Overview (table of contents) Chapter 1 purpose and duration of training
Chapter 2 access to training
Chapter 3 Merit
Chapter 4 Training content and organisation
Chapter 5 rating
Chapter 6 Other provisions
Chapter 7 entry into force, and more. The full text of the Decree on training for the chiropodist
Pursuant to section 15 of the law on approval of health professionals and health professional activity, see. lovbekendtgørelse nr. 1350 of 17. December 2008, and § 1, paragraph 2, and section 38 of the law on institutions of vocational training, in accordance with article 3. lovbekendtgørelse nr. 938 by 22. September 2008, fixed:
Training purposes and duration
§ 1. The aim of the programme to the chiropodist is that the student can achieve professional and personal skills that qualify to engage in activity as a chiropodist.
(2). Training will qualify students to perform preventive, curative, palliative and rehabilitative tasks in accordance with professional development and the changing needs of society and be able to cooperate with other professional groups and thus participate in the resolution of the health professional tasks.
§ 2. The training takes place at educational institutions that are approved by the Minister.
(2). The training lasts 18 months.
§ 3. The student may be authorized after passing the exam as a chiropodist under the law on approval of health professionals and health professional activity.
Access to training
§ 4. Access to education has applicants who have fulfilled the compulsory education requirement in accordance with the Education Act, and which:
1) has achieved at least grade 02 at public school graduation tests in each of the subjects Danish, mathematics and physics/chemistry or
2) has other relevant experience, that they meet the qualifications under point 1. 1.
(2). The educational institution occupies the most suitable candidates for training in accordance with the guidelines laid down in the education system, see. § 16.
§ 5. Students exempted from parts of the training already achieved on the basis of qualifications and competences.
(2). School of decisions taken pursuant to paragraph 1 as far as possible involve the student's previous education and employment which can effectively be treated as elements of the training.
(3). Exemption of samples cannot be given for the entire training or education central parts to such an extent that training cannot be considered complete.
Training content and organisation
§ 6. The training includes theoretical and practical/clinical teaching in the ratio 1:2. Total acquires eleven clinical, practical and educational skills, which enable responsible holistic treatment of healthy people as well as people with acute or chronic diseases.
§ 7. The training is divided into 3 modules and organised in such a way that 1. module deals with fodterapeutens general features. The following 2 modules include fodterapeutens specific tasks and organised with an increasing difficulty in such a way that the last module includes fodterapeutens autonomous conduct of fodterapeutens workspaces. Fodterapeutens administrative functions is contained in all training modules.
§ 8. Education theoretical part consists of the following disciplines, each of which represent approximately the following percentages of the total teaching:
Humanities and social sciences
(2). Subject-related content:
1) Fodterapeutiske subjects include fodterapiens theory and method.
2) science subjects include Anatomy, Physiology, first aid, and microbiology.
3) health sciences include Infectious Pathology, pathology, orthopedics and dermatology.
4) Humanities and social sciences include psychology, social psychology, pedagogy, health education, innovative quality assurance of fodterapeutiske treatment principles and social orientation.
§ 9. The practical/clinical part of the training consists of training in General and special podiatry. The teaching is organised partly as a coordinated, partly as an integral part of theoretical instruction.
(2). The educational institution shall organise the practical teaching and clinic teaching based on local opportunities and thus that teaching usually takes place in the educational institution's clinic and workshop.
§ 10. The detailed organisation of theory classes, practical classes and clinics, as well as the distribution thereof shall be established in the educational system, see. § 16.
§ 11. Each of the 3 modules end with a try. The sample at the end of 3. module represents the final test for the training.
(2). The samples, see. (1) consists of a written and an oral part. the written part constitutes a theoretical task, as the pupil prepares prior to the oral part of the sample. The student works independently, project-oriented with one of the educational institution given problem formulation that elucidates the substance from the subject areas listed in section 8. At the oral part of the sample presents eleven the written task. The oral test lasts 30 minutes, including assessment.
(3). One character is given respectively for the written assignment and performance at the oral test. The learner has passed, if the average of the two votes characters without rounding is at least beståkarakteren. Both characters are weighted equally.
(4). Each of the three samples, see. (1) must be passed. Each of the first two tests must be passed in order that the student can continue in the following module.
§ 12. The educational institution shall issue the evidence of completed training as a chiropodist.
(2). The certificate must contain a statement of the relationship between the theory lessons and practical/clinical education as well as time-and fagfordeling.
§ 13. For the samples apply, moreover, notice of tests and examinations in the vet and executive order on the grading scale and the other judgement.
§ 14. The educational institution shall deliver progress assessment rating of "pass/fail" at the end of the practical training/clinic education in each of the 3 modules.
(2). The student must have obtained the rating "passed" at the end of the practical training/clinic teaching each module before the student can audition in that module as mentioned in section 11 (1).
§ 15. Complaint about the educational institution's decisions pursuant to this order shall be submitted to and processed by the educational institution.
(2). The complaint must be submitted to the educational institution, without prejudice. (1) no later than 4 weeks after the decision is announced.
(3). If a complaint is not upheld by the educational institution, it may be referred to the Ministry of education, provided that it relates to legal questions. The institution will forward the complaint to the Ministry accompanied by the institution's comments. Prior to that, the complainant shall inform the institution of the school's position on the complaint, and the complainant gives a deadline of one week to submit any comments on the matter. When the student has made comments, or when the deadline has expired, the institution shall forward the complaint to the Ministry attached to the case file.
§ 16. The educational institution shall establish within the Executive framework the arrangements for training in a training scheme. The educational system must ensure that the training meets the requirements of the law on approval of health professionals and health professional activity as well as the regulations, as the National Board of health shall lay down.
(2). The educational system must contain:
1) guidelines for admission to training.
2) Plan for distribution and organisation of theory and practical instruction and clinics.
3) Objectives and content for each of the 3 training modules.
4) Subjects and time allocation in theory teaching.
5) any special requirements for teaching and learning methods.
6) guidelines for types of settlement.
7) guidelines for the submission of progress assessment ratings.
8) guidelines for the handling of complaints, including complaints about the tests.
9) code of conduct, including provisions on absences and eviction.
(3). Training scheme is approved by the Ministry of education in accordance with the opinion of the National Board of health.
(4). Changes in the education system will enter into force at the beginning of the training.
§ 17. Students have the right to special educational support in accordance with the same rules as the students who are trained in accordance with the law on vocational education and training.
§ 18. The Ministry of education may grant derogations from the provisions of the Executive order, when it is justified by exceptional circumstances, or where derogation is temporary for implementing educational experiments.
Entry into force, etc.
§ 19. The notice shall enter into force on the 1. February 2009.
(2). The following regulations are hereby repealed:
1) bekendtgørelse nr. 528 of 6. July 1998 on chiropodist training, and
2) bekendtgørelse nr. 145 of 11. March 1991 on opskolings training of fodplejere.
(3). Students who are granted admission to or has started training for the chiropodist before the 1. February 2009, can complete training in accordance with the existing rules.
(4). The educational institution shall lay down in training scheme any transitional arrangements for students granted admission to or has started training for the chiropodist after the existing rules.
The Ministry of education, the 8. January 2009 P.M.V. Søren Hansen head/Christina S