Notice On The Naturalization Test

Original Language Title: Bekendtgørelse om indfødsretsprøven

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=121909

Overview (table of contents) Chapter 1 General rules on naturalization test Chapter 2 form and content of Chapter 3 Sample tests, registration, etc.
Chapter 4 AIDS, etc.
Chapter 5 expulsion from test, etc.
Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Assessment Test holding the test protocol and sample evidence Chapter 9 Tests and dispensation Chapter 10 Complaints Chapter 11 violation of rules, etc.
Entry into force Chapter 12 m. (v) the full text of the Decree on the naturalization test in accordance with section 1, paragraph 2, of law No. 487 of 7. June 2006 on the naturalization test fixed: Chapter 1 General rules on naturalization test section 1. Try entitled is any foreigner who applied or will apply for Danish citizenship.
§ 2. In this notice means 1) weekdays all days, except Saturdays, Sundays, public holidays and Constitution Day, 2) by testees foreigners who have signed up for the naturalization test, see. § 8 and 3) by rating list of the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs on special form crafted list, where the rating, as trial participants have obtained by sample, is introduced.
§ 3. The naturalization test (test) shall be borne by the providers of Danish education, abstinent sample see. law on the Danish education for adult foreigners and others., as Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs appoints to hold sample (prøveafholdere).
(2). Prøveafholderne appointed to conduct examinations for a period of usually two years at a time. Authorization to conduct examinations can by the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs revoked if sample afholderen does not comply with the rules laid down in this Ordinance.
(3). The head of the test afholderen is responsible for ensuring that the sample is held in accordance with the applicable rules.
(4). The Manager must be present at the trial afholderen during the test, but may, however, authorise others to carry out its functions in the context of the test.
(5). The manager shall take all practical decisions on trial participants.
(6). Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs oversees the organisation of tests and may require all necessary information from the test afholderen in connection therewith. The Ministry's supervisory visit be unannounced.
§ 4. Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs will appoint examiners and imposes on them censoring.
(2). As censors appointed as far as possible, teachers who are employed at prøveafholderne after setting from the leaders. Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs may appoint others as censors.
(3). Prøveafholderne are informed at the latest 2 weeks before the holding of the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs on censor the distribution test.
(4). Remuneration of Examiners shall be determined and paid by the Ministry of refugee, immigration and Integration.
Chapter 2 section 5 of the form and content of the test. The test consists of a task booklet of 40 questions about Danish society, Danish culture and history, see. § 6. 35 of the 40 questions are within the framework of the learning materials for the naturalization test, as the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs has published. In the sample is also included five questions on current issues. The test consists of questions, where the answer can be judged objectively as either right or wrong, including the issue where prøvedeltageren must specify the correct answer among multiple choice (' multiple choice ').
(2). The test is written and presented individually without the use of assistive devices, see. However, sections 12 and 13.
(3). The Danish language level for the sample is not higher than the level of the test in Danish 3.
(4). The probationary period is 45 minutes.
§ 6. Prøvedeltageren to be at the presentation of the sample document 1) having gained knowledge of Denmark and Danish society, including (a)) the Danish political governance b) the Danish welfare society c) Denmark's relationship with the outside world, 2) having achieved knowledge of greater significant eras, as well as specific events and personalities in the history of Denmark, who have had significance for the development of Danish society, 3) to have acquired knowledge of key aspects of Danish culture and the social life in Denmark and 4) having obtained knowledge of current conditions and events in the Danish society.
Chapter 3 tests, registration, etc.
§ 7. The test is held twice a year in June and december respectively (sample periods).
(2). Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs will publish by 1. October every year on the news portal www.nyidanmark.dk 1) a list of prøveafholdere and 2) sign-up deadlines and sampling points for the following calendar year.
§ 8. Registration for the test is done with the sample shall bear, in which the test is carried out at the premises is desired.
(2). Prøvedeltageren be required to pay a fee of DKK 617 by signing up for the test, see. However, section 37, paragraph 1.
(3). The amount set out in paragraph 2 are established in the 2008 level and adjusted once a year the 1. January with percentage, cf., cf. law on a rate adjustment percentage.
§ 9. Participation in the sample is subject to prøvedeltageren 1) signed up for the test no later than five weeks before the test is held, 2) by signing up for the test and by try holding fore showing identification with photo issued by a public authority, including Danish URf.eks. residence card, alien passports, or konventionspas, or passport or identity card with photo issued by a public authority in another EU/EEA Member State or in Switzerland and 3) has paid the fee, see. § 8, paragraph 2.
(2). If a test participant cannot produce identification with photo issued by a public authority, see. (1). 2, the Ministry of refugee, immigration and Integration immediately contacted.
(3). In connection with registration for the test shall provide sample afholderen one of the Ministry of refugee, immigration and Integration prepared written guidance on test, including whether rules for the test, the consequences of failing to comply with the rules and on the possibility to complain about try process and the evaluation of the test. In addition, the prøvedeltageren is provided adequate guidance for sample holding.
§ 10. The Manager reviewed the number of test participants with the test in question is organising on a special registration form designed by the Ministry of Refugee, immigration and Integration Affairs.
(2). The notification form must be received in the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs not later than 4 weeks before the beginning of the terminens test.
Chapter 4 AIDS, etc.
§ 11. The leader must ensure that people with disabilities try participants informed about possibilities of obtaining a derogation referred to in article 6. sections 12 and 13.
§ 12. To test participants with disabilities can head give permission under section 13 for where possible to equate people with disabilities with other trial participants. The permit must not impair the professional level of the test or affect the assessment of the test performance.
(2). Permission is given for each sample on the basis of the application from prøvedeltageren and in case of no obvious handicap an opinion from a physician, school psychologist, consultant or other expert. The opinion must not be more than 2 years old.
(3). The manager shall notify in writing the prøvedeltageren on the authorisation or refusal pursuant to §§ 13 and 14. Upon refusal, the head make prøvedeltageren aware of the possibility of complaint without prejudice. section 35.
(4). Information about permission pursuant to §§ 13 and 14 of the head shall be sent to the censor, and copy of the consent must be provided in the enclosure at the organisation.
§ 13. The leader can give permission for 1) practical measures and the use of technical AIDS, 2) presence of a helper, appointed by the head, which may not be the test participant's own teacher and 3) extended probation.
(2). Application for permission under paragraph 1 must be sample afholderen not later than 4 weeks prior to the test.
§ 14. For test participants with disabilities can the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs on application, authorize the change of sample content and form in General.
(2). The Ministry shall bear the costs related to the presence of a helper as a result of the modification of the content and format of the test, see. (1).
(3). Application for authorisation in accordance with paragraph 1, attached to an opinion in accordance with article 12, paragraph 2, must be sample afholderen not later than 5 weeks before the test. The manager forwards the application and opinion in accordance with article 12, paragraph 2, to the Ministry of Refugee, immigration and Integration Affairs. Applications must be received at the Ministry no later than 4 weeks prior to the test.
Chapter 5 expulsion from test, etc.
§ 15. If a Nutter not permissible AIDS test or is apprehended in improperly to gain or give another try to help answer a test participant questions or in trying to that end, operators must immediately expel prøvedeltageren from the sample.

(2). If in connection with a trial occurs presumption that a test participant has unduly obtained or given help, see Help. (1) the Director shall report without delay this to the Ministry of refugee, immigration and Integration. If the suspicion is confirmed, take the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs decision, to reply to lapse.
(3). If an examiner in connection with appraisal of a reply are given a presumption that a test participant has unduly obtained or given help, see Help. (1) report the examiner without delay this to the Ministry of refugee, immigration and Integration. If the suspicion is confirmed, take the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs decision, to reply to lapse.
(4). If, after the test certificate has been issued to a test participant, to suspect that the person concerned has unduly obtained or given help, see Help. paragraph 1, and this presumption is confirmed, shall take the Ministry of Refugee, immigration and Integration Affairs decision to try the certificate lapses.
(5). By disruptive behavior can head to expel prøvedeltageren from the sample.
Chapter 6 Test organisation § 16. In connection with review samples, see. § 10, ordering test afholderen a task booklet with the Ministry of refugee, immigration and Integration.
(2). Not later than 5 working days before the test date sends the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs a copy of the assignment booklet enclosed information about kind of specimen as well as weekday, date and time of the test. The shipment takes place in sealed package by registered post to the Manager.
(3). The head shall ensure at the time of receipt, that the consignment contains the ordered task booklet.
(4). The head shall ensure that the task is copied in the booklet the requisite number of copies to be used for the holding of the sample, and seals the copies in assignment packages.
(5). The manager ensures that the unopened task packages stored securely until the test is held.
§ 17. The manager ensures that the test be conducted in suitable conditions, including that the premises are appropriately furnished for test purpose.
§ 18. The leader appoints supervisor and distributes tasks between them.
(2). The number of supervisors in the enclosure are two of the first 20 testees and one per additional articles with 20 test players, see. However, paragraph 3.
(3). If a test participant has been granted permission for use of assistive devices, etc. pursuant to section 13, paragraph 1, no. 1 and/or no. 2, and the test shall be reported in a separate room, which in addition to the helper be one supervisor present at the test reporting.
(4). Supervisors or others who were present, see. Article 20, paragraph 3, may give an indication of the testees understanding of instructions, but no indication of understanding or answering test questions.
§ 19. The leader must before the test to make sure 1) to test participants and supervisors are made aware of the rules on assistive devices, see. § 5 (2) and sections 12 and 13, 2) that supervisors are made aware of permissions granted to disabled persons, see. sections 13 and 14, since copies of permits shall be available in the enclosure, see. Article 12, paragraph 4, and 3) to trial participants have been awarded the test number, which corresponds to their number in the rating list, see. (3).
(2). The head must ensure that the supervisor, on the eve of the enclosure is opened, receive the evaluation list, which is populated with sample participants name, social security number and sample number.
(3). The assessment lists must contain rows for entering test date, test the participant's name, social security number and sample number, number of correctly answered questions, remarks, rating, date and signature of the second examiner. The Ministry of refugee, immigration and Integration designing form for rating list.
§ 20. The test is started when the distribution of task booklets has begun.
(2). All supervisors must be in the Chamber when it opened no later than 10 minutes before the test begins.
(3). During the test, no other than the test participants listed on the evaluation list, the supervisors, the Manager, see. section 3 (4) and any helpers to trial participants with disabilities, see. section 13 (1). 2, and section 14, be in the enclosure.
(4). Trial participants must be in the enclosure when the test begins. The Manager may authorize a trial participant who comes too late to participate if the Manager believes it is possible that he or she may have received any information about the content of the sample and finds the delay reasonably justified. Try the end time will not change for the person concerned, unless there are special circumstances.
§ 21. Exam paper must only be written on the assignment booklet included in the sample. Task booklet shall contain the headings for the information as prøvedeltageren must specify in accordance with article 24, paragraph 1.
§ 22. Test participants shall sit at such a distance, that they cannot reach each other.
(2). During the test, the participants must try not to turn to each other.
(3). If a test participant leave the test room without permission from and without accompaniment by a supervisor, regarded it as interruption of the test for this test participant.
(4). At the handing over of the reply to a test participant must first leave his seat when a supervisor has certified receipt of their response. Then prøvedeltageren not change in their response.
(5). Upon receipt of their response time of delivery on the assessment supervisor cause list.
(6). In the last quarter before the end of the test, no sample participant leave his seat, even after having handed in his reply.
§ 23. At the time of the beginning of the test the leader opens the assignment package. The supervisors Awards task booklet for each test participant.
§ 24. Prøvedeltageren fill in the boxes at the top of the task the booklet with the name, social security number and sample number.
(2). The EDPS shall upon receipt of their response to make sure that all fields are filled in the booklet and on assignment with his signature certifying that the reply is returned, and that the boxes are filled in accordance with paragraph 1.
§ 25. At the end of the time set for the sample, the EDPS expresses that the time has expired, and collects the responses that are not delivered.
section 26. All task booklets shall be in the enclosure until the supervisor has indicated that the test has been completed.
§ 27. The Manager sends as registered mail as soon as possible after the trial holding replies to censor along with the judging list after taking the copy of the responses. The consignment must contain information on the number of replies to the questionnaires, sample art and day of the week, date and time of the test.
(2). Censor judge replies, see. section 31.
(3). Within 7 working days upon receipt as registered mail censor the rated returns replies and the signed appraisal list to the Manager.
section 28. Try afholderen the original questionnaire to test participants who wish to do so when the complaint period, see. section 35 (1) has expired. Replies that are not handed over, can be destroyed after one year.
Chapter 7 Assessment section 29. By every test carried out assessment of a censor.
(2). Censor must not inflict the original assignments notes or signs.
section 30. External examiners must 1) ensure that the tests are carried out in accordance with the applicable rules, and 2) ensure that test participants are given a uniform and fair treatment and their performance a reliability rating.
section 31. In the sample used the rating ' pass/fail '. A test is passed if 32 of the 40 questions are answered correctly. All questions watchman.
(2). The assessment is final, when it is introduced on the evaluation list, see. § 2, nr. 3. Then it can only be changed by the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs, see. section 37, paragraph 2, and section 38, paragraph 3.
Chapter 8 Test Protocol and sample evidence § 32. Try afholderen leads a test protocol. Upon receipt of the signed appraisal list, see. § 27, paragraph 3, establishes the Manager in accordance with the evaluation list the reviews ' pass/fail ' as well as the number of correctly answered questions in the test protocol, which can be carried out electronically. The Ministry of refugee, immigration and Integration designing form to the test protocol.
(2). The assessment list is trying hold's documentation for the reviews, until these are introduced in the test protocol.
(3). The head of the test shall be borne by the sending within 5 working days after having received the assessment from the censor list a copy of the assessment list to the Danish educational unit in the Ministry of refugee, immigration and Integration.
(4). Test protocol stored with the test afholderen in 30 years. If the test protocol implemented electronically, obtained after each trial a transcript, which are also stored with the test afholderen in 30 years. Terminates the test afholderen with to conduct examinations, shall take the Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs decision on the retention of the test protocol with a second try is holding, or if this is not possible, at the Ministry.
section 33. The Director shall issue a certificate of naturalization test (test certificate), if the test is passed.

(2). On the test certificate shall indicate the name, social security number, sampling point (month and year), name of the test, shall be borne by the Manager's signature and brief description of sample content and beståkravet. The Ministry of refugee, immigration and Integration designing form to test evidence.
Chapter 9 Trial and exemption § 34. Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs may authorise derogations of the Executive rules, to the extent deemed appropriate in order to promote the study and development work. It is a condition to test applicability as the basis for the granting of naturalization is not impaired.
(2). Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs may grant a derogation from the rules laid down in this Decree, when special circumstances.
Chapter 10 Complaints section 35. Complaint about the second examiner rating and complain about conditions in connection with the trial process can by prøvedeltageren be referred to the Ministry of refugee, immigration and Integration within four weeks after the assessment or decision is communicated to the prøvedeltageren, or the test has taken place. Prøvedeltageren has the right to without payment to receive copy of his written reply.
(2). The complaint shall be submitted individually and in writing. The complainant must clarify and justify the objections.
§ 36. Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs immediately asks the parties involved about the necessary opinions to the complaint. Opinions may be given within a period of two weeks, unless special circumstances prevail.
(2). Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs shall submit the statements to the complainant, within a period of usually a week have the opportunity to make his comments.
section 37. In cases where the complaint does not relate to assessment of their response, it shall take the Ministry of Refugee, immigration and Integration Affairs decision either to reject the complaint, or to offer catch-up session. Catch-up session can normally only take place at the next tests. In the case of offers of catch-up session prøvedeltageren not pay fee.
(2). In cases where the complaint relates to the assessment of the answer, take the Ministry of Refugee, immigration and Integration Affairs decision to reject the complaint or whether reassessment.
(3). Decision on the reassessment of the basic regulation. (2) requires 1) that by holding the test or assessment has occurred essentially lacks, or 2) that there are other exceptional circumstances giving rise to justifiable doubt as to the rating.
(4). Take the Ministry of Refugee, immigration and Integration Affairs decision reassessment, the Ministry can even judge the answer or designate an appointed examiner, which makes ombedømmelsen.
Chapter 11 violation of rules, etc.
section 38. If during or after a tested organization noted that the sample is not held or not held in accordance with the rules set out in this notice, shall transmit it without delay to the Director the Ministry of refugee, immigration and Integration and will inform immediately in writing the test participants who participated in the test.
(2). Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs may provide that proof of the test or the test in question participants detained until the matter is settled.
(3). Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs decides that the test is ' pass/fail ', providing offers of catch-up session, or reject the case.
§ 39. Take the Ministry of Refugee, immigration and Integration Affairs a decision due to defects in a sample, the decision has effect for all testees whose trial suffers from the same shortcoming.
Chapter 12 entry into force m. v § 40. The notice shall enter into force on 10 June. November 2008.
(2). Executive Order No. 278 of 22. March 2007 on the naturalization test shall be repealed.

Ministry of refugee, immigration and Integration Affairs, the 5. Birthe Rønn Hornbech/November 2008 Charlotte Hamburger