Advanced Search

Notice Concerning Obtainment Of Certificate Of Child Recruitment And Employment Of Persons Within The Ministry Of Refugee, Immigration And Integration Competence Must Have Contact With Children Under The Age Of 15 Years

Original Language Title: Bekendtgørelse om indhentelse af børneattest ved ansættelse og beskæftigelse af personer, der inden for Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integrations ressortområde skal have kontakt med børn under 15 år

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Appearance to include child certification in employment and employment of persons who, within the Ministry of Refugees, Immigrants and Integration's area of activity, shall be in contact with children under 15 years of age ;

In accordance with section 2 (2), 1, in Law No 1. 520 of 21. June 2005 on the entry into respect of child certification in respect of the recruitment of personnel and so on shall be determined :

§ 1. Authorities and organisations and so on within the Ministry of Refugees, Immigrants and Integration's rescind area must preclre employment and employment etc. of persons who, in the performance of their tasks, have direct contact with children, In 15 years, a child certificate, as mentioned in sections 2 and 3.

Paragraph 2. The introduction of a child certificate shall be in accordance with the rules applicable to such certificates in section 36 of the Notice concerning the processing of personal data in the Central Criminal Register (the Criminal Register), including that the information is subject to the information referred to in Article 36 (1). has notified written consent to the entry into question.

§ 2. Danish Red Cross, Thisted municipality and Jammerbugt municipality shall obtain child-certification for persons, including managers, teachers, biseers, children and youth workers, on asylum centres or nursery asylum centres which, as employees or employed workers, must have a permanent permanent record ; association with the Centre.

Paragraph 2. In the affirm as referred to in paragraph 1, 1 means the employment ratio or employment of at least three months or that the staff employed or employed within a period of three months shall have a link involving contact with a child under the age of 15 for at least three cases. In the field of employment or employment which should not be accompanied by a fixed attachment from the outset, a child certificate shall subsequently be collected when employment or employment have lasted for three months, or the employee or employed within a period of three months has had an association with a child under 15 years of at least 3 cases. In these cases, a child's certificate shall be obtained within three weeks.

Paragraph 3. No children's certificate shall be obtained for a person referred to in paragraph 1. 1, if they are transferred to the second tenure within the same authority or organisation, etc.

§ 3. State administrations shall obtain child certification of persons who are to represent unaccompanied minors under 15 years of age.

§ 4. Intentional violation of the Clause 2 is punished by fine. However, this does not apply to infringements of the public administration authorities. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

Paragraph 2. Extremes covered by paragraph 1. 1, spoken of by public authorities.

§ 5. The announcement shall enter into force on 1. April 2008.

Paragraph 2. Publication no. 648 of 27. June 2005 on the entry into service of persons who, within the Ministry of Refugees, Immigrants and the integration area of the Ministry for Refugees, the migrants and the integration of the integration into the Ministry of Refugees, shall be repealed.

The Ministry of Refugees, Inhikers and Integration, the 18-year-old. February 2008 Birthe Rønn Hornbech / Frederik Gammeltoft