of 13 October. November 1997,
amending and supplementing Act No 111/1994 Coll. on road traffic, in
amended by Act No. 38/1995 Sb.
Parliament has passed the following Act of the United States:
Act No. 111/1994 Coll. on road traffic, as amended by Act No. 38/1995
Coll., shall be amended and supplemented as follows:
1. In paragraph 1, after the words "road transport" the following words are inserted:
"road motor vehicles (hereinafter referred to as" vehicle ")".
2. In article 2 (2). 1 connect the end of the following words: "and in which there is no
to the formation of the legal relationship established by the Treaty, the subject of which is
transport of people, animals or things ".
3. In article 2 (2). 2, after the words "transport", the words "(line
personal services, shuttle services, occasional services, taxi) "
and the words "or things" with the words "transport".
4. In article 2 (2). 3 the letter b) dot is replaced by a comma and the following
subparagraph (c)), and (d)), which read as follows:
"(c) a summary of the transport connections) line on the route of the path specified
the default and the terminus and other stops, which are
regularly provided transport services in accordance with a valid license, and follow the
the approved timetable,
d) joint transport links within the line, which is a time-consuming and locally
specified timetable. ".
5. In article 2 (2). 5 in the first sentence, the words "for a foreign or
own needs "are deleted.
6. In paragraph 2, the following new paragraph 7, paragraphs 8 and 9, including
Note No. 1a) are added:
"(8) a replacement bus service is a public regular services operated by
instead of the abandoned railway transport on the national, regional,
tramway, trolley bus or on the runway special. "^ 1a)
(9) an integrated transportation, means the provision of transport services
the territory of the city and suburban areas by individual carriers in road
transport together or carriers in road transport together with carriers in the
another mode of transport, if the carriers involved in the performance of the transport
the contract pursuant to the uniform shipping and tariff conditions.
1A) Act No. 266/1994 Coll., on rail. ".
Paragraphs 8 and 9 shall be renumbered as paragraphs 10 and 11.
7. § 3 (1). 1 (b). a) and b) including notes # 3a) and 4) shall be added:
"a) use in road transport vehicle from the technical inspection and
measurement of emissions has not expired longer than provided for in specific legislation, ^ 3a)
(b) Organization of work) to ensure compliance with the driving of the vehicle drivers,
the safety breaks and rest time established by the international
the Convention, to which the Czech Republic is bound and which was published in
The collection of laws, ^ 4) and the implementing regulation.
3A) Act No. 38/1995 Coll., on technical conditions of road traffic
vehicles on the road.
4) Article. 6, 7, 8 and 9 of the Decree of Minister of Foreign Affairs No. 108/1976 Coll.
of the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport
(AETR), as amended by Decree No. 82/1984 Coll. and Decree No. 80/1994 Coll. ".
8. section 3 (2). 2 is added:
"(2) a carrier operating road transport vehicles used for the carriage of
people and vehicles used for the transport of animals or things working
weight exceeding 3.5 tonnes or total weight of 6 tons, is obliged to
keep a record of the operation of the vehicle. This record is to be kept after
period of five years from the end of the carriage. This provision shall not apply to
personal vehicles used by the carrier to road transport for own
the need for. Way of keeping a record of the operation of the vehicle down detailed
9. in section 3, paragraph 3. 3 (b). and at the end of attached) the words: "if it is
the result referred to in paragraph 2, ".
10. In section 3, paragraph 3. 3 (b). (b)) at the end of attached these words: "if it is
shall keep a record of the operation of the vehicle, ".
11. section 4, paragraph 4. 2 is added:
"(2) For the definition of the responsible representative of the carrier in the cases referred to in § 4
paragraph. 1 (b). (b)) § 11 of the Trade Act apply mutatis mutandis. ".
12. in paragraph 4, the following new paragraph 4a, which including the title:
(1) who intends to engage in international road transport buses or
by truck on the utility more than 3.5 tonnes, or
the total weight of more than 6 tonnes must demonstrate financial security
international road transport.
(2) financial security in international road transport (hereinafter referred to as
"financial capacity") means the ability of the carrier financially to ensure
opening of the international road transport and its proper operation.
(3) financial capacity proof available capital and reserves
for 12 months of operation, not less than $ 50,000 per truck
or $ 5500 per tonne total weight or 2800 CZK for one
the seat of the bus, the transport Office in the place of residence or permanent residence
of the applicant. Of compliance with the financial capacity of the competent transport authority
applicant a written confirmation. Confirmation of financial eligibility is
a condition of koncese5) to operate international road transport.
(4) financial capacity must continue throughout the period of operation of the
international road transport. Duration of the financial capacity shows
the carrier to the competent transport authority for each calendar year
not later than 31 December 2006. March of the following year.
(5) the details about how to demonstrate financial eligibility, how to
the issuance of written confirmation of financial eligibility and requirements
the confirmation of financial eligibility are set by the implementing regulation. ".
13. in paragraph 5 of the title under the paragrafovou brand name: "Reliability".
14. in paragraph 6 of the heading under the paragrafovou brand name:
15. in section 6 (1). 1, after the words "public regular services," shall be replaced
"taxi," and after the words "international freight traffic", the words
"operated by vehicles with a weight exceeding 3.5 tonnes of usable or
the total weight of 6 tons, ".
16. section 8 (2). 1 reads as follows:
' (1) in the opinion of judges required for the issue or amendment of koncese5)
the Transport Bureau if the applicant satisfies the condition for the concession of reliability,
financial fitness (in the case of international road transport, for
that this condition requires), mode of transport, for which the
opinion of the grants, the time range, the transport conditions for taxis and
conditions governing road transport, and that, for a given mode of transport
the necessary competence. ".
17. § 9 para. 2 (a). (c)):
"(c)) the driver in road transport of people, if it operates bus,
performed only by a person 21 years or older, unblemished, 5) that before the first
embarking on the exercise of the activity of the driver worked for at least two years as a
the driver of a lorry with a total weight of more than 3.5 tonnes ".
18. in § 9 para. 2, letter c) dot replaced with a comma and the following
the letter d) and (e)), which read as follows:
"d) driver in international freight transport, if it operates
lorry with a total weight of more than 7.5 tonnes,
performed only by a person 21 years or older, unblemished, 5) that before the first
embarking on the exercise of the activity of the driver worked for at least two years as a
the driver of a lorry with a total weight of more than 3.5 tonnes, or
as a bus driver,
(e) the taxi driver performed the work) only a person over 21 years of age,
bezúhonná5) and reliable, 5) that has the qualification certificate of the driver
to operate the taxi service within a defined territorial jurisdiction of the transport Office. ".
19. section 11 (1) 3 (b). (d)) and e) are added:
"(d)), the founder of the označníku stop, which is referred to in the application has
place the new stop,
(e)) with the owner of the bus station or the bus station. ".
20. § 12 para. 1 reads as follows:
"(1) traffic Office shall decide on the request for the grant of licences for
vnitrookresní regular passenger services or municipal bus service
within 45 days of its submission, for other national regular
passenger services within 60 days of its submission. If this is about
international regular passenger services, the Ministry of transport and shall decide
connections on the application for the grant of licenses within 30 days from the delivery of the permit
from the competent authority of a foreign State for the conduct of the lines on the territory of that
State. For processing an application for grant of a licence shall be valid for the
Office of transport the provisions of § 11 (1) 3. ".
21. in § 12 para. 2 connect the end of the following words: "or the conclusion of the
of the Treaty on public service obligation (§ 19) ".
22. in § 12 para. 3 (b). (b)), after the word "Devil", the following words shall be added:
"the State or municipalities,".
23. § 12 para. 3 the letter c) dot replaced with a comma and the following
(d)), which read as follows:
"(d)) was not for international road transport operations granted foreign authorization
the authority of a foreign State. ".
24. section 13 (a). (b)):
"(b)) and line marking,".
25. In paragraph 13, for the letter d) the following point (e)), which read as follows:
"(e) the extent of barrier-free transport) any passengers with reduced
Letter e) is renumbered as paragraph (f)).
26. In article 17, after paragraph 1, insert a new paragraph 2 is added:
"(2) an approved timetable forward the traffic Office of the Ministry of transport and
links, which leads to the needs of the public, the national information system on
timetables. The Ministry of transport and communications may guidance of this
delegate to the legal person system. ". The current paragraph 2 shall be renumbered
as paragraph 3.
27. in section 17, paragraph 3, the following paragraph 4 is added:
"(4) with the exception of the cases referred to in paragraph 3 can be changes to timetables
only be carried out following the timetable changes in rail transport
in terms of published by the Ministry of transport and communications in the business
Paragraphs 3 and 4 shall become paragraphs 5 and 6.
28. in § 17 paragraph 2. 6, after the words "and the changes" are inserted after the words: "and
the Organization of the national information system ".
29. section 17, the following paragraph 7 is added:
"(7) the provisions of paragraphs 2 and 4 shall not apply to the timetables of urban
bus transport. ".
30. section 18 (a). (e)):
"e) mark the vehicle line called default and final stop of the
connections, to ensure the identification of the driver and the conductor, on behalf of or in the staff
number of wheelchair-accessible vehicle, to mark the international symbol
accessibility in the urban bus transport to mark the vehicle number
the lines ".
31. in section 18, for the letter g) dot is replaced by a comma and the following
letter h) and (i)), which read as follows:
"(h)) to take care of the safety of passengers and their luggage and
secure first aid and alternative transport in case it becomes
involved in an accident or has a technical fault, for which cannot be
I) create the conditions for the transport of persons with reduced mobility
32. under section 18 the following new section 18a, 18b and 18 c, which including headings
shall be added:
Relations between the passenger and the carrier public service buses
(1) the driver and conductor of the vehicle public service buses or other person
the designated carrier public service buses and equipped with control
a badge or identification of the carrier (hereinafter referred to as the "designated officer") is
shall be entitled to give instructions and orders to passengers in order to ensure their
safety, security and continuity of transport or security
other passengers. The designated officer shall be entitled to
and exclude from carriage of the passenger), who takes on the challenge of an authorised person
proven valid driving document and fail to comply with the obligation to pay the fare
and a premium, exclude from carriage of the passenger or the passenger to save
pay a premium if it does not comply with the transport regulations,
instructions and commands of an authorised person, or if your vehicle pollute
behaviour disturbs the quiet passenger or other passengers otherwise
harassed; the exclusion of transport must not be put at risk the safety and health
(b)) to prevent for carriage or exclude from carriage baggage
a passenger or an animal being transported with him, if they are an obstacle to the
safe and comfortable transportation of passengers or threaten the health of
passengers or if transport does not allow transport conditions,
in particular, the seating capacity of the vehicle,
c) save a passenger who has failed to show a valid proof of driving,
pay a surcharge or require the passenger's personal information needed
on the recovery of premiums.
(2) the passenger is obliged to
and) follow instructions and orders of the assignee, which seek to ensure the
the safety and flow of transport, his safety or the safety
(b)) at the invitation of an authorised person to show a valid driving document;
unless it is a valid receipt, pay a premium for driving or
demonstrate personal data necessary to enforce the payment of surcharges,
(c)) at the invitation of an authorised person to pay a premium for non-compliance with the transport
order or the instruction and command of an authorised person or vehicle pollution
or for a quiet passenger interference or other harassment
(3) the amount of the mark-down in the conditions of carriage of the carrier. The amount of the
price increases shall not exceed the amount of $ 1000.
(1) the conditions under which persons are transported, their luggage and things and
animals with them, transported in road transport and integrated transport,
fix transport regulations. In the transport regulations shall indicate, in particular,
and the establishment and termination) the contract of carriage between the carrier and the passenger and
the mode of proof of its formation,
(b)) the details of the driving of the document, the method of payment of the fare, and the assessment of
the validity of travel documents (including cases where the transport is involved in
(c)) the conditions under which you can purchase a seat in advance,
(d) the conditions of transport of children) children's prams, passengers with reduced
mobility and carts for the disabled,
e) return fare not method of transport,
f) scope and terms of carriage of baggage, including the conditions under which the
can be used as luggage to take dangerous things
(g) the conditions of transport of animals)
h) conditions of carriage bus shipments.
(2) shipping regulations shall determine by Decree the Ministry of transport and communications.
The carrier may, in the conditions of carriage of transport order
lay down the conditions referred to in paragraph 1 (b). (c)), f), (g) and (h)).)
§ 18 c
A replacement bus service
(1) the operator of a national, regional, tramway, trolley bus or
Special track or rail carrier in the transport of these rail systems is
authorized to operate replacement shuttle service for the interrupted railway
traffic on the runway. Line replacement bus services are not
directionally, tarifně and scope of the operation be distinguished from an abandoned railway
traffic on the runway.
(2), the infrastructure manager or the railway transport referred to in paragraph 1 may
run a replacement bus service, if it has a valid concession for
road motor transport personal under the special regulation. 5) For
the operation of the replacement bus services that does not exceed 45
consecutive calendar days shall not require the licensure and
approval of the timetable; the routes management traffic routes and the location of the
the stops in terms of safety must be approved by the competent
body of the police of the Czech Republic.
(3), the infrastructure manager or the railway transport referred to in paragraph 1 shall be obliged to
mark the vehicle used for replacement bus service words
"alternative right". The provisions of section 18 (a). (e)) shall apply mutatis mutandis.
(4) alternative transport must allow the transport of people with reduced mobility
mobility to the extent corresponding to the broken rail transport
33. section 19, including the title reads as follows:
Public service obligations
(1) public service obligations for the purposes of this Act, the obligations
operating, transportation and tariff in public regular services in the public
interest in order to ensure the transport accessibility to the territory, which is a carrier
in public regular services shall be obliged to accept and that would otherwise be in your
commercial interest has not taken or is only partly accepted.
(2) the public service obligation in public regular services shall be incurred on the basis of
a written contract between the transport authority, municipality, or if this is
about international public regular services, the Ministry of transport and communications
and the carrier.
(3) in the case of urgent needs in the public interest to ensure the basic
transport accessibility to the territory of the public service obligation may arise from
the basis of the decision of the transport authority, or in the case of international
public regular services, the Ministry of transport and communications before the
the conclusion of a written contract of a public service obligation in accordance with paragraph 2.
Jurisdiction is a transport authority, which decides on the granting of
the license. This decision may only be issued for a specified period,
for a maximum period of six months. Appeals against this decision does not
(4) in the event that the public service obligation in accordance with paragraph 2 or 3
This creates carriers obligation to operate public regular services, the
which does not have a licence, the competent authority of transport procedures for granting
no design carrier license. ".
34. in paragraph 19, the following new section 19a and 19b, which including note No. 6a)
shall be added:
(1) the basic transport area is right to schools, to authorities, to
the courts, the health facilities providing basic health
care and employment, including transportation back. The State's share of the range at its
ensure down according to local conditions, the competent authority of the territory of transport
with regard to ensuring basic public transport services
railway passenger transport.
(2) Decisions on the grant of licences to individual carriers and approval
schedules of carriers, provides the basic transport connections
interconnection of individual lines and connections and connecting them with the
railway transport. In the case that this way will not secure the necessary
Basic transportation, the transport authority is entitled to use
the provisions of § 19 of the public service obligations.
(3) other transport connections means the remaining transport needs
territory. Other transport connections, if it is not provided in the framework of the
deciding on a license or approval of schedules, ensures
the municipality or municipalities ^ 6a) Treaty on public service obligations pursuant to §
19 para. 2.
Demonstrable loss of
(1) the Demonstrable loss resulting from the carrier as a result of the provision of
transport accessibility to discharge public service obligations are required to
and the Office of the budget) transport District Office, in the case of a
the provision of basic transport services public line transport,
(b)) the municipality from its budget, if it is about the provision of other transport
accessibility to public regular services
(c)), the Ministry of transport and communications, in the case of the provision of basic
transport services international public line transport.
(2) contracts if the public service obligation to ensure transport
accessibility to the territory of the contract pursuant to § 7 para. 2, is a mandatory part of the
This contract, the carrier submitted a preliminary appraisal of the proven
losses for the entire period to which the public service obligation.
The transport authority, municipality or the Ministry of transport and communications will pay
demonstrable loss of this preliminary estimate
increased only about unpredictable demonstrable costs.
(3) there is a public service obligation on ensuring basic transport
by decision of the transport service of the Office or the Ministry of transport and
According to § 19 para. 3, invite the Transport Bureau or the Department of transportation
and communications carrier before a decision to submit the preliminary
estimate the provable loss for the entire period for which it is to be
decision and shall set a deadline for its submission. When you pay
provable loss shall follow the procedure referred to in paragraph 2.
(4) traffic Office or the Ministry of transport and communications shall be entitled in
the performance of the State's professional supervision to monitor the use of financial
resources to guarantee a transport service public line transport
the budget of the District Office, the budget of the municipality or from the State budget.
(5) the definition of the provable loss, the method of calculation of preliminary vocational
the estimate of proven loss, how to calculate tangible losses,
the rules on the allocation of funds from the respective budgets,
the documents, which must be demonstrable loss calculations supported by, and
the way the performance of the State vocational supervision of financing transport
accessibility to lay down the detailed prescription.
6a) Act No. 367/1990 Coll., on municipalities (municipal establishment), as amended by
35. In paragraph 20, the words "the carrier in regular passenger transport" shall be replaced by
"the founder of the označníku stop".
36. In paragraph 20 of the present text shall become paragraph 1 and the following
a new paragraph 2 is added:
"(2) the location of the označníku stop under paragraph 1 is not a special
the use of the infrastructure according to a special regulation 6) ".
37. section 21 para. 2 and 3 are added:
"(2) the operator of a taxi is required to ensure that the driver, when you
the operation of the taxi meter was used pursuant to paragraph 1 and issued
a passenger from the printer's proof of payment of the taximeter fare.
(3) the details of the technical conditions of operation of taxis;
in particular, the marking of the vehicle details and requirements document referred to in
paragraph 2 lays down the implementing regulation. ".
38. Article 21, the following paragraph 4, 5, 6 and 7 are added:
"(4) the operator of a taxi shall immediately notify in writing the
begin operation of taxis on the territory of the municipality or municipalities, transportation
authority in whose territorial jurisdiction the village or municipality are located. In a written
the notification shall indicate the taxi operator
and the business name, registered office) and the legal form of the legal entity and its
the identification number, if the operator of a legal person, or
business name, domicile, identity number and identification number of the physical
persons, if the operator is a natural person,
(b)) the number under which the concession was issued,
(c)) name and social security number of all drivers of taxis,
(d) the start date of the operation of taxis) on the territory of the municipality or municipalities.
Written notice to the operator of taxis showing
-a copy of the concession,
-a declaration of integrity and reliability of all drivers of taxis,
-certificate of the village on the composition of the test drivers of taxis from the local area, from
taxi legislation and consumer protection and the
knowledge of the operation of the taximeter, if a village in the municipality of generally binding Decree
set the test as a condition of the operation of taxis on the territory of the municipality.
Further, it is obliged to immediately notify the transport Office
any changes to such data and the date of any termination of the operation
(5) transport authority on the basis of written notice shall issue for the driver
the taxi operator's qualification certificate of the driver of taxi
to operate the taxi service within a defined territorial jurisdiction of the transport authority.
Transport Office of the qualification certificate of the driver of a taxi removes,
no longer exist if the conditions for his release. The operator of a taxi is required to
to ensure that the qualification certificate of the driver of the taxi was placed on
prominent place in taxis.
(6) the operator of the other road passenger transport for hire needs, than the
taxi service is obliged to ensure that it used cars
have been marked in the manner and with the interchangeable by taxi to
provided by transport services have not been offered in a manner with the taxi service
(7) the municipality may provide generally binding Ordinance as a condition of
the operation of taxis on the territory of the municipality of demonstration of knowledge of the local area,
knowledge of the laws governing the taxi service and protection
consumer and knowledge of the operation of the taximeter drivers of taxis and the way
verification of such knowledge. ".
39. In paragraph 22 of the paragraph. 5 the reference # 8), after the words "special
provisions "shall be replaced by the No. 7) and note 8) shall be deleted. On
the end of paragraph 5, the following sentence is attached:
"From the time limits and conditions established by předpisy7) and the implementing
Regulation of the Ministry of transport and communications in newly developed products
technology, packaging technology and other newly developed elements of a grant
40. In § 24 para. 1 and 2 at the end of both paragraphs the following link # 7).
41. In § 24 para. 3 at the end of a reference # 8) deleted.
42. section 25 shall be deleted.
43. In section 30 paragraph 2. 2 connect the end of the following words: ", including solutions
payment of the incurred costs associated with the allocation of these authorisations ".
44. section 31 para. 3 read as follows:
"(3) an entry permit for the foreign carrier does not require, in the case
of road transport by car for their own use or
in the case of occasional services in the form of tours or in the form of
passenger transport services on the specified location with the following return ride
unoccupied vehicle. ".
45. section 34 para. 1 reads as follows:
"(1) State technical supervision in road transport shall carry out transport authorities
in its territorial jurisdiction and matters of international passenger transport
The Ministry of transport and communications. In the performance of the State's professional supervision
shall keep that carriers are complying with the conditions and carries out the obligations laid down
This Act and whether they operate transport services under the existing authorisation.
Transport authorities and the Ministry of transport and communications to further carry out the State
professional supervision of the financing of the transport service. ".
46. section 35:
Transport authority or the Ministry of transport and communications in violation of this
law, impose a fine of up to Czk 1 000 000 carriers that
and does not comply with the conditions for operating the) regular passenger transport set
in the licence,
(b) road transport) operates without the relevant authorisation,
(c) compliance with the specified period will not provide) driving and time set
rest when the work of drivers,
(d)) does not ensure that each vehicle was a record of the operation of the vehicle, or
does not ensure the proper keeping of the record on the operation of the vehicle, if it is required to
lead according to § 3 (2). 2,
e) neuschovává records of the operation of the vehicle and records of working mode
drivers for a fixed period,
f) does not comply with the conditions for the operation of taxis;
(g)) marks the vehicle, which has not been assigned a registration number, as follows
interchangeable with the vehicle, such vehicle a taxi meter
or offers transportation services in a way that is with taxi service
as an alternative,
h) used in road transport vehicles from the technical inspection and
measurement of emissions has expired longer than provided for in specific legislation, 3a)
I) does not have a properly marked vehicle,
(j)) will not allow the performance of the State's vocational supervision and Supreme State supervision,
k) does not ensure that each vehicle was proof of business
(concession, permits, licences),
l) runs regular passenger services without an approved timetable or
repeatedly fails to comply with the approved timetable,
m) has not started operations on the line in a timely fashion,
n) does not operate throughout the period of validity of the licence on the line, shipping
of dangerous goods) transports, that road transport is prohibited
p) transports dangerous goods without a permit prescribed by this Act,
r) fails to comply with the conditions laid down for the transport of dangerous goods,
with) operates regular passenger services without a license,
t) violates any of the provisions of § 9 para. 2 (a). c), (d)) or (e)),
u) does not comply with the public service obligation, if it was established by a decision under
§ 19 para. 3,
in breach of the provisions of section 21), para. 4, 5 or 6. ".
47. § 37 para. 1 including note No. 8) is added:
"(1) the authorities of the police of the Czech Republic under the supervision of occupational safety and
fluidity of road traffic according to a special regulation ^ 8) check
whether the vehicle is in operation equipped with the documents prescribed by this Act,
whether the vehicle is in operation, the manner or otherwise
equipped with and compliance with the driving of the vehicle safety
breaks and rest periods for drivers.
8) Act No. 283/1991 Coll., on the police of the Czech Republic, as amended by
48. In § 37 para. 2 the reference # 10) replaces the reference no. 9). As well, the
changes the designation of footnotes.
49. section 38 paragraph 1(a). 4 is added:
"(4) the Customs Office may, in appropriate cases, issued with the consent of
The Ministry of transport and communications to a foreign carrier spare input
50. in paragraph 40, the following new section 40a, which reads as follows:
(1) the carriers operating international road transport buses
or by truck on the utility more than 3.5 tonnes, or
the total weight of more than 6 tonnes on the basis of a concession, are required to
not later than 31 December 2006. March 2000 to demonstrate financial eligibility under Section 4a
before the relevant traffic authority and the certificate of financial fitness
submit the trade authority that issued the concession to operate the
road transport. Unless within that time the carrier confirmation of the
financial capacity, shall cease to be issued by the expiry of the concession
the validity of.
(2) the taxi Operators, who operate a taxi before the day
the effectiveness of this law, shall be obliged, no later than six months from the
the effective date of this Act, submit to the competent authority in writing to the transport
notice pursuant to § 21 para. 4 with the exception of the municipality of certificate examination
the driver of the taxi, which are required to submit within one year
from the effective date of the Decree of the village. If the operators fail to provide taxi services
This notice within the time limits, are not allowed to operate
taxi service in the relevant territorial jurisdiction. ".
51. section 41 including the title reads as follows:
Powers of execution
(1) the Ministry of transport and communications shall issue a regulation to implement section 3
paragraph. 1 and 2, section 4A(1). 5, § 6 (1). 4, § 7 (2). 3, § 9 para. 1, section 17
paragraph. 6, § 18b para. 2, § 19b paragraph 2. 5, § 21, art. 3, § 22 para. 3, section 22
paragraph. 5, § 23 para. 1 and § 30 paragraph 2. 2.
(2) the municipality shall be empowered to issue generally binding decrees that adjusts the
the conditions of operation of taxis according to § 21 para. 7. ".
52. In the text of this Act, the words "Ministry of transport" shall be replaced by
the words "Ministry of transportation and communications".
The President of the Chamber of deputies of the Parliament of the United Kingdom is hereby authorized,
in the collection of laws of the Czech Republic announced the full text of law No.
111/1994 Coll. on road transport, as follows from amended.
This Act shall take effect on 1 January 2000. April 1998, with the exception of the provisions
§ 4a, which shall take effect on 1 January 2000. January 1, 2000.
Zeman in r.
Havel, v. r.