Advanced Search

Ordinance On Protection Against Exposure To Vibration On Offshore Structures, Etc.

Original Language Title: Bekendtgørelse om beskyttelse mod udsættelse for vibrationer på offshoreanlæg m.v.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Appendix 1

Appendix 2

Publication of protection from exposure to vibrations on offshore installations, etc. 1)

Purline 3, paragraph 3. Three, section 55, and section 72, paragraph. 1, in Law No 1. 1424 by 21. In December 2005, on the safety and conditions for off-shore for investigation, production and transport of hydrocarbons (offshore safety law) as amended by law no. 107 of 7. February 2007, according to Section 61 (2), to be authorised. 3 :

Scope and definitions

§ 1. The notice shall apply to off-shore as defined in section 2 of the Offshore Civil Facility.

Paragraph 2. § 2, nr. 1, 2, and 4 to 7, section 3, section 3. Furthermore, section 4-15 shall also apply to accommodation facilities on ships and entries covered by the section 3 (3) of the offshore security law. 3, and where persons working on an offshore installation shall be accommoded to the extent that it is important for the safety and health of the persons involved.

Paragraph 3. The announcement shall include the conditions of the offshore installations, etc., as referred to in paragraph 1. 1 and 2, where the workers are exposed or may be exposed to vibrations.

§ 2. For the purposes of the notice :

1) Daily vibrational Load A (12) : The duration and duration of the vibrational (s) of the vibration shall be set in relation to a reference period of 12 hours, cf. Annexes 1 and 2.

2) Load time : The time during which the staff in 24 hours are exposed to vibrations in activities that are carried out on a employer's responsibility.

3) Hand-arm vibrations : Mechanical vibrations transferred from equipment held, managed or supported by hand or arm, and which constitute the risk to the health and safety of workers, in particular those of vessels, bones, indents, nerves or muscles.

4) Heal-vibration brations : Mechanical vibrations which, if transferred to the whole body, risk the health and safety of employees, in particular diseases of the lower back and damage to the vertebral column.

5) Intermittent : Repeated, consistent periods of vibrations interrupted by intervals where the vibrations terminate or are clearly being changed in strength or in character.

6) Action value : The value of the daily vibration load A (12), in which the employer is required to take the measures referred to in section 7, cf. § 3.

7) Threshold : The value of the daily vibration load A (12), which must under no circumstances be exceeded, cf. § § 3 and 8.

Threshold values and action values

§ 3. Limit values and hand-holding values for hand-arm vibrations :

1) The limit value for the daily hand-arm-vibration load during a reference period of 12 hours A (12) set at 4.1 m/s, 2 .

2) The action value for the daily hand-arm-vibration load for 12 hours A reference period (12) fixed at 2.05 m/s, 2 The daily workloads of hand-arm vibrations are assessed or measured on the basis of Annex 1.

Paragraph 2. Threshold values and action values for whole-body vibration :

1) The threshold value for the daily intest.burn load in a reference period of 12 hours A (12) fixed at 0,94 m/s, 2 .

2) The action value of the daily intestential burn load during a reference period of 12 hours A (12), set at 0,41 m/s, 2 The daily workings of the staff for whole-body vibration shall be assessed or measured on the basis of Annex 2.

Duties

§ 4. The operator responsible must ensure that activities on offshore installations and so forth are organized and carried out in such a way that the risk of exposure to vibrations is minimised by removing the vibrations or limiting the vibrations at source ; or reduced to a level which is as low as reasonably practicable, cf. Annex 1 in the notice on the management of safety and health on offshore installations, etc., in this respect, account must be taken of technological developments and the possibility of minimising the vibrations.

§ 5. If the employer assesses that the employee is exposed to vibrations, the evaluation of the safety and health risks, cf. the public health and safety management of offshore installations, etc., shall also include an assessment and, where necessary, a measurement of the daily vibration load of the employee's daily vibration.

Paragraph 2. Measurement of vibrations must be carried out to the extent necessary to clarify the load conditions. As an alternative to measure, the vibration of the vibration may be assessed by observation of the concrete working method and on the basis of information on the vibrational force of the equipment in the given working conditions.

Paragraph 3. Documentation of the assessment under paragraph 1. 1 and 2 shall be provided in the operations responsible undertaking and be available to other employers, business managers, managers, the security organisation and the other employees of the off-shore installation, etc.

§ 6. In the preparation of the risk assessment, after section 5, account shall be taken of :

1) The strength, type and duration of the impact load, including the load from intermittent vibrations or repeated shock.

2) The limit values and the operating values for vibration, as laid down in section 3.

3) Negative effects on safety and health for employees, which belong to particularly sensitive risk groups.

4) Any indirect effects on the safety and health of the staff at interaction between mechanical vibrations and the workplace or other equipment, including in particular if the mechanical vibrations ;

a) is disrupts to a correct operation of control arrangements or reading of instruments ;

b) affect the stability of structures or the stability of the cohesion.

5) Information from manufacturers of equipment in accordance with the relevant EU directives.

6) The ability to use other equipment designed to reduce the load from mechanical vibrations is made.

7) Load of whole-body vibration after the end of the working time at the offshoreplant and so forth, including the vibration load, using accommodation facilities.

8) Partidiest working conditions, such as work at low temperatures.

9) The results of the work medical examinations which give rise to new measures, cf. Section 11 (1). 2.

Paragraph 2. An assessment as referred to in section 5 (5). 1 and 2 may include the reasons given by the employer that the nature and extent of the risk of mechanical vibrations make an additional detailed assessment unnecessary.

§ 7. If the daily vibration load exceeds the action values that are set in section 3 , the employer shall examine the cause and the employer must plan and take technical and organizational measures in such a way as to reduce the risks arising from the vibration load being reduced as much as it is reasonably practicable. In the choice of measures, particular attention shall be given to the following :

1) Alternative working methods that reduce the vibrational workload.

2) Selections of suitable equipment with a good ergonomic design and the lowest possible vibration level for the work to be performed.

3) Technologies that reduce the risk of damage caused by vibrations, in particular seals that effectively decapitate full-body vibrations, and handles that damper hand-arm vibrations.

4) Plans for maintenance of work equipment and workplaces.

5) The design, the direction and the placement of jobs.

6) Relevant information, instruction and training, so equipment is properly used and in a safe way, so that the vibrational burden is reduced as much as it is reasonably practicable.

7) Limitation of the duration and strength of the set-down.

8) appropriate time-limit for adequate breaks.

9) Extradition of working clothes to exposed workers, so that they are protected from cold and damp.

§ 8. Under no circumstances should the employee be exposed to a vibration load exceeding the limit values in section 3.

Paragraph 2. If the limit values are overtaken in section 3, the employer shall immediately :

1) implement actions that bring the vibration load below the limit values in section 3,

2) identify the reason the limit values were exceeded, and

3) take technical or administrative measures to ensure that the overshoot is not repeated.

§ 9. The employer shall ensure that the staff is taught and instructs in the manner in which the workers are exposed to vibrations must be carried out in such a way as to reduce the safety and health risks from the vibrations as much as it is appropriate ; practicable.

Paragraph 2. The training and instruction of the staff shall take into account, in particular, the following :

1) Measures taken pursuant to the notice to remove the risk of mechanical vibrations or to reduce it as much as it is reasonably practicable.

2) The limit values and values set out in section 3.

3) The results of the assessments carried out on safety and health conditions, cf. § § 4-6.

4) Why and how to find evidence of accidents at work and occupational suffering need to be discovered and reported.

5) Under what conditions the employee is entitled to medical examinations.

6) Working methods, which must reduce the vibration load as much as it is reasonably practicable.

Work Medical Surveys

§ 10. The employer shall ensure that employees who are assessed to be exposed to vibrations, cf. § Section 4-6, has access to a work medical study, if

1) the vibration of a vibration is such that identifiable disease or deterioration of the health of the employee's health may be placed on the postponement,

2) It is likely that the disease or its effects may occur under the particular circumstances of the employee ;

3) the test method used only involves minimal risk to the staff ; and

4) effective techniques are available for detecting the disease or the deterioration of the health of the employee.

Paragraph 2. The medical examination must be organised and carried out in order to prevent and combat working conditions of labour.

Paragraph 3. The investigation must be carried out by medical clinics or departments, including medical facilities, or by other similar experts.

Paragraph 4. Any reasonable expenses incurred for the investigation shall be borne by the employer. The employer shall ensure that the study can take place without the loss of income for the staff and as much as possible during working hours.

§ 11. The one subject to work medical examinations, cf. Section 10 shall submit the results to the Energy Management Board and inform the employee of the findings of the results. This shall be notified to the staff in writing on request. The results must not be left to the employer.

Paragraph 2. The Energy Management Board shall inform the establishment of the results of the study of the study to be taken to take new measures, including updating of the risk assessment, ongoing health examination for staff and measures ; in connection with the planning and organisation of work.

Pensation

§ 12. If the exposure of the employee to mechanical vibration is normally less than the action values set out in section 3 (3). 1, no. 2, and paragraph 1. 2, no. 2, but the postponement varies significantly and sometimes exceeds the limit values set out in section 3 (3). 1, no. Paragraph 1 and paragraph 1. 2, no. 1, the Energy Management Board may dispense from the requirements of section 8.

Paragraph 2. Pensation in accordance with paragraph 1. However, 1 shall be subject to the fact that the mean vibrational workload calculated over a week, cf. Annexes 1 and 2 shall be less than the limit values set out in section 3 (3). 1, no. Paragraph 1 and paragraph 1. 2, no. 1.

Paragraph 3. It shall also be demonstrated that risks from the translation design are less than the risks of exposure to the limit values laid down in section 3 (3). 1, no. Paragraph 1 and paragraph 1. 2, no. 1.

Paragraph 4. Before the Energy Management Board shall decide on a derogation, the social partners, represented in the Public Safety Board, shall be consulted on the offshore security law.

Paragraph 5. The suspension must be accompanied by conditions which, in exceptional circumstances, ensure that the risks resulting from them are reduced as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 6. In addition, the staff shall be given access to the medical examination, cf. § 10-11.

Paragraph 7. The suspension shall be valid for no more than four years and shall soon be suspended in accordance with paragraph 1. 1-3 is no longer present.

§ 13. In addition to a derogation after Article 12, the Energy Management Board, where special conditions are available, may dispense with the provisions of the notice, when deemed to be reasonable and suitably safe and proportionate, as well as to the extent to which it is compatible with Directive ; 2002 /44/EC of 25. June 2002 laying down minimum safety and health requirements relating to the exposure of workers to risks due to physical agents (vibrations) (16 Specific Directive in accordance with Article 16 (4). 1, in Directive 89 /391/EEC).

Penalty and entry into force, etc.

§ 14. Unless higher penalties are imposed on the off-shore security law or any other legislation, the penalty shall be penalized for the violation of sections 4 to 10 or Section 11 (4). 1.

Paragraph 2. For the infringement of the provisions of paragraph 1. 1 may be charged with an employer ' s liability in the framework of the section 71 of the Offshore Security Act, even if the infringement cannot be attribucible to the employer as deliberate or negligent. It is a condition of the liability that the infringement may be attributed to one or more to the company connected to the company or the company as such. Such executor liability shall not be subject to the conversion penalty.

Paragraph 3. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

§ 15. The announcement shall enter into force on 1. June 2008.

Paragraph 2. Section 8 shall apply only after the 6. July, 2010, in the case of the use of equipment which :

1) was made available to the employee's disposal before the 6. July 2007 and

2) not taking account of the most recent technical advances or organizational measures may comply with the limit values set out in section 3.

The DEA, the 15th. May 2008 Ib Larsen / Henrik Andersen

Appendix 1

Hand-arm vibrations

Measurement and evaluation of hand-arm vibrations shall be carried out in accordance with Chapters 4 and 5 and Annex A of ISO standard 5349-1 (2001) and ISO Standard 5349-2 (2001).

The daily vibration load A (12) of a person is calculated by means of the formula : BJ45_1.png Size : (10 X 50) ,

where :

a hv is the vibrational force in m/s 2 ,

T is the duration of the exposure to the vibrational force, a hv and

T 0 It's 12 hours.

When the daily load time differs from 12 hours, a change to the load shall be made at a given vibrational strength.

The Vibrations a hv are calculated by means of the formula :

BJ45_2.png Size : (153 X 33) ,

where :

a hwx , a hwy and a hwy is the frequency RMS accelerations in m/s 2 measured in three perpendicular directions at the place where the vibrating surface is in contact with the hand ; .

If both hands are exposed to vibrations, the highest value of the vibration strength a hv is used to assess the daily vibration load.

If two or more work operations in different vibrations are carried out during the day of the working day, the daily vibration load A (12) shall be calculated from the formula : BJ45_3.png Size : (137 X 51) ,

where :

n is the number of different working operations during the day,

a hvi is the vibrational strength of the work operation, i ,

T i is the duration of work operation, i and

T o is 12 hours .

Vibrational workload calculated over a week, cf. the derogation in section 12 ;

The mean vibrational workload calculated over a week (A (12) week) is the time-weighted average of the load within a seven-day period (one week) over a reference period of seven 12 hour days (84 hours). It is calculated by means of the formula :

BJ45_4.png Size : (152 X 51) ,

where :

A (12) j is the vibrational workload for the day, j .

On a working day that differs from 12 hours and a working week deviant from 7 days, the vibration is still to be vivied according to the wording of Directive 2002/44/EC of 25. June 2002 on the minimum safety and health requirements for the exposure of workers to risks due to physical agents (vibrations) are calculated over 84 hours. As this is in practice difficult to manage and, as the length of the time period is not essential for calculation, the formula can be used equivalent by one week as a reference period.


Appendix 2

Heal-vibration brations

Measuring and appraisal of whole-body vibration shall be carried out in accordance with the chapters 5 to 7 and Annex A and B of ISO standard 2631-1 (1997).

The daily vibration load A (8) of a person is calculated by means of the formula : BJ45_5.png Size : (106 X 50) ,

where :

a w is the frequency RMS vibrational strength in m/s 2 In one of the three angles, x, y, and z,

T is the duration of the postponement with the vibrational force, w ,

T 0 are 12 hours and

k 1,4 for x and y retinings and k 1 for z orientation.

The daily vibration load is calculated separately for each of the three directions x, y and z.

When the daily load time differs from 12 hours, a change to the load shall be made at a given vibrational strength.

If two or more work operations in different vibrations are carried out during the day of the working day, the daily vibration load A (12) shall be calculated from the formula : BJ45_6.png Size : (133 X 51) ,

where :

n is the number of different working operations during the day,

a wi is the vibrational strength of the work operation, i ,

T i is the duration of work operation, i and

T 0 It's 12 hours.

Vibrational workload calculated over a week, cf. the derogation in section 12 ;

The mean vibrational workload calculated over a week (A (12) week () is the time-weighted mean of the vibration load within a period of seven days (one week) over a reference period of seven 12 hours (84 hours). It is calculated by means of the formula : BJ45_4.png Size : (152 X 51) ,

where :

A (12) j is the vibrational workload for the day, j .

On a working day that differs from 12 hours and a working week deviant from 7 days, the vibration is still to be vivied according to the wording of Directive 2002/44/EC of 25. June 2002 on the minimum safety and health requirements for the exposure of workers to risks due to physical agents (vibrations) are calculated over 84 hours. As this is in practice difficult to manage and, as the length of the time period is not essential for calculation, the formula can be used equivalent by one week as a reference period.

Official notes

1) The announcement contains provisions that implement parts of Directive 2002 /44/EC of the European Parliament and of the Council of 25. June 2002 laying down minimum safety and health requirements for the exposure of workers to risks due to physical agents (vibrations) (16 Specific Directive in accordance with Article 16 (4). 1, in Directive 89 /391/EEC), (EC Official Journal of 2002), In 177, page 13), as amended by Directive 2007 /30/EC of the European Parliament and of the Council of 20. June 2007, (EU Official Journal) No L165, page 21).