Advanced Search

Notice Of Tests And Examinations In Vocational Education

Original Language Title: Bekendtgørelse om prøver og eksamen i erhvervsrettede uddannelser

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Chapter 1 Scope and scope

Chapter 2 Organisation and planning

Chapter 3 Access to sample

Chapter 4 Test methods

Chapter 5 Test Obsertion

Chapter 6 The examiners (censor and examiner)

Chapter 7 Assessment

Chapter 8 Evidence

Chapter 9 Error and missing on samples

Chapter 10 Complages of samples

Chapter 11 Complains of decisions taken by a training institution or a recognizance

Chapter 12 Other Rules

Chapter 13 Entry into force and transitional provisions

Completion of examinations and examinations in professional training

Purline

1) Section 4 (4). Paragraph 1, section 33 (2). 2, and section 69 of the law on vocational training, cf. Law Order no. 1244 of 23. October 2007,

2) Section 1 (1). 2, and section 38 of the law on business-oriented institutions, cf. Law Order no. 938 of 22. September 2008,

3) § 34, paragraph. 2, and paragraph 1. 4, in the case of apothecary, cf. Law Order no. 855 of 4. August 2008,

4) Section 22 (2). 1, no. 3 and 4, and section 30 of the Act 207 by 31. March 2008, on vocational education and training, and professionsundergraduate training,

5) Section 6 (2). Paragraph 1 and 3, and section 28 of the Centre for the Higher Education and Other Higher Education institutions and so on, cf. Law Order no. 228 of 17. March 2006,

6) Section 15, in the law on health professionals and on the health professional undertaking, cf. Law Order no. 1350 of 17. December 2008,

7) § 8 (3) 1, no. 4, section 12 and Clause 13 (3). Two, in Law No 579 of 9. June 2006 on training for professional education as a teacher in elementary school,

8) § 11, no. 4-6, and section 14 (4). 1, in Law No 1. 315 of 19. April 2006 on training for professional education as pedagoger,

9) Section 21 (1). 2, section 30, paragraph 2, and section 32, nr. 1, in the case of the basic education and training of higher education (training system) for adults, cf. Law Order no. 1051 of 29. August 2007,

10) Section 2 (2). 9-12, and section 18 (4). 2, in the law of open training (professional adult education), etc., cf. Law Order no. 939 of 22. September 2008, and

11) § 1 in Law No 247 by 6. April 2001 on the holding of Danish examinations and exams abroad shall be fixed as follows :

Chapter 1

Scope and scope

§ 1. In this notice, training has been laid down in accordance with the rules laid down in paragraph 1. 1-2 in the preamble, as well as foot therapist, referred to as basic business-oriented training. The formations organized by the rules laid down in paragraph 1. 3-10 in the preamble, except for footwork training, is referred to as higher education.

§ 2. The purpose of tests and examiners, which is regulated in the notice, is to document the degree to which the examination meets the objectives and requirements laid down for the training and its elements.

Paragraph 2. The announcement and examinations shall be furnishined by the study or the local training schedule for each training period for examination or diplomas.

Paragraph 3. It follows from the notice, the study scheme or the local training schedule for each training, the tests and tests that are included in the training, in which test results must be weighted in their interrelationships and what requirements are required to be taken in the form of the examination ; is issued for the issue of proof of completed training.

Chapter 2

Organisation and planning

§ 3. The tests must be organised in order to document the degree of measurement of target information in relation to essential objectives and requirements.

Paragraph 2. The tasks of a test shall be made by the institution of training, unless otherwise specified in the notice of individual training. Educational institutions providing the same training may provide tasks that are common to the institutions.

Paragraph 3. When the tasks of a test are submitted by the Ministry of Education, the Ministry shall determine the date and time of the test.

§ 4. The training institution shall be aware of the objectives and requirements which are essential to the tests.

Paragraph 2. The institution of the Education institution shall lay down within the framework of this notice and in accordance with the notice of individual training in detail in the study scheme or the local curriculator, in accordance with the following information :

1) Planning :

a) What tests and other assessments are included in the training.

b) The number of samples, including partial samples and extract of the test subjects, and the weighting of the characters provided in the individual samples, cf. Section 2 (2). 3.

c) Option and any enrollment of samples, including by disease, cf. § § 5-9.

d) Sample forms, including the examiner, may choose between several samples, cf. § 11.

(e) Fulfillment of the obligation to participate and the delivery of tasks and projects, etc., which is a prerequisite for participation in a test.

2) A test code for the holding of samples :

a) Use of auxiliary means, cf. § 15.

b) The language used for the test, cf. § 17.

c) Special test conditions, cf. § 18.

d) Working with your own and others ' works, cf. § 19.

(e) Irregularities, cf. section 16 (4). 2-3, section 19 and 41.

(f) Complages, cf. Cap. 10.

g) Identification of the examiners.

3) In the case of higher education, incidentally :

a) Where the assessment of the examination and spelling of the examiner is included in the overall assessment of the examination performance, cf. § 37, paragraph. 2.

Paragraph 3. The institution of the Education Foundation may derogate from what it himself has fixed in the study scheme or the local curriculus, if it is justified in exceptional circumstances.

Paragraph 4. The institution of the educational institution shall inform the examinations and the other involved in tests on the test rules and on the basis of the tests and the results of the tests. 2 fixed. The rules must be made available in the home page of the educational institution.

Chapter 3

Access to sample

§ 5. Enrollment to a training element, semester, etc., is the same enrollment for the corresponding tests. The institution of the Education Institute may, for each test, fix a time limit for the date on which the sample may be taken. If a deadline for notification is not provided, enrollment will take place until such time as the test begins, cf. § 16.

Paragraph 2. In the timely notification, the test shall be considered as to the number of test attempts as started, cf. § 6. This does not, however, apply where the student is prevented from attending to disease, as defined in the case of disease. § 7.

Paragraph 3. The education institution may derogate from the fixed deadline, cf. paragraph 1, when it is justified in exceptional circumstances.

§ 6. The supposed tests can't be taken. If several samples are taken in a sample, any part of the sample may not be taken when the aggregate sample is passed unless otherwise specified in the notice, the study scheme or the local curriculus programme ; training,

Paragraph 2. If a test is not passed on the notice, the study scheme or the local training scheme for training, the examination will continue to be registered for the examination, cf. however, paragraph 1 3 and 4, and section 9.

Paragraph 3. In the field of basic vocational training, cf. § 1, the final test can be in the same sample twice. The institution of the Education Foundation may allow participation in 1 testing more, if it is justified in exceptional circumstances. In the case of samples covered by Section 12, the institution of Education shall take a decision after consultation with the professional committee.

Paragraph 4. Higher education, cf. § 1, may the examiner attend three times in the same sample . The institution of the Education Institute may permit further test times if it is justified in exceptional circumstances. Missing student fitness is not a remarkable thing.

Paragraph 5. The new sample shall be held as soon as possible and, as far as possible, at the latest when the test is again held at the educational institution, possibly as a health test, cf. Section 7 (2). 1.

Paragraph 6. An examination of the receipt of an offer of a review in accordance with section 41 (4). 2-4, Section 47 (4). 1, no. 2, or § 52 (3). 1, no. 2 is not considered to be the use of a test sample.

§ 7. An exams which have been prevented from carrying out a sample due to a documented disease or any other unforeseeable reason shall be given the opportunity to submit the test as soon as possible. If it is a test located in the final examination of the training period, then the examination must be given the opportunity to submit the test in the same examination or in the immediate extension. For the examination of the examination or part of a sample of the Swedes, the sample shall be organised after consultation with the professional committee.

Paragraph 2. The examination of several parts where the character of each part is given shall be tested only in the sample (s) which have not been carried out unless otherwise provided by the rules on training. This also applies where the individual characters are counted together to one character for the aggregate sample.

Paragraph 3. Other special circumstances whereby examination of examiner and exams can be prevented from being tested can be examined by the institution of the educational institution following paragraph 1. One and two.

§ 8. In the basic vocational training, cf. Section 1, the student is testing in a training element when the student has followed the teaching of the element in question or has been approved for it, unless otherwise followed by the notice or the local training schedule for each education. The institution of education determines whether the student has fulfilled the condition.

§ 9. In the field of vocational training and professional qualifications, the student or study must take part in the study of the student or study to participate before the end of the 1. Study years after study esteae have been passed before the end of the student's 2nd. Study years after study test so that the student can continue training ...

Paragraph 2. Other requirements as to be tested as a condition for continuing training must be stated in the notice of the training.

Paragraph 3. The institution of the Education Institute may, for the individual students, be dispensers from the dates laid down in order to pass the test or the tests referred to in paragraph 1. 1 if it is justified in maternity or unusual circumstances.

Chapter 4

Test methods

§ 10. The samples must be taken together to ensure the objectives of the training, and the examinations must also ensure that an individual assessment of the examinations can be made. For self-students, samples and other assessment may be organized separately.

Paragraph 2. Samples shall be organized as individual samples unless otherwise determined by the Ministry of Education.

§ 11. The training institution shall determine the shape of the individual sample, cf. Section 4 (4). Secondly, the publication of the notice of individual training shall not be stated otherwise.

Paragraph 2. For the purpose of determining the sample the following elements are included :

1) Sample basis :

a) The proposal (questions, task and the like) whose response forms the basis for the assessment.

b) Possible inclusion of other material.

c) Any restriction on the use of auxiliary means, cf. § 15.

2) Test flow :

a) The time frame.

b) Convenial drag, cf. paragraph 4.

c) Preparedness, including duration and form.

d) Experation of the Exmination.

3) Form of order :

a) Written.

b) Mundly.

c) Practical.

d) Combinations of points (a-c.

Paragraph 3. The sample may be electronically based on the basis, process and response or elements thereof.

Paragraph 4. The tasks for samples of oral response shall be allocated by drawing on board the examinations, unless otherwise stated in the notice of the individual training. Each test must be able to choose between at least four options. For the draw, the examiner shall, as well as either the manager or the institution of the institution or a person appointed by the director, shall not be present, however, in the absence of internal tests in the higher education, cf. ~ 30 (5)) 1.

§ 12. Tests in vocational training may be, in whole or in part, or in part in a sample of a Swede. In the notice of individual training, according to the provision of the professional committee, one or more tests may be provided during the final period of training in an education, or as part of a Swede.

Paragraph 2. The tests referred to in paragraph 1 shall be 1 shall apply :

1) The tasks shall be made by the institution of the training institution, after consultation with the professional committee or by a task committee set up by the Technical Committee.

2) The assessment shall be carried out by the examiner ' s teacher, the examiner, and usually 2 censors (mastery) appointed by the professional committee. These censors shall have the necessary insight into the training and the area of the studies and shall not be employed by the educational institution or the student ' s internship or the employer ' s employer. For practical samples, the censors shall be present throughout the test, unless otherwise stated in the rules on training.

3) The professional committee shall bear all expenditure in relation to the participation of the censors appointed by the professional committee and the expenditure of the Technical Committee's preparation of the task proposals.

4) The characters obtained are included in the training institution's basis for issuing (school) evidence following the rules concerning training.

Paragraph 3. The professional committee may use the censores (the actors) prepare a censoring instruction and may lay down rules for reporting obligations to the professional committee concerning the tasks of the acting actors. The Educational institution shall have copies of the Centre ' s instructions for use for examiners.

Paragraph 4. The institution of the training institution with the professional committee, how the procedure should be for samples constituting a Swede sample or is part of a test sample.

Paragraph 5. Complar concerning the assessment of the examination of the test or as part of a Swede test shall be decided by the institution of training in consultation with the professional committee.

Paragraph 6. For the tests referred to in paragraph 1, Paragraph 1 shall apply to the provisions of Chapters 6, 9, 10 and 11.

Chapter 5

Test Obsertion

§ 13. Exorminations of oral and practical responses are public, cf. however, paragraph 1 2 and 3 unless they are covered by a contract after Article 55 (5) ; 3.

Paragraph 2. Clinical samples of patient participation are only public with the permission of the patient.

Paragraph 3. The institution of the Education Foundation may derogate from the provision in paragraph 1. 1 if there are special circumstances, including where the examination of the examiner speaks for it. Furthermore, the educational institution may restrict access to the testing rooms for space reasons.

Paragraph 4. In the case of an individual test where examiner other examinations are made on the basis of a group-produced product, the other members of the group shall not be present in the enclosure until they themselves have been exonated.

Paragraph 5. The institution of the Education Institute may make sound or image recordings of an oral test, if recorded as part of the test flow. However, the examiner can perform the audible recording of his own oral test.

Paragraph 6. Only examiner and censor may be present during the deliberations on practical and oral tests, including oral defence of projects. The institution may, however, provide for future examiners to be able to be overvol..

§ 14. The Education Institute shall ensure that the tests are carried out under conditions which are appropriate to exclude the fact that the examiner communicates the inadversate.

Paragraph 2. The educational institution shall ensure that the examiner has appropriate working conditions in the tests.

§ 15. During the tests, the use of auxiliary means, including electronic, permitted, unless in the notice, the study scheme or the local training schedule for each training period shall be limited in the application, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The institution of the Education Institute may impose limits on access to use of electronic means of capacity for capacity.

§ 16. A test has started when the distribution of tasks has begun, when preparation material or task title is extradiated to the examiner, or when the examiner has become familiar with the test question or the like.

Paragraph 2. A final examination may only take part in the test if the educational institution considers it to be excluded that the person concerned may have received any information on the task and considers the delay to be justified. The test time can only be extended in exceptional cases.

Paragraph 3. An examination certificate which is late for an oral test may be offered an examination at a later date if the educational institution considers that the delay is justified.

§ 17. The samples shall be submitted in Danish, cf. however, paragraph 1 Two and three. The samples may, where appropriate, be put in Swedish or Norwegian instead of Danish, unless the purpose of the test is to document the skills of the examiner in Danish.

Paragraph 2. If the teaching of a subject has been announced in a foreign language, the test in this language shall be subject to the examination. The Education Institute may derogate from this rule.

Paragraph 3. The educational institution may, by the way, where conditions allow an examiner, who wishes to take a sample in a foreign language. However, this does not apply to tests that require production in Danish.

§ 18. The institution of the Education institution shall offer special test conditions for exams with physical or mental function reduction, for exams, for exams, with similar difficulties and for attests with a different mother tongue other than Danish when the institution estimates that : this is necessary in order to equate these examiners with others in the test situation. It is a prerequisite that the proposal does not make a change to the level of the test.

§ 19. An exams which, during a test, obtain or provide other examiners ' means of examination of a task or not using any means of aid shall be expelled from the training institution from the sample.

Paragraph 2. Where, during or after a test, it shall be provided that an examiner or an examiner has unlawfully obtained or provided assistance has published a person ' s work for its own or used previously condemned work without reference ; this shall be reported to : the educational institution. If the request is confirmed and the action has been given or it could be relevant to the assessment, the educational institution exams the exams of examination from the test.

Paragraph 3. Examine an exams and disruption of behaviour, the educational institution may expel the exams from the test. In less serious cases, the institution of education only gives a warning.

Paragraph 4. The institution of the establishment may in the Member State referred to in paragraph 1 1-3 cases of circumcision referred to in a cumbersome case shall decide that the examiner should be expelled from the institution in a shorter or extended period. In such cases, a written warning is given that repetition may result in permanent suspension.

Paragraph 5. A expulsion after paragraph 1 3 shall result in a possible nature of the sample taken and that the examination of the examination has used a test setting, cf. Section 6 (2). 3 and 4.

Paragraph 6. An examination shall be made by providing a written reply with his signature to confirm that the task is completed without any undue help, cf. paragraph One and two.

Retries abroad

20. Training institution may host a Danish representation or elsewhere abroad, with the exception of tests under Clause 12, when it is justified that the examination of practical or economic reasons cannot participate in the institution ; specimens in Denmark, and where the examination is in agreement ; The conduct of Danish tests abroad must take place in accordance with the rules of the notice, by the way.

Paragraph 2. The institution of the Education Foundation may be able to charge a person abroad to perform the practical conduct of the test.

Paragraph 3. The sample can be held as a video conference. The institution shall appoint or approve a surveillance officer who will be at the examination of the examination. Examinator and censor (s) may remain elsewhere, but must be examiners and shall, by the way, give a character following notice.

§ 21. The institution of the Education Foundation shall keep the special costs incurred in connection with the examination of the test in foreign countries.

Paragraph 2. In the case of tests on Danish representations abroad, the notice of payment for service activities in the External Action Service shall apply.

Paragraph 3. The institution of the Education Foundation may, in full or in part, pay the costs incurred by the institution in the examination of the test. It is a condition that, prior to writing, the examination has declared its willingness to pay the expenditure in question on the basis of the estimate of the expected size of the amount of the training institution. The institution of the establishment may make the test the payment of the amount of the amount prepaid.

Chapter 6

The examiners (censor and examiner)

§ 22. A censor must have

1) the detailed and current knowledge of the conditions, objectives and methods of the training element,

2) specific competence within one or more areas of trade union, which are included in the training ; and

3) current knowledge of the applications of education, including knowledge of the situation and needs of the people.

Paragraph 2. Before a test, the organisation shall inform the educational institution of the rules in force for training, including that notice, and provide censor with other material that is relevant to the censorship ' s activities.

-23. The censorship must not be employed by the training institution where they should act as censors.

Paragraph 2. In the distribution of the censoring work, it must be sought to ensure that :

1) involve censors from several educational establishments and censors from the relevant labour market (marketing censors) in the organization of censorship within a given training ;

2) a regular number of new censors are involved in the distribution of the censorship ;

3) does not occur in the case of individual mutual censorship within a period of two years ;

4) does not occur in the case of individual repeated censorship within a period of two years, in addition to one final term, one semester, or one half year.

Paragraph 3. For the record, the provisions of the administrative act concerning inhability and professional secrecy are also applicable.

§ 24. In the case of a centre ' s sudden decline and or similar cases where it has not been possible to call a censor, the training institution shall appoint a person to a censor who meets the requirements of section 22 and section 23.

Paragraph 2. In the field of higher education, the training institution shall inform the censorship of the appointment as soon as possible on the designation of paragraph 1. 1.

§ 25. Censor must

1) ensure that the tests are in accordance with the objectives and other requirements laid down in the notices or in accordance with the notices,

2) contribute to and ensure that the tests are carried out in accordance with the applicable rules ; and

3) contribute to and ensure that the examiners receive a consistent and fair treatment and that their performance has a reliable assessment that is consistent with the rules on the rules of character and other rules for training.

Paragraph 2. Censor and examiner shall make notes on the performance and character setting for personal use in the preparation of a statement in a case on appeal. The notes must be kept for a period of one year.

SECTION 26. Confederal censor that the conditions referred to in section 25 (3). 1 is not fulfilled or if the centre of training is subject to serious problems or deficiencies in the training of the educational institution of an education, the Centre shall report it to the institution. The Education Institute shall forward the alert to the Ministry of Education with its observations. In the higher education, the report shall forward the report by copy to the Centre ' s Presidency.

For samples in basic vocational training

§ 27. The institutions shall appoint censors, cf. however, section 12 (2). 2, and section 28 (3). 1. The educational establishments shall be responsible for the performance of the designated censors to meet the requirements of section 22 (3). 1.

Paragraph 2. A summary of the designated censors may, following the details of the Ministry of Education, assemble in a censorship from which the educational institution designates censors by agreement with the Centre ' s institution and distributes the centre work under observation ; of the rules in section 23.

Paragraph 3. Censor shall deliver at the request of the Ministry of Experation and SAT ' s findings.

§ 28. The Ministry of Education may not be able to prune specific censors to replace the educational institution's designation of censors in accordance with section 27 (s). 1.

Paragraph 2. The Ministry of Education shall notify the educational establishments at the latest two months before the test is held until such time as the specific censors are designated.

Paragraph 3. The specific censors shall deliver a report on the examination process according to the Ministry of Education of the Ministry of Education.

§ 29. The examiner at the individual test is the one or the teachers who have taught the examiner.

Paragraph 2. In exceptional circumstances, including the result of illness, the educational institution may appoint another for the examiner.

Paragraph 3. Censor may question recon questions for the final exams.

For samples in higher education

-$30. The samples are either internal or external.

Paragraph 2. For internal tests, the assessment shall be made by one or more teachers appointed by the educational institution (exams).

Paragraph 3. For external tests, the examiner shall be evaluated and by one or more censors, appointed by the Ministry of Education.

Paragraph 4. The external auditories must cover the main areas of education. At least half of the training achieved in the ECTS points shall be documented for each student by external audits, unless there is a particular degree in the notification for each education.

§ 31. The Ministry of Education shall set up, for each of the higher education, a nationwide corps of stock censors, regardless of whether the training is offered on one or more educational establishments. In addition, a censorship may cover more training if they are related and the number of censors is undergraded.

Paragraph 2. The single corps must be combined in such a way that the overall corps covers all the subject or disciplines covered by the training and the area of employment for which the education is intended.

Paragraph 3. At least one third of the censorship centre shall be persons having their main employment outside the educational establishments providing higher education in one of the areas of employment, training is aimed at (detagercensors). A smaller proportion of the tax censors can occur when special conditions are given to it.

§ 32. The Ministry of Education shall deship the censorship to the external audits at the setting of the educational establishments in accordance with the requirements of section 22, paragraph 1. 1. The Ministry may not prunate any censors other than those of the educational institutions set. It should, as far as possible be sought, that the centre for the centre is an equal distribution of male and female censors, and that censors are associated with foreign educational institutions in the centre for training courses and subjects where this is ; relevant.

Paragraph 2. An overview of the board-appointed censors may, after the Ministry's detailed provision, be collected in a censorship.

Paragraph 3. Censorship is ordered four years at a time. In each new period of time, at least one quarter of the censorship shall be replaced by at least one quarter of the censorship. However, there may be additional censors within the period.

Paragraph 4. The Ministry may terminate a censor of a censorship before the end of the term.

§ 33. A board-appointed censor must

1) act as a censor in the field of training, professional or professional area external tests, cf. § 25 and § 26,

2) contribute to the tasks referred to in section 35,

3) at the end of the examination certificate, a report on the examination procedure for the educational institution and the Presidency, cf. § 35, paragraph. 2, no. 2 and 3, and

4) contribute to the processing of complaints against samples, cf. Section 45 (3). Article 50 (2) and 50 (5). 2.

§ 34. The censorers in each censororal corps choose for a 4-year-old period, a censorchair and one or more Vice-Presidents. In teacher training and educational education, however, a vice-chairman shall be appointed in each profession or professional area. The previous censorrotor held the elections.

Paragraph 2. The President and Vice-President / Vice-Presidents of the Censorption form a censoring presidency. At least one of the censories in the Presidency must be the department of the censor.

Paragraph 3. The Censorchair represents the censores in the centre for the Ministry and the training institutes.

$35. The censorship of the presidency shall, after consultation with the institution or institutions, be censorship among the censorship among the censors in the centre of the centre, when the rules are observed in section 23. However, the Ministry of Education may provide that the Centre ' S ' S ' S ' S ' S ' S ' S ' S ' S ' D ' S

Paragraph 2. The Censorship Presidency must be in the quality assurance of training,

1) advising the Ministry of Education by the holding of censors,

2) advise the educational establishments and the Ministry of Education, on the basis of censorship reports on the quality and appropriateness of education and training, in relation to the labour market and in relation to the further training courses ;

3) make an annual report to the educational institutions and the Ministry of Education. The report shall be given in the light of the reports reported by the censores, cf. § 33, nr. 3, and shall form the basis for evaluations of the training or the profession ;

4) answering consultations on major changes to the notices and study arrangements in education and training, and

5) be available to the office relating to the censorundertaking which the presidency is given by other rules.

Paragraph 3. The Censorship Presidency is instrumented on an ongoing dialogue on the development of training or trade in the area by at least every two years to organise censorship with censorship and contact meetings between the educational institutions and the censorship centres.

§ 36. Educational institutions cover the cost of the censordid and the activities of the censories. By way of prior agreement with the censorsoroffice, the education institutions shall provide for administrative and practical assistance.

Chapter 7

Assessment

§ 37. The basis for the assessment is the final performance of the examiner's individual performance, including individual parts of a group-list product, unless otherwise determined by the Ministry of Education. The assessment shall, by the way, be done according to the rules of the report on character scale and second assessment.

Paragraph 2. In the higher education, the assessment of the professional understudy, final examination project or a project in addition to the professional content must also be attached to the examination and spelling of the examiner, if the degree of examination is the examination of the examination ; in Danish. The institution of the Education Institute may dispense with the examiner ' s examination as appropriate to a relevant specific reduction. It shall be laid down in the study scheme, the manner in which formulation and spelling power is included in the overall evaluation of the examination performance, cf. Section 4 (4). 2, no. However, 3, with the professional content, the heaviest of the weights. The formulation and spelling capacity may be included in the assessment of other tests.

Paragraph 3. In the higher education, all samples must be passed.

§ 38. When the evaluation is not notified immediately after the test, the educational institution shall fix a date, where the assessment will be announced. The date of the date shall be communicated to the examiners at the same time as the test of the test, either by means of a split second or in any other way.

Chapter 8

Evidence

§ 39. The education institution shall issue proof of completion of training, cf. however, section 12, unless otherwise specified in the notice of individual training, and for individual subjects in accordance with the rules on open education.

Paragraph 2. The evidence shall contain at least the following information :

1) The name and cpr of the final name. no. or other equivalent identification.

2) The issuing authority.

3) The designation and the home meal of the training.

4) Individual training elements, for higher education, stated in ECTS points.

5) The training elements that are tested, indicating the assessments obtained.

6) They, on the other, documented training elements.

7) Merittransferred training elements and tests, where appropriate, where applicable, approved, Approved or a character in accordance with the character scale notice.

8) The language of the satias if the test has been placed on a foreign language, except for Norwegian and Swedish.

9) The term ' training ' shall provide the certified right to Danish and translated into English.

Paragraph 3. The graduates may also obtain his evidence drawn up in English.

Paragraph 4. As an annex to the proof of a basic vocational training, the training institution shall issue the training institution at the request of the certified foreign language Certificate Supplement, which, in accordance with the indicative guidelines, is determined by : The European Union describes training and provides information on the institution and the position of its and its training in the Danish education system.

Paragraph 5. As an annex to the certificate of higher education, the training institution shall issue the language of Diploma Diploma Supplement, which, in accordance with the model of the European Commission, the Council of Europe and UNESCO/CEPES, has developed a standard model of education and training ; provide information on the institution and the position of its and its training in the Danish education system.

k. 6 The evidence may not contain information on any particular test terms, cf. § 18.

k. 7 The collectively evidence of an education carried out by several educational establishments shall be issued by the institution where the student or student is last inscribe.

k. 8 . for students or students leaving education without completing it, the educational institution of the student body or the student documentation for the supposed part of training, for higher education, shall be given in the case of higher education ; ECTS points.

§ 40. Characters and, where appropriate, the grade average of each examiner shall be reported to the Ministry of Education by the Ministry of the Ministry for the Ministry of Justice.

Paragraph 2. The institution of the Education institution shall keep the information necessary to issue evidence for 30 years after the end of the test or the test.

Paragraph 3. Where a training institution is to exist or for any other reason, the documents shall not be retained in accordance with paragraph 1. 2, the institution shall ensure the second reassuring storage of the relevant rules.

Paragraph 4. In the case of exams such as Swedes and Exams, as part of a sample, it is the professional committees that have the obligation to retain the obligation to retain the requirements of paragraph 1. 2 and 3, if the Committee, according to the rules on training, issues training certificates.

Chapter 9

Error and missing on samples

§ 41. If the educational institution of a test is aware of errors and shortcomings which may be remedied, the institution may take the institution, if necessary. after discussion with the assessment or to the task (s), a decision on how the demission is to be carried out.

Paragraph 2. For significant errors and deficiencies, the educational institution is required to review or retry, cf. however, paragraph 1 4. The tender applies to all of the examiner tests whose tests are suffering from the same error and are missing.

Paragraph 3. In the case of errors and deficiencies of a particularly serious nature, the educational institution may decide to cancel the already held test and to organise a retrial, cf. however, paragraph 1 4.

Paragraph 4. In the case of the examination by the Ministry of Education, the training institution shall involve the Ministry of Education, which shall take a decision in accordance with paragraph 1. 1-3 after consultation with the institution.

§ 42. Circulation and retrial as referred to in section 41 (1). 2, cannot result in a lower character. Ompbutts caused by cancellation of the initial test, cf. § 41, paragraph. 3 may result in a lower character.

Paragraph 2. The education institution can withhold evidence, cf. in Chapter 8, until the matter is settled.

Chapter 10

Complages of samples

§ 43. Complagues of samples shall be submitted individually by the examination institution for the educational institution. The complaint shall be written and substantiated. If the examiner is subject to custody, the complaint may also be lodged by the holder of the custody of the parental authority.

Paragraph 2. The appeal shall be submitted within two weeks of the notification of the test in the usual manner. The institution of the Education Foundation may dispense from the deadline where unusual conditions are undergoing it.

Paragraph 3. For the purpose of the appeal proceedings, the examination must have provided a copy of the required task and by the samples in writing, together with a copy of its own task response.

§ 44. The examination may continue to be carried out under the examination by the appeal, except where the other is stated in the notice or in accordance with the notice.

§ 45. The complaint may concern :

1) the examinations base, including test subjects, tasks and the like, and its relationship with the objectives and requirements of the training ;

2) the test flow or

3) the assessment.

Paragraph 2. The Education institution shall forthwith submit the complaint of the initial assessions, cf. however, paragraph 1 3 that have a period of normally 2 weeks to make a statement. The judges will have to comment on the technical issues in the complaint. The complainant shall have the opportunity to comment on the opinions within a period of normally 1 week.

Paragraph 3. When the tasks of the examination are submitted by the Ministry of Education, the institution of Education shall forward complaints to the Ministry, accompanied by the opinion of the institution, which shall be subject to the Ministry of the Foundation.

§ 46. The institution shall determine the complaint on the basis of the opinion of the assessors and the complainant's comments to the opinion, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. In the case of the examination by the Ministry of Education, the Ministry shall take a decision concerning complaints about the basis of the test basis and, in any case, on the extent to which a test is to be made.

§ 47. The decision to be written and reasoned may go out on :

1) a new assessment (reevaluation),

2) test for a new sample (retrial), or

3) the complainant will not be included in the complaint.

Paragraph 2. Only when the judges agree on it can the educational institution's decision go on the fact that the complainant will not be given a co-hold.

Paragraph 3. The institution of the Education Institute shall immediately notify the complainant and the evaluation of the decision.

§ 48. For retrial and re-evaluation, new assesges will be assigned. If the Ministry of Education has appointed the censor of the original sample in accordance with Section 28, the Ministry of Education shall inform the Ministry of the Board of appeal, and the Ministry shall appoint a new censor.

Paragraph 2. Reevaluation or re-examination must be carried out as soon as possible.

Paragraph 3. Ompasses may result in a lower character, while reevaluation cannot result in a lower character.

Paragraph 4. Accepted quotes for retrial as a result of the complaint and proof has been issued, cf. § 39, paragraph. 1, the training institution must withdraw the certificate until the assessment is available and, if necessary, issue a new one.

Recommendation in higher education

§ 49. In the case of higher education, the complainant may bring up the educational institution ' s decision on professional matters, cf. § 46, paragraph. 1, in the name of one of the institution set up, set up as a whole, cf. 50, that makes a decision.

Paragraph 2. The complainant will give the appeal to the institution of education. The Anken must be written and reasoned.

Paragraph 3. The application must be submitted within two weeks of the fact that the complainant has been made aware of the decision of the educational institution. The institution of the Education Foundation may dispense from the deadline where unusual conditions are undergoing it.

$50. The institution of the Education Foundation shall set a device name as soon as possible after the submission of an appeal. Permanent recognition may be reduced. The Education institution shall hold the charge to a stove.

Paragraph 2. The Board is composed of two professed censors, an examination-entitled teacher and a student in the field of professional expertise.

Paragraph 3. The CensorChato, cf. § 34, paragraph. 1, identify the two censors. The censorchair shall appoint one of the censores of the Board of Chairperson. The Censorforeman may appoint himself as a censor or as chairman.

Paragraph 4. The institution of Education shall appoint the examiner-entitled teacher and the student.

§ 51. In order for the Board of the Board to be able to act as a quorum, all members of the Board shall participate in the discussion and all the files of the proceedings shall be sent to all members. The discussion may take place in writing, including electronic, if there is a consensus among the members of the jury in writing, in accordance with the procedure laid down in the report. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. If consensus cannot be reached in the report, the discussion will be closed at a meeting in which all the members of the Board should be present. If we are to put a vote to the vote, and there is a vote, the President's vote will be rewarded.

§ 52. The decision of the akeneset net which shall be written and reasoned may go on the basis of

1) a review of new asses;

2) retry on new assessments, or,

3) the complainant does not have a co-hold in the ken.

Paragraph 2. Ompasses and reevaluation will be done according to the rules in § 48.

§ 53. The decision of the notified body shall be notified to the institution of training as soon as possible and at the winter finals within two months and at the summer finals no later than three months after the appeal has been lodged with the institution.

Paragraph 2. If the request cannot be processed within this period, the institution of the training institution shall inform the complainant as soon as possible, stating the reasons for it and the indication of when the request is expected to be completed.

Paragraph 3. The institution of Education shall notify the complainant as soon as possible and the assessment shall be made of the decision.

Paragraph 4. The decision of the applicant may not be brought to the second administrative authority, cf. However, Section 54.

Chapter 11

Complains of decisions taken by a training institution or a recognizance

§ 54. Complaints of decisions taken by the educational institution or of the Board of Indicator, cf. Article 49, in accordance with the rules laid down in the notice, may be submitted to the Ministry of Education when the complaint relates to legal matters. The appeal shall be submitted to the institution of training, which shall deliver an opinion, which the complainant shall have the opportunity to comment on within a period of normally 1 week. The Education institution shall send the complaint, the statement and any comments made by the Board for the Ministry of Education. The deadline for filing a complaint to the institution of Education shall be two weeks from the date on which the decision has been announced.

Chapter 12

Other Rules

§ 55. The other person shall have copyright to products obtained as a result of a test in accordance with the rules on copyright, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 2. The other person also has the title of ownership of these products against the payment of any costs of materials used in the test, cf. however, paragraph 1 3. If the diploma does not apply the title of ownership within 2 months of the result of the assessment, the title of the title of the education institution shall be transferred.

Paragraph 3. In the case of Parties to the outside of the education institution, the prior between the institution, the examination and the third party shall be agreed to the extent to which, under the respect of applicable copyright rules, they are entitled to use the results of the establishment ; it shall be provided as part of the test process, including the details of any information relating to the third party's circumstances, which appear in the task solutions, shall be published.

§ 56. The Ministry of Education may dispense with the notice when it is justified in exceptional circumstances, except in cases referred to in section 5 (5). 3, section 9 (4). 3, section 37, paragraph. 2, section 43, paragraph. 2, and section 49 (4). 3..

Paragraph 2. The Ministry of Education may allow the rules of publication to be deviated from the course of experiments and development work.

Chapter 13

Entry into force and transitional provisions

§ 57. The announcement shall enter into force on 1. In September 2009, and having effect for tests initiated 1. September 2009 or later.

Stop. Publication no. 766 of 26. June 2007 on examinations and the degree in professional training courses shall be repealed.

Paragraph 3. Publication no. 332 of 25. In May 1993 on the centre of training for certain higher education under the Ministry of Education, they shall continue to apply to the training referred to in the notice of the notice not covered by this notice.

The Ministry of Education, the 17. August 2009P.M.V.
Jarl Damgaard
Branch Manager / Kirsten Lippert