Advanced Search

On The Export Of Leather

Original Language Title: o vývozu koží

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
138/1929 Sb.



International Arrangements



on the export of leather.



ON BEHALF OF THE CZECHOSLOVAK REPUBLIC.



ON BEHALF OF THE CZECH REPUBLIC, GERMANY, AUSTRIA, BELGIUM, GREAT

BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, BULGARIA, DENMARK, FINLAND, FRANCE,

HUNGARY, ITALY, LUXEMBOURG, NORWAY, NETHERLANDS, POLAND, ROMANIA,

THE KINGDOM OF SERBS, CROATS AND SLOVENES, SWEDEN, SWITZERLAND AND TURKEY

AGREED TO THIS ARRANGEMENT WITH THE PROTOCOL:



Translation.



International Agreement on the export of leather.



President of the German Empire; the Federal president of the Republic of Austria; His

Majesty King of Aquitania. His Majesty the King of Great Britain, Ireland and the

British overseas dominions, Emperor of India; His Majesty the King

Bulgarians; His Majesty the King of Denmark; President of the Republic of Finland;

President of the French Republic; His Brightest Highness administrator

Hungary; His Majesty the King of an Italian; Her Royal Highness

the Grand Duchess of Luxembourg; His Majesty the King of Norway; Her

Majesty the Queen of the Netherlands; President of the Republic of Poland; His

Majesty King of Romania; His Majesty the King of Serbs, Croats and

Slovenes; His Majesty the King of Sweden; the Swiss Federal Council;

the President of the Czechoslovak Republic; President of the Republic of Turkey:



Desiring to odstraniti barriers that hinder trade now certain

raw materials, and wish a decision vyhověti in the final act of the Convention of 8.

November 1927 on the abolition of import and export prohibitions and restrictions,

in the most favourable for the production and international trade,



name your plnomocníky:



President of the German Empire:



P. Adolf Reinshagena,



the Ministerial Council in the Ministry of the national economy;



The Federal president of the Republic of Austria:



Dr. Richard Schüllera,



the preferred trade in the Federal Office;



His Majesty the King of Aquitania:



P. J. Brunette,



Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary;



P. f. van Langenhove,



the Chief of the Cabinet and the Director-General of foreign trade in

Ministry of Foreign Affairs;



His Majesty the King of Great Britain, Ireland and the British Dominions

overseas, Emperor of India:



For the Great Britain and Northern Ireland, as well as all parts of the British Empire,

that are not specifically members of the League of Nations:



Sir Sydney Chapman,



K. c. b., c. b. e., economic advisor to the Government of The British

Majesty;



His Majesty the King of the Bulgarians:



P. D. Mikoffa,



Chargé d ' affaires in Bern;



His Majesty the King of Denmark:



P. J. Clana,



the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister, Chairman of the Danish Commission

for the conclusion of commercial contracts;



Mr. William Borberga,



Permanent Representative of Denmark in charge for a League of Nations;



President of the Republic of Finland:



P. Rudolf Holsti-ho,



Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary, permanent delegate for the

The League Of Nations;



President of the French Republic:



P. E. Lécuyera,



administrator duties in the Ministry of finance;



His Brightest Highness Hungary Manager:



Mr. Alfred Nickla,



vyslaneckého Council;



His Majesty the King of Italian:



P. A. Di Nola,



the Director-General of trade and economic policy;



P. Pasquale Troise,



the Director-General of customs;



Her Royal Highness the Grand Duchess of Luxembourg:



P. Albert Calmese,



Member of the Supreme Council of the belgo-Luxembourg Economic Union;



His Majesty the King of Norway:



P. Dr. Fred Castberga,



Professor of the Royal university in Oslo;



P. Gunnar Jahn,



the Director of the Norwegian Central Bureau of statistics;



Her Majesty the Queen of the Netherlands:



P. Dr. F. E. Posthumu;



FYRO. the Minister of agriculture, industry and trade;



President of the Republic of Poland:



P. František Dolezala,



the State podtajemníka in the Ministry of industry and trade, Member

the Economic Committee of the League of Nations;



His Majesty the King of Romania:



P Konstantin Antoniade-and,



the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister at the League of Nations;



P. C. Popescu,



Director General of industry at the Ministry of industry and trade;



P. J. G. Dumitresco,



the Director-General of trade in the Ministry of industry and trade;



His Majesty the King of Serbs, Croats and Slovenes:



Mr. Konstantin Fotitche,



the Permanent delegate at the League of Nations;



Mr. George Curcina,



Director General of the Association of industrial unions

srbochorvatskoslovinských;



His Majesty the King of Sweden:



P. K. I. Westmana,



the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister at the Federal Council

the Swiss;



Swiss Federal Council:



P. Walter Stucki-ho,



the Director of the commercial Division of the Federal Office for public economy;



The President of the Republic:



P. Dr. F. Letters



FYRO. Minister of Commerce, trade unions preferred in the Department of Commerce;



President of the Republic of Turkey:



P. Muchfika, Selami



the General Consulate of Turkey in Geneva;



who předloživše to each other their full powers, found in good and

due form, they agreed on the following provisions:



The article first.



The High Contracting Parties undertake, from 1. October 1929 does not export

leather and kožišin raw neb the neb revised podléhati no prohibition

restriction in any form and under any name.



Article 2.



The High Contracting Parties undertake, from the same date will not be left in the

force deployed to the goods referred to in article 1 any export duties

No fee-in addition to the fee of the statistical-which, according to

the relevant laws of the High Contracting Parties from paying for all

trading shifts, which would be the subject of this item.



Article 3.



This agreement, of which the French and English text will be the same

standard, shall bear the date of today.



Will be able to be signed in addition to the 31. in December 1928, the name of each

a member of the League of Nations and of each State-non-members towards whom the Council

The League of Nations issues to make a specimen of this arrangement.



Article 4.



This agreement will be ratified.



Instrument of ratification will be folded into a 1. July 1929 for the General

Secretary-General of the League of Nations, who shall notify their receipt

all members of the League of Nations and to all States-non-members involved on behalf of the

This agreement was signed, and the International Convention on the abolition of export and

import prohibitions and restrictions of 8. November 1927, or to

have acceded.



If this agreement has not been ratified in that some members of the

The League of Nations or some States-non-members involved on behalf of was

signed, the Secretary-General of the League of Nations shall invite the High Contracting

Parties to agree on the possibility of putting it into effect. Undertake to

to participate in this meeting, which must be within 1. konati September 1929.



If they are all members of the League of Nations and States-non-members, which

This agreement was signed on behalf of the, it is ratifikovati to 1. September 1929,

or to act on the matter, on the basis of the procedure set out in the previous

paragraph on behalf of those concerned was ratified, on its introduction in

into force entry into force 1. October 1929, and it will be announced

The Secretary-General of the League of Nations to all High Contracting Parties,

involved in this agreement and the Convention of 8. November 1927.



Article 5.



From the 1. January 1929 may přistoupiti to this arrangement, each Member of the

The League of Nations and each non-Member State, which are covered by article 3.



This accession will become the notification thus made by the Secretary-General of the

The League of Nations, which will then be saved in the archives of the Secretariat.



The Secretary General shall immediately inform about this to save all who

have signed this agreement or vanished.



Article 6.



If after the expiry of two years from the entry into force of this

Agreement at least one third of the members of the League of Nations and States-non-members on the

which are covered by this agreement, the Secretary-General of the League of Nations

request for revisi article 2, they shall undertake to others, that is súčastní each

the consultation, which was held to this will.



Each Member of the League of Nations and each non-Member State to which it applies

This arrangement will be able to, if this Conference has ended

rejection of his demand, or revise, if considered that it cannot accept the

the revised article 2, won again the freedom of negotiation, if the subject matter of

This article, for six months after rejection or revise after putting in

the validity of the revised article 2, with the condition that it advise the

The Secretary-General of the League of Nations.



If as a result of the testimony taken pursuant to the previous paragraph has requested

one-third of the members of the League of Nations and States-non-members, to which this

Agreement applies and who is nevypověděli, a new meeting, they undertake to

all the High Contracting Parties that will attend.



Each notice made pursuant to the above provisions will immediately

notified to the Secretary General of the League of Nations to all other High

To The Contracting Parties.



Article 7.



Without prejudikováno the provisions of the preceding article, concerning the

termination this agreement may be vypověděno on behalf of each Member of the

The League of Nations or of any Member State after the expiry of the fifth year

from the date mentioned in the force. Such denunciation shall take effect for the

twelve months from the date on which it was notified to the Secretary-General

The League Of Nations.




This notice will be effective only for a member of the League of Nations or State-

Member on behalf of which they are made.



Each statement made by this procedure will be notified immediately

The Secretary-General of the League of Nations to all other High Contracting

Parties.



Consider if any of the High Contracting Parties, that the statement made by this way

has created a new situation and report to the Secretary-General of the League of Nations

to that end, this Conference will convene a request that other high

The Contracting Parties undertake to how. This Conference will be able to either

rozvázati obligations arising from this agreement within such period as it shall determine, already

or to change its provisions. If any of the members of society

Nations or one of the States-non-members that is bound by this agreement,

He decided that he could not accept the changes, you may be referred to

Vypověděno arrangements on his behalf, and he will be relieved of its obligations from the

date on which the notice of termination, that led to the convening of the Conference, will take responsibility.



Article 8.



The provisions of articles 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13 of the Convention of 8. November

1927 and the provisions of the Protocol, which are about these articles, as well as

and section b ad article 1 of the Protocol, they will vztahovati this

The arrangement, if it permits the obligations therein and goods

deals. For the implementation of the procedure laid down in the said article 8,

It will not be administered strictly without distinction between the provisions of the preceding articles of this

The arrangement.



Which caused the above appointed plnomocníci signed this agreement.



Done at Geneva, this eleventh day of July in the year one thousand nine of its

twenty-eighth day, in a single copy that is stored in the archives

the Secretariat of the League of Nations; a certified copy will be issued to all members

The League Of Nations.



Germany



ADOLF REINSHAGEN



Austria



Dr. RICHARD SCHÜLLER



Belgium



J. BRUNET



F. VAN LANGENHOVE



Great Britain and Northern Ireland, as well as all parts of the British Empire,

that are not specifically members of the League of Nations. I declare that my

the signature does not apply to any of His British Majesty's Colonies or

on the Protectorates and territories built under his sovereignty or mandate.



S. CHAPMAN



Bulgaria at the signing of this agreement declares that the Bulgarian Government

will be ratifikovati and shall indicate the entry into force of this agreement as soon as

national currency receives a gold basis.



D. MIKOFF



Denmark



J. CLAN



WILLIAM BORBERG



Finland



RUDOLF HOLSTI



France at the signing of this agreement declares that France

the adoption did not intend to převzíti any obligation with regard to all its

The colonies, Protectorates and territories built its sovereignty or

mandate.



E. LÉCUYER



Hungary



NICKL



Italie



A. DI NOLA



P. TROISE



Luxembourg



ALBERT CALMES



Norway



FRED CASTBERG



Netherlands



POSTHUMA



Poland



FRANÇOIS DOLEZAL



Romania



ANTONIADE



CESAR POPESCO



J. G. DUMITRESCO



The Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes



CONST FOTITCH



GEORGES CURCIN



Sweden



K. I. WESTMAN



Subject to ratification, the consent of the Riksdag.



Switzerland



W. STUCKI



Czechoslovakia



Dr. Fr. PEROUTKA



Turkey Turkey reserves the right to carry two and a half percent ad

valorem "muamele vergisi" (General dose from the export formalities), as well as

the minimum dose of veterinary inspections.



SELAMI MUCHFIK



Protocol Arrangements.



At the signing of the International Agreement on the export of leather, closed today

the day they agreed to do so, the undersigned, being duly authorised, on

the following provisions, that is to always be secured by the implementation of this

Arrangement:



The provisions of the Arrangements concerning the export of leather, dated date, subject to the

prohibitions and restrictions on the export of the goods referred to in article 1 of this agreement

from the territory of any of the High Contracting Parties in the territory of any of the other

The High Contracting Parties.



To article 1.



"Hides and skins modified" means for the purposes of this agreement

skin that has been subjected to any modification for the purpose of

ensure their preserving.



To article 2.



Due to the attached Declaration, signed by the Romanian delegate,

the High Contracting Parties agree that for the time being, this State was not bound by the

the provisions of article 2 of the Agreement of today's date.



Declaration of the Romanian delegation.



Vyhražujíc the right ponechati's export duties on raw leather and kožišiny neb

modified, the Romanian Government declares that it does not intend to carry, if

for these products, discontinuing the prohibition of using exaggerated charges; He wants to

only and long life to finding freedom's gradual reduction of export

charges for normal conditions, which has already taken in the case of other

raw materials.



ANTONIADE.



Which caused the above appointed plnomocníci signed this Protocol.



Done at Geneva, this eleventh day of July in the year one thousand devítistého

twenty-eighth day, in a single copy that is stored in the archives

the Secretariat of the League of Nations; a certified copy will be issued to all members

The League Of Nations.



Germany



ADOLF REINSHAGEN



Austria



Dr. RICHARD SCHÜLLER



Belgium



J. BRUNET



F. VAN LANGENHOVE



Great Britain and Northern Ireland, as well as all parts of the British Empire,

that are not specifically members of the League of Nations. I declare that my

the signature does not apply to any of His British Majesty's Colonies or

on the Protectorates and territories built under his sovereignty or mandate.



S. J. CHAPMAN



Bulgaria at the signing of this agreement declares that the Bulgarian Government

will be ratifikovati and shall indicate the entry into force of this agreement as soon as

national currency receives a gold basis.



D. MIKOFF



Denmark



J. CLAN



WILLIAM BORBERG



Finland



RUDOLF HOLSTI



France



With reservations made when signing the agreement.



E. LÉCUYER



Hungary



NICKL



Italie



A. DI NOLA



P. TROISE



Luxembourg



ALBERT CALMES



Norway



GUNNAR JAHN



Netherlands



POSTHUMA



Poland



FRANÇOIS DOLEZAL



Romania



ANTONIADE



CESAR POPESCO



J. G. DUMITRESCO



The Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes



C. FOTITCH



GEORGES CURCIN



Sweden



K. I. WESTMAN



Switzerland



W. STUCKI



Czechoslovakia



Dr. Fr. PEROUTKA



Turkey



Subject to the provisions made in signing the agreement.



SELAMI MUCHFIK



PROZKOUMAVŠE WITH THE PROTOCOL AND THIS AGREEMENT, KNOWING THAT THE NATIONAL

THE ASSEMBLY OF THE CZECHOSLOVAK REPUBLIC AGREES WITH THEM, WE APPROVE AND

WE CONFIRM THEM.



THE CONSCIENCE WE HAVE SIGNED THIS SHEET AND THE SEAL OF THE REPUBLIC

THE CZECHOSLOVAK PŘITISKNOUTI DALI.



PRAGUE CASTLE on 27. JUNE SUMMERS ONE THOUSAND DEVÍTISTÉHO THE TWENTIETH

The NINTH.



The President of the Republic:



T. g. MASARYK in r.



Minister of Foreign Affairs:



Dr. EDVARD BENEŠ in r.



Is that due to the article. 4 of this arrangement has been done in the

Geneva meeting of the representatives of States, podepsavších this arrangement, to which was

on 11 July. September 1929, signed the Protocol, which is in the annex, and which relates to the

the entry into force of the International Agreement of 11 August. July 1928 on

export of leather.



As a result of this Protocol shall enter this agreement and its Protocol

into force on 1 May 2004. October 1929 for these countries: Czechoslovakia, Germany,

Austria, Belgium, Great Britain, Denmark, Finland, France, Hungary,

Italy, Luxembourg, Netherlands, Poland, Romania, The Kingdom Of Serbs,

Croats and Slovenes, Sweden and Switzerland.



Dr. Edvard Beneš in r.



(Translation.)



The Protocol concerning the entry into force of the International Agreement of 11. July

in 1928, on the export of leather.



1. The undersigned, duly authorized by their Governments, and dostavivše

in Geneva on the challenge of the Secretary-General of the League of Nations under the

the provisions of article 4. International Agreement on the export of leather, signed

11 in Geneva. July 1928;



Zjistivše that the composition of the instrument of ratification was carried out their

The Governments within the time limit laid down by the abovementioned Article 4. In addition to Hungary, the

on whose behalf this composition made up 26. July 1929:



2. Declare that-to this Protocol has achieved its purpose-agrees with the

ratification by the Hungarian Government was exceptionally granted to the same effect,

as if it was its composition was 1. July 1929.



3. Vzavše note of the declarations made by the delegates of Poland and

The Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, claiming that their Governments

shall bring into force, as between themselves, and to both of these States,

International Agreement on the export of leather signed in Geneva 11. July

in 1928, and from 1. October 1929, which date is anticipated by article 4.

of the arrangement.



4. In view of the situation resulting from the declaration mentioned under number 3,

declare that they agree that the Government of the Polish ratifikacím and later

The Government of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, rarely accorded the same

effect as if the composition was happened 1. July 1929.



On conscience, the undersigned have signed this Protocol.



Done at Geneva, on the 11th of September, in the year one thousand nine of the centenary of the twentieth

the ninth in a single copy, of which the French and English text will be

as standard, and which are stored in the archives of the Secretariat

The League Of Nations. A certified copy will be delivered to all members of Society

Nations, as well as any State-nečlenu, to whom the Council of the League of Nations

send the specimen Agreement of 11. July 1928.



Statement.




Statement of the Polish delegation.



The undersigned, being duly authorized by the Polish Government, declares that

This Government committed to beheld in the validity of the administrative channels from 1.

October 1929, all provisions of the International Agreement on the export of leather,

signed in Geneva, Switzerland 11. July 1928 on condition that the Arrangements

will be of the same data shown in force by the following States:



Germany, Austria, Belgium, Great Britain, Denmark, Finland,

France, Hungary, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Romania,

The Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, Sweden, Switzerland and the

Czechoslovakia.



In Geneva, the eleventh of September one thousand nine hundred and twenty-nine.



Statement by the delegation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes.



The undersigned, being duly authorized by the Government of the Kingdom of Serbs, Croats and

Slovenes, declares that this Government committed to beheld in force

administrative channels from 1. October 1929 all the provisions

International Agreement on the export of leather, signed in Geneva, Switzerland 11. July

in 1928, with the condition that the Agreement will be of the same data shown in

the validity of the States listed below:



Germany, Austria, Belgium, Great Britain, Denmark, Finland,

France, Hungary, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Romania,

Sweden, Switzerland and Czechoslovakia.



In Geneva, the eleventh of September one thousand nine hundred and twenty-nine.