2/1965 Sb.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
on 2 December. December 1964
the Treaty on trade and navigation between the Czechoslovak Socialist
Republic and the Hungarian people's Republic
On 20 April. December 1963 in Prague was signed the Treaty on trade and navigation
between the Czechoslovak Socialist Republic and the Hungarian people's
Republic.
With the Treaty, the National Assembly expressed its agreement on 5 December. June 1964 and
It was ratified by the President of the Republic on 19 December. June 1964. Instrument of ratification
the instruments were exchanged in Budapest on 25 April. September 1964.
According to article 23 paragraph 1 of the Treaty has entered into force on 25 April.
October 1964.
The Czech version of the Treaty shall be designated at the same time.
First Deputy Minister of:
Dr. Gregor v.r.
CONTRACT
on trade and navigation between the Czechoslovak Socialist Republic and the
Hungarian people's Republic
The President of the Czechoslovak Socialist Republic and the Council of presidiální
Hungarian people's Republic
guided by the desire to consolidate and deepen the brotherly cooperation of the Nations of both
States in the area of trade and expand economic relations on the principles of
equality and mutual benefit and thus further raise living standards
the peoples of the two countries
have decided to conclude the Treaty on trade and navigation.
To this end, have designated their agents:
The President of the Czechoslovak Socialist Republic
Minister of Foreign Affairs
Václav David,
Presidiální Council of the Hungarian people's Republic
Ambassador Extraordinary and Lájose Cséby,
who after replacing the full powers, found in good and due form,
have agreed as follows:
Article 1
1. the Contracting Parties shall take all necessary measures in order to further
consolidation and expansion of business relations between the two countries in the spirit of
fraternal cooperation and mutual assistance, and on the principles of equality and
mutual benefits.
2. To this end, Contracting Parties shall adjust the exchange of goods and other
economic relations in the long-term and annual agreements on the exchange of goods,
salaries, for the provision of transport and forwarding services agreements
economic cooperation, or in other agreements; These arrangements will be
concluded between Governments or between the competent authorities of both States.
3. after the negotiation of agreements referred to in paragraph 2 of this article the Contracting
by appropriate measures in the spirit of Socialist cooperation to fully
have fulfilled the obligations set out in the agreements concerning the exchange of goods, salaries,
transport and freight forwarding, as well as other economic areas, and
do not take anything that could in any way fulfil these obligations
in the way.
Article 2
The Contracting Parties shall provide unconditional and unlimited
According to the principle of MFN treatment in all matters relating to the
trade, inland navigation, as well as all of the other economic
relations between the two countries.
Article 3
1. In accordance with the principles of MFN will not be a Contracting Party to treat the
legal persons engaged in foreign trade or other
economic activities, with vessels of the other party less favourably
than dealing with companies, legal persons and vessels of any
of a third State; in line with all the advantages, the facilities, privileges
and exemptions that provide any third State, immediately and
absolutely legal persons and vessels of the other Contracting Party.
2. All the advantages, the facilities, privileges and exemptions, which one of the Contracting
party has supplied or provides for goods of any kind or intended
for export to any other country, the Contracting Parties shall immediately and
unconditionally for similar goods in the context of economic relations between the
the Contracting Parties on their territory have been imported or exported from here.
3. the MFN Clause applies inter alia to the authorisation of imports
and export of goods, on the procedure for the issue of import and export licences,
In addition to the duties, taxes and fees in connection with importation and exportation, and their
collection and return of the classification of goods according to the customs tariff, on the
the storage of goods under customs control and customs regulations and formalities.
4. under the principle of MFN Treatment referred to in article 2 shall apply for the
navigation on inland waterways on which the international
the Treaty allows free navigation for all States.
Article 4
No Contracting Party shall not impose higher customs duties, taxes or fees, or
not apply less advantageous rules or procedure than that of products imported
from any third State or to export a specified in terms of
industrial and agricultural products, which will be in the framework of economic
relations with the other Contracting Party imported into the territory of one of the Contracting
party or exported.
Article 5
The customs value of goods imported in the context of economic relations between the
the Contracting Parties in the territory of one of the Contracting Parties, in respect of goods
subject to a customs duty based on the value determined in accordance with the purchase price referred to in
invoice.
Article 6
The Contracting Parties shall grant exemption from duties, taxes and
fees, as well as from import and export permit for this item:
a) goods intended for research and research supplied free of charge;
(b) the goods and their parts) supplied in the framework of the guarantee;
c) samples of goods of negligible value, which serve the commercial promotion or
obtaining orders;
d) samples of goods, regardless of their value sent by the business
prosecutors ' offices of the Contracting Parties, and samples of the goods sent to enterprises
foreign trade, if their amount does not exceed the level of normal
commercial samples;
e) catalogues, price lists, brochures and promotional material, as well as advertising
the company sent to the prosecutors ' offices of the Contracting Parties or commercial enterprises
foreign trade;
f) documentation sent in the context of scientific and technological cooperation.
Article 7
From customs duties, taxes and charges, as well as from the collection of the security is exempt on
listed goods imported in the context of economic relations between the Contracting
Parties on the territory of one of them, if the goods in accordance with there
the rules in force in the specified state and exported the time and if it is
demonstrated his identity:
and) goods sent for fairs and exhibitions, and material used for
construction and equipment;
b) goods sent for repair;
c) goods sent for processing and machining;
d) packaging sent for fulfillment, or in which the goods were imported;
e) tools, instruments and appliances brought installers or other persons to
performance of the activities related to economic and business relations between
Contracting Parties or for them to do so sent.
Article 8
The Contracting Parties shall waive the collection of customs duties, taxes and charges for the goods that
It was imported in the course of economic contacts between them in their territory,
or returns paid customs duties, taxes and charges levied on goods returned or
sent to another State, if it was returned or sent
because they did not comply with the conditions, the store check-out
any reason or goods have remained unsold.
Article 9
1. the Contracting Parties shall provide each other's right of free transit of goods
one Contracting Party through the territory of the other Contracting Party.
2. Industrial and agricultural products of one of the Contracting Parties
transported through the territory of the other party are not subject to duties, taxes and
charges.
Article 10
The Contracting Parties will cooperate closely in all fields of science and
techniques in order to develop production, further economic growth and thus
expansion of business relations between the two countries. This cooperation to govern
specific contracts.
Article 11
1. On jurisdiction of the Contracting Parties vessels are decided by legislation
the Contracting Parties shall, under whose flag the vessel is flying.
2. Boat Charter and of the Charter relating to the crew that have been issued by the
the legislation of the Contracting Party under whose flag the vessel is flying
will be recognised by the authorities of the other Contracting Party.
3. the Contracting Parties shall communicate to the authorities competent for the
exposure of the documents referred to in the preceding paragraph.
Article 12
Contracting Parties shall provide in the event of an accident or damage to the vessel
the leaders of the vessel, its crew and passengers, as well as to the vessel and its
load the necessary assistance to the same extent that they would be granted
private vessels in a similar situation.
Article 13
1. the provisions of this Agreement shall not apply to transport between ports of the same
Contracting Party (cabotage).
2. For transportation between the ports of that same Contracting Party, cannot be regarded as
If one Contracting Party vessels sailing from a port of another Contracting
party to another port of a Contracting Party for the purpose of unloading
cargo imported from a third country or for the purpose of loading of the cargo
destined for a third country.
Article 14
The provisions of this Agreement shall not prejudice the provisions of the Convention on the
navigation on the Danube of the agreed in Belgrade on 18 July 2005. August 1948.
Article 15
Each party is entitled to extend the economic
contacts to set up a dealership in the capital of the other Contracting
party. With the consent of the receiving State, the sending State may establish
dealership in other cities of the receiving State. Business
the Prosecutor's Office are an organic part of the Prosecutor's Office of the diplomatic
the sending State and their members enjoy the same privileges and immunities as are
like other members of the diplomatic Prosecutor's Office.
Article 16
In order to simplify the formalities for imports and exports of goods will not be neither
of the parties to request from the other Contracting Party on imports of goods from the
its territory of consular invoices or certificate of origin.
Article 17
The Contracting Parties shall mutually recognise the prohibitions and restrictions, which is
used indiscriminately against all States located in the same
position and that relate to the security of the State, social establishment,
health, protection against pests and diseases of plants and animals,
protect against the degeneration of the seeds, protection of objects of art and objects
historically valuable, as well as those relating to precious metals, coins,
banknotes and securities.
Article 18
In the course of the performance of the contracts negotiated in the framework of the commercial and economic
contact the competent foreign trade enterprises and other organisations
of the parties to employ on the territory of the other contracting party nationals
their countries and citizens of the other party.
Article 19
Each of the parties will support the participation of the other party to the
exhibitions organized in its territory, the mutual product demonstrations,
as well as mutual visits of trade and technical experts for the purpose of
the widest acquaintance with the needs and possibilities of mutual supply.
Article 20
Each of the Contracting Parties, with the State citizens and legal entities
the other Contracting Parties the same treatment as their own nationals and with
legal persons when you sign in, acquisition, maintenance and protection
patents, trade marks and other industrial property rights, as well as
in the protection of appellations of origin, trade names and copyrights.
Article 21
1. Legal entities, which have their registered office on the territory of one of the Contracting Parties
and have been established under their legislation, are to be recognised at the
the territory of the other Contracting Party.
2. A legal person of one of the Contracting Parties that deal with
foreign trade or other economic activities, shall enjoy the
the territory of the other Contracting Party the same legal protection as legal entities
the other Contracting Party.
Article 22
This agreement shall be in accordance with the constitutional rules of the Contracting Parties for ratification
and the instruments of ratification shall be exchanged as soon as the time in Budapest.
Article 23
1. this Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the exchange of instruments of ratification
of documents.
2. the contract shall remain in force for a year from the day when one of the
the Contracting Parties shall notify the other party in writing, that a contract
speaks volumes.
3. as soon as this Treaty enters into force, the agreement shall cease to
the interim adjustment of economic relations between the two countries agreed in Prague
on 23 December 2005. April 1949.
Done at Prague on 20. December 1963 in two original copies,
every in Czech and Hungarian, both texts being equally
force.
For the President of the Czechoslovak Socialist Republic
In David v.r.
Presidiální advice for Hungarian people's Republic
Lájos Cséby v.r.