaled. today

1) 32.23 kr. For foreigners partner in marriage or cohabitation,

2) 40,71 kr. For foreigners over 18 years, no partner in marriage or cohabitation,

3) 40,71 kr. For unaccompanied aliens under 18 years

4) 40,71 kr. For foreigners under 18, beyond the limits of no. 1 above cases are not considered as belonging to one or both of his parents' family, see. Paragraph. 3, 7 and 8 section.

PCS. 3. An alien who receive the basic allowance see. Paragraph. 1 will receive a dependents if the alien has a duty of maintenance for a child under 18 years. The same applies to an alien who does not receive the basic allowance because he is at an accommodation place where there are free meals, see. Paragraph. 1, see. However paragraph. 12. There is only one maintenance charge per night. child. There can be paid two dependents per. family. If the alien is obliged to provide for more than two children under 18 years, the alien receives a reduced maintenance supplement per. child out of two children, see. However paragraph. 12. 3rd and 4th section. shall apply mutatis mutandis. A family includes the alien, his spouse or partner and his or spouse's or partner's children under 18 years. Drill a child under 18 not together with one or both parents, if the child lives in a marriage or cohabitation, or having the child maintenance obligations towards a child under 18 years is not regarded as belonging to one or both of his parents' family.

PCS. 4. maintenance supplement per. Today 64.46 kr. for foreigners who receive the basic allowance referred to. However paragraph. 5, and 23.75 kr. For foreigners who do not receive the basic allowance because they are lodged at an accommodation place where there are free meals, see. However paragraph. 5.


PCS. 5. If the alien is not registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, the maintenance supplement per. Today 47,50 kr. for foreigners who receive the basic allowance and 6.79 kr. for foreigners who do not receive the basic allowance because they are lodged at an accommodation place where there are free meals.

PCS. 6. Reduced dependents totaled. Today 33.93 kr. Reduced caregiver allowance is not paid to foreigners who do not receive the basic allowance because they are lodged at an accommodation place where there are free meals.

PCS. 7. It is a condition for payment of maintenance supplement and reduced maintenance supplement to the child that the alien has a duty of maintenance is considered as belonging to the alien's family, see. Paragraph. 3, 7 and 8 section. If the child lives with both parents, the maintenance supplement and reduced maintenance supplement to the child's mother. The maintenance supplement and reduced maintenance supplement paid in advance every 14 days. Immigration Service determines from the status of the alien's case at a specific cut-off date immediately preceding the date of payment, whether and at what rate the alien will receive dependents or reduced maintenance supplement, see. 1st and 2nd clauses. and paragraphs. 3-6. The maintenance supplement and reduced maintenance supplement is not regulated as a result of changes in the alien's case occurring after the effective date. The supplement may, if special circumstances, paid for shorter periods of time.

PCS. 8. An alien over 18 years, expenses for his stay and necessary healthcare services defrayed by the Danish Immigration Service in accordance with § 42a. 1 or 2 and have complied with his contract, meaning. § 42 c, are paid a supplement, see. Paragraph. 11, without. Prejudice to paragraph. 12. The supplementary allowance arrears paid every 14 days. Immigration Service determines from the status of the alien's case at a specific cut-off date immediately preceding the date of payment, at which rate the alien will receive the supplement referred. Paragraphs. 10 and 11. The supplementary allowance will not be adjusted as a result of changes in the alien's case occurring after the effective date. The supplementary allowance will be adjusted as a result of changes in the alien's case, which occurred in the period, underlying the calculation of the supplementary allowance, or in the period up to the target date. The supplementary allowance, if special circumstances, backwards paid for shorter periods of time.

PCS. 9. If an unaccompanied alien under 18 years of age or an alien under 18 years are not considered as belonging to one or both of his parents' family, see. Paragraph. 3, 7 and 8 sections., Costs and necessary healthcare services defrayed by the Danish Immigration Service in accordance with § 42a. 1 or 2, the alien receives an additional service, see. However paragraph. 12. Subsection. 8, 2nd-6th section. shall apply mutatis mutandis.

PCS. 10. The supplementary allowance totaled. Today 23.75 kr. If the alien is not registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, the supplementary allowance per. day 6.79 kr.

PCS. 11 accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd paragraph., Pays benefits, see. Paragraph. 1, 3, 8 and 9, see. However paragraph. 12. The accommodation operator must, unless particular reasons make it inappropriate, decide that the supplementary allowance under subsection. 8 not be paid if the alien has failed to fulfill his contract, meaning. § 42 c. Where an alien did not comply with his contract one or more days in the period underlying the calculation of the supplementary allowance, see. Paragraph. 8, 2nd and 6th section. Shall be paid, unless it is against, not supplement for the number of days where the alien has failed to fulfill his contract. If an alien has complied with his contract for less than half the period, underlying the calculation of the supplementary allowance, see. Paragraph. 8, 2nd and 6th section., The supplementary allowance is not, unless it is against.


PCS. 12. An alien expenses for his stay and necessary healthcare services covered by the Immigration Service in accordance with § 42a. 1 or 2, which is at an accommodation site referred to. § 42a. 5, where there are free meals, do not get cash allowances, see. Paragraph. 1, 3, 8 and 9, if the alien's application for a residence permit under § 7 as a result of the alien's nationality, and because there is no general broadcast obstacles to the alien's home country, is being examined by the in § 53b. 1, the said procedure. Is an alien as mentioned in the first section. at an accommodation site referred to. § 42a. 5, without free meals, you will be paid a basic allowance, see. Paragraph. 1 and 2, dependents, see. Paragraph. 3 and 7, and reduced maintenance supplement, see. Paragraph. 3, 6 and 7. For foreigners covered by the 2nd clause. the maintenance supplement per. Today 40,71 kr.

PCS. 13. An alien expenses for his stay and necessary healthcare services covered by the Immigration Service in accordance with § 42a. 1 or 2 can obtain in kind, including in the form of clothing and hygiene kits, unless he has special need. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on access to the content and scope of benefits in kind.

PCS. 14. in paragraph. 2, 4-6, 10 and 12 specified amounts set out in the 2003 amount and regulated from 2004, once a year on 1 January after the rate adjustment percentage, see. Act on Rate Adjustment Percentage.

§ 42 c. The accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd sentence. Draw up a contract for a foreigner over 18 years, covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3.

PCS. 2. The contract concluded between the alien and accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd paragraph., Based on the individual resident's individual skills and qualifications. The contract concluded within a week of the alien's application for a residence permit pursuant to § 7. Can not be agreed content of the contract stipulates the contents of the accommodation operator. The contract can be constantly reviewed.

PCS. 3. The contract determines the scope and content of

1) the tasks necessary to the running of the accommodation center which the alien has a duty to assist in carrying out the meaning. § 42d paragraph. 1

2) the asylum-seeker course which the alien shall attend, see. § 42f paragraph. 1

3) teaching as it is agreed or see. Paragraph. 2, the alien must participate in, see. § 42f paragraph. 2-4 and

4) activation, which it is agreed or see. Paragraph. 2, the alien must participate in, see. § 42e paragraph. 1-3.

PCS. 4. It should be stated in the contract, which measures under the law can be applied to the alien if the alien does not comply with his contract.

PCS. 5. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the conclusion, content and design.

§ 42 d. An alien who is accommodated in one of the in § 42a. 5, said accommodations are obliged to assist in carrying out the tasks necessary to the operation of the accommodation.

PCS. 2. Immigration Service or accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd sentence. You can order an alien to perform in paragraphs. 1 mentioned tasks. The Immigration Service may decide that an alien who disregards an order shall stay the Immigration Service's decision.

PCS. 3. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down detailed rules on carrying out in paragraph. 1 mentioned tasks.

§ 42 e. An alien over 17 years, covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3, can participate in activation by performing other than those specified in § 42d paragraph. 1 tasks mentioned in connection with the operation of the accommodation center and contribute to the implementation of the in §§ 42 f and 42 g mentioned teaching.


PCS. 2. An alien over 17 years, covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3, and is registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, may also participate in the capitalization as one of the accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd paragraph., Organized internal production activities, specially arranged short-term training and unpaid humanitarian work or other unpaid voluntary work. This does not apply if the police is making arrangements for the alien's departure and the alien does not assist therein,. § 40 paragraph. 4, 1st clause.

PCS. 3. An alien over 17 years, covered by § 42a. 1 and 2, see. Paragraph. 3 may, if exceptional reasons why attend separately arranged activation not covered by paragraph. 1 and 2.

PCS. 4. accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd paragraph., Determines whether an alien must participate in activation as mentioned in paragraph. 1-3.

PCS. 5. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the content and scope of the paragraph. 1-3 said activation. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may in determining the rules by virtue of the first section. depart § 46.

§ 42 f. An alien over 18 who have submitted an application for a residence permit pursuant to § 7, which is accommodated in a reception center in accordance. § 42a. 5, then, unless special reasons make it inappropriate, attend tuition intended to give the alien a brand initial knowledge of the Danish language and Danish culture and society (asylum-seeker course). Taking the alien prior asylum seeker course implementing stay at a residence center, see. § 42a. 5, should the course be continued and completed in the accommodation center. Accommodation operator at the reception center shall inform the operator of the accommodation center on whether asylum-seeker course is completed at the reception center or must be continued and completed in the accommodation center.

PCS. 2. An alien over 18 years, covered by § 42a. 1, point 1. Or paragraph. 2, see. Paragraph. 3, and is registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, or who have stayed in this country for more than 3 months from the date of his application for a residence permit pursuant to § 7, then, unless special reasons make it inappropriate, attend tuition in the English language or other training.

PCS. 3. An alien over 18 years, covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3, and is registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1 may participate in teaching other subjects, to the extent that accommodation operator,. § 42a. 5, 2nd paragraph., Offers such courses.

PCS. 4. An alien over 18 years, covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3 may, if exceptional circumstances the part in separately arranged tuition which is not covered by paragraph. 1-3 and 6

PCS. 5. A 17-year-old foreigner who is covered by § 42a. 1 and 2, see. Paragraph. 3, can participate in a asylum-seeker course, see. Paragraph. 1, the teaching of English language or other instruction see. Paragraph. 2, and teaching other subjects, see. Paragraph. 3. 17-year-old foreigners can participate in the asylum-seeker course and in paragraph. 2 and 3, teaching the same conditions as foreigners over 18 years, see. Paragraph. 1-3. PCS. 4 shall apply mutatis mutandis.

PCS. 6. An alien over 18 years, subject to 42a. 1, point 2. Shall, unless particular reasons make it inappropriate, attend tuition in the Danish language and Danish culture and society.

PCS. 7. The accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd paragraph., Determines whether an alien must attend classes referred to in paragraph. 1-6.


PCS. 8. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the content and scope of the paragraph. 1 and paragraph. 5, see. Paragraph. 1, said asylum-seeker course and in paragraph. 2-4 and paragraphs. 5, see. Paragraph. 2-4 and paragraph. 6 above teaching. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may also decide that in paragraph. 2-4 and paragraphs. 5, see. Paragraph. 2-4 and paragraph. 6 mentioned training can be done in collaboration with schools, educational institutions and providers under the Ministry of Employment, Ministry of Culture, Ministry of Education and the Ministry of Refugee, Immigration and Integration or can be replaced by tuition offered by them, including a youth. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may also decide to what extent the implementation of the paragraph. 3 and 4 and paragraph. 5, see. Paragraph. 3 and 4, said education will be dependent on that in § 42a. 1 and 2, see. Paragraph. 3, said foreigners involved here as teachers and the like.

PCS. 9. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may decide that the rules established pursuant to paragraph. 8, only apply to certain accommodations. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may in setting the rules under paragraph. 8 depart § 46.

§ 42 g. Children of school age who are staying here in the country and is covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3, to participate in separately arranged tuition or in teaching which is comparable to what is usually required by the separate instructional design. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules for the programs and activities offered, including to following negotiations with the Minister of Education determine the extent to which these children can attend public school education. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may decide that the rules laid down under point 2., Only apply to certain accommodations. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may in determining the rules by virtue of the second section. depart § 46.

§ 42 h. The Immigration Service and the accommodation operators, see. § 42a. 5, 2nd sentence. May, without the alien's consent to exchange the information relating to an alien who is subject to § 42a. 1 and 2, see. Paragraph. 3, including information on the alien's purely private matters and other confidential information necessary for

1) handling the administration in connection with the operation of accommodation facilities set. § 42a. 5, 1st paragraph.,

2) accommodation operators' payment of cash benefits as provided. § 42 b, and

3) handling the administration under §§ 42c-42g.

PCS. 2. Moves an alien who is subject to § 42a. 1 and 2, see. Paragraph. 3, from a residence operated by the accommodation operator,. § 42a. 5, 1st and 2nd clauses., To a residence operated by another accommodation operator, the accommodation operator of the residence from which the alien moves without the alien's consent, the information from the alien's contract, see. § 42 c, to accommodation operator of the accommodation place to which the alien moves.

PCS. 3. accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd paragraph., At the request of the Danish Immigration Service without the alien's consent, disclose information from the alien contract, see. § 42 c, to the Immigration Service.

PCS. 4. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on exchange of information pursuant to paragraph. 1, including the exchange of information in electronic form.

§ 42. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules for compensation for damage that foreigners staying in the country and is covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3 cause to others or others' belongings, and for damage caused to the aliens or their belongings. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on insurance against such damage. The costs borne by the state.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may, after consultation with the Minister of Employment lay down rules on the extent to which foreigners staying in the country and is covered by § 42a. 1 or 2, see. Paragraph. 3 is governed by the Workers' Compensation Act. The costs borne by the state.


§ 42 j. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may, after consultation with the relevant municipality decide that the provisions of the Planning Act of Regional, Municipal and Local Plans and on permission under § 35 paragraph. 1, does not apply to properties which the Immigration Service has available and used for

1) reception center for newly arrived aliens who have submitted an application for a residence permit pursuant to § 7

2) lodging for in § 42a. 1 and 2, said foreigners

3) facilities for the use of remand in custody pursuant to § 35 paragraph. 1 pt. 1 and paragraphs. 2, by persons who have received judgment and serving any sentencing and that alone kept in custody in order to ensure effective enforcement of the expulsion,

4) facilities for detention under § 36 and

5) facilities for the administration related to the in Nos. 1-4 above functionality.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration In connection with decisions under paragraph. 1 decide that any regional, municipal or local plans fully or partly suspended, with regard to in paragraph. 1 mentioned properties.

PCS. 3. The Minister for Refugee, Immigration and Integration In connection with decisions under paragraph. 1 determine that the 1995 Building Regulations do not apply in recycling of existing buildings to in paragraph. 1 stated purpose.

§ 43. The police can, if there is an immediate need, arrange for accommodation and maintenance of and necessary healthcare services to foreigners staying in the country and apply for a residence permit pursuant to § 7, and are not registered as asylum seekers according to § 48e paragraph. 1. Police costs it sustains.

PCS. 2. If the police is making arrangements for an alien's departure, the alien must bear the costs of the alien's own case is involved. If the alien has not sufficient funds, the cost provisionally by the Treasury. The cost is finally borne by the Treasury if the alien has submitted an application for a residence permit under § 7 and cooperate in the processing, see. § 40 paragraph. 1, 1st and 2nd clauses., And after refusal or withdrawal of the application itself exit or assists in his departure without undue delay. 3. section. does not apply if the alien is covered by § 10, or if the application as a result of the alien's nationality, and because there is no general broadcast obstacles to the alien's home country for using the in § 53b. 1, the said procedure.

PCS. 3. The driver and the one who has to dispose of a vessel or aircraft, which has brought an alien to the country, as well as its present representative's obligation at no cost to the state immediately to arrange for the alien's departure or return if the alien is rejected, transferred or reversed by the rules of Chapter 5 or 5 a. They are also required to replace state spending by deserting or of abandoned crew members and blind passengers stay, back to ship or aircraft or broadcast. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down detailed rules on the size of the second section. said compensation.

PCS. 4. The person who has assisted an alien in illegal to enter or remain in this country, and the one that has employed an alien without a work permit, shall refund the expenses incurred by the State at the alien's stay and departure.

PCS. 5. Paragraphs. 3 and 4 shall not apply on entry from a Schengen country.

§ 43 a. An alien who is staying in the country and whose application for a residence permit in accordance with § 7 is being examined may, if the alien does not have resources to do so, assisting with travel to a third country where the alien entry into Denmark and within a limit for departure has obtained entry and residence permit if the alien has been refused or withdrew an application for a residence permit in Denmark, see. however paragraph. 3.

PCS. 2. An alien who is staying in the country, and is registered as an asylum seeker in accordance with § 48e paragraph. 1, and has been refused a residence permit under § 7 of the Immigration Service or the Refugee Board, may receive help to return to the country or former country of residence if the alien assists in departure without undue delay, cf.. However paragraph. 3 and 4.

PCS. 3. There can not be granted under paragraph. 1 and 2 to


1) foreigners who have a residence permit in Denmark

2) aliens who are nationals of one of the Nordic countries

3) aliens who are nationals of a country that has acceded to the European Union, and

4) aliens who are subject to the Agreement on the European Economic Area.

PCS. 4. There may also not be granted under paragraph. 2 to

1) aliens who are refused an application for a residence permit under § 7 of the Immigration Service pursuant to § 53b. 1 and

2) foreigners who are covered by § 10.

PCS. 5. The assistance provided under paragraph. 1 includes

1) expenses for airfare, train, etc.

2) necessary expenses for transporting personal belongings

3) a maximum of 5,000 kr. Per. family for the transport of equipment that is necessary for the person or family in that country, and

4) other expenses associated with the trip.

PCS. 6. The assistance provided under paragraph. 2 represents 3,000 kr. Per. person over 18 years and 1,500 kr. per. person under 18 years.

PCS. 7. An alien may only receive assistance under subsection. 1 and 2 once.

PCS. 8. in paragraph. 5, no. 3, specified amount set in 1995 and governed from 1996 annually on 1 January following the rate adjustment percentage, see. Act on Rate Adjustment Percentage. In paragraph. 6 stated amount is fixed at the 2003 level and adjusted from 2004, once a year on 1 January after the rate adjustment percentage, see. Act on Rate Adjustment Percentage.

§ 43 b. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may, when special repatrieringshensyn justify it, decide that providing financial support for voluntary return to the country to groups of foreigners staying in the country and who have applied for permit under § 7 and do not have a residence permit in Denmark.

§ 43 c. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the conditions referred to. §§ 42a-42f, to be applied to foreigners who have been finally refused a residence permit under § 7, and working together exit and enter into a contract for upgrading course and voluntary departure with the Immigration Service.

PCS. 2. An agreement on upgrading course can only be concluded if there as part of a reconstruction effort of the alien's home country after the war planned or undertaken major support projects and the start of negotiations on readmission or practical agreements on readmission or acceptance of forced removal or due the situation in the country is not possible to start such negotiations.

§ 44. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on payment for a visa and extension of visa and for applications filed in this country for a residence and work permit.

PCS. 2. The issue of a Danish travel document for foreigners paid an amount equal to the amount of the issuance of Danish passport, cf.. Paslovens § 4 a.

PCS. 3. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on payment for re-issuance of residence cards.

§ 44 a. Immigration Service passes without the alien's consent to the municipal council for the municipality in which the alien lives or resides, or to which the alien is allocated, see. Integration Act § 10 paragraph. 1, or moving from abroad, information about

1) the alien has been granted a registration certificate or residence card under EU rules, see. § 6, or permit under §§ 7-9 f or are exempt from the permit under § 5, paragraph. 2

2) the alien has been granted a permanent residence permit or refusal, or

3) the alien's residence permit has not been renewed, lapsed or been withdrawn.

PCS. 2. Immigration Service administers the Immigration Information Portal (UIP), which contains personal data of foreigners, information on foreigners' stay and information on accommodation and reception of services in this country. The Immigration Service can provide other authorities and private organizations access to UIP, to the extent that access is necessary for the performance of the Authority or its tasks under the Aliens Act, the Integration Act or other legislation.


PCS. 3. Authorities and private organizations that have access to the Immigration Information Portal (UIP), may, without the alien's consent obtain the information in UIP, which is necessary for the performance of the Authority's or organization's business or required for a decision by the authority or organization must make under the Aliens Act , the integration Act or other legislation.

PCS. 4. Meddeles a foreigner living or staying in this country without having legal residence pursuant to §§ 1-3 a, b § 4 or § 5, paragraph. 2, or by virtue of a registration certificate or residence card under § 6 or permit under §§ 7-9 f, and not at an accommodation place for those in § 42a. 1 and 2, said foreigners, rejecting an application for a residence permit, pass the Immigration Service without the alien's consent information to the local council of the municipality where the alien lives or resides. The same applies if the application for residence permits of an alien as mentioned in the first section. lapse or waived.

PCS. 5. The Ministry of Refugee, Immigration and Integration, Immigration Service, the local council, the state administration, the arrears collection authority referred to. § 9 paragraph. 20, and the police can without consent obtain the information in the income register, which is necessary for the performance of the Authority or required for a decision that the authority must take under the Aliens Act.

PCS. 6. The Ministry of Refugee, Immigration and Integration and Immigration Service without the consent of the applicant and the person living in Denmark obtain the information in the social portal, which is necessary for the performance of the Authority or required for a decision that the authority must take under the Aliens Act.

PCS. 7. in paragraph. 1 and 4 shall be passed through Immigration Information Portal (UIP).

PCS. 8. Immigration Service can link to in paragraph. 1, 2 and 4 shall be provided with information from the Central Population Register (CPR) with the aim of ensuring municipal administration after the Integration Act and by other legislation, the basis of residence are important for law administration.

PCS. 9. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may also, in agreement with the Interior and Health establish detailed rules on the Immigration Service to detect in paragraph. 1 The information in the Civil Registration (CPR).

PCS. 10. Immigration Service and state administration can be used for Arbejdsmarkedsstyrelsens monitor labor disclose information about foreigners who are granted a residence or work permit under this Act, and information about foreign workers who have been issued with a registration certificate based on employment under this Act. The Immigration Service and state administration can in this regard, including in electronic form, pass the following information:

1) Name.

2) Nationality.

3) Immigration number or personal identity.

4) Social security number.

5) Date of birth.

6) Gender.

7) Stay basis.

8) Decision Date.

9) The title of the program.

10) Start and end dates of employment.

PCS. 11. Immigration Service to check that an alien meets the conditions of the permit, residence card or registration certificate or a foreigner not working or staying in the country without the necessary permit parallel processing own records with information from the Central Office, building and Housing register and income register. This only applies to foreigners who have received prior information that such monitoring can take place.

§ 44 b. Searched by an alien who is subject to § 42a. 1 and 2, see. Paragraph. 3, to a municipality, see. Integration Act § 10 paragraph. 1, the accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd paragraph., The residence where the alien is accommodated, without the alien's consent, the information from the alien's contract, see. § 42c, to the local council of the municipality concerned.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on disclosure of information pursuant to paragraph. 1.


§ 44 c. The local council shall inform the Immigration Service of cases where the local council has knowledge or reason to suspect that underage foreigners has stayed outside Denmark for more than 3 consecutive months of reeducation travel or other stays abroad of negative impact on their education and integration .

§ 44 d. If a foreigner who is granted a residence permit in accordance with § 9c. 1, in order to participate in a training or a course at an educational institution in this country, not actively studying in relation to the course or the education that forms the basis of the alien's residence on the educational institution without the alien's consent in writing such information to the Immigration Service.

§ 44 e. Local council reports to the Immigration Service if an alien granted a residence permit under § 9c. 1, in order to participate in a training or a course at an educational institution in this country, receive public assistance during his stay in this country. Local council disclosure of information under the 1st clause. can be done without the alien's consent.

PCS. 2. The municipal council shall report to the Immigration Service if a foreigner who is granted a residence permit in accordance with § 9 a paragraph. 2, or persons who are granted a residence permit because of family ties with the alien receive assistance under the Act on Active Social Policy. The local council says the Immigration Service about the extent of the help.

§ 44 f. The Immigration Service can obtain the information from the Foreign Ministry on foreigners' stay abroad, which the Foreign Ministry has collected during the evacuation from abroad, which are necessary to check that an alien is entitled to reside in this country. Obtaining information may be sent electronically.

PCS. 2. Obtaining information under subsection. 1 can be made with a view to register consolidation and collation of data and information for control purposes.

§ 44 g. If an agreement between a municipal council and residents for a stay in the municipality as part of the municipality's membership of an international organization approved by the Minister of Culture, see. § 9c. 4, terminated, or if an alien during such stays up his residence in the municipality, pass the municipal information to that effect to the Danish Immigration Service.

§ 45. By agreement with foreign governments or international organizations or through an order issued by the Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may be eased rules on residence and work permits in relation to certain countries and certain groups of foreigners.

Chapter 7 a

Exchange of information between immigration authorities and the intelligence services and the prosecution etc.

§ 45 a. Immigration Service, Ministry of Refugee, Immigration and Integration, Refugee Board and state administrations, see. § 46 c may, without the alien's consent disclose information from a case under this Act for the intelligence services, to the extent that disclosure may affect the intelligence services exercise of security tasks.

PCS. 2. intelligence services may, without the alien's consent disclose information about a foreigner to the Immigration Service, Ministry of Refugee, Immigration and Integration, Refugee Board and state administrations, see. § 46 c, to the extent that disclosure may affect these authorities treat a case under this Act .

PCS. 3. intelligence services may, without the alien's consent mutually exchange information referred to in paragraph. 1 and 2.

§ 45 b. For the purpose of examining a case under this Act assesses the Minister of Justice, the alien must be deemed a danger to national security. This assessment is taken into account when deciding the case.

PCS. 2. The Minister of Justice may decide that the information is entered into the assessment under paragraph. 1, for safety reasons can not be disclosed to the alien assessed. Justice may also decide that information as mentioned in the first section. For safety reasons can not be disclosed to the immigration authorities to decide the case.


§ 45 c. Immigration Service, Ministry of Refugee, Immigration and Integration, Refugee Board and state administrations, see. § 46 c may, without the alien's consent disclose information from a case under this Act for prosecution in order prosecutor's decision whether to charge the alien with crimes committed in Denmark or abroad.

PCS. 2. The authorities referred to in paragraph. 1 may also be requested by the prosecution without the consent of the alien convey information from one or more cases under this Act, to the extent that disclosure is likely to affect the prosecution's identification and punishment of persons who may be suspected of crimes with a maximum penalty of 6 or over committed in Denmark or abroad.

PCS. 3. The authorities referred to in paragraph. 1 may also be requested by the prosecution without the consent of the alien convey information from one or more cases under this Act, to the extent that disclosure is likely to affect the prosecution's identification of victims or witnesses to a specific crime with a maximum penalty of 6 years or more committed in Denmark or abroad.

Chapter 7 b

Court proceedings of certain decisions on administrative expulsion etc.

§ 45 d. The rules of this chapter shall apply to the judicial treatment of cases of

1) against a hazard assessment in accordance with § 45 b or an expulsion order in accordance with § 25, no. 1

2) deprivation of liberty under § 36 of a foreigner in order to ensure the possibility of expulsion under § 25, no. 1

3) application for permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 from an alien who has been expelled under § 25, no. 1

4) expulsion in accordance with § 31 of an alien who has previously had a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 and which is shown in accordance with § 25, no. 1, and

5) a decision in accordance with § 32 b, when the alien is expelled under § 25, no. 1

PCS. 2. Matters covered by this Chapter referred to the City Court of Justice or the Minister authorizes. The decision of the case at the district court participant 3 judges. The Court may decide that in dealing with a case of detention in accordance with § 36, see. Paragraph. 1 pt. 2, only participant 1 judge. The Minister of Justice or the person authorized by the Minister may allow persons who are employed in the Police Intelligence Service appear before it in court as defense counsel.

PCS. 3. Costs court cases have suspensive effect when the alien is staying in the country. Refer the matter to the court does not prevent the initiation and maintenance of detention in accordance with § 36, see. Paragraph. 1 pt. 2, unless the court orders it.

PCS. 4. §§ 37 ae shall apply in cases of detention in accordance with § 36, see. Paragraph. 1 pt. 2

§ 45 e. As parties to the proceedings are considered alien and the person to court in accordance with § 45d paragraph. 2.

PCS. 2. The Court shall assign counsel to the alien. Court appoints also a special attorney to handle the alien interests and on behalf of this party exercise powers with respect to information covered by § 45b paragraph. 2. If fees and reimbursement of expenses to counsel and the special advocate the same rules apply as in cases where there are granted, see. Administration of Justice Chapter 31

PCS. 3. The special counsel paragraph. 2 shall be notified of all hearings in the case and is eligible to participate in these. The special counsel must be made aware of and be provided with copies of the material included in the case to court. The Minister of Justice or the person authorized by the Minister may determine that for security reasons, handed a copy to the special advocate. The question must accordingly at the request of the special attorney brought before the court by the person who according to § 45d paragraph. 2, has referred the matter to court.

PCS. 4. Tribunal determines how an alien who resides abroad and who have entry ban without. § 32; see. § 25, no. 1, are given the opportunity to comment on the application.


§ 45 f. Information covered by § 45b paragraph. 2 is transmitted to the special advocate assigned under § 45e paragraph. 2. When such information is disclosed to the special advocate, he must not discuss the case with the alien or his lawyer and may not speak in court hearings where the alien or his lawyer being present. The alien and his lawyer may at any time make written communications to the special law on the matter.

PCS. 2. The court may on its own initiative or at the request of the special advocate assigned under § 45e paragraph. 2, decide that the information entered in the Attorney-General's assessment in accordance with § 45 b paragraph. 1 is transmitted to the alien and his lawyer, if the security situation does not justify the Minister of Justice in accordance with § 45 b paragraph. 2. The decision made by court order and after the special advocate and which according to § 45d paragraph. 2, has referred the matter to the court, had the opportunity to comment. The ruling can be appealed to in the second sentence. persons mentioned. Dear a decision that the information disclosed, have suspensive effect.

PCS. 3. If the court acted in accordance with paragraph. 2, point 1., The Minister of Justice or the person authorized by the minister may decide that such information is not included in the case to court.

PCS. 4. No one shall participate as a judge in the case, if the person has taken a decision under paragraph. 2, first sentence., Or has had access to the information covered by this decision and the Minister of Justice or the person authorized by the Minister has taken a decision under paragraph. 3 that the information is not included in the case to court.

§ 45 g. The part of a hearing, concerns, or where made available or processed information covered by § 45b paragraph. 2 and which are not covered by § 45 f paragraph. 2 held in camera. In this part of a hearing participant share special advocate assigned under § 45e paragraph. 2, but not alien and his lawyer.

PCS. 2. The court determines how the hearings, in accordance with paragraph. 1 totally or partially held behind closed doors, carried.

§ 45 h. The court decides after the parties and the special advocate assigned under § 45e paragraph. 2, has had an opportunity to comment.

PCS. 2. The court's detention, see. § 45d paragraph. 1 pt. 2, made by court order. § 37 paragraph. 3-5 shall also apply mutatis mutandis.

PCS. 3. The Court's decision on expulsion, residence and removal, see. § 45d paragraph. 1 pt. 1 and 3-5, made by judgment. If the court's decision is to uphold the decision of expulsion, to refuse a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, or that the return will not be contrary to § 31, the decision shall contain a date of exit which the alien is ordered to leave the country immediately.

PCS. 4. For the purpose of the court's decision in accordance with § 45d paragraph. 1, no. 3-5, asking the court Refugee Board for an opinion after the parties and the special advocate assigned under § 45e paragraph. 2, has had an opportunity to comment.

§ 45. If the district court's decision under § 45d paragraph. 1, no. 3-5, is to refuse permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, or that the return will not be contrary to § 31, the case is considered appealed to the High Court, unless the alien in writing to the court or a hearing renounces it. Appeals under the 1st clause. suspensive effect.

§ 45 j. The Minister of Justice takes a number of lawyers who may be appointed according to § 45e paragraph. 2, 2nd sentence. Minister of Justice may lay down rules on the lawyers, including on-call arrangements for remuneration for being available and on security issues.

§ 45 k. The rules in this chapter on the proceedings in the District Court applies mutatis mutandis to proceedings in the High Court and Supreme Court.

PCS. 2. Rules for the Administration of Justice Chapter 43 a and the rules of the Judicial Code, which refers to it shall also apply mutatis mutandis.

Chapter 8

Competence, appeals etc.

§ 46. Decisions taken under this Act shall be made with the exceptions stated in § 9 paragraph. 19 and 20, §§ 46a-49, § 50, § 50a, § 51 paragraph. 2, point 2., § 56 a paragraph. 1-4, § 58 and § 58 j, see. However, § 58 d, the second section., The Immigration Service.


PCS. 2. Immigration Service decisions may, except in § 9 g paragraph. 1, § 11 paragraph. 8, § 32a, § 33, § 34a, § 42a. 7, first paragraph., § 42a. 8, 1st clause., § 42 b paragraph. 1, 3 and 7-9, § 42d paragraph. 2, § 46 e, § 53a and § 53b cited, appealed to the Minister of Refugee, Immigration and Integration. Immigration Service's decision that there are particular reasons to assume that an unaccompanied alien who before the age of 18 have submitted an application for a residence permit pursuant to § 7, should not undergo an asylum procedure in accordance. § 9c . 3, no. 1, can not be appealed to the Minister for Refugee, Immigration and Integration.

PCS. 3. Immigration Service's decision on payment of expenses associated with the provision of information for use in the treatment of a case under this Act. § 40 paragraph. 2, can not be appealed.

PCS. 4. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may determine and lay down detailed rules for the Immigration Service processing of the paragraph. 1 and 2 included cases.

§ 46 a. Decisions under § 9 b and § 33 paragraph. 4, 2nd sentence., Made by the Minister of Refugee, Immigration and Integration. Decisions on renewal of residence in accordance with § 9 b made by the Minister of Refugee, Immigration and Integration. Decisions on permanent residence, see. § 11 paragraph. 3-7, 10 and 12 to foreigners with residence permit pursuant to § 9b are made by the Immigration Service by the Minister of Refugee, Immigration and Integration has made a decision on whether the basis for the permit is still present.

§ 46 b. Ministry of Foreign Affairs assists the police, state administration, the Immigration Service, the Refugee Board, the courts and the Minister of Refugee, Immigration and Integration to obtain further information for the consideration of cases or groups of cases under this Act.

§ 46 c. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the extent to which decisions concerning the granting, renewal, cancellation and withdrawal of registration certificates and residence card under § 6 or residence permits in accordance with § 9 paragraph. 1, no. 3, may be taken by authorities other than the Immigration Service. There may in this connection would be provided to the authority decision can be appealed and that a decision taken by the authority to which decisions can be appealed, may not be brought before another administrative authority. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may also provide that the authority to which decisions can be appealed, may lay down rules for and decide on the transaction.

§ 46 d. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the civil service without the alien's consent to the use of a decision or an opinion under this Act or regulations thereunder may disclose all documents entered in the § 46 c included cases to the Immigration Service. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down detailed rules on the Immigration Service without the alien's consent to the use for a decision in the § 46 c included cases can pass all acts concluded in the Danish Immigration Service concerning a decision or an opinion under this Act or regulations thereunder, to a state administration. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down more detailed rules on the civil service to require a decision in the § 46 c included cases without the alien's consent to disclose all documents entered in the of § 46 c cases falling to another state administration.

§ 46 e. Decisions according to § 42 b paragraph. 11, 2nd sentence., § 42 c paragraph. 2, 3rd clause., § 42 e, paragraph. 4 and § 42 f paragraph. 7, taken by accommodation operator, see. § 42a. 5, 2nd sentence. Decisions under § 42d paragraph. 2, point 1., Can be taken by the accommodation operator. The Public Administration shall also apply in connection with the accommodation operator's decisions under the first and second sections. When the accommodation operator is a private organization or a private company, see. § 42a. 5, 2nd sentence. The accommodation decisions for 1st and 2nd clauses. may be appealed to the Immigration Service. Immigration Service decisions in cases appealed under section 4., Can not be appealed to any other administrative authority.

§ 46 f. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on requirements for interpreters used by the authorities at the Ministry of Refugee, Immigration and Integration area.


§ 46 g. Decisions under § 25, no. 1, taken by the Ministry of Refugee, Immigration and Integration.

PCS. 2. A decision under paragraph. 1 that the alien expelled, brought before the court under the provisions of Chapter 7 b, unless the alien in writing to the Ministry of Refugee, Immigration and Integration renounces it.

§ 46 h. A decision on a permit to a foreigner who has been expelled under § 25, no. 1, which claims to be covered by § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, and in this connection a decision on return under § 32a and expulsion in accordance with § 31 of an alien who has previously had a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 and who have been expelled in accordance with § 25, no. 1, taken by the court under the provisions of Chapter 7 b.

§ 47. Residence permits for persons enjoying diplomatic privileges and for their family members shall be granted by the Foreign Minister.

PCS. 2. By agreement between the Minister for Refugee, Immigration and Integration and Foreign Affairs, Danish diplomatic and consular missions abroad authorized to issue visas and residence permits. In agreement with another country may be foreign minister in agreement with the Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs authorize foreign diplomatic and consular missions abroad to issue visas and residence permits.

PCS. 3. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs in agreement with the foreign minister set regulations on private partners on behalf of a Danish diplomatic or consular representation can handle tasks with receipt and registration of applications for visas, residence and work permit, including recording personal photograph and fingerprints, receive fee for the application as well as provide guidance on rules relating to visa, residence and work permit. There can be no private partners jurisdiction in specific cases of applications for visas, residence and work permit.

§ 47 a. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the Immigration Service and the police in particular cases may issue a visa when entering this country and issue permission to return to an alien who is lawfully staying in the country.

§ 47 b. Immigration Service decisions under § 4, paragraph. 3-5 can be appealed to the Minister for Refugee, Immigration and Integration. The appeal does not suspend enforcement unless special circumstances.

§ 48. Decision on denied entry, see. § 28 para. 1-4, may be taken by the relevant police director. Decisions according to § 30, § 33 paragraph. 9, § 34, § 36, § 37 c paragraph. 5, § 37d paragraph. 1 and 3, § 37 e, paragraph. 1 and 4, § 40 paragraph. 7 and 8, § 40a paragraph. 1 and 2, § 40a paragraph. 3, first paragraph., § 40a paragraph. 4-9, § 40 b,. 1 and 2, § 40 b,. 3, first paragraph., § 40 b,. 4-9 and § 43 paragraph. 2 and 3 may be taken by the Commissioner of Police or the Police Commissioner. Decisions on the granting of assistance under § 43a can be taken by the Commissioner of Police. The in 1st-3rd section. those decisions can be appealed to the Minister for Refugee, Immigration and Integration, see. However 6th and 7th section. The complaint has no suspensive effect. Police decision on the introduction of measures in accordance with § 36 and §§ 37c to 37e can only be appealed to the Minister of Refugee, Immigration and Integration, if it can not be subject to appeal under § 37 or §§ 37c to 37e. Police decisions under § 33 paragraph. 9, § 43 a paragraph. 2, can not be appealed to the Minister for Refugee, Immigration and Integration.

§ 48 a. If an alien claims to be covered by § 7, the Immigration Service as soon as possible a decision on rejection, transfer or retransfer under the rules of Chapter 5 a or the rejection by § 28 para. 1 pt. 1, 2, 6 or 7 or § 28 para. 2, 3 or 5, see. Paragraph. 1 pt. 1, 2, 6 or 7, or expulsion in accordance with § 25, no. 2, or § 25 b and, where appropriate broadcast. Broadcast after the first section. may only take place to a country that has acceded to and in fact honors the Refugee Convention of 28 July 1951, and where there is access to a proper asylum procedure. Broadcast after the first section. must not take place to a country where the alien will be at risk of the death penalty or of being subjected to torture or inhuman or degrading treatment or punishment, or where there is no protection against return to such country.


PCS. 2. The application for residence permit under § 7 not be examined until the Immigration Service has decided to refrain from rejection, expulsion, transfer or retransfer and return, see. Paragraph. 1.

PCS. 3. Hits Immigration Service decision on the failure of rejection, expulsion, transfer or retransfer and return, the police do seeker familiar with the access to get in touch with the Danish Refugee Council. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules under which the police prior to the Immigration Service's decision to make an applicant who is staying in the country, familiar with the access to get in touch with the Danish Refugee Council.

§ 48 b. Requests another EU country Denmark to take charge, take back or receive an alien under the rules of Chapter 5 a, the Immigration Service as soon as possible on the request.

§ 48 c. If the special humanitarian considerations so require, the Immigration Service regardless of the rules in §§ 48 a and 48 b decide that an application for a residence permit in accordance with § 7 should be treated in this country if the alien wishes.

§ 48 d. Immigration Service decisions under §§ 48 ac may be appealed to the Minister for Refugee, Immigration and Integration. The appeal does not have suspensive effect.

§ 48 e. When the Immigration Service has decided that an alien who claims to be covered by § 7 may reside in this country during asylum proceedings, records Immigration Service that as an asylum seeker.

PCS. 2. For the purposes of the Immigration Service's decision according to § 48 a paragraph. 1, the police carries out an investigation in order to determine the alien's identity, nationality and travel route and obtain other necessary information.

PCS. 3. Immigration Service is responsible moreover inquiry, except for the cases covered by Chapter 7 b. Immigration Service includes the decision on filling out the application form and examination of the alien.

§ 49. When an alien is convicted of a criminal offense, decided by the prosecution's claim at the judgment, whether that be expelled pursuant to §§ 22-24 or 25c or exercised subject pursuant to § 24 b. If it is decided deportation , the judgment should include determination of the entry duration under. § 32 paragraph. 1-4.

PCS. 2. Withdrawal by the prosecutor charges against a foreigner for an offense that can lead to expulsion in accordance with paragraphs. 1, the measures can as a condition for the settlement stipulates that the alien must be taken with a specified entry ban. The provisions of the Code of Civil Procedure § 723 shall apply accordingly. The court's decision on the approval of any of expulsion taken by court order be challenged under the rule of the Administration of Justice Chapter 85.

PCS. 3. To the extent that the alien is not the Administration of Justice general rules have been appointed counsel should be the treatment specified in paragraph. 1 and 2 cases at the request appointed counsel for that.

§ 49 a. Prior to the expulsion of an alien who has a residence permit in accordance with § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2 and who has been expelled by judgment, see. § 49 paragraph. 1, the Immigration Service will decide whether the alien can be returned, see. § 31, unless the alien consents to the return. A decision that the alien can not be returned, cf.. § 31 shall also include a decision on granting or refusing the permit under § 7.

§ 49 b. Danish Immigration Service examines every six months, or when otherwise is reason to do so, whether there are grounds for the decision in accordance with § 32 b.

PCS. 2. In cases of an alien who has been expelled under § 25, no. 1, examines the attorney or the person authorized by the Minister every six months or when otherwise justify this, whether there are grounds to refer the matter to law in order for a decision in accordance with § 32 b, see. Chapter 7 b.

§ 50. Is deportation according to § 49 paragraph. 1 is not implemented, an alien claiming that there are significant changes in his circumstances, see. § 26, apply for the issue of expulsion waiver before the court the prosecution's measure. The request shall be made not earlier than 6 months and must be submitted within 2 months before, the expulsion can be expected. If the request later, the court may decide to hear the case if the delay be considered excusable.


PCS. 2. Penal Code § 59 paragraph. 2 shall apply accordingly. The application may be rejected by the court if it is clear that there have been no significant changes in his circumstances. Petition is not dismissed, appointed upon request to the alien. The court may, when it is considered necessary to ensure the presence of the proceedings, until any decision on expulsion can be implemented, determine that the alien shall be subjected to detention. § 34, § 37 paragraph. 3 and 6 §§ 37a-37 e shall apply mutatis mutandis.

PCS. 3. The Court's decision is taken by court order be challenged under the rules of the Administration of Justice Chapter 85.

§ 50 a. Expulsion happened by judgment ordering an alien under the provisions of the Penal Code §§ 68-70 are sentenced to custody or placement, the court in connection with a decision under Penal Code § 72 amending the measure that involves discharge from hospital or custody, while provision for waiver of deportation if the alien's health condition decisive argument against the expulsion.

PCS. 2. If an expelled alien under the provisions of the Penal Code §§ 68-70 outside in paragraph. 1 second case subject to criminal sanction involving deprivation of liberty, matters prosecution in connection with the discharge from hospital the issue of revocation of the expulsion of court. Where the alien's health condition is essential against the expulsion, abolishes the right expulsion. The court assigns to the alien. The court's decision made by court order to be challenged under the rules of the Administration of Justice Chapter 85. The court may decide that the alien be remanded in custody when there are definite reasons to consider this necessary to ensure the alien presence.

§ 50 b. Is deportation according to § 49 paragraph. 1, a citizen of a country that is connected to the European Union or the Agreement on the European Economic Area, or a Swiss citizen or an alien otherwise subject to EU rules, see. § 2. 2 not initiated two years after the decision, the matter prosecution, immediately before the expulsion can be expected to start, the question of whether the expulsion must be maintained to court. The Court has taken in this connection whether the alien continues to pose a real threat to public order or security, and if so, whether conditions have changed since the original expulsion decision was taken.

PCS. 2. Penal Code § 59 paragraph. 2 shall apply accordingly. There are appointed upon request to the alien. The court may, when it is considered necessary to ensure the presence of the proceedings, until any decision on expulsion can be implemented, determine that the alien shall be subjected to detention. § 34, § 37 paragraph. 3 and 6 §§ 37a-37 e shall apply mutatis mutandis.

PCS. 3. The Court's decision is taken by court order be challenged under the rules of the Administration of Justice Chapter 85.

§ 51. If prosecution in criminal proceedings against an alien not permanently resident in the country for another country may be associated with the transfer decision on that will be taken if the prosecution is for an offense that after the in § 49 paragraph. 1, these provisions may lead to expulsion. The expulsion revoked if the alien is dismissed for the påsigtede offense.

PCS. 2. If a foreigner abroad convicted of an offense that had or expected to be, have had an effect in this country, can under the conditions of §§ 22-24 and 25-25 c conditions referred for deportation. If the alien has a permanent residence in Denmark, brought the issue to the decision by the district court in the jurisdiction where the person lives. The case can be promoted without the alien presence. The court's decision made by court order.

§ 52. Final administrative decisions under § 46 may within 14 days after the decision is notified to the alien, this required lodged against the court where the alien resides, or if the alien does not reside anywhere in the kingdom, for Copenhagen City Court if the decision is that:

1) refusal of a residence permit with the possibility of permanent residence under § 9 paragraph. 1 pt. 2

2) cancellation, suspension or non-renewal of the permit,

3) deportation according to § 25 b of an alien who is subject to EU rules, see. § 2, or


4) deportation according to § 25 a of an alien who:

a) is a citizen of another Nordic country and permanently resident in the country or

b) subject to EU rules, see. § 2.

PCS. 2. The case is brought to court by the Immigration Service, which will forward the file with information about the decision under appeal, a brief explanation of the circumstances invoked and the evidence.

PCS. 3. The Court shall ensure that the information and shall itself order the examination of alien and witnesses, procuring of other evidence, and whether the case should be treated orally. If the alien fails without lawful excuse, the court shall decide whether the decision can be reviewed without the alien presence, or whether the case is refused or delayed.

PCS. 4. If the court finds it necessary and the alien meets the economic conditions by the Judicial Code § 325, appointed a lawyer for the alien, unless he himself has retained such.

PCS. 5. If the court finds there is merit special attention, imposing alien whole or in part to pay any.

PCS. 6. Costs brought to court has no suspensive effect unless the court so decide.

PCS. 7. The Court shall determine by order whether the case will be dismissed or the decision upheld or repealed. The ruling be challenged under the rules of the Administration of Justice Chapter 37.

§ 53. Refugee Board consists of a Chairman and Vice-Presidents (Presidency) and other members. Refugee Board members are independent and can not accept or seek instructions from the appointing or nominating authority or organization. Judicial Code §§ 49-50 shall apply mutatis mutandis with regard to the Refugee Board members.

PCS. 2. Refugee Board shall be chaired by a High Court judge or Supreme Court judge and vice-chairmen shall be judges. The other members must be lawyers or serve in the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs, but not in the Refugee Board Secretariat, see. Paragraph. 11. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs determines the number of deputy chairmen and other members.

PCS. 3. Refugee Board members are appointed by the Refugee Board Presidency. The judges are appointed on the recommendation of Court Administration, the lawyers appointed upon nomination by the Bar Council, and other members appointed on the recommendation of the Minister of Refugee, Immigration and Integration.

PCS. 4. Refugee Board members are appointed for a period of 4 years. A member has the right to reappointment. Refugee Board members can only be removed by judgment. A member terminates when the conditions for the member's appointment are no longer met. The appointment ends by the end of the month in which he reaches the age of 70.

PCS. 5. Refugee Board elected chair of the Refugee Board Presidency.

PCS. 6. For the Refugee Board's consideration of a case of the chairman or a vice chairman, a lawyer and a member who is serving in the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs, see. However paragraph. 8-10.

PCS. 7. Exchange of views on general guidelines for the Board, etc. happens in the Board's coordinating committee, composed as mentioned in paragraph. 6 and as far as possible composed of permanent members.

PCS. 8. Cases in which the Immigration Service after submission to the Danish Refugee Council has not resolved in accordance with § 53b. 1, that the decision can not be appealed to the Refugee Board, considered by the chairman or a deputy chairman alone unless there is reason to assume that the Board will amend the Immigration Service's decision.

PCS. 9. Cases in which the conditions for being granted asylum must be deemed to be met, can be treated by the chairman or a deputy chairman alone.

PCS. 10. Cases in which a request for revision of a decision of the Refugee Board, can be treated by the Chairman or a Deputy Chairman alone when there is no reason to assume that the Board will change its decision.

PCS. 11. The Ministry of Refugee, Immigration and Integration make secretarial assistance available to the Refugee Board.


PCS. 12. Refugee Board president, ad hoc appoint a member who has resigned from the Board to deliberate in a case in which he has previously participated in the treatment of. Has the member who previously participated in the investigation of a case, the chairman may appoint or ad hoc appoint one member to replace the member in question during the continued treatment.

§ 53 a. For Refugee Board may be submitted complaints about decisions taken by the Immigration Service has taken the following question referred. However, § 53b. 1:

1) Denial of permit to an alien who claims to be covered by § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, and in the return under § 32a.

2) lapse under §§ 17 and 17a or revocation under §§ 19 or 20 of a residence permit issued under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, and in the return under § 32a.

3) Refusal of Danish refugee travel document or withdrawal of such travel documents.

4) Removal by § 32 b and § 49 a.

PCS. 2. Rejects Immigration Service to grant a permit in accordance with § 7 to an alien who is staying in the country, or the Immigration Service in accordance with § 32b or § 49 a decision on that return will not be contrary to § 31, the decision for appealed to the Refugee Board. Appeal of a decision as referred to in paragraph. 1 have suspensive effect.

PCS. 3. Immigration Service decisions referred to in paragraph. One must refer to the provisions of paragraph. 1 and 2.

PCS. 4. The police may, without the alien's consent disclose information about an alien criminal offenses, including charges of offenses to the Immigration and Refugee Board if he or she has applied for a residence permit under § 7 or § 8 paragraph. 1 or 2, or covered by § 42a. 2, see. Paragraph. 3.

§ 53 b. Immigration Service after submission to the Danish Refugee Council decide that the decision on an application for a residence permit in accordance with § 7 can not be appealed to the Refugee Board when the application is considered manifestly unfounded, including when

1) the identity of the applicant relies is manifestly incorrect

2) the circumstances in which the applicant relies clearly can not lead to the granting of a residence permit under § 7

3) the circumstances in which the applicant relies after the Refugee Board's practice clearly can not lead to the granting of a residence permit under § 7

4) the circumstances in which the applicant relies is obviously not consistent with general background information on conditions in the applicant's country of origin or former residence,

5) the circumstances in which the applicant relies is obviously not consistent with other specific information on the applicant's circumstances, or

6) the circumstances in which the applicant relies is manifestly considered untrustworthy, including as a result of the applicant's changing, contradictory or implausible explanations.

PCS. 2. Immigration Service unless essential considerations make it inappropriate, decide that the Danish Refugee Council the same day that the Immigration Service will present a case for the Danish Refugee Council in accordance with paragraph. 1 shall notify the Immigration Service, the Danish Refugee Council agrees with the Immigration Service's assessment that the application must be considered manifestly unfounded. The Immigration Service can also decide that the Immigration Service's interrogation of the applicant and the Danish Refugee Council's interview with the applicant to take place in premises close to each other.

PCS. 3. Immigration Service shall Refugee Board on decisions which have not been appealed to the Board because the Immigration Service has made provision by paragraph. 1. Refugee Board may determine that certain groups of cases must be brought before the Board.

§ 53 c. Before the court ruling on an application for a residence permit from or expel an alien under § 45d paragraph. 1, no. 3-5, the Refugee Board to request an opinion to this purpose.

§ 54. The complaint of a decision of the Refugee Board, forward Immigration Service the file to the Board with information about the decision under appeal, a brief explanation of the circumstances invoked and the evidence. The Board shall itself see to the inquiry and shall decide on examination of the alien and witnesses and procuring of other evidence.


PCS. 2. Under the Board's consideration of an appeal against the Immigration Service decision in a case concerning the application for a residence permit in accordance with § 7, the Refugee Appeals Board or one of his deputies decide that can not be produced documents or other evidence that could be presented at the Immigration Service's handling of the case. Under the Board's consideration of an application for a resumption of the Board decision to the Refugee Appeals Board or one of his deputies decide that can not be produced documents or other evidence which is covered by the first section. or could be presented during the Board's previous handling of the case.

§ 55. Refugee Board may, if necessary, appoint a lawyer for the alien, unless he himself has retained such.

PCS. 2. Is it in the interests of the promotion is not considered justifiable that the lawyer chosen by the alien assigned, the Refugee Board refusing to appoint him as a lawyer for the alien. Want instead the alien other counsel assigned, the Refugee Board shall appoint the person concerned, unless the assignment can be refused under the 1st clause.

PCS. 3. The alien and his lawyer should have the opportunity to familiarize themselves with the material contained in the Board's consideration and to state its position.

PCS. 4. If the interests of national security or its relations with foreign powers or interests of third party exceptionally so demand, the provisions of paragraph. 3 waived to the extent necessary.

§ 56. Refugee Board Chairman or the person authorized by the chairman refers a case to the treatment according to § 53 paragraph. 6 or 8-10.

PCS. 2. the alien or counsel acting for him, the alien entitled to orally present his case to the Board, see. However paragraph. 3 and 4. The Board determines whether the rest of the handling of the case must be oral, meaning. However paragraph. 3 and 4.

PCS. 3. Cases considered according to § 53 paragraph. 8-10, are treated on a written basis.

PCS. 4. Refugee Board Chairman or the person authorized by the chairman may refer a matter to be treated according to § 53 paragraph. 6, for treatment on a written basis if:

1) the complaint must be considered unfounded

2) granted a residence permit under § 7 paragraph. 2, but the alien claims to be covered by § 7, paragraph. 1, or granted a residence permit under § 8 paragraph. 2, but the alien claims to be covered by § 8 paragraph. 1 (statusændringssag)

3) The case concerns refusal of issue of a Danish travel document for refugees or revocation of such a travel document

4) The case concerns the issue of the permit under § 7 to arriving family members of an alien previously granted a residence permit under § 7 (consequential status), or

5) circumstances otherwise indicate the use of this form of treatment.

PCS. 5. Cases are referred for treatment on a written basis under subsection. 4, no. 1, reference may be made to an oral treatment.

PCS. 6. Refugee Board Chairman or the person authorized by the chairman may decide that a case or a particular group of cases to be treated according to § 53 paragraph. 6, be subject to specific quick treatment.

PCS. 7. The Board's decisions are taken by majority. In case of a tie should the result which is most favorable to the appellant must prevail. The decision shall be accompanied by reasons.

PCS. 8. The Board's decisions are final.

PCS. 9. Refugee Board shall adopt its rules.

§ 56 a. An unaccompanied alien under 18 who reside in this country, sheep, unless exceptional reasons make it inappropriate, appointed a representative to protect its interests. Have the unaccompanied alien under 18 years been subjected to human trafficking, should be the appointment of the representative be taken into account. An organization approved by the Minister of Refugee, Immigration and Integration, set at the request of the Danish Immigration Service a person for the office of Representative. The representative appointed by the state administration.


PCS. 2. Is a child to whom paragraph. 1 age of 12 must be before deciding on the appointment of a representative to attend to the child's interests, see. Paragraph. 1, strike up a conversation with the child accordingly. The interview may be omitted if it is deemed to be detrimental to the child or of no significance to the case. If the child is under 12 years must be to attend an interview as mentioned in point 1. If the child's maturity and the nature of the case.

PCS. 3. State Administration can change a decision under subsection. 1, where it is best for the child.

PCS. 4. State Administration decisions under paragraph. 1 and 3 can be appealed to the Minister for Family and Consumer Affairs.

PCS. 5. The Minister for Family and Consumer Affairs may lay down rules on regional state administrations' handling of cases under paragraph. 1-4.

PCS. 6. The office of representative for safeguarding the interests of the child, see. Paragraph. 1, ends when

1) The child has been granted a residence permit in Denmark and have appointed a temporary custody according to § 25 of the Act on custody and access,

2) the child turns 18,

3) the child leaves Denmark,

4) the custodial parent travels to Denmark or otherwise becomes unable to exercise parental responsibility,

5) the child's spouse entering Denmark,

6) the child marries, and the state administration is not acting in accordance with § 1, point 2. Of the Law on marriages and dissolution, or

7) state administration decides in accordance with paragraph. 3.

PCS. 7. Present Immigration Service a case concerning a residence permit under § 7 for a child to whom paragraph. 1, the Danish Refugee Council, see. § 53b appoints Immigration Service while an attorney for the child, unless the child has assumed such. § 55, stk. 2-4 shall apply mutatis mutandis. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules for Immigration Services appointing lawyers for the first section.

PCS. 8. Immigration Service will appoint a lawyer for a child to whom paragraph. 1 and have been denied a residence permit under § 7, unless the child has already retained a lawyer or exceptional reasons make it inappropriate. If the child has acquired a personal representative, see. Paragraph. 1, must be made aware of decisions to appoint a lawyer for the child. § 55, stk. 2-4 shall apply mutatis mutandis. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on the Immigration Service's assignment of counsel under the 1st clause.

PCS. 9. Immigration Service is launching a search for the parents of a child covered by paragraph. 1 Unless exceptional reasons make it inappropriate. The search of the parents may be done in cooperation with the Danish Red Cross or another similar organization approved by the Minister of Refugee, Immigration and Integration. Immigration Service and the said organizations in connection with the search for the child's parents exchange information on the child's personal circumstances without the consent of the child or the appointed personal representative for safeguarding the interests of the child.

§ 57. Before the public prosecutor submits a claim for expulsion of an alien may obtain an opinion from the Immigration Service. In connection with a review in accordance with § 50 a decision on expulsion prosecution an opinion from the Immigration Service.

PCS. 2. The public prosecutor may need to in paragraph. 1 shall opinions without the alien's consent, disclose information on the alien's offenses, including charges of offenses to the Immigration Service.

§ 58. Fees and refunds for expenses to lawyers who are appointed according to § 37 paragraph. 2, § 37 c paragraph. 3, 2nd sentence., § 40 paragraph. 4, 3rd paragraph., § 49 paragraph. 3, § 50 paragraph. 2, 3rd clause., § 50a paragraph. 2, 3rd clause., § 52 paragraph. 4, § 55, stk. 1 and § 56 a paragraph. 7 and 8, the same rules apply as in cases where there are granted, see. Administration of Justice Chapter 31

§ 58 a. Parliamentary Ombudsman's activity does not include the Refugee Board, see. However, § 17 of the Act on the Parliamentary Ombudsman.

Chapter 8 a

Disclosure of information pursuant to the rules of the Dublin Regulation, the Schengen Convention and Eurodac regulation, etc.


§ 58 b. At the Eurodac Regulation in this Act Council Regulation (EC) no. 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of Eurodac for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention, as amended.

PCS. 2. In the EURODAC central unit in this Act the central unit of the Commission, on behalf of the countries connected to the European Union, is responsible for operating the central database referred to in EURODAC Article 1 . 2, point b.

§ 58 c. Confidential information, including information on individuals purely private matters, which are received from another EU country authorities pursuant to the rules of the Dublin Regulation Article 21 may only be disclosed to the authorities mentioned in the Dublin Regulation Article 21 . 7. The information shall be used only for the purposes specified in the Dublin Regulation Article 21. 1.

PCS. 2. Confidential information, including information on individuals purely private matters, to the extent that it follows the rules of the Dublin Regulation may be communicated to the authorities of another country in the Dublin Regulation. Information as mentioned in the first section. must, to the extent it follows the Schengen Convention, transmitted to the authorities of another Schengen country.

PCS. 3. Data Regulatory Authority in the country overseeing the processing and use of the information received under the rules of the Dublin Regulation.

§ 58 d. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down detailed rules for the implementation of the rules of the Schengen Convention, the visa code, Dublin and Eurodac Regulations. There can in this respect be made for that other than the Commissioner of Police in accordance with § 58j paragraph. 1 and 2, may disclose information to the EURODAC central unit.

§ 58 e. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs may provide that the rules of this Act, implemented to meet the rules of the Dublin regulation or Eurodac regulation, with the necessary changes will be applied to one or more third countries has entered into an agreement with the European Union to associate with the Dublin Regulation and the Eurodac regulation or corresponding arrangement, or as otherwise may be obliged to apply the rules of the Dublin Regulation and the Eurodac Regulation.

§ 58 f. Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may lay down rules on police pay for expenses that other Schengen countries or EU countries have incurred in connection with the expulsion of foreigners.

§ 58 g. Commissioner of Police report an alien who is not a citizen of a Schengen country or a country that has acceded to the European Union, as undesirable in the Schengen Information System if

1) the alien is deported under §§ 22-24 and granted entry ban for at least 5 years

2) the alien has been expelled from the country in accordance with § 25

3) the alien has been refused a residence permit according to § 10 paragraph. 1 or 2, no. 1 or 2,

4) the alien's residence permit is withdrawn in accordance with § 19 paragraph. 2, no. 2, or 3, or

5) the alien has been issued a visa under § 4 or § 4 a and is expelled from the country in accordance with § 25 b after having been refused an application for a residence permit under § 7.

§ 58 h. The Immigration Service is responsible for consultations with the authorities of another Schengen country pursuant to the Schengen Convention Article 25

PCS. 2. If the Immigration Service in accordance with paragraphs. 1 consultations mentioned that in accordance with § 58 g reported resident should be deleted as undesirable in the Schengen Information System, delete the Commissioner of Police that the Schengen Information System.

§ 58. The Commissioner of Police shall immediately transmit fingerprints recorded by foreigners over 14 years pursuant to § 40a paragraph. 1, to the EURODAC central unit. Commissioner of Police may further transmit fingerprints recorded by foreigners over 14 years pursuant to § 40a paragraph. 2, no. 1, to the EURODAC central unit for the purpose of checking whether the alien has previously lodged an application for asylum in another EU country.

PCS. 2. Together with fingerprints taken pursuant to § 40a paragraph. 1 pt. 1 Commissioner of Police transmits to the Central Eurodac Unit information on

1) place and date of the alien's application for a residence permit under § 7

2) the alien's sex,

3) alien alien identification number or other reference number and


4) the date of the alien's fingerprints.

PCS. 3. Along with fingerprints taken pursuant to § 40a paragraph. 1 pt. 2 Commissioner of Police transmits to the Central Eurodac Unit information on

1) the place and date of the apprehension of the alien and

2) in paragraph. 2, no. 2-4, that information.

PCS. 4. Along with fingerprints taken pursuant to § 40a paragraph. 2, no. 1 Commissioner of Police transmits to the Central Eurodac Unit information on the alien alien identification number or other reference number.

PCS. 5. Commissioner of Police receives and verifies information received from the EURODAC central unit.

PCS. 6. Data Regulatory Authority in the country overseeing the processing and use of the information transmitted and received in accordance with the Eurodac Regulation.

§ 58j. If an alien pursuant to § 40a paragraph. 1 pt. 1, fingerprints have been taken, which are transmitted to the Central Eurodac Unit under § 58 paragraph. 1, point 1., Receives a residence permit in Denmark under § 7 paragraph. 1, or granted Danish nationality Commissioner of Police transmits such information to the Central Eurodac Unit. Receives National Commissioner of Police informed that an alien pursuant to § 40a paragraph. 1 pt. 1, fingerprints have been taken, which are transmitted to the Central Eurodac Unit under § 58 paragraph. 1, point 1., Has been recognized as a refugee in accordance with the Refugee Convention of 28 July 1951 or have been granted citizenship in another EU member state Commissioner of Police transmits such information to the Central Eurodac Unit. 1st and 2nd clauses. shall not apply when there is a process more than 10 years from the date of the alien's fingerprints.

PCS. 2. If an alien pursuant to § 40a paragraph. 1 pt. 2, fingerprints have been taken, which are transmitted to the Central Eurodac Unit under § 58 paragraph. 1, point 1., Receives a residence permit in Denmark or is granted Danish nationality Commissioner of Police transmits such information to the Central Eurodac Unit. Receives National Commissioner of Police informed that an alien pursuant to § 40a paragraph. 1 pt. 2, fingerprints have been taken, which are transmitted to the Central Eurodac Unit under § 58 paragraph. 1, point 1., Has obtained a residence permit or citizenship in another EU member state Commissioner of Police transmits such information to the Central Eurodac Unit. Will the Commissioner of Police informed that an alien pursuant to § 40a paragraph. 1 pt. 2, fingerprints have been taken, which are transmitted to the Central Eurodac Unit under § 58 paragraph. 1, point 1., Have left the EU countries Area Commissioner of Police transmits such information to the Central Eurodac Unit. 1st-3rd section. shall not apply when there is a process more than 2 years from the date of the alien's fingerprints.

Chapter 9

Penalties

§ 59. With a fine or imprisonment up to 6 months imposed on any alien who:

1) entry or exit without the passport control in this country or in another Nordic country or outside the border crossing point hours. The provision in the first section. does not apply on entry from or departure to a Schengen country, unless exceptionally carried out at such border pursuant to the Schengen Borders Code Article 23, see. § 38 paragraph. 2.

2) Staying in this country without the requisite permit.

3) fraudulent misrepresentation or fraudulent concealment gain access to the country through passport control or obtains a visa, passport or other travel document or permission to stay or work in the country.

PCS. 2. With a fine or imprisonment up to 1 year punished the alien working in Denmark without the requisite permit.

PCS. 3. determination of the sentence pursuant to subsection. 2, it should be considered an aggravating circumstance that the alien has no right to reside in this country.

PCS. 4. With a fine or imprisonment up to 2 years on employing a foreigner without the requisite work permit or in violation of a Work Permit Regulations.

PCS. 5. In the sentence under paragraph. 4, it should be considered an aggravating circumstance that the infringement was committed willfully, that the infringement achieved or intended economic advantage for himself or others, or that the alien has no right to reside in this country.


PCS. 6. Is there by a breach of paragraph. 4 achieve financial gain may be confiscated under the provisions of the Penal Code Chapter 9. Can confiscation is not possible, there must when determining the fine, including additional fines, special consideration to the size of the achieved or intended financial benefit.

PCS. 7. With a fine or imprisonment up to 2 years on which

1) intentionally assists an alien illegally entering or transiting through the country,

2) intentionally assists an alien illegally reside in this country

3) intentionally assists an alien to enter this country in order here to enter illegally into another country

4) intentionally assists an alien to enter illegally into or illegally through another country

5) for the benefit assists an alien to reside illegally in another country or

6) by making shelter or means of transport available to a foreigner intentionally assist that to work in this country without the requisite permit.

PCS. 8. determination of the sentence pursuant to subsection. 7, no. 2, it should be considered as particularly aggravating circumstances, the assistance was given for profit or recidivism, or if the same sentence covers several aspects of intentionally facilitating illegal residence in the country.

PCS. 9. The sentence under paragraph. 7, no. 6, it should be considered as particularly aggravating circumstances, the assistance was given for profit or recidivism, or if the same sentence covers several aspects of intentionally facilitating an alien's illegal work in this country.

§ 59 a. Anyone who brings a foreigner into the country is punishable by a fine, if the foreigner arriving in Denmark or in transit in a Danish airport is not in possession of the requisite travel documents and visa in accordance. § 39. || |
PCS. 2. Paragraph. 1 shall not apply on entry from a Schengen country.

§ 59 b. With a fine or imprisonment up to 2 years the alien entering this country in violation of a prohibition on entry or an order made under previous immigration laws.

§ 60. Violation of § 16 paragraph. 2, in accordance with § 34, § 42a. 7, first paragraph., § 42a. 8, 1st clause. Or § 42d paragraph. 2, point 2., Given cold cuts, § 39 paragraph. 1 and 3, § 40 paragraph. 1, 1st and 2nd clauses., § 40 paragraph. 3 and 4 and § 42a. 7, 2nd paragraph., And § 42a. 8, 2nd paragraph., Or breach of the conditions attached to a license under the Act, fined or, under aggravating circumstances with imprisonment up to 1 year.

PCS. 2. In regulations issued pursuant to this Act may stipulate fines for violations of the provisions of the regulations. In regulations issued pursuant to §§ 2. 4 and 5, 12, 15, paragraph. 2, 16, paragraph. 1, and 38 paragraph. 4, may prescribe penalties of a fine or a fine or imprisonment for up to 4 months for violation of provisions of the regulations.

§ 61. There may be imposed on companies etc. (legal persons) under the rules of the Penal Code Chapter 5.

§ 62. Cases concerning violation of the Act § 59b heard without a jury, whether there are questions about higher penalty than a fine.

Chapter 10

Commencement and transitional provisions

§ 63. This Act shall come into force on 1 October 1983 referred to. However, §§ 64 and 65.

PCS. 2. At the same time, the Act on foreigners' access to the country, etc., see. Legislative Decree no. 344 of 22 June 1973.

PCS. 3. Act on expulsion because of crime shall apply in all cases that are not tried in the first instance by the Act.

§ 64. (Omitted - transitional provision)

§ 65. (Omitted - transitional provision)

§ 66. This Act does not apply to the Faroe Islands and Greenland but may by Royal decree be put into force for these islands with such deviations as the special Faroese and Greenland conditions.

Act no. 574 of 19 December 1985 provides:
§ 2


The Act comes into force after publication in Lovtidende1) and applies to all cases not yet settled by the Refugee Board.

Act no. 686 of 17 October 1986 contains the following provision:
§ 3


PCS. 1. Act § 1, no. 1-10 and no. 12, comes into force after publication in Lovtidende2). § 1, no. 1, 3, 8 and 10 shall not apply to aliens who have already entered the country and have applied for a residence permit under the previous rules3). § 1, no. 7, only applies to foreigners who entered the country after the Act ikrafttræden4).

PCS. 2. The date of entry into force of § 1, no. 11, set by justitsministeren5).

Act no. 387 of 6 June 1991 provides:
§ 2


Date of the Act shall be fixed by indenrigsministeren6).
§ 3


Provisions of this Act shall apply in all cases where the application for a residence permit submitted by the Act.

Act no. 385 of 20 May 1992 contains the following provision:
§ 5

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 October 1992.

PCS. 2. (Omitted)

PCS. 3. Act § 1, no. 1 and 3-37, and §§ 2-4 applies to cases in which at the commencement of the Act is not indicted in the first instans7).

Act no. 482 of 24 June 1992 contains the following provision:
§ 4

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende8).

PCS. 2. § 1, no. 2-5, and § 2 shall not apply to aliens before the law was adopted have applied for admission or have legally taken up residence in this country under the previous regler9).

Act no. 421 of 1 June 1994 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 1994.

PCS. 2. Act § 1, no. 14, does not apply to cases where the prior entry into force is ordered that the appointing of the Flygtningenævnet10).

Act no. 382 of 14 June 1995 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 September 1995.

PCS. 2. § 1, no. 1, 2, 4-6, 9, 11, 17, 19 and 20, and § 2, no. 1, however, shall enter into force the day after publication in Lovtidende11).

PCS. 3. Minister of the Interior shall determine the date for the entry into force of § 1, no. 15, 16 and 18, and § 2, no. 2 and 312). Minister of the Interior may lay down rules by which the border crossing points, § 1, no. 15, and § 2, no. 2, comes into force.

PCS. 4. § 1, n. 17, 19 and 20 shall not apply to cases where before these rules came into force has ordered that the appointing of the Flygtningenævnet13).

PCS. 5. § 1, no. 1 and 2 shall not apply to aliens within their provisions into force have applied for opholdstilladelse14).

Act no. 290 of 24 April 1996 contains the following provision:
§ 4

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende15).

PCS. 2. § 1, no. 3, does not apply to aliens who, before commencement of the Act have applied for opholdstilladelse16).

PCS. 3. § 1, no. 9, applies only to persons entering the country after the Act ikrafttræden17).

Act no. 473 of 12 June 1996 the Parliamentary Ombudsman provides:

§ 17. The Ombudsman may on its own initiative take up a matter for investigation.

PCS. 2. The Ombudsman may conduct general studies of an authority's handling of cases.

§ 31. This law shall enter into force on 1 January 1997.

§ 32. (Omitted)

PCS. 2. Complaints about the Refugee Board decisions submitted to the Parliamentary Ombudsman before the commencement of the Act are dealt with under the existing provisions.

Act no. 410 of 10 June 1997 contains the following provisions:
§ 3

PCS. 1. Minister of the Interior shall determine the date for the Act ikrafttræden18). The Minister may decide that the individual provisions of the Act come into force at different times and only enter into force at certain border crossings.

PCS. 2. § 1, no. 12, 20, 28 and 29, and § 2, no. 5, 6, 8 and 10 which shall enter into force after publication in Lovtidende19).
§ 4


The Act applies to all cases in which the application for residence submitted by the Act.

Act no. 473 of 1 July 1998 provides:
§ 4

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in the Official Gazette referred. However paragraph. 220).


PCS. 2. Immigration Act § 9 paragraph. 11, § 19 paragraph. 1, no. 4, 2nd sentence., As amended by this Act § 1, no. 9 and 13, § 1, no. 11, 14, 21 and 35, § 2, no. 2, shall enter into force 1 January 1999.

PCS. 3. Immigration Act § 11 paragraph. 2-8, § 27 paragraph. 1 and § 42a. 1, point 2., As worded or amended by this Act § 1, no. 11, 21 and 35 shall not apply to aliens who have been granted a residence permit before 1 January 1999. § 1, no. 14, has effect for residence permits are notified as of January 1 199 921).

PCS. 4. Immigration Act § 7, paragraph. 2, first sentence., § 9 paragraph. 1 pt. 2, point d, § 9 paragraph. 2, no. 4, § 9 paragraph. 3, 4 and 7-10, § 19 paragraph. 1, no. 4, first paragraph., § 42a. 7 and § 52 paragraph. 1 pt. 1, as worded or amended by this Act § 1, no. 1, 2, 4-9, 13, 37 and 48 shall not apply to aliens who, before commencement of the Act have applied for or been granted a residence permit . § 1, no. 3 and 36, applies to aliens who submit an application for a residence permit from the Act ikrafttræden22).

PCS. 5. Immigration Act § 10 paragraph. 1, § 19 paragraph. 6, §§ 22-26, § 27 paragraph. 1, § 32 paragraph. 1-4, § 33 paragraph. 1 and 8, § 35, no. 1, § 36 paragraph. 1, 1st and 2nd clauses., § 48 a paragraph. 1, § 49 paragraph. 1, § 50a, § 51 paragraph. 2, § 52 paragraph. 1 pt. 3 and 4 and § 57 paragraph. 1, point 1. And paragraphs. 2, as worded or amended by this Act § 1, no. 10, 15-20, 22, 25-27, 29-31, 41, 43, 46, 47, 49, 50 and 52 shall apply only if the relationship, which the expulsion committed by the Act. The same applies to the Aliens Act § 58 g, 1 point., As amended by § 1, no. 32 of Law no. 410 of 10 June 1997 amending the Aliens Act (the Schengen Convention, etc.), as amended in § 2, no. 6. If the offense on which the expulsion was committed before the Act comes into force, then the rules applicable hitherto apply.

PCS. 6. Immigration Act § 50 paragraph. 1, as amended in § 1, n. 45, and the Aliens Act § 57 paragraph. 1, point 2. And paragraphs. 2, as amended in § 1, n. 52 does not apply to aliens who before its adoption has first requested the expulsion waiver.

PCS. 7. For applications for administrative revocation of exclusion orders submitted before commencement of the Act, see the previous rules in the Aliens Act § 32 paragraph. 4, as amended by Act no. 650 of 13 August 1997, continue to apply.

Act no. 424 of 31 May 2000 contains the following provision:
§ 6

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende23).

PCS. 2. Immigration Act § 9 paragraph. 1 pt. 2. 2, no. 7, paragraph. 4, 1st and 4th section. Paragraph. 7, 1st and 3rd sections. And paragraphs. 8-11 and § 19 paragraph. 1, no. 5, first paragraph. And no. 6, first paragraph., As worded or amended by this Act § 1, no. 1-10 and 15 do not apply to aliens who before the Act came into force, applied for or been granted a residence permit.

Act no. 458 of 7 June 2001 provides:
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 August 2001. § 1, no. 8 shall enter into force after publication in the Official Gazette. § 1, no. 10-13, shall enter into force on 1 July 2001.

PCS. 2. Immigration Act § 25 a paragraph. 1 pt. 1, § 35 paragraph. 2 and § 36 paragraph. 3, as amended in § 1, no. 1, 3 and 5 shall apply only if the offense on which the expulsion committed by the Act.

PCS. 3. Immigration Act § 36 paragraph. 4, as amended in § 1, no. 5, does not apply to foreigners before its adoption has submitted an application for a residence permit under § 7.

Act no. 362 of 6 June 2002 provides:
§ 2

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende24).

PCS. 2. Immigration Act § 10 paragraph. 3 and 4, § 22, no. 4 and 6, § 25, § 25a paragraph. 1 pt. 1 and § 26 paragraph. 2, as worded or amended by this Act § 1, no. 1 and 4-8, only apply if the offense on which the expulsion committed by the Act. If the offense on which the expulsion was committed before the Act comes into force, then the rules applicable hitherto apply.

Act no. 365 of 6 June 2002 provides:
§ 8

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2002 under the. However paragraph. 2-5.


PCS. 2. Immigration Act § 7, §§ 9-9 e, § 19 paragraph. 1 pt. 1, § 19 paragraph. 1 pt. 5 and § 26 paragraph. 1, as amended, inserted or amended by this Act § 1, no. 2, 3, 21, 24, 29 and 30 shall not apply to aliens who, before commencement of the Act have applied for or been granted a residence permit. In such aliens, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 3. Aliens Act §§ 11 and 11a as worded or inserted in § 1, no. 5 and 6 shall not apply to aliens who, before February 28, 2002 have applied for or been granted a residence permit. In such aliens, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 4. Immigration Act § 26 paragraph. 1, as amended in § 1 pt. 29 and 30, applies only to decisions under the Aliens Act §§ 22-25 b, where the facts on which the expulsion committed by the Act. If the offense on which the expulsion was committed before its adoption, find the rules applicable hitherto apply.

PCS. 5. (Omitted)

Act no. 367 of 6 June 2002 provides:
§ 2

PCS. 1. § 1, no. 1-5, will enter into force after publication in Lovtidende25). The time of entry into force of § 1, no. 6, determined by the Minister of Refugee, Immigration and integration26).

PCS. 2. Immigration Act § 33 paragraph. 1, 2nd sentence. and paragraphs. 3, 3rd clause., Respectively as amended and in § 1, no. 3 and 4 shall apply only if the offense on which the expulsion committed by the Act. If the offense on which the expulsion was committed before the Act comes into force, then the previous rules still apply.

Act no. 1044 of 17 December 2002 provides:
§ 6

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende27).

PCS. 2. This Act shall not apply to persons who, before commencement of the Act have applied for a residence permit under § 7.

Act no. 60 of 29 January 2003 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 April 2003.

PCS. 2. This Act shall not apply to aliens who before 1 April 2003 granted a residence permit or is registered as asylum seekers permit under § 48e paragraph. 1.

Act no. 425 of 10 June 2003 contains the following provision:
§ 4

PCS. 1. (Omitted)

PCS. 2. § 2 shall enter into force after publication in Lovtidende28).

PCS. 3-4. (Omitted)

PCS. 5. Immigration Act § 11 and § 11a paragraph. 2 and 4, as amended in § 2, no. 3-12, shall not apply to aliens who before 28 February 2002, applied for or been granted a residence permit. To such aliens, the rules in force until 1 July 2002, cf. Consolidated Act no. 711 of 1 August 2001, apply.

Act no. 1204 of 27 December 2003 provides:
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2004.

PCS. 2. Immigration Act § 9 paragraph. 8, as amended in § 1, no. 2, shall not apply to aliens who before its adoption has submitted an application for a residence permit. To such aliens, the current provision in the Aliens Act § 9 paragraph. 8 apply.

Act no. 427 of 9 June 2004 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act comes into force on 1 July 2004, see. However paragraph. 2 and 3.

PCS. 2. Immigration Act § 9 paragraph. 1 pt. 2 and paragraph. 10, 11, 13, 14 and 16, § 9 f and § 19 paragraph. 1, no. 8, inserted or amended by this Act § 1, no. 1, 6, 9, 20 and 30 shall not apply to aliens who before commencement of the Act have applied for or been granted a residence permit. For such aliens, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 3. Immigration Act § 19 paragraph. 5, inserted in § 1, no. 31 shall apply mutatis mutandis for foreigners before its adoption is granted a residence permit under § 9c. 1 as religious preachers or missionaries etc.


PCS. 4. Immigration Act § 33 paragraph. 1, point 2. And paragraphs. 3, 4th paragraph., Respectively as amended and in § 1 pt. 36 and 37 shall not apply to aliens who before commencement of the Act is refused an application for renewal of a residence permit granted by for temporary stay, and having established practice can not be extended further. For such aliens, the rules applicable hitherto apply.

Act no. 428 of 9 June 2004 contains the following provision:
§ 2


The Act comes into force after publication in Lovtidende29).

Act no. 429 of 9 June 2004 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 October 2004.

PCS. 2. Immigration Act § 4, paragraph. 2-5 and §§ 4 c, 47 b and 47 c as inserted in § 1, no. 2, 3 and 30 shall not apply to aliens who before commencement of the Act have applied for a visa.

PCS. 3. Immigration Act § 22, no. 6 and 7 and § 26 paragraph. 2, respectively as amended and in § 1, no. 4-7, only apply if the offense on which the expulsion committed by the Act. If the offense on which the expulsion was committed before the Act comes into force, then the rules applicable hitherto apply.

PCS. 4. Immigration Act § 42 b paragraph. 3, 2nd and 5th section. Paragraph. 8, 1st paragraph. Paragraph. 9, 1st sentence. And paragraphs. 12, which respectively amended and in § 1, no. 13, 14, 16, 18 and 22 shall not apply to aliens who before commencement of the Act have applied for a residence permit in accordance with § 7. To such aliens, the hitherto current rules apply.

PCS. 5. Immigration Act § 46 paragraph. 2, as amended in § 1, no. 29 does not apply to aliens who, before commencement of the Act has appealed a decision concerning the calculation of cash benefits to the Minister for Refugee, Immigration and Integration. For such aliens, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 6. Immigration Act § 58 g, no. 6, inserted in § 1, no. 35, only applies to foreigners by the Act shall be exercised in accordance with § 25 b after having been refused an application for a residence permit after § 7.

Act no. 323 of 18 May 2005 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. The timing of the Act shall be determined by the Minister of Refugee, Immigration and integration30).

PCS. 2. Immigration Act § 29 a paragraph. 1, as amended in § 1, no. 2, shall not apply to requests for acquisition, withdrawal or reception of foreigners, which was made in the Act. In such cases, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 3. Immigration Act § 40a paragraph. 5, § 58 and § 58 j as amended or inserted in § 1, no. 5 and 9 shall not apply in cases where the alien's fingerprints were taken before the commencement of the Act. In such cases, the rules applicable hitherto apply.

Act no. 324 of 18 May 2005 contains the following provision:
§ 4

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2005.

PCS. 2. Immigration Act § 11 a paragraph. 6, § 11 b and § 59 paragraph. 2 and 3, paragraph. 7, no. 6 and paragraph. 9, inserted in § 1, no. 8, 9, 32, 33 and 34 shall apply to offenses committed after the commencement of the Act. For offenses committed until which date the previous rules apply.

PCS. 3. Members of the Refugee Board, appointed before the commencement of the Act, shall remain members until the end of the period they are appointed for. Immigration Act § 53 paragraph. 4, 4th paragraph., As amended by this Act § 1, no. 23, does not apply in this period. Immigration Act § 53 paragraph. 4, 2nd sentence., As amended by this Act § 1, no. 23, also applies to those members.

PCS. 4. Immigration Act § 53 paragraph. 5, as worded by § 1, no. 23, applies to the election of presidents by the Act.

Act no. 402 of 1 June 2005 contains the following provision:
§ 4

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2005.

PCS. 2. Immigration Act § 9 paragraph. 2 and 3, as worded by § 3, no. 1, does not apply to aliens who, before commencement of the Act have applied for or been granted a residence permit. For such aliens, the rules applicable hitherto apply.


Law no. 403 of 1 June 2005 contains the following provision:
§ 2


This Act shall come into force on 1 July 2005.

Act no. 428 of 6 June 2005 provides:
§ 125

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende31). 2. section. (Omitted)

PCS. 2. This Act shall take effect on 1 November 2005. 2. Section. (Omitted)

PCS. 3. (Omitted)

Act no. 430 of 6 June 2005 provides:
§ 70

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende32).

PCS. 2. The Law shall take effect from 1 November 2005, cf. However paragraph. 3.

PCS. 3. (Omitted)

Act no. 431 of 6 June 2005 provides:
§ 85

PCS. 1. This Act comes into force on 1 November 2005, cf. However paragraph. 2.

PCS. 2. (Omitted)

Act no. 523 of 24 June 2005 contains the following provision:
§ 23

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2007.

PCS. 2-6. (Omitted)

Act no. 542 of 24 June 2005 contains the following provision:

§ 6. The Act comes into force on 1 January 2007, see. However paragraph. 2.

PCS. 2. § 5 shall enter into force on 1 July 2005.

Act no. 554 of 24 June 2005 contains the following provision:
§ 12

PCS. 1. Act § 1, no. 1, 6, 8, 10, 11, 13-17, 19 and 25, §§ 3-5 and § 7, no. 3 and 4, shall enter into force on 1 July 2005. Act § 1, no. 2-5, 7, 9, 12, 18 and 20-24, § 2, § 6, § 7, no. 1 and 2, §§ 8-11 shall enter into force on 1 January 2007.

PCS. 2-5. (Omitted)

Act no. 243 of 27 March 2006 provides:
§ 3

PCS. 1. This Act comes into force on 1 April 2006 mentioned. However paragraph. 2-6.

PCS. 2-5. (Omitted)

PCS. 6. Immigration Act § 11 paragraph. 9, no. 2, § 11 paragraph. 11, § 11 c as inserted or amended by this Act § 2, no. 1-3, does not apply to aliens who, before commencement of the Act have applied for or been granted a residence permit. For foreigners who before 28 February 2002, applied for or been granted a residence permit, the rules in force until 1 July 2002, cf. Consolidated Act no. 711 of 1 August 2001, apply. For foreigners who have applied for or been granted a residence February 28, 2002 or later, the rules in force until 1 April 2006, cf. Consolidated Act no. 826 of 24 August 2005 shall apply.

Act no. 301 of 19 April 2006 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 May 2006 in accordance. However paragraph. 2-8.

PCS. 2. Immigration Act § 42 c paragraph. 3, no. 2, § 42 e, paragraph. 2, point 2., § 42 f and § 46 e, 1st clause., As amended or worded in § 1, no. 31-40 and 47, shall enter into force on 1 September 2006.

PCS. 3. Immigration Act § 10 paragraph. 4 and § 32 paragraph. 6 and 7, as amended or worded in § 1, no. 10, 20 and 21, and the Aliens Act § 50 b as inserted in § 1, n. 48, comes into force on 30 April 2006. || |
PCS. 4. Immigration Act § 9 paragraph. 16, as amended in § 1, no. 6, does not apply to aliens who, before commencement of the Act have applied for or been granted a residence permit. For such aliens, the rules applicable hitherto apply. In cases where prior to commencement of the Act has been refused an application for a residence permit under § 9 paragraph. 1 pt. 1 or 2, the 1st and 2nd clauses. only apply in connection with the investigation of a complaint if the complaint is submitted within 2 months after commencement of the Act. In cases where after the commencement of the Act to reject an application for a residence permit under § 9 paragraph. 1 pt. 1 or 2, submitted before the commencement of the Act, the 1st and 2nd clauses. only apply in connection with the investigation of a complaint if the complaint is submitted within 2 months after the date of the decision.

PCS. 5. Immigration Act § 9 b and § 33 paragraph. 4, as amended or worded in § 1, no. 9 and 23, only applies to foreigners who apply for a residence permit under § 7 by the Act.


PCS. 6. Immigration Act § 59 a paragraph. 1, as amended in § 1, no. 54, applicable to offenses committed after the commencement of the Act. For offenses committed until which date the previous rules apply.

PCS. 7. Rules for payment for re-issuance of residence cards provided by the Aliens Act § 44 paragraph. 3, inserted in § 1, no. 41, does not apply to aliens who, before commencement of the Act have requested to re-issue residence cards.

PCS. 8. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down the date of entry into force of the Aliens Act § 2 a paragraph. 3, inserted in § 1 pt. 2 and Aliens Act § 2 b paragraph. 4, § 28 para. 6, § 38 paragraph. 1-3, § 39 paragraph. 3 and § 59 paragraph. 1 pt. 1, as amended in § 1, no. 3, 18, 26-28, 30 and 4933).

Act no. 429 of 10 May 2006 contains the following provision:
§ 2


The Act comes into force on 1 June 2006 shall apply to offenses committed after the commencement of the Act. For offenses committed before the commencement of the Act, the rules previously applicable rules apply.

Act no. 532 of 8 June 2006 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende34) referred. However paragraph. 2.

PCS. 2. The date of entry into force of the Aliens Act § 9 a paragraph. 19, inserted in § 1, no. 4, determined by the Minister of Refugee, Immigration and Integration. The Minister of Refugee, Immigration and Integration Affairs may in this connection decide that only parts of § 9 a paragraph. 5-18, will apply to nationals of Bulgaria and Romania.

Act no. 538 of 8 June 2006 contains the following provision:
§ 105

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 January 2007 set. However paragraph. 2-22 and § 106.

PCS. 2-19. (Omitted)

PCS. 20 Act § 1, no. 32, and § 104, no. 135), shall enter into force on 1 July 2006.

PCS. 21-22. (Omitted)

Act no. 89 of 30 January 2007 contains the following provision:
§ 5

PCS. 1. This Act comes into force on 1 February 2007, see. However paragraph. 2-6.

PCS. 2. Immigration Act § 9 paragraph. 3, 5, 12, 17, 22 and 23, as worded by § 1, no. 2, 3, 5, 6, 8 and 9, and § 19 paragraph. 1 pt. 6 and 7, as amended in § 1, no. 15, only applies to foreigners who apply for a residence permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, or application for renewal of a residence permit issued permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, by the Act. For foreigners in the Act shall first have applied for a residence permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, find the existing rules applicable in determining this application.

PCS. 3. Immigration Act § 9 paragraph. 19, 1st paragraph., As amended by this Act § 1, no. 7, does not apply to aliens who, before commencement of the Act have applied for a residence permit. For such aliens, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 4. Immigration Act § 9 g as inserted in § 1, no. 11, only applies to foreigners who apply for a residence permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, by the Act.

PCS. 5. Immigration Act § 11 d as introduced in § 1, no. 12, only applies to aliens who submit an application for permanent residency after commencement of the Act.

PCS. 6. Immigration Act § 19 paragraph. 1 pt. 4 and 5, as worded by § 1, no. 13 and 14, only applies to foreigners who apply for a residence permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, or application for renewal of a residence permit issued permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, by the Act. The provisions also apply only in cases where the alien or the person living in Denmark after the coming into receiving assistance under the Act on Active Social Policy or the Integration Act. For foreigners in the Act shall first have applied for a residence permit under § 9 paragraph. 1, Nos. 1-3, find the rules applicable hitherto apply.

Act no. 379 of 25 April 2007 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 May 2007 as foreseen. However paragraph. 2.


PCS. 2. The date of entry into force of the Aliens Act § 9 paragraph. 2 and § 9 f paragraph. 4, as amended or worded in § 1 pt. 2 and 5, set by the Minister of Refugee, Immigration and integration36). The time of entry into force of the Aliens Act § 9 a paragraph. 20, as amended in § 1, no. 4, and the date of entry into force of the Aliens Act § 33 paragraph. 3, point 1., As amended by this Act § 1, no. 13, set by the Minister of Refugee, Immigration and integration37).

Act no. 504 of 6 June 2007 provides:
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 August 2007.

PCS. 2. (Omitted).

Act no. 505 of 6 June 2007 provides:
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2007, see. However paragraph. 2.

PCS. 2. (Omitted)

Act no. 507 of 6 June 2007 provides:
§ 2

PCS. 1. This Act shall come into force the day after publication in Lovtidende38).

PCS. 2. (Omitted)

Act no. 264 of 23 April 2008 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 May 2008.

Act no. 431 of 1 June 2008 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. Act § 1, no. 1 and 3, shall enter into force after publication in Lovtidende39).

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down the date of entry into force of the Act § 1, no. 2, 4 and 540).

Act no. 485 of 17 June 2008 contains the following provision:
§ 2


This Act shall come into force on 1 July 2008.

Act no. 486 of 17 June 2008 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2008, cf. However paragraph. 2.

PCS. 2. The Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs lays down the date of entry into force of the Aliens Act § 9 a paragraph. 2, no. 1, and paragraphs. 15, as amended in § 1, Nos. 3 and 541).

Act no. 1334 of 19 December 2008 provides:
§ 2

PCS. 1. This Act comes into force on 1 March 2009, see. However paragraph. 2.

PCS. 2. Immigration Act § 4 d as worded by § 1, no. 3 shall enter into force on 1 July 2009.

Act no. 1336 of 19 December 2008 provides:
§ 167

PCS. 1. This Act comes into force on 1 January 2009, see. However paragraph. 2. § 11 applies only to decisions on withholding of salary, taken under the Act.

PCS. 2. (Omitted)

Act no. 1397 of 27 December 2008 contains the following provision:
§ 2


The Act comes into force after publication in Lovtidende42).

Act no. 1398 of 27 December 2008 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act comes into force on 1 March 2009, see. However paragraph. 2.

PCS. 2. Integration Minister shall determine the date of entry into force of the Aliens Act § 2 a paragraph. 4 to 9.43) § 10 paragraph. 2, no. 4, § 19 paragraph. 3, § 19 paragraph. 8, § 28 para. 1, no. 6, § 40a paragraph. 2, § 40 b,. 2 and § 58 g paragraph. 2, as amended by Act § 2, no. 1, 4, 5-7, 9-11, 13-15 and 20:44)

Act no. 313 of 28 April 2009 contains the following provision:
§ 2


This Act shall come into force on 1 May 2009.

Act no. 483 of 12 June 2009 contains the following provision:
§ 21

PCS. 1. This Act comes into force on 1 August 2009, see. However paragraph. 2 and 3.

PCS. 2-3. (Omitted)

Act no. 486 of 12 June 2009 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2009.

PCS. 2. Aliens Act §§ 22-24 a, § 26 paragraph. 2, § 32 paragraph. 2-4 and § 59b as inserted or changed in § 1, no. 5-22 and 26 shall apply to offenses committed after the commencement of the Act. For offenses committed before the commencement of the Act, the rules previously applicable rules apply.

Act no. 487 of 12 June 2009 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2009.


PCS. 2. The rules in the Aliens Act Chapter 7 b as worded by § 1, no. 7, also applies to the treatment of cases before the commencement of the Act is brought by or brought to court. A case before the commencement of the Act is brought by or brought before the district court shall, at commencement of the Act refers to continuing treatment by the Copenhagen City Court, while a case that before the commencement of the Act is brought by or referred to the High Court shall be finalized by this. Regardless of the Aliens Act § 45d paragraph. 3, as amended in § 1, no. 7, has a case before, referred to or brought to trial before the commencement of the Act alone suspensory effect if this follows from the previous rules.

Act no. 493 of 12 June 2009 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. (Omitted)

PCS. 2. (Omitted)

PCS. 3. Act § 2 shall enter into force by the Minister of Refugee, Immigration and Integration closer bestemmelse45).

Act no. 1511 of 27 December 2009 provides:
§ 4

PCS. 1. This Act comes into force on 1 January 2010, ref. To paragraph. 2 and 3

PCS. 2. Act § 3, no. 1, 4, 6, 10, 13, 14, 21 and 23 shall enter into force on 5 April 2010.

PCS. 3. Integration Minister shall determine the date of entry into force of Act § 3, no. 2, 3, 22 and 24-26. The Minister may decide that the provisions enter into force at different times.

PCS. 4. Immigration Act § 2 a paragraph. 4, § 4, paragraph. 1, § 40 paragraph. 10 and 11 and § 47 c, as amended, modified or repealed in § 3, no. 1, 6, 13, 14 and 21 shall not apply to applications submitted before 5 April 2010. For such applications find the previous rules apply.

Act no. 400 of 21 April 2010 contains the following provision:
§ 3

PCS. 1. This Act comes into force on 1 May 2010, ref. To paragraph. 2.

PCS. 2. The date of entry into force of the Aliens Act § 4 a paragraph. 2, § 9 paragraph. 2, 2nd and 3rd clauses., § 9 paragraph. 18, 4th paragraph., § 9 f paragraph. 4 and § 40 d as worded by § 2, no. 1-4 and 6 shall be fixed by the Minister for Refugee, Immigration and Integration.

Act no. 571 of 31 May 2010 contains the following provision:
§ 7

PCS. 1. This Act comes into force on 1 August 2010, ref. To paragraph. 2.

PCS. 2. Act § 2, no. 2 and § 3 shall enter into force on 15 June 2010.

Act no. 572 of 31 May 2010 contains the following provision:
§ 2

PCS. 1. This Act comes into force on 1 August 2010, ref. To paragraph. 2 and 3.

PCS. 2. The date of entry into force of the Aliens Act § 9 f paragraph. 4, as amended in § 1, no. 6, determined by the Minister of Refugee, Immigration and Integration.

PCS. 3. Immigration Act § 11, § 11a, § 27 paragraph. 1, § 46 paragraph. 2 and § 46a as worded or amended by this Act § 1, no. 7-10, 21, 28 and 29 shall enter into force after publication in the Official Gazette and shall apply to foreigners as of March 26 2010 apply for a permanent residence permit. For foreigners who have submitted applications before 26 March 2010, the rules previously applicable rules apply. Repeal of the Aliens Act §§ 11 c and 11 d, see. This Act § 1, no. 11, comes into force after publication in Lovtidende.46) The repeal applies to foreigners as of March 26, 2010 submit an application for permanent residence permit.

PCS. 4. Immigration Act § 9 paragraph. 5, 1st paragraph., As amended by this Act § 1, no. 1, applies only in cases where after the coming into application for a residence permit under § 9 paragraph. 1, no. 1. For foreigners who have applied before the Act comes into force, then the rules applicable hitherto apply. Aliens Act § 9 paragraph. 18, § 9 a paragraph. 4, § 9b paragraph. 3, § 9c. 5, § 9 f paragraph. 7 and § 33 paragraph. 5, 1st paragraph., As amended and inserted in § 1, no. 2-6 and 24, only applies to aliens who submit an application under the Act. For foreigners who have applied before the Act comes into force, then the rules applicable hitherto apply.


PCS. 5. Immigration Act § 17 paragraph. 2 and § 44 c as inserted and worded by § 1, no. 12 and 27, applies only to foreigners after the coming into leaves Denmark and staying abroad for more than 3 months of reeducation travel or other stays abroad the negative impact on their education and integration. For other aliens, the rules applicable hitherto apply.

PCS. 6. Immigration Act § 19 paragraph. 1 pt. 10 and § 22, no. 6, inserted and modified in § 1 pt. 15 and 20, only applies to offenses committed after the commencement of the Act. For offenses committed before the commencement of the Act, the rules previously applicable rules apply.

PCS. 7. Immigration Act § 19 paragraph. 2, no. 4, inserted in § 1, no. 18, applies only to foreigners after the coming into traveling to the country where the authority has granted the residence permit, have found that the alien risks persecution under § 7.

PCS. 8. Immigration Act § 33 paragraph. 3, point 1., As amended by this Act § 1, no. 22, only applies to aliens who submit complaints under the Act. For foreigners who have filed a complaint before the commencement of the Act, see the previous rules apply.

Act no. 573 of 31 May 2010 contains the following provision:
§ 7

PCS. 1. This Act shall enter into force on 1 July 2010.

Ministry of Refugee, Immigration and Integration, August 18, 2010
Hornbech
/ Merete Milo

Official notes

1) Act no. 574 of 19 December 1985 was announced in the Official Gazette dated 21 December 1985 and concerns an amended wording of § 46 paragraph. 2 and § 53, the insertion of § 53a and § 53b and an amended version of § 56.

2) Act no. 686 of 17 October 1986, promulgated in the Official Gazette on October 18 1986.

3) § 1, no. 1, 3, 8 and 10 of Law no. 686 of 17 October 1986 concerning an amended wording of § 7, § 31 paragraph. 2, § 48 paragraph. 2 and § 53 a paragraph. 1.

4) § 1, no. 7 of Law no. 686 of 17 October 1986 concerning an amended version of § 43 paragraph. 2, first sentence.

5) § 1, no. 11 of Law no. 686 of 17 October 1986 concerned the insertion of § 59a and was put into force by Order no. 788 of 14 December 1988.

6) Act no. 387 of 6 June 1991 (the Dublin Convention), as amended by § 2 of the Law no. 382 of 14 June 1995, § 1, no. 1 of Law no. 290 of 24 April 1996 and § 2 of the law no. 410 of 10 June 1997, by Executive Order no. 610 of 1 July 1997 in force on 1 september 1997.

7) § 4 of the Law no. 385 of 20 May 1992 concerning an amended version of the Aliens Act § 62.

8) Act no. 482 of 24 June 1992 was announced in the Official Gazette on June 26 1992.

9) § 1, no. 2-5 of the Act no. 482 of 24 June 1992 concerning an amended version of § 9 paragraph. 1 pt. 2 and 5 and paragraph. 3, insertion of § 9 paragraph. 4 and 5, and amended versions of § 18 paragraph. 2 and § 19 paragraph. 2. After changing the law considerations, in modification Act § 4, paragraph. 2, those provisions do not apply to aliens who before the commencement of the Act has applied for admission or have legally taken up residence in this country under the previous rules.

10) § 1, no. 14 of Law no. 421 of 1 June 1994 concerning an amended version of § 53.

11) Act no. 382 of 14 June 1995 was announced in the Official Gazette on 15 June 1995. Act § 1, no. 1, 2, 4-6, 9, 11, 17, 19 and 20, and § 2, No. . 1, concerned the amended version of the aliens Act § 19 paragraph. 1 pt. 1, insertion of a new paragraph 2 of § 27, amended version of § 34, § 36 paragraph. 1, § 37 paragraph. 3 and § 40 paragraph. 3, insertion of § 40a amended version of § 53 paragraph. 2-6, and § 56 paragraph. 1-6, and insertion of a new no. 10 of § 1 of the Law no. 387 of 6 June 1991. See note 7.


12) § 1, no. 15 of Law no. 382 of 14 June 1995 concerning an amended version of § 48 paragraph. 2, 7. section. The amendment entered into force on 1 October 1995 and applies to foreigners as of this date applies for asylum in Copenhagen Airport in Kastrup, see. § 1 of Executive Order no. 682 of 17 August 1995. § 1, no. 16 of law no. 382 of 14 June 1995 concerned the insertion of § 48 paragraph. 3 and 4. The amendment entered into force on 1 January 1996 in accordance. § 2 of Executive Order no. 682 of 17 August 1995. § 1, no. 18 of Law no. 382 of 14 June 1995 concerned the insertion of § 54 paragraph. 2. The amendment entered into force on 1 October 1995 and applies to aliens who submit an application for asylum as of this date,. § 3 of Executive Order no. 682 of 17 August 1995. § 2, no. 2 and 3 of law no. 382 of 14 June 1995 concerning an amended version of the law no. 387 of 6 June 1991. see note 7. § 2, no. 2, came into force on 1 October 1995, § 2 , no. 3, entered into force on 1 January 1996 in accordance. respectively § 1 and § 2 of Executive Order no. 682 of 17 august 1995.

13) § 1, n. 17, 19 and 20 of Law no. 382 of 14 June 1995 concerns an amended wording of § 53 paragraph. 2-5, and § 56.

14) § 1, no. 1 and 2 of Law no. 382 of 14 June 1995 concerning an amended version of § 19 paragraph. 1 pt. 1 and insertion of § 27 paragraph. 2.

15) Act no. 290 of 24 April 1996 was announced in the Official Gazette on April 25 1996.

16) § 1, no. 3 of Law no. 290 of 24 April 1996 relating to an amended version of § 27 paragraph. 2.

17) § 1, no. 9 of Act no. 290 of 24 April 1996 relating to an amended version of § 42a. 1, 2nd sentence. and inserting § 42a. 1, 3rd section.

18) The changes imposed by Law no. 410 of 10 June 1997, except for the changes, which according to § 3, paragraph. 2 of Law no. 410 of 10 June 1997 entered into force on 12 June 1997. See note 20, by Order no. 170 of 13 March 2001, put into force on 25 March 2001.

19) § 1, no. 12, 20, 28 and 29 of Law no. 410 of 10 June 1997 concerns an amended wording of § 28 para. 3, § 37 paragraph. 5 and § 48. § 2, no. 5, 6, 8 and 10 of Law no. 410 of 10 June 1997 related to an amended version of the Law no. 387 of 6 June 1991. See note 7. Act No. . 410 of 10 June 1997 was announced in the Official Gazette on June 11 1997.

20) Law no. 473 of 1 July 1998 was announced in the Official Gazette on July 2 1998.

21) § 1, no. 14 of Law no. 473 of 1 July 1998 concerning the abolition of § 19 paragraph. 2.

22) § 1, no. 3 and 36 of Law no. 473 of 1 July 1998 concerning the abolition of § 9 paragraph. 1 pt. 5 and § 42a. 6, no. 1

23) Act no. 424 of 31 May 2000 was announced in the Official Gazette on June 2 2000.

24) Act no. 362 of 6 June 2002 was promulgated in the Official Gazette on 7 June 2002.

25) Act no. 367 of 6 June 2002 was promulgated in the Official Gazette on 7 June 2002.

26) § 1, no. 6 of Act no. 367 of 6 June 2002, by Executive Order no. 73 of 27 January 2003 entered into force on 1 March 2003 and concerned the insertion of § 59 paragraph. 5.

27) Act no. 1044 of 17 December 2002 was announced in the Official Gazette on 18 December 2002.

28) Act no. 425 of 10 June 2003 was announced in the Official Gazette on 11 July 2003.

29) Act no. 428 of 9 June 2004 was promulgated in the Official Gazette 10 June 2004.

30) Act no. 323 of 18 May 2005 was put into effect by the Minister for Refugee, Immigration and Integration Affairs in Order no. 235 of 17 March 2006.

31) Act no. 428 of 6 June 2005 was promulgated in the Official Gazette on 7 June 2005.

32) Act no. 430 of 6 June 2005 was promulgated in the Official Gazette on 7 June 2005.

33) § 1 pt. 2 of Law no. 301 of 19 April 2006 relating to the insertion of paragraph. 3 in § 2 a. § 1, no. 3, § 18, §§ 26-28, § 30 and § 49 of Law no. 301 of 19 April 2006 concerns the amended version of § 2 b paragraph. 4, § 28 para. 6, § 38 paragraph. 1-3, § 39 paragraph. 3 and § 59 paragraph. 1 pt. 1 The amendments entered into force on 13 October 2006, cf. Executive Order no. 979 of 26 September 2006.

34) Act no. 532 of 8 June 2006 was promulgated in the Official Gazette June 9, 2006 and entered into force on 10 June 2006.

35) § 104, no. 1 of Law no. 538 of 8 June 2006 concerned the insertion of § 46 fi aliens. § 104, no. 2 and 3, concerned the amended version of the Aliens Act § 48 paragraph. 1.


36) § 1 pt. 2 and 5 of the Law no. 379 of 25 April 2007 relating to the insertion of 2 to 4. section. in § 9 paragraph. 2 and introduction of § 9 f paragraph. 4 is repealed by § 1 of the Law no. 400 of 21 April 2010. The provisions when not to take effect.

37) Aliens Act § 33 paragraph. 3, point 1., As amended by Act no. 379 of 25 April 2007, entered into force on 10 October 2007 in accordance. Order no. 1141 of 1 October 2007.

38) Act no. 507 of 6 June 2007 was promulgated in the Official Gazette June 7, 2007 and entered into force on 8 June 2007.

39) Act no. 431 of 1 June 2008, promulgated in the Official Gazette on June 3, 2008.

40) § 1, no. 2, 4 and 5 of Law no. 431 of 1 June 2008, which concerns the insertion of § 2 a paragraph. 4-7, change the title of Chapter 8a and amended version of § 58 d, 1 point., Is repealed by § 1, no. 1 and 2 of Law no. 1398 of 27 December 2008 and § 1, no. 1 and 2 of law no. 1511 of 27 december 2009. the provisions when not to take effect.

41) Aliens Act § 9 a paragraph. 2, no. 1, and paragraphs. 15, came into force on 1 July 2008, cf. Executive Order no. 627 of 25 June 2008.

42) Act no. 1397 of 27 December 2008, promulgated in the Official Gazette 30 December 2008.

43) § 2, no. 1 of Law no. 1398 of 27 December 2008 relating to § 2 a paragraph. 4-9, repealed by § 2, no. 1 of Law no. 1511 of 27 December 2009. The provision when not to take effect.

44) The wording of § 3, paragraph. 2 of Law no. 1398 of 27 December 2008, amended by § 2, no. 2 of Law no. 1511 of 27 December 2009.

45) § 2 of the Law no. 493 of 12 June 2009 relating to the amendment of § 37 paragraph. 3 and § 37 c paragraph. 4, entered into force on 1 November 2009, cf. Executive Order no. 996 of 6 October 2009.

46) Act no. 572 of 31 May 2010 was announced in the Official Gazette 1 June 2010.