Advanced Search

Ordinance To The Law On Workers ' Compensation

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om arbejdsskadesikring

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Chapter 1 The aim of the

Chapter 2 Area of the law

Chapter 3 Work injury

Chapter 4 Services

Chapter 5 Annual payroll fixing and adjustment

Chapter 6 Replacement Payment

Chapter 7 Notification, case processing and limitation

Chapter 8 Administration

Chapter 9 The taxable employer and self-employed persons who shall ensure the law of the law ;

Chapter 10 Universal service

Chapter 11 Occupational health insurance of the working market

Chapter 12 Various provisions

Chapter 13 Entry into force and transitional provisions

Annex A

Publication of the Work Protection Act

This shall be announced in accordance with the law on labour harm protection, cf. Law Order no. 154 of 7. In March 2006, with the changes resulting from paragraph 4 of the Act 404 of 8. May 2006, section 1 of law no. 1538 of 20. In December 2006, section 2 of Law No 1545 of 20. In December 2006, section 4 of Law No 1587 of 20. December 2006, section 10 of law no. 108 of 7. February 2007, section 5 of the law. 397 of 30. April 2007, section 1 of law no. 496 of 6. June 2007, section 21 of law no. 523 of 6. June 2007, section 8 of law no. 576 of 6. June 2007, section 7 of the law. 577 of 6. June 2007, section 6 of law no. 484 of 17. June 2008, Section 9 of Law No 515 of 17. June 2008, Section 9 of Law No 517 of 17. June 2008, section 4 of law no. 1336 of 19. In December 2008, section 1 of the law. 186 by 18. This is March 2009, Section 13 of Law No. 392 of 25. May 2009, and section 10 of the law. 483 of 12. June 2009.

Chapter 1

The aim of the

§ 1. The purpose of this law is to provide compensation and compensation for injured or their survivors in the case of occupational injury. The damage must be caused by the work or the conditions under which it is under, cf. Act of 5 to 7, but the employer does not have to act responsive. By means of the employer's financing of substitutes, etc., the prevention of work damage to the work environment is supported.

Paragraph 2. The case shall be involving both casualties or their survivors and employer, insurance company, the occupational disease insurance company, authorities and physicians. The need for a coherent approach to the injured people or their survivors will be taken into account.

Chapter 2

Area of the law

Persons entitled under the law

§ 2. Persons employed to carry out work here in the country of an employer shall be entitled under this law, cf. § § 5-7. Work may be paid or unpaid and may be permanent, temporary or transient.

Paragraph 2. Members of the employer ' s family are justified in accordance with the law when they work in the company in a manner and to a degree that may be placed on the same footing with other employees. The employer ' s spouse shall be solely eligible under this law after paragraph 1. 3.

Paragraph 3. Self-employed and assisting spouses working here in the country shall be eligible for that law when they have secured themselves after paragraph 48 (1). 2.

Paragraph 4. People working on a Danish ship are equal to people who are employed to work here in this country.

Paragraph 5. A child-born child is justified in accordance with this law, if it has, before birth, been inflicted on a disease resulting from the mother's work during the pregnancy.

Paragraph 6. A fetus or a child shall be justified in accordance with this law if it is later documented that an impact on the parent's parents before fertilization or after birth has had a harmful effect on embryonic or child. Such injuries may be entered under the law in accordance with section 7.

§ 3. The Employment Minister lays down rules on how the law should apply to :

1) the persons covered by Title IV of the Social Services Act ; and

2) training seekers or other persons residing in an educational location or in a workplace as part of a training or internship, etc.,

Paragraph 2. The Director of the Board of Govern lays down rules on how the law should apply to persons who are sent to temporary work abroad in the service of the employer.

§ 4. All work for the employer is covered by the health insurance. This applies to work in its business, business or not, and in the employer ' s personal housekeeping as well as the execution of private service to the employer and his family.

Paragraph 2. Persons performing the following activities are also eligible under this law, cf. § § 5-7 :

1) Exercise of civic or municipal ombitions.

2) The way in which the employee's working conditions are at issue at the company's employees.

3) Attempts to save human lives, prevent accidents or avert more material and cultural losses when the study is carried out in conjunction with such work, however.

4) Attempts to save human lives in this country, without the attempt to be a natural part of the unrequeable work of the person concerned.

Paragraph 3. The Minister for Employment lays down rules on when the law should apply to injuries in the case of goods and from work.

Chapter 3

Work injury

§ 5. In the case of occupational damage in this law, accident, cf. Section 6, and occupational disease, cf. section 7, which is a result of the work or the conditions under which it has been carried out, cf. however, § 10 a.

§ 6. In the event of an accident, the following law means a personal injury caused by an event or an impact that occurs suddenly or within 5 days.

Paragraph 2. In the case of accidents, the effects of this law shall apply from the day on which the accident enters, or where the effect caused by the accident is terminated, unless otherwise specified in the law.

§ 7. For the purposes of occupational diseases, this law means :

1) Diseases, which are caused by medical documentation, caused by special effects which certain groups of persons through their work or the conditions under which it is carried out are subject to a higher level than persons without such work. Furthermore, diseases of a child-born child, which have been incurred prior to birth as a result of the mother's work during the pregnancy. The Director of the Occupational Management Board shall, in accordance with the Committee on Industry, establish a negotiated procedure, cf. section 9, in a list of diseases, which are considered to be of this nature.

2) Other diseases, including diseases in a levendeborn child, been incurred before birth, provided that it is demonstrated, either that the disease after the latest medical documentation meets the requirements laid down in paragraph 1. ONE, ONE. a point or that it is considered to be purely or largely to be caused by the special nature of the work.

Paragraph 2. Diseases resulting from the effects of the parents before fertilization or after birth will be able to be placed under the Act when the list referred to in paragraph 1 is amended. 1, no. Paragraph 1 or in accordance with paragraph 1. 1, no. 2, if it is established that these effects have adverse effects on embryo or child.

Paragraph 3. Diseases covered by paragraph 1. 1, no. 2, and paragraph 1. 2, may be recognized only after submission of the Committee for the Committee on Industry, cf. § 9. These diseases must be submitted to the Occupational Health Committee when the Board of Inquire considers that there is a possibility that the disease could be recognised.

§ 8. A person who has been admitted to a disease recorded in the list of occupational diseases, cf. Section 7 (2). Paragraph 1 shall be entitled to benefits under the law, unless it is considered to be largely likely that the disease is due to other conditions other than those of commercial purposes.

Paragraph 2. In the case of occupational diseases, the legal implications of this law shall apply from the day on which the disease is declared, unless otherwise specified by the law.

Committee of the Business Affairs Committee

§ 9. The Minister for Employment, the Employment Committee, will have to negotiate an ongoing basis in order to review the conditions which comply with the requirements for their concern to be included in the section in section 7 (2). 1, list of records.

Paragraph 2. The Committee shall consist of a chairman and 8 other members, appointed for three years at a time.

Paragraph 3. The Minister for Employment shall appoint the chairman and members of the Committee, as well as delegates, for these. The President shall be appointed on the recommendation of the Health Administration, 1 Member from the Health Board, 1 member on the recommendation of the Board of Health, 1 member on the recommendation of the public employers, 1 member on the recommendation from the Board ; The Joint Council of the Functionality and the Services Councils, 2 members following the recommendation of the Danish Labour Organisation Association and two members following the recommendation of the country organisation in Denmark.

Paragraph 4. The Minister for Employment establishes the Rules of Procedure.

Damage as a result of war and terror.

§ 10. If Denmark is at war, damages arising out of war crimes are not considered to be worla-taking. However, persons who carry out work on board vessels of any kind, usually used in maritime or fishing activities, are justified under this law in the case of damage caused by acts of war. The same applies to fisheries control ships and marine exploration ships.

§ 10 a. Anyone who is ensured in accordance with this law, including self-employed persons and assisting spouses who have secured their own person after paragraph 48, paragraph 1. 2, shall have the right to compensation for the consequences of terrorist acts, cf. penal code sections 114 and 114 a, although the injury may not be regarded as a result of the work or the work carried out under. In addition, the right to compensation for the effects of acts of terrorism shall also be provided for persons secured under the protection of the occupational insurance law in accordance with other legislation.

Paragraph 2. In the damage caused by terrorism, cf. paragraph First, the state pays the benefits of the law.

Paragraph 3. The Management Board may, after paragraph 49, paragraph 1. 1 8, and Clause 59 shall require the expenses paid by an insurance undertaking or the occupational disease of the occupational disease, where the damage has affected persons whose work is to prevent, prevent or prevent terrorist acts or to provide assistance ; assistance or other performance before, during or after such action. The same applies when the injury has affected persons dispatched by the Danish state or by a Danish company to work in countries where there is a particular risk of terrorism, and when the action hits employees on a Danish ship sailing on a Danish ship ; the area where there is a particular risk of terrorism.

Paragraph 4. The same way as in paragraph 1. 3 may be charged to the costs of persons who are secured under the law on labour harm to labour harm in accordance with other legislation, and so on which shall be borne by the costs of the damage to the labour damage.

Paragraph 5. The State shall be reordered against responsible pests for expenditure that cannot be paid for by an insurance undertaking and others in accordance with paragraph 1. 3 and 4. In the case of the extent of the state's regression against the injury provider, enforceable in accordance with the provisions of Article 478 of the law, the claim may be recovered in accordance with the rules laid down in the procedure for the recovery of taxes and duties, etc., and in the income of the person concerned ; by the rules on the recovery of personal taxes in the source tax law. Intentions of the detention authority shall be given by the restancein custody.

Chapter 4

Services

§ 11. The activities of the law are

1) the cost of health care costs, training and ancillor, and so on, cf. § 15,

2) compensation for the loss of professional capacity, cf. § 17 and § 17 a,

3) repayment for the permanent mone, cf. § 18,

4) transitional amounts of death, cf. § 19,

5) compensation for losses of the provider, cf. ~ § 20-22, and

6) recompense for survivors, cf. -23.

General rules on the fixing of compensation etc.

§ 12. Replacing and reimbursement after section 15 to 18 shall be determined on the basis of the effects of the working environment. Replacement and compensation may be reduced or, where appropriate, lapsed if the current medical or social situation of the harmful comers cannot be attributed solely to the work damage.

Paragraph 2. A proven loss of professional capacity, a permanent one or a person's death is considered to be a result of the work injury, unless a predominating probability speaks against, or otherwise provided for in this Act.

§ 13. If the claim is not recovered, the claims referred to in section 38 or are resisting this recovery in the event of a given notice shall be entitled to compensation in full or in part the right to compensation.

Paragraph 2. If the survivors are resisting autopsy, cf. § 37, paragraph. 2, may the right to compensation be removed.

§ 14. If the injured man or any unlawful action or omission induced or substantially contributed to the appearance of the workplace may be claimed for damages for the loss of professional capacity and compensation for the permanent damage, or completely expunged, may be claimed compensation for the loss of professional capacity and the loss of a permanent, reduced or lost cause. Where appropriate, the injured man shall be expressly referred to it.

Health care, training and ancillor, etc.

§ 15. In the course of the proceedings, the costs of medical care or training may be paid if it is necessary to achieve the best possible recovery when the expenditure cannot be borne by the animal health bill or as part of the treatment in the public health care hospital. Training must be carried out as a post-examination under medical control in the immediate association of the health care treatment.

Paragraph 2. In the course of the proceedings, the costs of acquiring prostheses, glasses and similar aids and wheelchairs must be paid where necessary to ensure the results of health treatment or recovery, in order to reduce the impact of the working environment ; or in order to determine the extent of the term loss and the degree of permanent mone.

Paragraph 3. Compensation for future expenditure for the recovery, training and ancillings resulting from the work injury shall be fixed at a one-time sum. In the case of permanent expenditure, the amount amounts to the expected average annual expenditure multiplied by the capitalisation factor established under Section 27 (2). Four, for the loss of professional capacity.

Paragraph 4. Is a aid referred to in paragraph 1. 2 used during work and the aid has been damaged as a result of the work or the conditions under which it takes place, the cost of repair, any renewal, of the remedial will be paid.

Paragraph 5. The Director of the Board of Work shall lay down rules for the extent to which expenditure shall be incurred pursuant to paragraph 1. 1-4 may be covered, including expenditure, before the case is reported.

Paragraph 6. The Director of the Agency shall lay down rules that the insurance undertakings and the occupational disease of the occupational health insurance company may take a position on the requirements concerning the cover of expenditure covered by paragraph 1. 1-4.

§ 16. After medical treatment, training or revalidation is the basis for estimations of the future state of health and business opportunities in the future health and business opportunities, the claims of the Agency shall determine whether the injured man is entitled to compensation for loss of ; for a business capacity after Section 17 and reimbursement for the permanent mone after Section 18. Decision shall be taken within 1 year of the notification of the work claim. For occupational diseases covered by section 7 (4), 1, no. 2, and paragraph 1. 2 years shall be submitted to the Occupa-Disedes Committee.

Paragraph 2. Where the work injury has resulted in death, it shall be fixed within the same period as referred to in paragraph 1. 1, calculated from the notification of the death, whether the survivors are entitled to the transitional amount of death, compensation for loss of the provider and compensation for survivors.

Paragraph 3. Deposits to compensate for the loss of professional capacity and of reimbursement for the permanent mone may be paid in the period prior to the final decision.

Compensation for loss of professional capacity

§ 17. If the occupational injury has been reduced to the capacity of claims to obtain income from work, the person concerned shall have the right to compensation for the loss of professional capacity. No compensation shall be granted if the loss of professional capacity is less than 15%.

Paragraph 2. In the assessment of the loss of professional capacity, account shall be taken of the possibilities of the injured party in order to obtain income from such work, which may reasonably be requested by the person concerned at his capacity, education, age and opportunity for business purposes ; retraining and training.

Paragraph 3. If the commercial situation is not resolved, the Management Board may take a temporary decision on compensation for the purposes of professional performance.

Paragraph 4. Compensation for loss of professional capacity for a child with fetal damage, cf. Section 7 (2). 1, no. 2, or to a child with illness resulting from the impact of the parents prior to the fertilization or after birth, cf. Section 7 (2). 2 may not be provided at the earliest of the 15th. Years.

Paragraph 5. The replacement is known as an ongoing service, unless it is capitalised by the rules in section 27.

Paragraph 6. In the total loss of professional capacity, the current service is annually 4/5 of the year ' s annual pay, cf. Section 24, and in the case of a reduction in the professional capacity, a proportionate part of this.

Paragraph 7. The annual compensation shall be paid out by 1/12 monthly. The replacement runs from the point at which a loss of professional capacity has been detected, but not from a time before the work injury has been notified. Payment of on-going replacement shall end by the end of the month in which casualty reaches the age of the population, cf. Social pension law. Where injured at the time of the decision 2 years or less from reaching the age of the population, compensation shall be paid in accordance with the rules laid down in section 27 as a capital charge by the factor laid down for a person who is 2 years away from reaching the age of the population ; multiplied by the annual current compensation. The same applies to injured people who have reached the age of retirement.

Paragraph 8. Payment shall be paid out as a capital amount in accordance with the rules laid down in section 27 (1). ONE, ONE. pkton, the claim has been entitled to an ongoing compensation from the date on which a loss of professional capacity has been incurred, but not from a time before the work injury has been notified and, up to the time of the substitution of the replacement.

Niner. 9. The rules of paragraph 1. 7 and 8 shall apply mutatis mutis to cases retaken after sections 41 and 42. The payment of these cases shall not be compensating from any time before the request for resumption, or before the Board of Inger has resumed the case, cf. § 42.

§ 17 a. The loss of professional capacity for persons who have been searched for flexi-job or flexing jobs shall be determined on the basis of the difference between the earnings before the work injury and the unemployment service or the income in the flex job.

Paragraph 2. The revenue before the work injury amounts to the amount of which injured could have been made at the time of the execution if the injury was not in office.

Paragraph 3. The Management Board shall take interim decision in accordance with paragraph 1. 1 when the injured person receives unemployment.

Allowance for the permanent mone

§ 18. If any occupational injury inflited on injured person has been injured, that entitlement shall be entitled to compensation. However, approval shall not be granted if the moor rate is fixed at less than 5%.

Paragraph 2. The degree of opinion shall be determined on the basis of the medical nature and scope of the damage and, taking into account the disadvantages in the personal life of the injury, the work damage has caused.

Paragraph 3. Allowance for the permanent part shall be fixed to a capital amount and shall be at a ménrate of 100%. $600. $612. The amount shall be adjusted according to section 25. At a lower méneg, the compensation is a proportionate part of $611.500.

Paragraph 4. However, in exceptional cases, compensation may be paid for the permanent mone to a higher amount, but not more than 120%. of 611.500 kr., regulated by § 25.

Paragraph 5. Where casualties were injured at the entry of the working environment 40 years, the compensation shall be reduced by 1%. for each year, the person concerned was older than 39 years on the appearance of the work date. Where casualties were filled in 60 years, the compensation shall be reduced by a further 1%. for each year, the person concerned was older than 59 years on the appearance of the work date. However, the compensation shall not be reduced further after the 69. Years.

Inherit amount for death

§ 19. If an occupational injury has resulted in death, the claimed spouse shall have the right to a transitional amount of 115,000 cranes if the marriage was concluded before the performance of the workplace and the same period of life consisted at the time of injury to the injury. The amount shall be adjusted according to section 25.

Paragraph 2. If the marriage has been entered into after the office of work, the conjured spouse shall be entitled to the same transitional amount if the marriage at the time of the death of the injured party had passed on the last two years and the spouses living together at the time of the date of injury ; the death of the injured.

Paragraph 3. The amount of the transitional amount shall also be left behind, in the case of injury to the workplace, together with injury to an adulter-related relationship whose life at the time of death had passed over the last two years.

Paragraph 4. If the deceased does not depart, no one shall be entitled to a transitional amount in accordance with paragraph 1 One-three, the transitional amount can be attributted to another abandoned person, when special circumstances are therefore speaking.

Compensation for loss of forfeit

20. The one entitled to the transitional amount after paragraph 19 (3). 1 3 and, as in the death of the injured person, has lost a provider or who has received its grieving circumstances in the second way, has the right to replace it. The replacement shall be determined in the light of the extent of the act and the possibility of supporting itself when age, health status, education, employment, and financial conditions are taken into account.

Paragraph 2. The replacement shall be granted in the form of a period of time, which is a year of 30% annually. of the annual salary of the deceased, cf. § 24. The replacement shall be paid with effect from the date of death with 1/12 monthly prior to the date of death. The period up to 10 years can be fixed. However, the payment shall be payable only from the expiry of the after-income period. In the case of loss of professional capacity following this law, compensation shall be compensating for losses of the loss of a loss from the first of 1. in the subsequent month after the death.

Paragraph 3. Benefit of paragraph 1. 2 shall not change in the fixed period unless the payment is wholly or partially converted into capital amounts or the person entitled to death.

Paragraph 4. The current replacement shall cease by the end of the month in which injured when the age of the population is injured, cf. Section 1 of the Social Security Social Security Act.

§ 21. In the case of children, departed children, who had the obligation to benefit from the obligation to act as an active social policy, each child who has the second of his parents is alive, the right to an ongoing annual yield of 10%. of the annual salary of the deceased, cf. ~ 24, until the child's 18. Years.

Paragraph 2. Losing a child who receives an ongoing payment in accordance with paragraph 1. 1, the other of its parents, for the remainder of the time, the child shall be granted an annual payment of 20%. of the annual salary of the deceased. The same annual activity comes until the child's 18th birthday. Year every child, for which casualty in his death was the sole provider of law of active social policy.

Paragraph 3. Is the child at the 18th birthday. This year, in training, and in other circumstances, the situation may be extended at the time of completion of the training period, the furthest to the age of 21 of the person concerned. Years. The same court has the deceased child, who, at the time of death, was 18 years old and in education.

Paragraph 4. If the services provided in accordance with paragraph 1 1-3 is considered to be more than 50%. by the year of the deceased ' s annual salary, the individual services shall be reduced to a total of 50%. of the annual salary of the deceased. At the same time, if compensation is replaced by paragraph 20, the services shall be reduced accordingly to 40%. of the annual salary of the deceased.

Paragraph 5. The activities provided for in paragraph 1 1-3 shall be paid with effect from the date of death with 1/12 monthly prior. However, the payment shall be payable only from the expiry of the after-income period.

§ 22. If the total annual benefits are provided in sections 20 and 21 less than 70%. in the case of the year of the deceased ' s annual salary, compensation may be attributed to others, in exceptional circumstances, to others, as the late in whole or in part, as the damage to the work was taken. The replacement may, with the exception of compensation to be replaced by the stepchildren of the deceased under the age of 21, shall be paid as a capital amount, cf § 27.

Allowance for survivors

-23. If the death has been caused intentionally or by gross negligence, a special allowance may be awarded to the survivors who were particularly close to the deceased.

Paragraph 2. For the assessment of the payment of compensation in accordance with paragraph 1. 1, and in fixing the amount of the compensation, special attention must be given to the nature of the injury action and on the affliction or violation which may be assumed to be imposed on it or the survivors ' survivors.

Chapter 5

Annual payroll fixing and adjustment

§ 24. The annual salary shall comprise the total amount of work from the injured man in the year before the performance of the job. The annual salary shall be determined in accordance with an estimate when special employment conditions apply, or when injury to an occupational disease has not been employed for the same salary throughout the previous year, or the injured person has been out of the country ; professions in a shorter or extended period prior to the date of notification of the disease.

Paragraph 2. In the annual salary, the value of free food and accommodation is included and the value of other benefits in kind. The Director of the Board of Health shall fix the value of room and board of persons who have a stay with the employer.

Paragraph 3. The annual salary could not be set higher than 367,000 kr. The amount shall be adjusted according to section 25.

Paragraph 4. Where the injured persons are injured under the age of 18 or in training, the annual salary shall be taken into account in the case of the commercial income which could be expected after the 18th birthday. year or after the end of the training of the training if the damage was not carried out. However, the annual salary shall be estimated at least 137,000 kr. regulated in accordance with section 25, unless the occupational performance of the injured man has already been reduced to a significant degree.

Paragraph 5. The Director of the Board of Govern shall lay down detailed rules for the financial statement of the financial year for self-employed persons.

Paragraph 6. For the purposes of calculating and regulating compensation for the loss of professional capacity and loss of, as an ongoing benefit, a basic salary shall be established. This shall be calculated by multiple; the annual salary laid down in accordance with the rules laid down in paragraph 1. 1-5, with the ratio of $367,000. and the maximum annual salary amount that was in force when the work injury occurred.

§ 25. They in sections 18 and 19 and section 24 (4). EUR 3 and 4 shall be adjusted each year per year. 1. 1 January by 2.0%. the adjustment percentage laid down for the financial year in question, cf. Act of a rate adjustment percentage. The amounts for the permanent mone and transitional amounts shall be rounded off to the nearest 500 delegate crown. Amount relating to annual salary shall be rounded to the nearest 1 000 of the enacal amount.

Paragraph 2. The ongoing services that are based on the basis of the basic salary, cf. section 24 (2). 6, shall be adjusted by the same percentage as the amounts referred to in paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The Director of the Board of Health shall be announcing each year before the end of October, which shall be carried out. The changes are valid from the following 1. January.

Paragraph 4. In the case of fixing of the recurrent compensation, capital compensation and the amount of compensation, compensation and compensation shall be calculated as if the work injury was taken at the time of the decision.

Paragraph 5. Ongoing annual services that are not delegate by 12 will be increased to the nearest with 12 delegated crown amounts.

Chapter 6

Replacement Payment

SECTION 26. Replacement amounts payable pursuant to this law shall be paid to injured and survivors in accordance with the following information. however, paragraph 1 5.

Paragraph 2. In specific cases, the Management Board may pay compensation and reimbursable amounts for injured and survivors and then require the amount of the amount which is paid out with the interest rate additive, cf. section 60, in the insurance undertaking or the occupational disease of the occupational health insurance company.

Paragraph 3. They shall be paid out in paragraph 1. the amount referred to in paragraph 1 shall be that the amount referred to above 4 weeks from the date of notification of the award, and the amount of the payment shall be made, with an annual interest rate equivalent to the interest rate fixed in accordance with section 5 (2). 1 and 2, in the interest of late payment, etc. In the in section 29 (5). The date shall be 14 days from the date of the final communication of the municipality to the compensation claims.

Paragraph 4. The right to a secutive current compensation for the loss of professional capacity and loss of the provider shall end by the end of the month in which the recipient of the service is depart at the time of death.

Paragraph 5. Where the replacement of the month in which the death occurred and the previous month were not paid out, compensation shall be paid to the consignon of the consignon if the spouses were living together on the death. If the consignee does not leave a single spouse, the amount shall be paid to the recipient ' s death nest.

§ 27. Ongoing annual compensation, known as Clause 17 for the loss of professional capacity in less than 50%. shall normally be converted into a capital amount without the consent of the replacement warrant. Compensation for loss of professional capacity shall be paid as a capital amount when the person who is granted at the time of the decision is 2 years or less from reaching the age of primary age, cf. Social pension law. The same applies to injured people who have reached the age of retirement. Replacement cannot be converted into capital amounts when a temporary decision on compensation for the loss of professional capacity after paragraph 17 (3) has been made. 3, and section 17 (a) (a), 3.

Paragraph 2. On an annual compensation, known for loss of professional capacity of 50%. and more, the part of the replacement equivalent to a loss of professional capacity of up to 50 pct., to the capital amount, when the beneficiary has requested it. A current substitute cannot be converted into a capital amount when the consignee is 2 years or less from reaching the age of the age of the population, cf. Social pension law.

Paragraph 3. Replacing after section 20 for loss of shall be converted to the capital amount at the request of the beneficiary.

Paragraph 4. The volume of the recurring amount of capital shall be made on the basis of the size of the benefit at the time of delivery. At the time of the day, the amount of the capital may be paid out. The substitution of compensation has only effects on the future. The factors for the circulation of recurrent compensation for capital amounts shall be determined on the basis of actuarial principles in the run-up of all year and months. The Director of the Agency for the Agency shall fix annually the detailed rules for the placing on the market of an ongoing compensation of capital amounts awarded to and calculated in the following year.

Paragraph 5. When a final decision has been taken on compensation for the loss of professional capacity and the beneficiary has requested the substitution of capital amounts, the amount shall be paid to the estate, where the replacement of the replacement is due to death before the capital amount is reached ; paid out. The reallocation of the current amount of capital shall be carried out on the basis of the size of the benefit on the day before the death.

§ 28. In the case of injured pension in the case of an official pension as a result of the work injury, the value of the compensation for loss of professional capacity after that law is reduced by the value of the amount by which the official pension is ; in addition to the pension corresponding to the retirement age at the time of retirement.

Paragraph 2. If the occupational injury is death and have the survivors ' pension rights as a result of the death fall, compensation shall be reduced as a result of loss of the following law ; the reduction shall constitute 2/3 of the amount of the official pension ; has been increased in addition to the pension corresponding to the retirement age of the deceased at the time of the death.

Paragraph 3. The provisions of paragraph 1. The provisions of 1 and 2 shall apply mutatis mutias under this law, in respect of which pension rules have been laid down in accordance with the rules applicable to the law on official pension. In such cases, the insurance undertaking or the occupational health insurance company ' s Commercial Diseases shall pay an amount equal to the calculated deduction in the injured party or the replacement after that law.

§ 29. The municipality has a claim on the reimbursement of the insurance undertaking or the occupational disease of the occupational health insurance company, the injured party or the survivors ' benefits under the Social Security Act or the Act of Active Social Policy for a period of time, where there are later, damages as a recurrency payment for the loss of professional capacity, cf. § 17, or loss of formourning, cf. § 20-22. The reimbursement requirement shall cover the difference between the amount paid by the said laws, and the amount that would have been paid out if the compensation had been paid at the same time as the social services. The municipality's requirements may not, however, exceed the amount due to the person concerned for the same period of time. The reimbursement requirement shall be dislodged if it is not submitted within 4 weeks of the notification of the compensation granted by the municipality.

Paragraph 2. The compensation officer responsible for damages or its liability insurance company has a claim to reimbursing compensation and compensation from the occupational hazard insurance undertaking or the occupational disease of the occupational health insurance company when compensation has been paid ; compensation resulting from the injury to injury or to the loss of the injured man. The claims of the compensation officer responsible for damages or its liability insurance company shall include compensation and compensation amounts of the same species as the occupational hazard insurance undertaking or the occupational disease insurance company ' s obligation to pay at the time when the claim is made.

-$30. Requirements for benefits which injured or its successor have after the law cannot be transferred to other people. Creditors cannot make proposals or other prosecutions in these requirements.

Chapter 7

Notification, case processing and limitation

§ 31. An occupational injury which is assumed to be entitled to claim benefits under the law shall be notified as soon as possible and within nine days of its entry.

Paragraph 2. A work injury not reported in accordance with paragraph 1. 1 and which have resulted in injury to the non-accession of five weeks on the day of the damage to the injury, no later than 9 days thereafter shall be notified.

Paragraph 3. For occupational diseases, cf. Section 7 shall be considered to be the date of notification from the time the notifiable person is aware of the condition that the disease may be considered to be a business operator.

Paragraph 4. The Management Board shall be informed within 48 hours of any death that may have been caused by a work injury, including any fatality taken in a workplace. The notification shall take place, even if the occupational injury which may have resulted in the death has already been reported or notified in accordance with paragraph 1. 1-3.

§ 32. The obligation to service obligations shall be the responsibility of the taxable employer in the case of accidents.

Paragraph 2. For a person working in private housekeeping or in the service of private service, for which no insurance is required, cf. § 48, paragraph. 6, the person responsible for the notification shall be the employer.

Paragraph 3. For a person who has secured his own person in accordance with section 48 (5). 2, and for a person covered by section 4 (4). 2, no. 4, the notification shall be made by the person concerned or his successor.

§ 33. The person responsible for the notifier, cf. § 32, and it voluntarily secured, cf. § 48, paragraph. 2, notifier accidents to the insurance undertaking where insurance has been drawn, cf. $50.

Paragraph 2. Injuries are reported to the Health Agency, when :

1) the security requirement has not been met, cf. § 48, paragraph. 4,

2) that there is no security obligation, cf. § 48, paragraph. 5 and 6, or

3) the injury shall be subject to section 4 (4). 2, no. 4.

§ 34. The Minister for Employment provides for rules to notify doctors and dentists as well as suspected cases of occupational diseases, which they are aware of, through their professions, to the Board of Health and Health.

Paragraph 2. The Management Board shall be notified by the Board of Health of the notification of special cancer diagnoses where the disease may be presumed to be occupational cancer. The Board of Work Management shall lay down rules concerning the notification, including those diagnosed with the notification. These provisions may be laid down in such a way that the notification may be done electronically and without the consent of the notification to which the notification relates.

$35. The Employment Minister shall lay down guidelines for the cooperation between the Management Board, AnkeManagement, Insurance, Business Market Business Protection, Regions and Communes and others for the purpose of coordinating auxiliary relief measures.

Paragraph 2. The Director of the Board of Work shall lay down rules for the notification of the notification and the manner in which notification shall be made. It can be stated in the rules that work may be notified electronically. It must be stated in the case of the notifications of the insurance undertaking and the occupational health insurance undertaking of the Occupational Health Safety Board, which notifications the occupational health insurance of the Occupational Health Protection Agency should be sent to the insurance undertaking, and the notifications of the insurance undertaking to be sent to the occupational health insurance of the Occupational Health Safety Agency.

Paragraph 3. The Director of the Board of Work shall lay down rules for the notification of work injuries and for the submission of medical declarations necessary for the processing of the case. The Director of the Board of Work shall also lay down rules for the extent to which medical and medical certificates and certificates are to be made, cf. paragraph 4, must be honoured with a fixed rate and the size of this tariff.

Paragraph 4. The insurance company and the occupational health insurance company ' s Commercial Diseases will pay all the costs of case information in specific cases.

§ 35 a. The Agency for the Agency may disclose necessary information on the purely private nature of individuals with the Agency, the tax administration and the municipality concerned, where this is necessary in order to verify whether there are any errors or abuses in : the payment of benefits or the taxation of income.

§ 36. If notification has not been submitted in a timely manner, the claim for compensation of the law may, however, be raised by the injured or the after-charged within a period of 1 years from the date of the work injury. For occupational diseases, cf. Section 7 is the period of time when the injured person or the survivors have been informed that the disease may be assumed to be a business operator. The time limit shall be discerated when it has been documented that injured people have suffered an occupational injury, cf. § 5, and injured or survivors may be entitled to replace, etc., cf. Article 11, as a result of the work injury. § 12, paragraph 1. 2, shall not apply when considering the causal relationship after this provision.

Paragraph 2. Claim of the law or against the employer of compensation or compensation in the event of an occupational injury, cf. Section 5, subject to the rules of the limitation of limitation, cf. however, paragraph 1 3-5.

Paragraph 3. The period after the statute 3 (3) of the statute of limitations. Paragraph 1 shall be 5 years for the requirements referred to in paragraph 1. 2. This limitation period shall not be counted as from the day on which the creditor became familiar with the claim and the debtor, or from that day, as the lack of knowledge of the creditor may be deemed to be gross negligent.

Paragraph 4. Where an occupational injury has been notified prior to the expiry of the limitation period, the limitation of the requirements of the law shall not be granted at the earliest three years after the Agency for the Agency or the State, which, according to the rules laid down pursuant to Article 15 (3), shall not be granted. 6, or Section 35 (3). The third decision or takes a position has notified its decision or the position taken. Take the case of the Board of Appeal in the fields referred to in section 44 (2). The time limit laid down shall be three years from the date of notification of the decision of the Ankepion. The same applies when the Board of Appeal handles the matter, even though the complaint limits have been exceeded, cf. Section 44 (2). 3.

Paragraph 5. Paragraph 3 (3) and the statute 3 (3) and (3). Paragraph 1 and 2 shall not apply to claims on compensation or compensation in cases covered by section 41 (1). The same shall apply in the case of re-intake on any other basis other than sections 41-43.

§ 37. The Board of Directs may issue experts to carry out on-the-spot investigations.

Paragraph 2. The Management Board and the Board of Directions may, by employers, employees, regions, municipalities, job centres and other persons, including hospitals, institutes and treatment doctors, etc., shall require any information, the management authority is of significance. This includes, inter alia, possible police reports, hospital records of what it includes, production procedures, information and reports on chemical components of products and substances, or transcript of such reports, journals and formulae. The Agency for Health and Safety Management Board shall be able to obtain terminal access to information in the income register. The Management Board may, in accordance with the provisions of Article 1018 of the Court of Justice, be subject to legal interrogation in accordance with the rule of law and 1018 of the Court of Justice, and to request that post-mortem post-mortem post-mortem examination be performed, cf. however, section 13 (3). 2. The information can be obtained in electronic form.

Paragraph 3. For the purposes of processing cases, after the law on occupational health care and follow-up of cases under section 8 of the health care allowances, the Agency for Health and Food Service may exchange information on the creation of occupational claims and sickness benefits, revalidation, flex-jobs and early retirement. WorkER and the municipalities can in occupational claims and in matters of sickness benefits, revalidation, flex-job, and early retirement also exchange information on the submission of case information that documents the work capacity and exchanging information about : a decision has been taken on the work of the labour. The exchange can be made automatically and without the consent of the citizen.

Paragraph 4. For persons referred to in Section 48 (1). It shall be incummered to the master at the time of full information on the appearance of the work injury and the circumstances in which it is carried out.

§ 37 a. In the case of the processing of cases of occupational injuries to the Health Agency, the consent to obtain information after paragraph 37 is obtained by the claim or survivors of the written confirmation that a notification was received, made aware on the types of information it may be necessary to obtain, and shall have a deadline for any objections to this possibility.

§ 38. Determines shall, as soon as possible, be examined by a doctor and then examine the medical treatment or the training that the doctor or the Board of Infshall be required to examine. The emergency shall, where necessary, be made of an institution for sightings of hospital or similar institution. In addition, the injury must be examined by a medical officer appointed by the Board of Direction of the Board, allowing itself to be a work test and, at the request of the Board, to express an oral explanation for the Board of Health. Failure to comply with the requirements of this provision shall apply the rule in paragraph 13 (3). 1.

Paragraph 2. Casualties have the right to pay travel expenses at medical care, etc., cf. paragraph 1 when the medical care and so on occurs after the Work Management Board request. Additions also have the right to be compensated for lost work profits for treatment, etc., cf. paragraph ONE, TWO. and 3. pkt., whose absence is of at least 2 hours of duration. As a basis for the calculation, the maximum rate applicable shall be the time-profit equivalent to that in section 24 (3). Three, that's a year's salary. In cases of accidents, the costs of the insurance undertaking shall be paid. In cases of occupational diseases, the costs of the occupational health insurance of the labour market are paid.

Paragraph 3. Paragraph 2 shall also apply where the Danish Administrative Board has requested the information referred to in paragraph 1. 1.

Paragraph 4. The condition that there should be a request from the Board of Health or the AnkeManagement Board so that the insurance undertaking or the occupational disease of the occupational health insurance company shall pay the costs of paragraph 1. 2 and 3 may be deviated from in cases where the Board of Health or the Board of Appeal considers the information necessary. In cases of work accidents, the insurance undertaking shall pay only expenses incurred or incurred in the event of injury. In cases of occupational diseases, the occupational disease of the labour market must be paid to the costs incurred or incurred after the injury has been notified in accordance with the procedure. § 8 (3) 2.

Paragraph 5. The Director of the Board of Work shall lay down rules for the payment of expenditure pursuant to paragraph 1. 2 and 3 and declare an annual basis for the amount of which may be paid for transport and so on.

§ 39. If it turns out that the reported injury is not covered by the law, the Agency shall take a decision on this matter. The decision shall be taken at the latest three months after the Board of Direction of the Board of Direction of the Board of Direction of the Agency for Cases 6 on accidents. For cases dealt with in accordance with section 7 (2), 1, no. 1 on the register of traders in the register shall be six months. For cases of occupational diseases, which are dealt with in accordance with section 7 (2). 1, no. 2, and section 7 (4). The 2 to be submitted to the Occupational Committee shall be valid only in section 16 (4). 1, indicated two years.

Paragraph 2. Determines injured in death by the claim of the injury, find the deadlines laid down in paragraph 1. 1 mutatis muted shall apply mutatis muted to the survivors ' fats not covered by the law. The time limits are calculated here from the notification of the death rate to the Agency for Health and Safety.

Paragraph 3. May Decision in accordance with paragraph 1 1 and 2 shall not be taken within the time limits to be carried out or the survivors ' survivors shall be notified. This kind of notification is not a decision that can be impacted.

§ 39 a. Whereas the Minister for Employment may lay down rules that certain types of documents in the workplace may be issued without signature or with a mechanical regiven signature or in a similar manner, so that such documents are legally applicable in legal terms ; is treated as a person with a personal signature document. The rules shall be laid down in the case of the treatment of work claims by the Board of Work, after negotiation with the Minister for the Welfare Minister.

Paragraph 2. The Minister for Employment may set similar rules, cf. paragraph 1, concerning the processing of cases after Section 81 and section 10 of the replacement liability slop.

Chapter 8

Administration

Deduction competence

§ 40. The Management Board shall take, unless otherwise specified, a decision on all matters following such legislation.

Paragraph 2. The Management Board shall be not bound by the claims of the parties and are independent of instructions on the decision of each case.

§ 40 a. The Management Board shall take a decision on repayment,

1) in the case of injured persons or survivors against a better judgment, the failure to provide information on this law and the lack of information have given rise to a decision other than the Board of Health would have taken if the information had been available ;

2) in the case of injured persons or survivors against a better judgment, incorrect information and the incorrect information have resulted in a decision other than the Board of Indiscretion would have taken if the correct information had been available ; or

3) in the case of injured or survivors, in the case of better-aware, benefits under this law are not justified.

Paragraph 2. The payback amount shall be charged by the insurance undertaking and others in cases of accident and the occupational health insurance of the occupational disease in cases of occupational diseases.

Recording

§ 41. After the request of the injured or the requested persons or the Board of Work, any decision that an injury shall not be subject to the law shall be resumed within a period of five years from the decision. This is also true of cases which have been rejected because of the late review.

Paragraph 2. Has the Board of Health notified that a notified disease does not fall within the law and shall record the disease later on the register in section 7 (3). 1, no. 1, although more than five years have elork from the decision of the Occuon Management Decision, the case may be resumed.

§ 42. At the request of the injured or on the Casualty of the Management Board, the compensation and reimbursement issues may be provided, cf. sections 15, 17 and 18 shall be resumed within a period of five years from the first decision, if significant changes have been made to the conditions laid down for the decision. The period for resumption may be extended before the end of the 5-year deadline. In exceptional circumstances, the time limits can be ignored.

Paragraph 2. The recipient of the current benefit after Section 17 shall inform the insurance undertaking, the occupational disease of the occupational health insurance company or the Agency for the Agency for any change in its circumstances which may be likely to result in a reduction or withdrawal of the benefit, in the case of the insurance undertaking, the occupational disease of the occupational health insurance company or the Board of Work shall be aware of the entry into force of such changes in the beneficiary ' s relationship.

§ 43. If an abandoned has not been deemed to be entitled to damages in section 20 (2), The Member concerned may, within five years of receipt of the decision, request that the compensation issue be resumed. In the same way, someone who has been granted compensation in accordance with paragraph 20 (3) may be left. 1, cf. paragraph 2, within a five-year period following the termination of the service, request that the compensation issue be resumed for the purpose of further recognition, time-to-the-day performance.

Appeal access

§ 44. Decisions on the Board of Work shall be able to be made for the Board of Directers of the Board of Directers

1) injured or its survivors ' survivors ' ;

2) the insurance undertaking in cases of accidents ;

3) Occupational health insurance of the labour market in matters of occupational diseases and

4) the employer, in the case of decisions on the recognition of labour damage.

Paragraph 2. Clause in accordance with paragraph 1 1 and 2 shall be submitted within 4 weeks of the date of receipt of the decision. However, for injured or survivors at the time of the decision, in the Faroe Islands or in the rest of Europe outside Denmark, the period shall not be six weeks. If the injured people are injured or left out of Europe, the deadline is three months.

Paragraph 3. The Board of Appeal may disregard the overrun of the appeal deadlines when there is a particular reason for this.

Paragraph 4. In the case of the processing of cases by the Arcality Act pursuant to this Act, Chapters 9 and § § 68 and 70 in the Law on the Social Security and Administration in the Social Area shall apply, unless otherwise provided by this law.

Paragraph 5. In the case of the employer, the insurance undertaking or the occupational disease of the occupational disease, the Agency ' s decision on the Board of Work shall be such that the appeal shall be effective.

Paragraph 6. The Board of Direction of the Board shall forward, in the case of the acknowledgement of the recognition of the case in the case of injury, the diagnosis of the injury to the employer.

Paragraph 7. Before the AnkeManagement Board shall examine a complaint pursuant to paragraph 1. 1 and 2, the Board of Director shall assess whether there is a basis for granting a full or partial co-hold of the complainant. The complaint is therefore sent to the Health Department.

Paragraph 8. If the Management Board may not provide the complainant, the complaint with the reasons for the decision and re-evaluation shall be forwarded to the Board of Appeal.

Niner. 9. The Employment Minister lays down rules for the treatment of complaints, including rules on the time limits for submission and forwarding of complaints, etc.

§ 45. Coverage of the occupational health insurance and occupational disease ' s ' occupational disease ' s ' s allowance ' s decisions shall be subject to four weeks from the date on which the decision has been announced shall be submitted pursuant to the Law on the working market ; Supplementary pension, Section 28, set up a set of anities.

§ 46. Insurance & Pension has ankeads as mentioned in section 44 in cases of accidents at work, which are carried out by the Agency for the Agency under Section 48 (3). 6, and section 52.

§ 47. (Aphat)

Chapter 9

The taxable employer and self-employed persons who shall ensure the law of the law ;

§ 48. Any employer who, in his service, employs persons referred to in Section 2, has security under the law of these persons, cf. however, paragraph 1 3, 5 and 6.

Paragraph 2. Self-employed and employee spouses can ensure their own person after the law.

Paragraph 3. Reder for a ship which has been introduced or shall be entered in the Danish Shipping Register or the Danish International Ship Register, has security of any person subject to section 2, which has been accepted following the instructions of the master ' s instructions to carry out work on board ; On the ship. This applies, regardless of whether the person concerned is employed or paid for by anyone other than the shipowner, and whether the work relates to anything other than the ship ' s operation.

Paragraph 4. The employer as referred to in paragraph 1. 1 and 3 meet its security obligation by taking insurance against the effects of accidents at work, cf. section 50, and join the occupational health insurance of the occupational health sector against the effects of occupational diseases, cf. § 55. Self-employed and assisting spouses, cf. paragraph 2, ensure the person ' s own person by drawing insurance against the effects of accidents at work, cf. section 50, and join the occupational health insurance of the occupational health sector against the effects of occupational diseases, cf. § 55.

Paragraph 5. The State, the regions and the municipalities do not have a duty to draw insurance against the effects of accidents at work, cf. $50. The same applies to the civilian list.

Paragraph 6. The universal service is not included in the service of private housekeeping or in the performance of private service if the total employment is not more than 400 hours in a calendar year. Expenditure of accidents at work for such aid shall be paid for the imprest of the Agency for the Management Board and shall be allocated for each calendar year in all insurance undertakings, which are responsible for occupational health insurance. The Management Board shall, in cooperation with the Financial Protection Agency, establish detailed rules for this distribution. The costs of occupational diseases outweighing such aid shall be paid by the occupational disease insurance company ' s Commercial Disease Control. The same applies to the costs of occupational diseases that surpass insured persons who are not covered by the Health Act ' s Supplementary Pension Act. The Management Board shall inform the Occupational Health Safety of the Occupational Health Safety Board in respect of the nature of the effects, intensity and the extent to which it is due. The occupational health insurance of the labour market is henging the cost of a business.

§ 49. In the event of an accident, the expenses of the insurance undertaking ' s insurance undertaking, cf. however, § 10 a. In the case of occupational diseases, the costs of the occupational health insurance of the labour market shall be borne in accordance with. however, § 10 a. The same shall apply where a voluntary system is optional in accordance with Article 48 (1). 2. The Management Board shall inform the Occupational Health Safety of the Occupational Health Safety Board in respect of the nature, intensity and time of impact of the effects on the effects of the impact. The occupational disease of the labour market is henging the cost of a business.

Paragraph 2. The person responsible for personal injury is the employer in whose activities or service damage has been done, cf. however, paragraph 1 3 and § 48 (3). 3 and 6. If the work is to be carried out to a number of employers, the Agency shall take a decision on which the employer is subject to security.

Paragraph 3. Sikliable employer for injured and voluntarily insured persons who have incurred an occupational disease shall be the employer in the company where injured persons have been exposed to harmful effects which are taken at the latest before the disease has been claimed ; to have led to the disease in question. However, it is not applicable if it is shown that the disease is caused by work in another company.

Paragraph 4. If a security contractor is subject to paragraph 1. 3 is not reasonably likely to be designated, or if the company has been discharged, the WO shall damage the damage to a business. The employer ' s decision on professional affiliation shall be made in a specific assessment of the nature of the injury or security of the person concerned, in particular, to the effects likely to have led to the disease in question. In the assessment, the nature, intensity and time-scale of the effects shall be carried out.

Paragraph 5. When an injury is made as a result of the attempted rescue of human life as a result of the attempted rescue of human lives, cf. Section 4 (4). 2, no. 3, the insurance undertaking ' s insurance undertaking or the occupational disease ' s occupational disease insurance services are refunded by the treasury ' s treasury.

Paragraph 6. Where a person does not, moreover, be assured of the law, be harmed in the event of an attempted rescue of human life, cf. Section 4 (4). 2, no. Four, pays the state's treasury benefits under the law.

Paragraph 7. In the cases covered by paragraph 1. 5 and 6, calculate the annual income of the claims by the general rules of the law.

Paragraph 8. In the case of damage caused by civil, regional or municipal conversions, the State, the regions and municipalities shall pay benefits in accordance with the law in the event of an accident. The occupational health insurance of the labour market is paying the benefits of the law for occupational diseases.

Chapter 10

Universal service

Insurance Drawing

$50. A person of interest to be responsible, cf. Section 48 shall transfer their risk of accidents to an insurance undertaking, in accordance with this law, of self-employed persons and assisting spouses who choose to ensure their own person after paragraph 48 (5). 2.

§ 51. An employer who has failed to draw the compulsory insurance or to keep insurance in force shall pay an amount equal to the premium to be paid to an insurance undertaking. The Management Board shall take a decision on the amount of the amount. The amount shall be paid to the Management Board and shall be creditable to all insurance undertakings responsible for occupational accident insurance, in accordance with the rules laid down by the Board of Health in cooperation with the Financial Protection Agency.

§ 51 a. (Aphat)

§ 52. Where a worker accident and the employer have failed to comply with its security obligation by taking insurance, the Board of Health shall pay retainer the expenditure referred to in section 11, section 35, paragraph 1. 3 and 4, and § § 38 and 59.

Paragraph 2. The employer shall reimburse the Worker Management Board the amounts paid, cf. paragraph 1, unless the management board considers that such apolophous circumstances have occurred that the person concerned should be exempt, in whole or in part, for payment.

Paragraph 3. The Board of Direction may, to the extent that it is deemed reasonable, the employer shall pay the amount.

Paragraph 4. The amounts paid by the Agency for the Agency shall be paid pursuant to paragraph 1. Paragraph 1 shall be allocated according to the rules laid down in section 48 (1 SIX, TWO. and 3. pkton, with deduction of any refunct refund after paragraph 1. 2 in all insurance undertakings which are responsible for the insurance of work accident insurance.

Paragraph 5. If the undertaking where the work accident has been reached is dissuriable and it is not possible to appoint an insurance undertaking, the rules shall apply in paragraph 1. 1 and 4 similar uses.

§ 52 a. The insurance company may be given access to the information relating to the industry and the number of employees in the income register, cf. Section 7 of the law on an income register necessary for the calculation and collection of the premium for security-party employers.

§ 53. When an insurance undertaking has taken over a security obligation or self-employed person ' s risk, cf. Section 50, the company shall be liable, even though the insurance contract has gone out of the wrong conditions concerning the nature and scope of the insurance trade.

§ 54. In the case of a stock of occupational accident insurance, the administration shall be taken in accordance with section 250 (5). 2, in the Agency for the Agency for the Health and Safety Agency, any injury notified to the insurance undertaking after the date of termination of the insurance undertaking shall be sent to the Agency for the Health Safety Board. At the same time, the Agency shall be handed over to the Agency for the capital of the undertaking which the company has reserved under the law of financial activities and which concerns the company ' s stock of insurance under the time of termination.

Paragraph 2. The costs incurred by the management of the insurer shall be paid in advance by the Management Board and shall be allocated according to the rules laid down in Section 48 (3). SIX, TWO. and 3. pkton, for each calendar year of all insurance undertakings which account for accidents at work for accidents at work. The hand-over capital shall be distributed in accordance with the same rules.

Connectivity to the Occupational Health Safety of the Labor Market

§ 55. A person of interest to be responsible, cf. Section 48 shall pay any contribution to the occupational health insurance of the occupational health insurance sector, cf. § 61. The same applies to voluntary insured after paragraph 48 (4). 2.

Paragraph 2. The contribution shall be calculated quarterly on the basis of deposited ATP-contribution from the establishment in a prior three months period, converted into number of full-time posts using the relevant ATP-contribution rates and by the use of the rate applicable for use by the undertaking, the industry relevant contribution rate, cf. § 58, paragraph. 2.

Paragraph 3. The contribution of the contribution is four times per year. The contribution may be collected from the Additional Pension of the Labor Market, together with other contributions collected from employers. The powers conferred on the Occupational Health Safety of the Occupational Health Protection Agency for the Contribution of Contribution under this Act may be exercised by the Labor Market ' s Supplementary Pension in connection with a common charge. In late payment, interest and ry-over charges on interest on late payment, etc. Restants for contributions may be included in a collection of common collection.

Paragraph 4. When the occupational disease of the working market has taken over the risk of insurance companies or self-employed workers, the occupational health insurance of the occupational occupational market shall be liable, even if the contribution has not been correct in the determination of the contribution ; prerequisites of the nature and scope of the risk.

Paragraph 5. The person responsible for security, the insurance undertaking and the public authorities shall, at the request of the establishment, provide the occupational disease-proof information of the Occupational Health Safety Agency for the determination of the contribution of the law. The same applies to voluntary insured after paragraph 48 (4). 2. The obligation to supply information to the occupational health insurance of the working market shall not apply to the extent that, in accordance with the second law, a particular confidentiality requirement has been laid down.

Paragraph 6. For use by the collection and processing of occupational diseases, the occupational disease insurance company ' s Commercial Disease Protection Agency shall have electronic access to master information in the occupational and personal registers of the labour market, for information on : the contributions of employers paid ATP-contributions in the Labor Market ' s Supplementation Registry and to employer relations and paid ATP-contributions to the person level of the occupational retirement pay register of the labour market.

Paragraph 7. For the calculation, collection and processing of contributions as part of a common charge, cf. paragraph Where necessary, information on the employer from the schemes covered by a common collection may be disclosed, to the occupational pension of the occupational market. This disclosure may be carried out in electronic form.

§ 56. The Danish Agency for the Occupational Health Safety Board shall lay down detailed rules for the calculation of contributions.

Paragraph 2. The Employment Minister shall determine, on the basis of the position of the Board of Business ' s Enterprise-Health Safety Management and the Labor Market's Supplementary Pension, rules on collection and payment of contributions included in a common charge, cf. § 55, paragraph 1. 3. It may be determined by these rules that the Labor Market's Supplementary Pension may be able to provide payment and repayment of contributions and interest.

Paragraph 3. The occupational health insurance of the labour market has the right of the pantout of contributions, interest and expedition fees.

Paragraph 4. The occupational health insurance of the labour market may be able to obtain the information from the IRS and other public authorities on the subject of the security of the security of persons and voluntarily in accordance with section 48 (4). 2 which are necessary to ensure that the recovery of the responsible contributions, interest and expedition charges, including information on income and assets, are collected.

§ 56 a. The occupational health insurance of the labour market may be given access to the information relating to the industry and the number of employees in the income register, cf. Section 7 of the law on an income register that is necessary for the calculation and collection of contributions from security-party employers.

§ 57. In the case of an occupational disease and the taxable employer has not paid contributions, the occupational health insurance of the occupational health insurance company pays the advance expenses of the expenses referred to in section 11, section 35, paragraph 1. 3 and 4, and § § 38 and 59.

Paragraph 2. The employer shall reimburse the Occupational Disecracy of the Occupational Health Protection Agency for the amounts paid, cf. paragraph 1, unless the Board of Directs considers that such apolophous circumstances have occurred that the person concerned should be exempt in whole or in part due to payment.

Paragraph 3. The Board of Direction may, to the extent that it is deemed reasonable, the employer shall pay the amount.

Paragraph 4. The amounts paid by the Occupational Health Assurance of the working market. 1, the deduction shall be divided by deduction of any refund reimbursed. 2 in accordance with the rules in section 48 (3). 6, 4. 6. Act.

Paragraph 5. The employer ' s Commercial Health Safety Agency may collect an amount equal to the contribution of the employer after the 1. January 1999 should have been paid to the scheme.

Paragraph 6. The occupational health insurance of the working market has a claim for reimbursement under paragraph 1. 2 and rates of interest under Section 60 and for reimbursement requirements as referred to in paragraph 1. 5 and the interest thereof after paragraph 56 (3). The second rule of section 56 (3). 4, shall apply mutatis mutis.

Establishment of the total contribution to the Occupational Health Safety of the Labor Market

§ 58. The taxable employers and their voluntarily in accordance with section 48 (3). 2, shall cover the costs of the protection of the law against the effects of occupational diseases through the payment of contributions to the occupational disease insurance company ' s occupational disease.

Paragraph 2. The Management Board for the Occupational Health Safety Board shall determine the contribution rates for each calendar year. Aid rates shall be determined by industry on the basis of the expected costs relating to the industry in question.

Paragraph 3. The Management Board for the Occupational Health Safety Board shall be obliged to lay down contributions to cover a possible deficit of provisions for occupational illnesses notified before 1. January 2008 and sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2, so that, in addition to what is necessary to cover the security risks of the law, only what is necessary for a responsible administration must be levion. The occupational disease of the labour market has the potential to compensate for any over or deficit over two years. The Financial supervision may lay down detailed rules for this calculation.

Paragraph 4. The Management Board for the Occupational Health Safety Board shall be obliged to provide for the contributions to occupational diseases notified on 1. of January 2008 or later, in order to find out what is necessary to cover the costs under this law, including section 58 c, only what is necessary for a responsible administration. The occupational disease of the labour market has the potential to compensate for any over or deficit over two years.

Paragraph 5. The occupational health insurance industry ' s Commercial Health Safety Board shall, at last, be charged as part of the contribution of taxes, etc., to the extent that this is laid down by this law or in other legislation.

§ 58 a. The occupational health insurance of the labour market shall lead all employers to an inter-branch sub-group, cf. paragraph 2, starting with the following main inter-sector groups :

1) Agriculture, fisheries and raw material extraction

2) Industry

3) Energy and water supply

4) Building and Facility

5) Trade, hotel and rebar ration

6) Transport, mail and tele

7) Financing and business service

8) Public and personal services

Paragraph 2. The Director of the Agency for Health and Safety Management shall, by the recommendation of the Management Board of the Occupational Health Safety Board, shall determine the grouping to be grouped under paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The Management Board for the Occupational Health Safety Board may, in the contribution calculation, lead employers to another industry group, cf. paragraph 1 if the industry code ' s industry code does not correspond to the actual occupational hazard.

§ 58 b. The branch subgroups, cf. Section 58 a is an economic self-supporting group that finances expenditure on compensation and compensation for injured and trainers for occupational diseases and costs of administration.

Paragraph 2. The inter-branch sub-groups will be tied to the balance of surplus and deficit losses. The pot must be sufficient to eliminate unforeseen fluctuations in the annual contributions. Changes to the pool are offset by the employers in the industry sub-group over the following 2 contributions years.

Paragraph 3. The occupational disease insurance company ' s Commercial Disease Protection Agency may, annually, require a separate supplement to the contribution of section 58 to the financing of payments for compensation and compensation for injured and trainers, as well as those relating to trade in ; employment decline and high costs of compensation and compensation relating to previously reported occupational diseases. The occupational health insurance of the working market shall lay down rules on this subject.

§ 58 c. The occupational health insurance of the labour market can give employers a discount on the contribution after section 58. The discount is based on the performance of each company for the working environment.

Paragraph 2. The Management Board of the Agency for Health and Safety shall determine, in accordance with the recommendation of the occupational disease insurance company ' s occupational disease, rules on contributions.

Provisions common to the administration, interest and repayment of payment

$59. Insurance companies which design occupational accident insurance, occupational disease insurance, regions and municipalities that do not have insurance, cf. § 48, paragraph. 5, and institutions covered by State access to self-assurance, cf. § 48, paragraph. 5 shall pay for the management of the Work Management Board and the Management of the Health and Safety of the Health and Safety of the Health and Safety of the Act and which relates to the relevant persons concerned. The Minister for Employment lays down rules for payment and the collection thereof.

Paragraph 2. Payment for conditions covered by the law and which concern institutions which are subject to State access to self-assurance, cf. § 48, paragraph. 5 shall be the responsibility of the individual minister area. The next minister can distribute expenditure on the individual institutions.

Paragraph 3. The director of the employer may require the insurance undertakings, etc., as referred to in paragraph 1. 1, and the Occupational Health Safety Agency ' shall provide statistical information and the like.

§ 60. The amount of advance paid by the Agency for the Agency for the Administrative Board after paragraph 48 (3). 6, and section 52 (3). 1 and 5, or the occupational disease of the labour market in accordance with section 57, enclose an annual interest rate corresponding to the average of the day on which the national bank has been made available to the day the money market. The detailed rules for calculating interest shall be determined by the Director of the WORD Management Board.

Paragraph 2. Insurance companies have the right of premiums for premiums, accrued interest and other costs in the absence of entitlement payment of the premium.

Chapter 11

Occupational health insurance of the working market

§ 61. The occupational health insurance of the labour market is a self-balanced institution.

Paragraph 2. The occupational health insurance of the labour market has the task of :

1) calculate and make contributions to finance expenditure on occupational diseases ; and

2) pay compensation and so on to injured or their survivors.

Paragraph 3. The occupational disease of the occupational market shall be led by a director and a management board consisting of a President and 20 other members. Heraf designation

1) 4 members of the Danish Employers ' Association,

2) 1 member of the Federation of the Landbrugets Employers ' associations,

3) 1 member of the Finance Minister,

4) 2 members of the Local Authorities ' Association of the Local Authorities and the regional advisories ;

5) 1 member of the Danish Civil Health Association,

6) 1 member of the head of the leaders of the leaders

7) 7 members of the country organisation in Denmark,

8) 2 members of the Common Council of the Functionality and Officials ; and

9) 1 member of the Central Organization of the Academy of Akademics.

Expiration of members shall be laid down according to the rules on the equality of women and men.

Paragraph 4. The Management Board shall appoint its own President, who shall not be associated with an employer or worker organisation. The President's voice is giving out in the event of ballot.

Paragraph 5. The Chairman and other members shall be appointed for four years at a time. Genchoices can take place. A member of the Management Board shall not, at the same time, be a member of the Vocational Disesame Committee, see § 9.

Paragraph 6. If they are in paragraph 3. 3 the designation of the said designation shall not make a recommendation in accordance with the rules for the appointment of the appointment in paragraph 1. 3 and 5, the PM may decide that the management board can function without the members in question.

Paragraph 7. The Management Board shall be responsible for the management of the occupational disease management market. The Management Board shall leave the administration, cf. paragraph 2, to the occupational pension for the labour market.

§ 62. A member of the Management Board and the Director of the occupational health insurance company ' s occupational disease must have sufficient experience to exercise the profession or position.

Paragraph 2. A member of the Management Board and the Director shall not be able to dispute the enlisted or the position of the Management Board and the Director of the Occupational Health Safety Board (s), if applicable ;

1) the person concerned is subject to criminal liability for infringement of the penal code, the right to work damage or to financial legislation and that violation involves the risk that the profession or the position is not kept in a reassuring manner ;

2) the person concerned has notified the claim of payment, filed for forced use, bankruptcy or debt relief, or in the case of payment, in the case of insolvency proceedings, debt relief or obsessive-compulsion ;

3) the economic situation of the person concerned or undertakings owned by the person concerned or in which the person concerned is responsible for the loss or risk of loss of the occupational disease of the labour market, or

4) the person concerned has shown such behaviour that there is reason to assume that the person concerned does not intend to carry out the profession or the position in a responsible manner.

Paragraph 3. Members of the Management Board and the Director shall have a duty to provide the Financial supervision of information relating to the information referred to in paragraph 1. 2 specified conditions.

§ 63. section 24 b-24 e in the Labor Market ' s Supplementary pension on speculation, exposures, other duties, other duties, etc. shall apply with the necessary adjustments.

Actuarial conditions

§ 63 a. The Management Board for the Occupational Health Safety Board shall employ a responsible actuarial to carry out the necessary calculation technical functions, including the setting of the overall contribution level, as well as studies. The position of actuarial cannot be reconccred with the position of Director or Member of the Board of Directors of the Occupational Health Safety Board.

Paragraph 2. Where a responsible actuar is made redundant or severed, the Management Board and the actuarial shall send each statement to the Financial supervision of the background to the Financial supervision of the reasons.

Paragraph 3. The occupational health insurance of the labour market must draw up a safety plan. The plan of safety must be notified to the Financial Regulation at the latest, at the same time as the security plan shall be applied. The same applies to any subsequent amendment to the security plan. The plan of safety is divided into

1) a tariff plan containing a description of the determination of the contribution projects and the inter-branch division, including rules governing the fixing of the pool for the balance of profits and deficits ; and

2) an employment plan which describes the rules for the fulfilment of the obligations of the Business Market Acquisitions and contains rules for the specification of :

a) Provisions for ongoing benefits for occupational diseases declared before 1. January 2008, and the sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2,

b) the second replacement for occupational diseases declared before 1. January 2008, and the sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2, and

c) provisions for the occupational diseases declared on 1. January 2008 or later.

Paragraph 4. The responsible actuar shall ensure that the occupational health insurance of the working market complies with its security plan, including that the provisions are made so that, taking into account, what is reasonably foreseeable, they are sufficient.

Paragraph 5. The responsible actuar must immediately report any breach of the provisions laid down in paragraph 1. 4 mentioned in relation to the Financial supervision. The responsible actuar shall be entitled to the Director of the Director to require all information necessary for the performance of the profession. The financial supervision may require the information of the actuary, which are necessary to assess the economic position of the occupational disease ' s Commercial Disedation.

Paragraph 6. The responsible actuar must submit an annual report to the Financial supervision, including a statement of the provisions of the occupational disease occupational health insurance of the labour market.

Paragraph 7. The financial supervision may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. The conditions of 1, 2, 4, 5 and 6, including the requirements for which a person is required to be employed as an actuarial actuarial shall be the subject of responsibility. The SEC may lay down detailed rules for the procedure for the notification of the security plan, cf. paragraph 3, including the extent to which notifications shall be made available to the public.

Paragraph 8. If the Financial supervision considers that the requirements of paragraph 1 shall be laid down. 3, no. The Agency shall, after having negotiated with the Employment Minister for the Employment and Employment Minister, shall give the Financial supervision of the Agency for the Employment and Social Security Agency. If the Financial supervision considers that the requirements of paragraph 1 shall be laid down. 3, no. In the case of non-compliance, the SEC may offer the occupational health insurance of the occupational health insurance undertaking to make the necessary changes to the notified conditions within one of the Financial supervision set by the Financial Authority.

Niner. 9. The responsible actuar may require the management board to be convenes. The responsible actuar shall have the right to be present and make a statement on board meetings, unless the management board of the individual case takes a different decision.

Paragraph 10. The Act of responsibility has a duty to participate in the handling of the cases in question, if it is desired by just one board member.

Annual report and review

§ 64. In the case of each financial year, the Management Board and the Director shall submit an annual report which, at least, consists of a management report, a management drawing and an annual accounts consisting of a balance sheet, results statement and notes, including the statement ; for the accounting practices used. When an annual accounts are audited, the audit shall be included in the annual report.

Paragraph 2. The annual report shall be drawn up in accordance with the rules laid down in this Chapter and rules issued in accordance with section 65.

§ 65. Each Member State shall have the responsibility for the annual report to be drawn up in accordance with the legislation and any additional requirements to be laid down in the statutes or agreements. Furthermore, each Member shall be responsible for reviewing the annual accounts and a possible group accounting account in time and for the annual report to be approved in good time. Finally, each executive board member is responsible for the submission of the annual report to the Ministry of Employment and the Financial Regulation within the time limits laid down in legislation.

§ 65 a. When the annual report is drawn up, all the members of the Management Board and the Governing Board shall sign it and date the signature. They must give their signature in relation to a management drawing, where each member's name and function in relation to the occupational health insurance of the labour market is clearly indicated and in which they declare the extent to :

1) the annual report shall be made in accordance with the requirements of the legislation and any requirements of the statutes or agreements,

2) the annual accounts provide a true picture of the occupational disease of the occupational disease of the group, respectively, the group ' s assets and liabilities, financial position and the result, and

3) the management report provides a true explanation of the developments in the occupational disease of the occupational disease, respectively, the activities and the economic conditions of the group respectively, as well as a description of the major risks and uncertainty factors, The occupational health insurance of the working market may be affected by the group.

Paragraph 2. If the management has added additional reports to the annual report, the members of the Management Board and the Director shall state whether the report gives a true statement within the framework of generally accepted guidelines ; for such reports.

Paragraph 3. Although a management member is wholly or partly in disagreement with the annual report or objections to the approval of the content decided by the Member, the Member may not fail to sign the report. However, the Executive member may express his objections with a specific and comprehensive justification in relation to its signature and the drawing-up of the Leadership.

§ 65 b. The annual accounts must give a true picture of the occupational disease insurance company ' s Commercial Disecracks, respectively, the group's assets and liabilities, financial position and the result. The Management Report shall provide a true explanation of the conditions in which the report relates.

Paragraph 2. If the application of the provisions of this Act or the rules issued in accordance with section 65 is not sufficient to provide a true picture as referred to in paragraph 1. 1, further information shall be provided in the annual accounts respectively of the group ' s accounts.

Paragraph 3. If the application of the provisions of this Chapter or rules issued pursuant to section 65 k, in exceptional cases, would dispute the requirement set out in paragraph 5. ONE, ONE. and must be deviated from this requirement in such a way that this requirement is met. Any such derogation shall be informed in the notes on the notes on the accounts and the precise and conclusive evidence of which the effect of the labour market from the Occupational Health Safety Agency (s), including where possible, shall be given in the case of the occupational health insurance requirements. the group ' s assets and liabilities, financial position, as well as the result.

§ 65 c. The annual accounts and the group accounts can give a true picture and that the management report may contain a true and fair statement, cf. Section 65 (b) shall rule in paragraph 1. 2 and 3 are fulfilled.

Paragraph 2. The annual report must be drawn up in such a way as to support the accounts of the accounts users in their economic decisions. Accounting users referred to as persons, undertakings, organisations and public authorities, etc., whose economic decisions are normally expected to be influenced by an annual report, including members, creditors, employees, customers ; Alliance partners, local communities, and the grant and fiscal authorities. The decisions referred to shall, at least, relate to :

1) the location of the accounts ' s own resources,

2) management of the management of the undertaking, and

3) distribution of company resources.

Paragraph 3. The annual report shall be drawn up in such a way that it shall indicate conditions normally relevant to the accounting users, cf. paragraph 2. The information must also be reliable in relation to what the accounting users usually expect.

§ 65 d. The annual report shall be drawn up in accordance with the following basic conditions :

1) It must be prepared in a clear and overly way (clarity).

2) The facts must be taken into account and not for formalities without real substance (substance).

3) All relevant matters must be included in the annual report, unless they are insignificant (materiality). However, to be considerable, they must be considered to be significant.

4) The operation of an activity is assumed to continue (going-concern) unless it is not intended to continue or not be assumed to continue. If any activity is to be carried out, classification and setting up and the calculation and measurement shall be adapted to this phasing.

5) Any value change should be displayed regardless of the impact on the profit and loss account (neutrality).

6) Transactions, events and value changes must be taken into account when they occur, regardless of the time of payment (accrual).

7) Conversion methods and measuring base shall be applied uniformly to the same category of conditions (consistency).

8) Each transaction, event and value change shall be calculated and measured separately, as well as individual conditions must not be contradict each other (the gross value).

9) The balance of prices for the accounting year shall correspond to the balance of the previous financial year (formal continuity).

Paragraph 2. The setting and classification, consolidation method, method of administration and measuring base and the monetary unit used must not be changed from year to year (real continuity). However, change can be achieved if a true-accurate picture is obtained or if the change is necessary as a result of legislative change or new rules issued in accordance with section 65 k.

Paragraph 3. The provisions of paragraph 1. 1, no. 6-9, and paragraph 3. 2 may be deviated in exceptional cases. In that case, section 65 b (b) shall be found. THREE, TWO. ptangle, equivalent use.

§ 65 e. The assets and obligations of the working market must, unless otherwise specified in accordance with section 65 c, shall be measured to a daily value. Assets and Obligations and Depreciation in accordance with this and up and down-writing shall be included in the profit and loss account unless otherwise specified in accordance with section 65 kk.

Paragraph 2. The value of the daily value shall be measured to the market value that can be established for the asset or the obligation on a functioning market. If the asset or obligation is not traded in a properly functioning market, a recognized method is used to calculate the value of the daily value of the active or undertaking concerned.

§ 65 f. Additional reports, such as reports on knowledge and employee relations (knowledge accounting), the environmental conditions (green accounts), the Social Responsibility Social Responsibility (Social Accorts) and the Business Market's Social Responsibility (Business Accords) and the Business Market The ethical objectives and the follow-up to this (ethical accounts) shall give a true statement within the framework of generally accepted guidelines for such reports. They shall meet the quality requirements in section 65 (c). 3, and with the leviations that result from the nature of the forum, the basic conditions laid down in section 65 d (1). One and two.

Paragraph 2. The additional reports shall show the methods and measurement basis according to which the reports have been drawn up.

§ 65 g. The financial year shall follow the calendar year. This requirement shall also be applicable to any subsidiary undertakings.

§ 65 h. The calculation, measurement and information in monetary units shall be carried out in Danish kroner.

§ 65 in. The annual report shall be revised by the external auditors of the occupational disease of the working market, cf. § 66. The review does not include the management report and the additional reports that are included in the annual report, cf. § 65 f. However, the auditor shall give an opinion on the conformity of the information in the Management Report in accordance with the annual accounts and any group accounting.

§ 65 j. Without undue delay after the Council ' s approval of the annual report, not later than four months after the expiry of the financial year, the revised and approved annual report and the transcript of the audit protocol relating to the annual report review shall be submitted to : The Ministry of Employment and the Financial Affairs Agency. If the management board has established an internal audit, the internal audit protocol audit protocol shall also be submitted.

Paragraph 2. The submitted annual report must at least contain the mandatory components as well as the full review of the certificate of auditing. In the case of the occupational health insurance of the Business Market Protection Agency, the additional reports referred to in Section 65 shall be submitted together with the obligatory components of the annual report, so that the obligatory components and the additional requirements are to be added, reports together appear as a single document, the ' annual report `.

Paragraph 3. Along with the submission of the annual report pursuant to paragraph 1. 1 shall be submitted by a copy of the annual report of all subsidiary undertakings of the occupational disease insurance company ' s Enterprise.

§ 65 k. The SEC shall lay down detailed rules for the annual report, including rules on the calculation of assets, commitments, revenue and costs, balancing of results and balance, and notes and notes and management reports.

Paragraph 2. The SEC also lays down rules for group accounts, including rules for when an annual report is to include a group account.

Paragraph 3. The Financial supervision may lay down rules for the completion and publication of accounting reports covering shorter periods than the annual report.

§ 65 l. In order to ensure that the Occupational Health Safety Agency ' s annual report is in accordance with the rules laid down in this Chapter and the rules adopted under section 65 k, the Financial supervision may be granted

1) providing guidance ;

2) to address infringements and

3) ensure that errors are to be corrected and that infringements must be brought to an end.

§ 65 m. The Financial supervision may require that the occupational health insurance of the occupational occupational disease must carry out regular accounting reports for the Financial supervision, in accordance with the guidelines laid down by the Financial supervision.

Paragraph 2. The financial supervision may require the accounts reports referred to in paragraph 1. 1, supplemented by a single-relationship declaration signed by the Director of the Labor Market Acquisitive Health Executive Director or Board of Directors.

§ 66. The Occupational Health Safety Agency ' s annual report shall be reviewed by at least one stateur ' s auditor. The Administrative Board shall appoint the auditors, but may, at any time, withdraw the appointment. The Minister for Employment may, in exceptional cases, appoint an additional auditor. This auditor shall act on the same terms and in accordance with the same rules as the auditors appointed by the Administrative Board.

Paragraph 2. The auditors of the occupational health insurance of the labour market must also be auditors in any subsidiary undertakings.

Paragraph 3. Paragraph 2 shall not apply to subsidiary undertakings which are not indigenous to Denmark.

Paragraph 4. The Management Board may decide that an internal audit is to be set up, led by an audit manager.

Paragraph 5. In the case of auditors, the occupational disease and outgoing auditor of the labour market must, within one month of the departure, give the Financial supervision each of its accounts, the shift of which is due to exceptional circumstances.

Paragraph 6. If an accountant appears to be unfit for his duties, the Employment Minister may dismiss the person concerned and in the location of the person concerned shall appoint an auditor who works until a new election can be made.

Paragraph 7. The auditors shall be required by the management board to carry out an audit protocol presented at any board meeting. Any protocol entry shall be signed by all board members.

Paragraph 8. The Management Board may not allow it, cf. § 63, cf. section 24 d (1), 1, in the case of the Labor Market ' s Supplementary pension, the Internal Audit Manager and the Vcerevids shall perform auditing tasks within companies outside the group, cf. however, section 24 d (1), 7, in the Labor Market's Supplementary Pension Act. The Management Board shall also not allow the internal audit manager and the temporary agency managers to perform other work other than audit tasks within the enterprise, in schemes to which the occupational disease of the occupational disease is administered, or organizations within the same management community. The SEC may, in specific cases, dispose from 1. Act.

Niner. 9. The Management Board may not allow it, cf. § 63, cf. section 24 d (1), 1, in the case of the occupational pension, the Internal Audit Manager and the Vicerevic Viceries shall assume the duties of the Agency, which will be in breach of the habilis equivalent to those applicable to external auditors in accordance with the law of State sautorised and registered accountants.

§ 67. The auditors are always entitled to participate in board meetings during the examination of cases which are important for the audit or for the presentation of the accounts.

Paragraph 2. The auditors have a duty to participate in the handling of the cases in question, provided that it is desired by just one board member.

Paragraph 3. The SEC shall lay down rules on the implementation of the audit in the occupational health insurance of the occupational health insurance industry.

Paragraph 4. The Financial supervision may be subject to an auditor, and if the Administrative Board is to be provided for in Article 66 4, has created an internal audit, also the internal audit director, to provide information on the conditions of the occupational health insurance of the labour market.

§ 67 a. An external auditor and an internal audit manager shall immediately notify to the Financial supervision of matters of vital importance to the continuing activities of the Business Market Business Health Assurance, including conditions such as auditors may have been ; known as an accountant in companies with which the occupational health insurance of the labour market has narrowed its relationship, cf. the definition of the law on financial activities.

Investment rules

§ 68. The occupational disease insurance company ' s occupational disease must at all times be subject to section 69 to a total value that corresponds to at least the size of the total translations for occupational diseases notified before 1. January 2008 and sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2. It is the responsibility of the management to ensure that these assets within the limits laid down in section 69-70 a are selected so that they are selected in relation to the nature of the occupational health insurance obligations of the working market in relation to safety, return and liquidity is of such a nature and composition that they are suitable for ensuring that they are safe, including that there is no disproportionate dependency on a particular category of assets, a particular investment market or a specific category ; investment. The location of the funds shall be intended to ensure security, the maintenance of the real value of the funds as well as the highest possible interest rate.

Paragraph 2. The value of the assets shall be used for the provisions of this Chapter in accordance with the following rules :

1) The value of the assets shall be made and regulated continuously in accordance with the principles applicable in the submission of the annual report.

2) Deduction must be deductible for any adhesion part, and loans can only be made to a value that will be obtained after deduction of commitments which may be offset by the borrower.

3) Has the occupational health insurance of the labour market, which reduces the risk of the assets unable to cover the obligations, the value of such contracts shall be included in the value of the assets.

4) Amount of indefaded interest on securities covered by Section 69 (3). 1, no. 1-4, 6, 8 and 10-13, are included in the value of the securities.

§ 68 a. It is incumbated to the management to ensure that assets not covered by Section 68 have been chosen so as to ensure that, in relation to the nature of the occupational health insurance obligations of the labour market in respect of safety, return and liquidity, they are of such a kind and composition that they are suitable for ensuring that they are safe, including that there is no disproportionate dependency on a particular category of assets, a particular investment market or a particular investment. The location of the funds shall be intended to ensure security, the maintenance of the real value of the funds as well as the highest possible interest rate.

§ 69. The occupational disease ' s resources ' s resources corresponding to the amount of the translations for occupational diseases notified before 1 of the report. January 2008, and the sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2, shall be located in the following categories of assets :

1) The bonds or debt securities issued or guaranteed by governments or regional authorities in Zone A.

2) securities admitted to trade in a regulated market in a country within the European Union or in a country concluded by the Community in the area of the financial area or similar markets in other countries, which are issued by : international organisations, as a Member, have at least one member of the European Union's Member States.

3) Realaccreditation bonds, in particular covered mortgage bonds and in particular covered bonds issued by mortgage institutions, financial institutions or the shipping finance institute and other bonds issued in a country within the European Union or a country to which the Community has concluded an agreement on the financial area offering equivalent security.

4) Accounts receivable, however, not receivable claims other creditors are left with credit institutions and insurance undertakings under public supervision in countries covered by Zone A and other loans guaranteed by credit institutions, or other, guaranteed by credit institutions ; insurance undertakings under public supervision in countries covered by Zone A.

5) Round, housing, office and business end, and other properties whose value is independent of a special vocational training.

6) Loans secured at the end of the pawn in estates which are covered by no. 5, for an amount up to 80%. of the most recent real estate assessment for housing and 60%. for other properties.

7) Parts in

a) UCITS covered by Community law, monetary union associations, investment institutions ' associations and approved sheep ' s associations or departments, cf. the law on investment associations and special associations, as well as other collective investment schemes, etc.,

b) locations associations and professional associations or departments in the Staff Regulations relating to instruments and risk-spreading, similar to those applied to investment associations, pension funds, and ' investment institutions ' organizations or the risk-dispersal provisions corresponding to the rules laid down in section 106 (4). 3 and 4, in the Law on investment associations and special associations, as well as other collective investment schemes, etc., and

c) other associations or departments, if these associations in their statutes have provisions relating to instruments and risk-spreading, which correspond to those applying to investment associations, pension funds and investment institutions, or provisions on risk-spreading, which correspond to the rules in section 106 (1). 3 and 4, in the Law on investment associations and special associations, as well as other collective investment schemes, etc.

8) Other bonds and loans admitted to trading in a regulated market in a country within the European Union or in a country concluded by the Community in the area of the financial area or similar markets in other countries covered by Zone A.

9) Chapter shares recorded in the territory of a regulated market within the European Union or in a country concluded by the Community in the area of the financial area, or similar markets in other countries covered by Zone A.

10) Property that is not covered by No 2 5, and loans secured by way of the pawn in estates which are not covered by No 1. 6.

11) Chapters and other securities admitted to trade in a market in non-Zone A markets where the market is equivalent to a regulated market within the European Union, as well as other securities admitted to trade in a regulated market in a country before for the European Union or in a country with which the Community has concluded an agreement in the financial sphere or in other countries covered by Zone A, in other countries, the same markets.

12) Other loans and securities which are not covered by no. 1-11.

13) Reinsurance contracts and receifts of reinsurance undertakings and special risk-covering establishments in the public surveillance of countries covered by Zone A or reinsurance undertakings under public supervision which has obtained a rating of a recognised steering control at least equivalent to investment grade.

Paragraph 2. If the occupational health insurance of the working market has a subsidiary, the activity of which is limited to carrying out and managing investments is subject to paragraph 1. 1, the subsidiary of the subsidiary of the value of the capital shares in and any loans to the subsidiary may be treated as assets under paragraph 1. 1. the subsidiary is not a proprieable asset, its assets to a proportionate value equal to the share of the own funds.

§ 69 a. The occupational health insurance for the labour market shall be the amount of the amount of the translations for occupational diseases notified before 1. January 2008, and the sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2, in a single undertaking, shall not cause the occupational disease of the occupational market to be solely or jointly with the occupational pensions of the occupational market or in conjunction with subsidiary undertakings which they own may exert a dominant influence on the establishment, unless : the second subparagraph shall be as follows Two or three.

Paragraph 2. Paragraph 1 shall not apply to the placing of funds corresponding to the amount of the translations for occupational diseases notified before 1. January 2008, and the sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2, in subsidiaries of section 69 (2) ; 2.

Paragraph 3. The occupational disease of the labour market can, in order to ensure that investments are already temporarily operating, or to contribute to the restructuring of business companies. The occupational health insurance of the labour market must inform the Finance-Protection thereof.

§ 70. The following limits apply to the placing on the market of the occupational disease ' s Commercial Disease Control ' s assets similar to the size of the occupational diseases declared before 1. January 2008, and the sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2 :

1) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 7-13, must be at a maximum of 70%.

2) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 11 may not exceed 10%.

3) Borrow covered by Section 69 (3). 1, no. 12, may not exceed 2%.

4) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 4, 6, 9, 11 and 12, issued or guaranteed by money and mortgage institutions, insurance undertakings, departments of UCITS, and locations associations, investment institutions, sheep ' s associations and Professional associations, which for each company and the division of an association, represent more than 5%. in the case of the occupational disease-proof assets of the labour market, the total amount of the labor market must not exceed 40%.

Paragraph 2. Other loans and securities covered by Section 69 (3). 1, no. 12 shall not exceed 10%. by the occupational health insurance assets of the working market.

§ 70 a. The limits of the occupational disease ' s Commercial Disease Control ' s assets, corresponding to the size of the occupational diseases declared before the 1 of the occupational disease, were the same. January 2008, and the sudden lifting damage, cf. § 85 a, paragraph. 2, is applicable to the account of assets which present a risk to a single undertaking or group of interconnected undertakings :

1) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 3 shall not exceed 40%.

2) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 4 shall not exceed 10%.

3) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 7, cf. however, paragraph 1 4 shall not exceed 10%.

4) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 13 may not exceed 10%.

5) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 6, 8, 9, 11 and 12 must not aggregate up to 2 pct;, cf. however, paragraph 1 2. The limit is 3 pct;, if the own funds in the company relating to the asset exceed 250 million. when the establishment is resident in a country covered by Zone A and the asset is engaged in trade in a regulated market within the territory of a country within the European Union or in a country concluded by the Community in the financial sphere, or equivalent markets in other countries covered by Zone A.

6) Assets covered by Section 69 (3). 1, no. 5, 6, and 8-12 shall not exceed 5%.

7) Borrow covered by Section 69 (3). 1, no. 12 shall not exceed 1%.

Paragraph 2. The capital shares in and loans granted to a company or group of interconnected undertakings whose activities alone include investment in assets covered by Section 69 (3). 1, no. 5 and 10 shall not exceed 5%.

Paragraph 3. Paragraph 1, no. 3-5, and paragraph. 2 shall not apply to investments in a subsidiary which is covered by Article 69 (3). 2.

Paragraph 4. Paragraph 1, no. 3-5, and paragraph. Paragraph 2 shall not apply to investments in undertakings, investment undertakings or associations covered by Article 69 (3). 1, no. 7 if the activity of the statute is limited to investment in assets covered by Section 69 (3). 1, no. 1-3. Such investments may, in relation to the limits, set out in paragraph 1. 1, no. 4-6, and paragraph 1. 2 as well as section 70 (3). 1, no. Paragraph 1 and 3 shall be regarded as assets covered by Section 69 (3). 1, no. 1-3.

Paragraph 5. The Management Board shall lay down detailed rules on the occupational exchange rate and rate of exposure to the occupational disease of the labour market and the cost of the cleaning of the market.

§ 70 b. The Financial supervision may, for a time-limited period, dispensers from section 69 and section 70 a (3). 1, no. Two-point-seven, and paragraph. 2-4.

§ 70 c. The SEC shall lay down detailed rules for the demarcation of transferable securities covered by several of the securities referred to in Section 69 (3). 1, no. 1-12, you mentioned stock groups.

Supervision

§ 71. Financial supervision is observed in section 63-70 c.

Paragraph 2. The Financial Company Council shall be included in the supervision of paragraph 1. 1 within the Council's area of competence, cf. the law of financial activities, section 345 (1). 2.

Paragraph 3. The Financial supervision may give the occupational health insurance of the Occupational Health Protection Agency within a fixed period of time to carry out the measures necessary to ensure compliance with the provisions of paragraph 1. Paragraph 1 has already been mentioned in this Act.

Paragraph 4. The financial supervision of the occupational health insurance of the occupational disease shall be able to provide the Director within one of the Financial supervision set by the Financial Authority, provided that such time as paragraph 62 (2) is set out. Two, can't fight the score.

Paragraph 5. In addition, the Financial supervision may offer the occupational health insurance of the occupational health insurance industry to dispose of the Director in respect of charges against this in criminal proceedings against criminal offences, law on labour harm or financial legislation until such time as it is necessary to : in the case of a conviction, the criminal proceedings shall be determined that they do not comply with the requirements of section 62 (s). 2, no. 1. the SEC shall set a time limit for the compliance of the supply.

Paragraph 6. Opens issued pursuant to paragraph 1. 4 and 5 of the occupational health insurance of the working market and the Director shall be required to submit to the courts. Request to this effect must be submitted to the SEC, within 4 weeks of the notification of the director. The request shall not affect the tender, but the court may decide by ruling that the director may, at the processing of the proceedings, maintain its position. The SEC will be deposits within 4 weeks of the case before the courts. The case is being put in the form of the right of civil justice.

Paragraph 7. The financial supervision may, by its own operation or after application, revoke an injunction notified pursuant to paragraph 1. 4 and 5. If the Financial supervision an application for revocation is refused, the applicant may require the refusal to be submitted to the courts. Request to this effect must be submitted to the SEC, within 4 weeks of the refusal of the person concerned. However, the application for a judicial review may not be made only if the tender is not limited and has elapated at least five years from the date of issue of the tender, or at least two years after the revocation of the Financial Supply of the Financial Supply is confirmed by the judgment.

Paragraph 8. Where the Financial supervision is found, a management board member does not comply with the requirements of section 62 (3). 2, the Financial Authority shall inform the organization that has designated the member. The organisation shall then decide whether or not the board member concerned may continue to dispute his office ; at the same time, the Finance Minister shall inform the Employment Minister of the notification.

Niner. 9. At the same time, with the issue of injuns, 4 and 5 or to apply the case to the courts in accordance with paragraph 1. 6 shall be notified of the organisations appointed to the Board of Directors. At the same time, the Finance Minister is briefing the Employment Minister about the notification.

Paragraph 10. The penalty shall be penalised, which shall not comply with an injunction provided for in accordance with paragraph 1. 4 and 5.

§ 72. The SEC must examine the conditions of the occupational disease ' occupational disease ' occupational disease supervision by the Financial supervision referred to in the Financial Control Agency. Paragraph 71, paragraph 1. 1, including in the case of review of ongoing reports and inspections.

Paragraph 2. After inspection in the occupational disease insurance industry, a meeting is to be held with the participation of the Corporate Disease Control Board, Director, the Accountant Accountant, external auditors and the internal audit manager, unless : the inspection alone shall relate to defined areas of activity in the establishment. In the meeting, the Finance Board must notify its conclusions concerning the inspection.

Paragraph 3. Signature of the conclusions shall be sent following an inspection visit in the form of a written report to the company ' s administrative board, Director, the responsible actuarial, external auditors and the internal audit manager.

Paragraph 4. At the same time as submission of the report to the Management Board, the FL is sending the report to the Employment Minister

§ 73. The occupational health insurance of the labour market must provide the Financial supervision of the information necessary for the activities of the acidity.

Paragraph 2. The SEC may, at any time, against appropriate credentials, without a court order, access to the occupational health insurance of the occupational disease for the purpose of conception of information, including those on inspections.

§ 74. The Finance Board shall deliver an annual report on the supervision of the occupational health insurance of the occupational disease and a report based on a review of the report of the responsible aktuary, including the statement relating to the provisions of the provisions of the Commission ; Occupational health insurance for the labour market, cf. § 63 a (3) (a) 6. The occupational health insurance of the occupational market is notified of the content of the report.

§ 75. The occupational health insurance of the labour market is paying tax to the Financial supervision. The levy shall be fixed in accordance with Chapter 22 of the Act on financial activities.

SECTION 76. Decisions taken by the Financial Regulation pursuant to this law or rules issued under the law may, by the judgment of the decision, be submitted to the Board of Acquisities at the latest four weeks after the decision has been notified to the person concerned.

§ 76 a. Section 354 of the financial activities relating to the confidentiality of the financial system for the confidentiality of the Financial Authority shall apply to the necessary adjustments to that law.

Paragraph 2. In determining who is a party to this law, Section 355 of the Act of Financial Use shall apply with the necessary adaptations. The partake status and the share of the Parties, in accordance with the Act of Financial Company, section 355, shall be limited to the conditions of the decision taken after the 1. July 2004.

§ 76 b. Decisions taken pursuant to section 345 (3). 2, in the law of financial activities, cf. this law's section 71, paragraph 1. 2 shall be made public. 1. Act. also applies to decisions to surrender cases to police investigation, cf. however, paragraph 1 The publication shall indicate that the decision relates to the occupational health insurance of the working market.

Paragraph 2. Publication under paragraph 1. However, 1 may not be possible if it would result in a disproportionate amount of damage to the occupational health insurance of the occupational health insurance industry or, incidentally, social considerations, and, incidentally, they are opposed to publication. Moreover, the publication of cases covered by Section 63 a (a) shall not be published. 8, 1. Act. The publication shall not contain information covered by Section 12 (3). One, in the law of public opinion in the administration.

Paragraph 3. If publication is not in accordance with paragraph 1, TWO, ONE. .. shall be published in accordance with paragraph 1. 1, when the reasons required for the rescue are no longer applicable. However, this shall apply only to two years after the decision has been taken.

Paragraph 4. At the same time as the publication pursuant to paragraph 1 ; 1 shall provide the Ministry of Finance to report on this to the Employment Minister.

Chapter 12

Various provisions

§ 77. Services under the law cannot provide a basis for regression against an injury which has incurred the liability of claims against injured or their survivors in accordance with the law. however, § 10 a. The claims or survivors ' claims against the liable officer shall be reduced to the extent that has been paid or is the duty to pay benefits to the persons concerned under this law.

§ 78. Agreements between the taxable and the legitimate are invalid when they go out or lead to the non-application of provisions of the law or that the warranted insurance premiums or contributions to an insurance undertaking or contributions are to be justified ; The occupational health insurance of the occupational market, which is the subject of the law on the subject of insurance, or the obligation not to be calculated in accordance with the law. Similarly, agreements on detention in the payment of insurance after the law are void.

§ 79. By agreement with other states, the Employment Minister may lay down rules on the extent to which the provisions of the law or the provisions of the corresponding legislation of the foreign state are to be applied to conditions regulated by the law.

Paragraph 2. The Employment Minister provides for derogations from the rules of the law to the extent necessary for the application of the European Community regulations on social security for workers and so on.

$80. Hired in the Management Board, including the medical consultants, must not be employed in or take part in the management of an insurance undertaking or the occupational disease of the occupational health insurance company.

§ 81. At the request of the Committee, the Management Board may, in the course of applying the provisions of this legislation, express opinions on questions relating to personal injury not covered by the law. The Management Board may also make statements after paragraph 10 in the law of liability.

Paragraph 2. Such statements shall be paid a sum determined by the Director of the Worcester Management Board.

$82. A taxable employer, which omits to draw insurance or to join the occupational disease insurance company, is punished.

Paragraph 2. A taxable employer who fails to keep the insurance in force or pay any contribution to the occupational health insurance of the occupational market shall be punished.

Paragraph 3. A taxable employer, who is not in a timely notification of any work injury, or does not include the notification of a declared work injury, cf. Chapter 7 is punished by fine.

Paragraph 4. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

§ 83. The State shall pay compensation under the law to its officials employed in the Faeroe Islands and to those of the state employed who are not permanently resident there.

Paragraph 2. Decision made by the Ferry Accident Insurance Council, in accordance with the rules laid down in this Regulation, in accordance with the rules laid down in this Regulation.

§ 84. The Management Board shall submit a written report with statistical views once a year. The report and the statistics must also include the work of the Corporate Disedation Committee. The Employment Committee shall make an annual statement to the European Parliament ' s Working Market Committee on the development of the area of business disease, including the development of case law.

Chapter 13

Entry into force and transitional provisions

§ 85. The law shall enter into force on 1. January 2004, cf. however, paragraph 1 4 and 5.

Paragraph 2. In the entry into force of the law, the amounts are adjusted in sections 18 and 19 and section 24 (4). 3 and 4, in accordance with section 25 per 1. January 2004.

Paragraph 3. The law is applied to

1) occupational accidents that enter the 1. January 2004, or later, and

2) occupational diseases declared on 1. January 2004, or later, cf. however, paragraph 1 4 and 5.

Paragraph 4. In the case of occupational diseases reported in 2004, the concept of the occupational disease in section 10 is used in the law on the protection of the effects of the labour damage, cf. Law Order no. 943 of 16. In October 2000, instead of section 7 of this law as regards the assessment of whether the notified disease is covered by the law.

Paragraph 5. In cases of occupational disease reported in 2004, Section 31 (1) shall apply. 4, Section 32 and section 43 of the law on the protection of the effects of the labour damage, cf. Law Order no. 943 of 16. In October 2000, instead of § 17 and section 27 of this law, with regard to the payment of ongoing compensation and capital compensation.

Paragraph 6. In paragraph 48, these are persons guaranteed. 2, the provisions of the law are applicable only for the effects of the 1. January 2004 or later. Where casualties have been injured before this date, the periods in which the person concerned has been safeguarded shall be taken into account. The same applies to assisting spouses if, before this date, a contract has been concluded, cf. Section 1 (1). ONE, THREE. pkt;, in the law on the protection of the effects of the labour damage, cf. Law Order no. 943 of 16. October 2000.

§ 85 a. The protection of the safety of the consequences of the work injury, cf. Law Order no. 943 of 16. In October 2000, shall be repealed with effect from 1. January 2004.

Paragraph 2. The guarantee against effects of occupational damage shall continue to be applied to :

1) accident cases, sudden lifting damage and short-term harmful effects taken before the first 1. January 2004, and

2) occupational diseases notified before 1. January 2004.

§ 86. Continuous interest on insurance against consequences of accident, cf. Law Order no. 137 of 26. April 1968, with subsequent changes, will be increased from 1. January 2004 to 1.591,2%. by the grunt per. 1. April 1965.

Paragraph 2. Continuous performance by law on work health insurance, cf. Law Order no. 450 of 25. June 1987, with subsequent amendments, is increased from 1. January 2004 to 341.5%. of the ongoing service corresponding to the basic salary. Ménerstatning after the Work Insurance Insurance Act will be increased from 1. January 2004 to 341.5%. of the amount of the payment corresponding to the basic amount.

Paragraph 3. Continuous performance after law to ensure the effects of labor damage, cf. Law Order no. 943 of 16. In October 2000, with subsequent amendments, for damage to be made between 1. January 1993 and the 30. January 1995 shall be increased from 1. January 2004 to 130.9%. of the ongoing service corresponding to the basic salary.

Paragraph 4. Continuous performance in accordance with the law on the protection of the effects of damage to the damage caused between the 31. January 1995 and 31. December 2003 shall be increased from 1. 1 January 2004 to 125.4%. of the ongoing service corresponding to the basic salary.

Paragraph 5. Interns, ongoing services and ménerstaties, cf. paragraph One-four, regulated after this law's § 25.

Paragraph 6. In the case of survivors due to the death of the injured man after the date of entry into force of this law, claims on compensation for insurance against the consequences of accident, occupational health insurance or the law on the protection of the effects of labour damage, are calculated and the compensation shall be adjusted on the basis of the annual salary corresponding to the following paragraph ; 1-4 interest rate or benefit amounts.

Paragraph 7. Paragraph 1-5 shall not apply to insurance, drawn by sections 55, 58, 59 and 74 of the insurance against the consequences of accident cases.

§ 87. The notices determined in accordance with the laws which have now been repealed shall remain in force until they are repealed or amended.

§ 88. The approvals of insurance undertakings notified in accordance with the previous insubordination of insurance and occupational insurance legislation shall continue to be valid. The same applies to an employer's exemption to place the risk of insurance against the consequences of accident incidents in accordance with section 15 (4). Thirteen, in the case of insurance against the consequences of accident. Such employers shall have the same legal status as an insurance undertaking. The distribution of contributions pursuant to this statutory section of section 48, 49, 53 and 56 shall be carried out in accordance with the procedure laid down by the Board of Health in cooperation with the Financial supervision.

$89. A security-based insurance holder cannot terminate insurance because of an increase in the premium, which is solely justified by an increase in expenditure resulting from this law.

§ 90. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland, but can be implemented by means of a royal appliance in Greenland, with the changes resulting from the special Greenland conditions.

Entry into force and transitional provisions


Law No 404 of 8. May 2006 1) includes the following entry into force :

§ 23

Paragraph 2. § § 2 6, ... will enter into force on 1. June 2006.

Paragraph 3. -OH,


Law No 1538 of 20. December 2006 2) includes the following entry into force :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2008, cf. however, paragraph 1 2-5.

Paragraph 2. Contributions to the occupational disease of the labour market in accordance with section 55 (5). 2 and 3, as drawn up by the paragraph 1 of this law. 3, it shall be charged for the first time of due date of 1. July 2008. The calculation of contributions is included only ATP-contributions related to employment after the entry into force of the law. The one in § 68, paragraph 1. ONE, ONE. ., in the year 2008, the requirements laid down in the law on labour harm must have been laid down.

Paragraph 3. -OH,

Paragraph 4. It is in accordance with the law on the occupational health protection of § 45 reduced inane. The Board of Appeal shall be admissible in any case against decisions in accordance with the rules in force which have been submitted to the Board before the end of the term of arrival.

Paragraph 5. -OH,


Law No 1545 of 20. December 2006 3) includes the following entry into force :

§ 17

The law shall enter into force on 1. January, 2007, cf. however, paragraph 1 2-4.

Paragraph 2. -OH,


Law No 1587 of 20. December 2006 4) includes the following entry into force :

§ 19

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2009, cf. however, paragraph 1 2-7.

Paragraph 2. Section 4 shall have effect on decisions on compensation for the loss of professional capacity, which has been taken on 1. January 2004 or later.

Paragraph 3. A security-taxable employer, in accordance with the law on occupational health insurance, cannot invent an insurance policy due to an increase in the premium, which is justified in the increase in expenditure resulting from the adoption of this law.

Paragraph 4. -OH,


Law No 108 of 7. February 2007 5) includes the following entry into force :

§ 21

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. November, 2007, cf. however, paragraph 1 3-7.

Paragraph 2. -OH,

Paragraph 3. § 1, no. 88, section 3, no. 1, 3, 11, 24, 27, 30, 40-43, 58, 61, 62, 68, 69, 76, 81, 83, 85 and 86, section 6, nr. One-nine, seven, eight, number. 3, 8 and 9, section 9, nr. 6 and 7, section 10, no. 6 6) , and section 11-15 will enter into force on the 15th. February 2007.

Paragraph 4. -OH,


Law No 397 of 30. April 2007 7) includes the following entry into force :

§ 6

The law shall enter into force on 1. July 2007, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. -OH,


Law No 496 of 6. June 2007 8) includes the following entry into force :

§ 4

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2007, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. § 1, no. 14-21 9) , enter into force on 1. January 2008.

Paragraph 3. The law is applied to

1) occupational accidents that enter the 1. July 2007 or later, and

2) occupational diseases declared on 1. July, 2007, or later.

Paragraph 4. § 1, no. 8 10) shall be applied to the Board of Health at the first paragraph of the Health Services Directive. July, 2007, or later.

Paragraph 5. § 1, no. 9 11) is used for the expenditure on case information obtained on 1. July, 2007, or later.

Paragraph 6. § 1, no. 12 12) , and section 2 is applied to case information that is retrieved on 1. July, 2007, or later.

Paragraph 7. § 1, no. 14-21 shall have effect on the financing of expenditure in matters relating to occupational diseases declared on 1. January 2008 or later.

Paragraph 8. Is an employer's increase in annual contributions per year. employed in 2008, cf. § 1, no. Fourteen, bigger than 25%. In relation to the contribution in 2007, half of the increase in DKK will be financed by the other industries within the individual inter-branch branch.


Law No 523 of 6. June 2007 13) includes the following entry into force :

§ 47

The law shall enter into force on 1. January 2008.

§ 48

Paragraph 1. The law shall also apply to previous stiquilations, which do not apply until the date of entry into force of the date of entry into force, according to the applicable rules. Deprecated, however, the earliest entry shall be the 1. In January 2011, unless the claim before this date would be obsolete as well as in accordance with the provisions in force in accordance with the provisions that apply to the entry into force of the law, cf. however, paragraph 1 7. In the latter case the date of entry shall be used at the most recent times.

Paragraph 2. Determination of obsolescence, which has taken place before the entry into force of the law, shall continue to have effect as disruption, even if it has not taken effect on the prescribed manner prescribed by the law.

Paragraph 3. -OH,


Law No 576 of 6. June 2007 14) includes the following entry into force :

§ 12

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2007, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. -OH,

Paragraph 3. § 1, no. 18, 20-24 and 42, section 6, nr. 1 and 6 8, section 7, no. One, six and seven, and eight, number. 5 and 6 15) , enter into force on 1. November, 2007.


Law No 577 of 6. June 2007 16) includes the following entry into force :

§ 12

The law shall enter into force on 1. July 2007, cf. however, paragraph 1 TWO-FOUR.

Paragraph 2. -OH,


Law No 484 of 17. June 2008 17) includes the following entry into force :

§ 9

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 18)

Paragraph 2. -OH,


Law No 515 of 17. June 2008 (19) includes the following entry into force :

§ 10

The law shall enter into force on 1. July 2008, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. -OH,


Law No 517 of 17. June 2008 20) includes the following entry into force :

§ 13

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2008, cf. however, paragraph 1 2-5.

Paragraph 2. -OH,

Paragraph 3. § 1, no. 17 and 20-30, section 4, no. 3-12, section 6, no. 6-14, section 7, no. 3-11, section 8, no. 3-11, and section 9, no. 3-11 21) has effect for the financial year beginning on 1. January, 2009, or later.

Paragraph 4. -OH,


Law No 1336 of 19. December 2008 (22) includes the following entry into force :

§ 167

The law shall enter into force on 1. January, 2009, cf. however, paragraph 1 2. -OH,


Law No 186 by 18. March 2009 23) includes the following entry into force :

§ 3

Paragraph 1. The Act shall enter into force on the day following the announcement in the law. 24) .

Paragraph 2. The law is applied to

1) working accidents which enter into force on effective date or later ; and

2) occupational diseases declared on the date of entry into force or later.

Paragraph 3. § 1, no. 2 25) , shall have effect on matters to be presented to the Business Affairs Committee on effective day or later.

Paragraph 4. § 1, no. 6 26) , have effect in cases where the Board of Health has paid compensation and compensation amounts to injured persons or survivors on the date of entry into force or later.

Paragraph 5. § 1, no. 9 27) , will have effect on documents sent on the day of entry into force or later.

Paragraph 6. § 1, no. 10 28) , shall take effect on cases where the Board of Health shall decide on the refund on effective day or later.

Paragraph 7. § 1, no. 11 29) , shall have effect on all decisions on resumption, which will be taken during the day of entry into force or later.

Paragraph 8. -OH,


Law No 392 of 25. May 2009 (30) includes the following entry into force :

§ 15

The law shall enter into force on 1. July 2009, cf. however, paragraph 1 2-7.

Paragraph 2.


Law No 483 of 12. June 2009 31) includes the following entry into force :

§ 21

The law shall enter into force on 1. August 2009, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Department of Employment, the 7th. September 2009

Inger Stskberg

/ Tor Even Münter


Annex A

The following countries are covered by Zone A :

Member States of the European Union, other countries which are full members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), as well as other countries that have entered into special loans agreements with the International Monetary Fund (IMF) and are associated with the General Loan agreement. A country which, as a result of the lack of ability to pay their foreign sovereign debt, is being excluded from Zone A for a period of five years.

Official notes

1) Exclame the Act, section 37, paragraph. 2, and section 56a on terminal access to information in the income register.

2) Exclame the Act of 45, section 48, paragraph. 6, section 55, section 56, § 56 a, and § 58 (3). 2 if the joint collection of employers ' contributions and so on shall be :

3) Exclame the Act of Section 37.

4) Exclame the Act of 20, paragraph 20. 4 on the consequence of the increase in population age.

5) Exclame the law, section 69, section 70, section 70 a, and section 72.

6) Exclame the law. 72.

7) Exclame the laws of the law. 69 and 70.

8) Contractors Law § 12, § 15, § 17, § 27, § 34, § 34, § 35 a, § 35 a, § 36, § 37, § 52 a, § 58 a, § 58 c, § 58 c, § 63a, § 68, § 68 a, § 69, § 69 a, § 70, § 70 a, § 70, § 70 a, § 74, and section 85 on the follow-up of the recommendations of the work claims committee.

9) Contractors Law, 58 a, § 58 b, § 58 c, § 58 c, § 63 a, § 68, § 68 a, § 69, § 69 a, § 70, § 70 a and § 74 about new industry-health insurance, transition to a pay-as-you-go scheme in the Occupational Diseases of the Labor Market Business Health Safety the rules to ensure that profits and deficits in the economic self-supporting industry in the Business Market's Business Protection Agency can be offset over two years, and the introduction of a reward scheme for employers based on the undertaking ' s efforts to improve the performance of the market ; the working environment.

10) Vedrers the section 34 on the notification of special cancer diagnoses.

11) Excessions Article 36 of the Act of the notification shall be granted.

12) Vedrers the section 37 on the exchange of information between the municipalities and the Board of Health.

13) Exclamation of the laws, sections 36, 56 and 57 of the statute.

14) Claes the sections 68, section 69, section 70, § 70 a and § 70 b on investment rules for the occupational health insurance of the labour market.

15) Exclame the section 70 a and section 70 b.

16) Exclame the law. 69.

17) Exclame the Act of Section 61.

18) The code was released on the 181. June 2008, and came into force on the 19th. June 2008.

(19) Exerring the section 76 b of the law on the supervision of the occupational disease insurance industry.

20) Vedrers Law § 62, § 64, § 65, § 65 a, § 65 b, § 65 c, § 65 f, § 65 i and § 71.

21) Dads to the Law section 64, section 65, section 65 a, § 65 b, § 65 c, § 65 F, and § 65.

(22) Exclame the Act of Section 51, § 51 a and § 52.

23) Exclame the Act of Section 5, section 7, paragraph 7. 3, section 9 (4). Paragraph 1, section 10 a, section 26 (4). 2, section 36, paragraph. 4, section 37 a, § 39 a, § 40 a, section 41, section 1, section 44, section 48, section 6, section 49, paragraph. 1, § 56 a and section 77.

24) The law was published on the 19th. March 2009, and entered into force on the 20th. March, 2009.

25) Exclame the Act of Section 7, paragraph 7. 3.

26) Exterminate the order of the Act of 26, paragraph 26. 2.

27) Exclame the law, section 39 a.

28) Exclame the Act of 40 a.

29) Exclame the Act of Section 41, paragraph 1. 1.

(30) Exclame the law. 69.

31) Exclame the Act of Section 37.