Advanced Search

Ordinance To The Law On The State Adult Education Support (Svu)

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om statens voksenuddannelsesstøtte (SVU)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Chapter 1 Objective

Chapter 2 Training seeker who is entitled to SVU

Chapter 3 Education at the level of public school and high school education that gives the right to SVU Climate Import and Participant Payment

Chapter 4 High-level training that gives the right to the SVU's limited support system

Chapter 5 (Aphat)

Chapter 6 Scope, Calculation, Assignment, and Distraction of SVU

Chapter 7 Administration, redress, etc.

Chapter 8 The entry into force, etc.

Publication of the state's adult education support (SVU)

This shall be the law of the state's adult education support (SVU), cf. Law Order no. 319 of 20. March 2007, as amended by Section 17 of Law No 1. 1587 of 20. December 2006, Law No 546 of 17. June 2008, section 137 of the law. 1336 of 19. In December 2008 and section 5 of the Act of Law No 478 of 12. June 2009.

Chapter 1

Objective

§ 1. The law aims to provide economic basis for adult teaching to be able to participate in education at public school level and in secondary school education, and that adults can participate in higher education.

Chapter 2

Training seeker who is entitled to SVU

§ 2. Training seekers are entitled to the state's adult education support (SVU) when they are entitled to their adult education ;

1) have been filled for 25 years and have reached the age of the population of age 1 in accordance with Article 1 of the Social Security Act, cf. however, paragraph 1 2,

2) are employed without public grants as employees, self-employed workers or assisting spouses ;

3) undergoes an education that gives the right to the SVU, cf. Section 4 (4). Paragraph 1 and Article 8 (1). 1, 2, and 5,

4) is the field of study, cf.. § 14,

5) have been registered to the population of Denmark or are Danish nationals belonging to the Danish minority in South-Community, or under international agreement, the right to the SVU on an equal footing with Danish nationals, is registered in the Danish National Council ;

6) shall not receive other public aid intended to cover the cost of living,

7) shall not be provided to cover costs incurred in the payment of assisting in the training period ; and

8) does not have the right to pay from an internship during the training period.

Paragraph 2. Educational seekers aged from 20 years and up to 25 years may get the SVU into preparatory adult education or special training for adults, cf. Section 5 (5). 2.

Paragraph 3. In order to get the SVU in accordance with Chapter 3, it is a condition that the training seeker has been in employment, cf. paragraph 1, no. 2, with current employer for at least 26 weeks, immediately before training begins. If the seasonal seasonal worker, non-attached or substitute teacher, may be served to 26 weeks in the same employer over a period of two years.

Paragraph 4. In order to get the SVU in accordance with Chapter 4, it is a condition that the training exercise within a period of five years before training begins has been in employment, cf. paragraph 1, no. 2, corresponding to at least 3 years of full-time employment. Is the training-seeking part time-employed, yet similar to at least two years of full-time employment.

Paragraph 5. In the case of training, in employment as a wage earners, cf. paragraph 1, no. The second condition is that the pay consignee is to reach agreement with its current employer on leave-to-participate in training. The Agreement shall include the conditions of return to the workplace after the expiration or disruption of the training period at the workplace.

Paragraph 6. The Education Minister may lay down detailed rules on the conditions laid down in paragraph 1. 1, no. 1 to 8, and may, in particular, derogate from the age requirement in paragraph 1 1, no. 1, in the case of job rotation, and the condition that it has to be employment without a public subsidy, in paragraph 1. 1, no. 2.

§ 3. In order to get the SVU in accordance with the provisions of Chapter 3 to education at the level of primary education and to secondary school education, training seekers must be short-educated, cf. however, paragraph 1 4.

Paragraph 2. The card-trained under paragraph 1. 1 is training seekers that have up to date

1) 7-8 years of scholar complemented by a vocational training or training equivalent to that or

2) 9-10 years of scholaude, supplemented by two years of vocational training or an outdated vocational training training.

Paragraph 3. The Education Minister may lay down detailed rules on the conditions under paragraph 1. 2 and may, in particular, determine the conditions in which situations can be disregarded from school or vocational training.

Paragraph 4. The Minister of Education may lay down rules that may be ignored on the condition that the training seeker should be short-educated when the SVU is being sought for preparatory adult education or special training for adults. The Education Minister may, in particular, provide for rules on which groups may be considered, and whether the SVU can be given up to 18 weeks in the maximum period of up to 18 weeks. The Minister of Education may also lay down rules to grant the SVU to the aforementioned groups within one of the minister's framework for the number of beneficiaries.

Chapter 3

Education at the level of public school and high school education that gives the right to the SVU. Clip Import and Participant Payment

§ 4. The Education Minister shall lay down detailed rules on which courses may be given in the following areas to the following areas :

1) Preparing adult education.

2) Alm adult education.

3) High school education.

4) Other training at similar level, cf. no. 1-3.

Paragraph 2. The Education Minister may lay down rules on the training period, including the fact that the minimum level of the weekly training period may be different for the training referred to in paragraph 1. 1, no. 1 4, and that the SVU may be allocated to combinations of the training referred to in paragraph 1. 1, no. 1-4.

Paragraph 3. The Education Minister may lay down rules on the extent of the training of the training seaman's access to SVU to participate in training in accordance with paragraph 1. 1, no. 1.

§ 5. SVU to education at primary school level and to secondary school, cf. Section 4 (4). 1, within a single support system (rock-level and secondary school education system) at a maximum of 80 weeks, shall be converted into full-time, cf. However, section 6. In addition, the SVU can be obtained for preparatory adult learning or special training for adults in the periods referred to in paragraph 1. Two and three.

Paragraph 2. Educational seekers aged from 20 years and up to 25 years may for up to 18 weeks be converted into full-time swine vesicular disease training or special training for adults, cf. Section 2 (2). 2.

Paragraph 3. Educational seekers who may not be able to obtain the SVU within the period referred to in paragraph 1. ONE, ONE. PC, due to deduction after paragraph 6 (1). 1, of the aid paid before 1. In July 2000, in up to 18 weeks, the SVU may be converted into full-time for preparatory adult education or special training for adults.

Paragraph 4. The Education Minister may lay down rules on the support system (the cutting card) and the management of the periods referred to in paragraph 1. Two and three.

§ 6. Adult training aid granted under the current applicable law of support for adult education, cf. Section 23, paragraph 1. Two-four, and previous legislation on aid for adult education, is deduce from the period referred to in section 5 (5). ONE, ONE. Act. The Minister of Education may lay down rules on the fraception.

§ 7. The Minister of Education may lay down detailed rules that the State grants grants to whole or in part coverage of participating training seekers who receive the SVU to education at primary school level and to secondary school education.

Chapter 4

Higher education that gives the right to SVU. A limited support system

§ 8. The Education Minister shall lay down detailed rules on which courses may be given in the following areas to the following areas :

1) Higher education, which is offered as an open education, and which is covered by a training announcement.

2) Specific courses at levels as specified in point 1 which are offered as an open education.

3) Additional training activities in order to meet access requirements to training where access requirements have been laid down, and which have been offered in accordance with section 2 (2). 2, in the law of open training (occupational adult education) and so on.

Paragraph 2. The Minister for Education, after negotiating with the Minister for Science, Technologies and Development, shall lay down detailed rules on which courses are not offered as a commercial enterprise in which swine vesicular disease can be given in the following areas :

1) Master training to be offered in accordance with section 5 (5). 1, no. 1, in the case of universities (university law), which is covered by an education notice.

2) The second after-and further training offered in accordance with section 5 (5). 1, no. Amendment No 2, in the case of universities (university law), which is covered by an education notice.

3) Supplementary training activity to meet access requirements for candidate training offered in accordance with section 5 (5). 1, no. 3, in the law of universities (university law).

4) Individual part-time and specialist training courses from which universities are authorised to offer full-time, cf. Section 5 (5). Amendment No 2, in the case of universities (university law).

Paragraph 3. The Minister for Education may lay down rules on training times and that swine vesicular disease can be allocated to combinations of the training provided for in paragraph 1. 1 respectively. 2.

Paragraph 4. The Education Minister may lay down rules on the scope of SVU, which may be given to graduates and specialties in the field of training covered by law on primary education and higher education ; (the further education system) for adults.

Paragraph 5. The Minister for Education, after negotiating with the minister concerned, shall determine the extent to which SVU can be obtained to higher education in other areas other than those of the Minister for Science, technology and development.

§ 9. SVU for higher education shall be given in a limited period of not more than 52 weeks, during a period of five years.

Paragraph 2. The Education Minister may lay down rules on the support system.

§ 10. (Aphat)

Chapter 5

(Aphat)

Chapter 6

Scope, Calculation, Assignment, and Distraction of SVU

§ 12. As a supplement to the cost of the training, swine vesicular disease shall be granted for a period corresponding to the standard time of training.

Paragraph 2. SVU may be granted to training in composite at least one week, converted into full-time and composite not more than the periods referred to in section 5 (5). One-three, and paragraph 9, paragraph 9. 1.

Paragraph 3. The Minister for Education may lay down rules on the provision of training for the training referred to in section 4 (4). 1 may be given SVU to partial subgeneration.

§ 13. SVU for full-time training shall be an amount per The week corresponding to the highest amount of unemployment benefits, cf. Section 47 in the Act of Unemployment Insurance, etc., cf. however, paragraph 1 2. in the form of partial-time training, SVU shall be reduced proportionately.

Paragraph 2. The Minister for Education may lay down rules that in the calculation of SVU for professional courses, cf. § 8 (3) 1, no. 2, and paragraph 1. 2, no. 4, taken on the basis of a smaller amount than the highest amount of unemployment benefits, cf. Section 47 in the law on unemployment insurance and so on.

Paragraph 3. SVU is given on the basis of a calculated weekly training period, cf. Section 4 (4). Article 8 (2) and Article 8 (2). 3, however, the SVU cannot be provided for training periods that exceed the weekly reduction in working hours.

Paragraph 4. The reduction in working time may not exceed the average working time of the training exercise in the past 10 weeks preceding the application for SVU.

Paragraph 5. SVU is not given to training that justifies less than the satication of full-time training, cf. paragraph One and two.

Paragraph 6. The Education Minister may lay down detailed rules on the calculation of SVU whether the minimum requirement for the weekly reduction in working hours may differ in the calculation of SVU to the training referred to in section 4 (4). 1, no. 1-4, and on the granting of SVU under shorter interruptions to the teaching of the education system.

Paragraph 7. The Minister of Education may lay down rules for the payment of SVU to the employer in case of agreement that the employer continues to pay the usual wage in training, provided that the salary is at least equivalent to SVU and whether or not the salary is equivalent to SVU and, payment of grants to pay by participating in payment in accordance with section 7 to employers who pay for the instruction.

§ 14. It is a condition for receiving SVU that the training seeker has participated in training and associated activities. If the training exercise is to be included in a planned course of training, the SVU shall be suspended for the remainder of the training process by the end of the calendar week in which the training exercise has been stopped.

Paragraph 2. The Education Minister shall lay down rules on termination and the absence of training due to illness, maternity and the like, and the derogation from the maximum period of the SVU.

§ 14 a. The right to SVU shall be suspended for the remainder of the training process for educational seekers who deliberately evaporate this country in the event of a situation where :

1) the person concerned is in custody,

2) the police are after the person concerned with a view to the detention or detention period, or

3) there is a detention order.

Paragraph 2. The right to SVU shall also lapse in the case of the remaining part of the training process for educational seekers who are deliberately evading the sentence of the country if the person concerned is sentenced to an unqualified prison sentence or other criminal law ; shall be governed by the rule of law which may or may not be allowed to be detained.

Paragraph 3. Expelling of SVU shall be done by the end of the calendar week in which the training seeker is evading prosecution, cf. paragraph 1, or sentencing, cf. paragraph 2.

Paragraph 4. Follow-up a criminal prosecution, cf. paragraph 1, not of a conviction, may the applicant seek to be made, which would not have been lost by swine vesicular disease, cf. paragraph 1 if the conditions for award are, moreover, fulfilled. The SVU shall not, however, be disbursed to the deceased person ' s living if the person is sentenced to death before the sentence of the case is passed.

Paragraph 5. The Education Minister may lay down detailed rules for termination of evasion from prosecution, cf. paragraph 1, or on penalty, cf. paragraph 2, and whether or not the maximum period of SVU shall be deviated from this.

§ 15. A training-seeking subject to the lawful alert strike, lockout or blockade (legal conflict), cf. Section 61 of the law on unemployment insurance and so on does not have the right to the SVU as long as the conflict lasts.

Paragraph 2. Training-seeking, which preceded the legally varying strike, lockout or blockade, has started training with SVU and participating in training when the conflict breaks out, can implement and end the training with SVU.

§ 16. The training seeker shall pay the SVU and grants for participating States where the conditions of the SVU are not fulfilled and the training seeker knew or should know this.

Paragraph 2. The Education Minister may lay down rules on the repayment in accordance with paragraph 1. This may include, in particular, the fact that a payment scheme may be suspended if the training seeker does not pay a service.

Paragraph 3. Amounces payable shall be repaid from the first of the month following 2 months after the claim of repayment has been made. The debt owed to any time due to an annual interest rate corresponding to the person following the law of interest on late payment. The interest is due on a monthly basis.

§ 17. (Aphat)

§ 18. (Aphat)

Chapter 7

Administration, redress, etc.

§ 19. The Minister of Education may be able to perform certain powers under this law in order to exercise certain powers.

Paragraph 2. Decisions to be taken by the Administrative Board after the authorisation referred to in paragraph 1 shall be 1, cannot be brought to the Minister for Education.

20. The Minister for Education and the Board of Directors, after the authority of customs and tax administration, other public authorities, private institutions and unemployment boxes may obtain the information on the training applicant which is necessary for : the allocation of, repayment and control of SVU.

Paragraph 2. The Education Minister or the Administrative Board shall, on the basis of the training sites and the unemployment rates, disclose information on the training seeker which is necessary for the purposes of the taking of tasks following this law, cf. Section 21 (1). 1.

Paragraph 3. The Education Minister may lay down rules on :

1) access to obtaining information in accordance with paragraph 1. 1 and may include determining the information to be provided in electronic form,

2) the administration, including application, time limits for application, storage of applications and letters, etc., award, payment and repayment of SVU,

3) documentation of reduced working hours,

4) evidence of participation in the teaching, and

5) applicants and employers shall provide all information, including personal numbers necessary for the allocation of the SVU.

§ 20 a. The police or the Department of Corrections shall inform the Management Board of the conception when the authority is informed that the person who deliberately evades prosecution or sentencing in accordance with the law in accordance with the law of the Committee on the European Commission. § 14 (1) (a) 1 and 2 concurrently receiving SVU.

§ 21. The Minister of Education may decide that certain tasks under this law are taken on the part of the educational establishments and, on the other hand, by negotiation with the employment minister of recognised unemployment rates.

Paragraph 2. The Minister for Education may lay down rules concerning the training of training steers and, in the course of negotiations with the Employment Minister, on the management of tasks under paragraph 1. 1.

Paragraph 3. To the extent to which educational establishments which are not part of the public administration are given the powers to make decisions under this law, the administrative and public law applies to these educational establishments.

Paragraph 4. Decisions to be taken by the training sites and the levels of unemployment as provided for in paragraph 1. 1, the Minister for Education or the Management Board shall be able to amend, or on its own request, by authority after authority.

Paragraph 5. The Minister for Education and the Board of Directors, after the authorisation, oversight of the tasks of training steers and the cost of unemployment as referred to in paragraph 1. The Minister for Education may lay down rules on supervision and on the management audit of the tasks of unemployment. The Minister for Education may lay down rules that the Minister or the Administrative Board, after the authority of the training premises and after the debate with the employment minister from the unemployment rates, may require information necessary for : the supervision of the supervision.

Paragraph 6. The Education Minister or the Board shall, by the authority, be guided by road-management training sites and unemployment rates for SVU.

§ 22. Decisions taken by the Minister of Education or the Management Board, having been authorised for the calculation, the allocation, payment and repayment of the SVU, within 4 weeks of the notification of the decision, may be submitted to the Board of Appeal for the training of the aid, which : the decision relates.

Paragraph 2. The Education Minister may lay down rules that appeal shall be made to the Board of Appeal for the training and shall be sent to the authority which has taken the decision. If the decision is maintained, the appeal shall be sent to the Board of Indigenous with a statement. The Board of Appeal shall take the final administrative decision.

Paragraph 3. Decisions taken by the training site or the unemployment fund, cf. Section 21 (1). 1 may, within 4 weeks of the notification of the decision, be submitted to the Minister for Education or the Management Board, after the authorisation of the decision to which the decision relates.

Paragraph 4. The Board of Appeal for Educational Support, cf. paragraph 1, and the Minister for Education or the Management Board, after authorisation, cf. paragraph 3, may, up to six months after the notification of the decision, disregard the delay in the time limit referred to in paragraph 1. 1 and 3 when the overrun of particular grounds is excruciatable.

Chapter 8

The entry into force, etc.

-23. The law shall enter into force on 1. January 2001.

Paragraph 2. The promise of support for adult education, cf. Law Order no. 1157 of 20. December 1995, repealed, cf. however, paragraph 1 3 and 4.

Paragraph 3. The provisions of the provisions referred to in paragraph However, the laws and rules laid down in this Article shall apply, however :

1) applications for support for adult training received in the Management Board before the 30. March 2000, and

2) applications for support for adult education, where the allocation occurs for a period beginning before the first 1. January 2001.

Paragraph 4. The Minister for Education may lay down rules that the provisions of the provisions of the provisions of paragraph 1 shall be The provisions of this Article shall apply for the allocation of aid to adult training at the age of 1, in particular cases, including in whole or in part to the added value of the added value of the added value of the added value of the added value of the added value of the additional training. January 2001.

§ 24. (Regarding change in other legislation ; omitted)

§ 25. (Regarding change in other legislation ; omitted)

SECTION 26. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 1035 of 17. In December 2002, if section 2 changed the title to chapter 5, section 11, paragraph 1. ONE, ONE. pkt., paragraph 3 and 5, and section 22 (3). 5, shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2003.

Strike two-four. (excluded)


Law No 1076 of 17. in December 2002, if section 1 unwed section 8 (8) is repealed. 1, no. 2, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 2

The law shall enter into force on 1. In January 2003, applications for SVU for a training period starting on 1 shall be in effect. January 2003 or later.


Law No 401 of 28. May 2003, if section 3 changed section 2 (2). 1, no. Three, inmate section 8, paragraph 3. 2, and amended section 8 (3). 2 that was referred to in paragraph 1. 3, section 8, paragraph. 4, paragraph 4. 5, section 11, paragraph 1. ONE, ONE. pkt., and 13, paragraph 1. TWO, ONE. pkt., the following entry into force and transitional provisions shall include :

§ 7

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July, 2003.

Strike two-four. (excluded)


Law No 418 of 10. June 2003, if section 10 is newly drawn in section 11 (4). ONE, TWO. pkt., the following entry into force and transitional provisions shall include :

§ 24

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July, 2003.

Strike two-five. (excluded)


Law No 449 of 10. June 2003, if section 1 amended section 7 and section 16 (4). 1, and in section 11 a, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 2

The Act shall enter into force on the day following the notice in Statument and shall have effect on the award of grants to participating in training, which has been initiated on 1. January 2003 or later.


Law No 480 of 9. June 2004, if section 1 amended section 2 (2). 2, section 5, paragraph 1. 2 and 3, section 3. 1, section 11 (a) (a), ONE, TWO. and 3. pkt., section 17, paragraph. 1, and Section 3 (3). 4, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 3

The law shall enter into force on 1. July 2004, and shall have effect on the allocation of the SVU into preparatory adult learning and special training for adults starting this date or later.


Law No 1455 of 22. In December 2004, if section 1 amended section 2 (2), 1, no. Paragraph 5, section 5. ONE, TWO. pkt., section 9, paragraph. Paragraph 1, paragraph 22, paragraph 22. FIVE, ONE. pkt., waived section 5 (5). TWO, TWO. pkt., section 6 (4). 2 and section 10 shall include the entry into force and transitional provisions :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2005.

Paragraph 2. The law shall take effect on applications for SVU received from 1. January 2005 or later.

Paragraph 3. (excluded)


Law No 1456 of 22. In December 2004, if section 1 amended section 4 (4), 2 and 13 (3). 5, shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2005.

Paragraph 2. Section 1 has effect on applications for SVU received on 1. January 2005 or later.


Law No 327 of 18. May 2005, if section 10 inmates § 14 a and section 20 a, include the following entry into force and transitional provisions :

§ 13

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2005.

Paragraph 2. The law shall have effect on persons who are deliberately evading the prosecution or sentencing of the person on 1. July 2005 or later.

Paragraph 3. (excluded)

Paragraph 4. (excluded)


Law No 428 of 6. June 2005, if section 114 changed section 20, paragraph 20. 1, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 125

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. Section 69 will, however, take into force at the earliest or the time the tax minister provides for the entry into force of the law on the taxation of seafarers or the relevant parts of the said law, cf. Section 17 of the law.

Paragraph 2. The law shall take effect from 1. November 2005. § 70, no. 1, and Section 104, however, has effect from the entry into force of the law

Paragraph 3. (excluded)


Law No 430 of 6. June 2005, if section 62 changed section 17 (3). ONE, ONE. Act. and Section 17 (3). 2, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 70

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law.

Paragraph 2. The law shall take effect from 1. Nov 2005, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. (excluded)


Law No 523 of 24. June 2005, if section 18 changed section 11 (4). 4 and 7 shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 23

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007.

Strike, 2-6. (excluded)


Law No 176 of 27. February 2007, if section 6 changed section 11, paragraph 1. Paragraph 1 and 3, and section 22 (4). 5, shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 8

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. March 2007, cf. however, paragraph 1 2-7.

Paragraph 2. (excluded)

Paragraph 3. § 1, no. Twenty, 23, 24, 32, 33 and 43, § 5, nr. 9, section 6 and section 7 shall enter into force on 1. August 2007.

Stc. 4-7. (excluded)


Law No 1587 of 20. In December 2006, if § 17 pleared § 2, nr. 1, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 19

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2009, cf. however, paragraph 1 2-7.

Strike two-seven. (Excluded)


Law No 546 of 17. June 2008, if section 1 inmates § 8 (3). 1, no. 2, amended section 8 (3). 2, no. 4, amended section 13 (3). ONE, ONE. PC, Section 13, paragraph 13. 2 and amended section 13 (3). 4, which became st.5, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 2

The law shall enter into force on 1. July 2008 and shall have effect on applications for SVU to participate in specialist training courses starting after the entry into force of the law.


Law No 1336 of 19. December 2008, if section 137 waived section 16, paragraph 16. 4 and 5, and sections 17 and 18, contain the following entry into force and transitional provisions :

§ 167

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2009, cf. however, paragraph 1 2. Section 11 shall apply only to decisions on the retention of pay, which shall be taken after the entry into force of the law.

Paragraph 2. (Excluded)


Law No 478 of 12. June 2009, if section 5 changed section 2 (2). 1, no. 2, amended section 5 (5). ONE, ONE. pkt., amended section 9 (4). 1, repealed Chapter 5, paragraph 12 (3), 2, amended section 13 (3). 6 and repealed section 22 (4). 5, shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 8

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2009.

Paragraph 2. Leedy with the right to six weeks of self-selected training, which, prior to the entry into force of the law, has started a training of compensation in the course of vocational training and training or state adult training aid may be completed ; the training process of reimbursement or support following the existing rules ; .

Paragraph 3. Leedy with the right to six weeks of self-selected training, which, prior to the entry into force of the law, has submitted an application for the state's adult education aid, cf. Notice no. 643 of 15. June 2007 on the State's adult education support section 19 (1). 2, last pkt;, to an SVU administrator, can participate in the selected training with adult training aid according to the applicable rules.

Paragraph 4. (subtly).

The Ministry of Education, the 8. June 2009Bertel Haarder / Hanna Dam