Advanced Search

On The Agreement On Cultural Cooperation Between Czechoslovakia And Spain

Original Language Title: o Dohodě o kulturní spolupráci mezi ČSSR a Španělskem

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
5/1980 Sb.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 8 March. November 1979



on the agreement on cultural cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist

the Republic and the Government of Spain



On 7 December. March 1979 was in Madrid cultural agreement signed

cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

Spain. Agreement entered into force, pursuant to article 15 on the date

October 8, 1979.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



Minister:



Ing. Chňoupek v.r.



The AGREEMENT



on cultural cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist

the Republic and the Government of Spain



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of Spain,



Desiring to further develop and strengthen friendly relations between the two

countries and their peoples in the spirit of friendship and mutual cooperation,



Recognizing that the development of relations in the field of culture, art, education, science and

health contributes to a better understanding between peoples, and thus to the

good relations between States,



in accordance with the principles contained in the final act of the Conference on

Security and cooperation in Europe, have agreed as follows:



Article 1



The Contracting Parties shall promote mutual cooperation in the field of culture,

art, education, science, health, film, mass media

resources, social social development, as well as the cooperation between the

Youth and sport.



Article 2



The Contracting Parties shall encourage the development of cultural relations in the form of:



and performing arts) files and artists at the theatre

performances, concerts and other artistic meetings,



(b)) cooperation between museums, art galleries and other organizations in the

the field of culture,



c) placing theatre and musical works in theaters and the other party

concert halls,



d) exhibitions,



e) translation of literary, scientific and professional works of the other party,



f) mutual awareness publications and recordings of their countries, Bayes

and this will promote cooperation in the field of copyright,



g) cooperation between libraries, bibliographic institutions and archives,



h) exchanges of publications, books, microfilms and technical information,



I) co-operation between youth organisations.



Article 3



The Contracting Parties shall encourage the exchange of librarians and archivists to

contribute to a better understanding of library and archive systems of both countries,

as well as a bibliographic Exchange.



Article 4



The Contracting Parties shall develop cooperation in the field of education and

they will in particular:



and promote teaching and dissemination) Czech, Slovak and Spanish

their countries,



(b)) to support the contacts between universities and educational institutes,



(c)) to provide scholarships for study stays at universities,



(d)) to promote exchange of scientific and educational literature, teaching and

illustrative AIDS and provide support in organizing

relevant exhibitions.



Article 5



The parties will aim to provide objective information about

the second country in the textbooks and the curriculum, and this will facilitate the

better mutual understanding between the peoples of both countries.



Article 6



For the purpose of further development of cooperation in the field of teaching and research Contracting

the Parties shall review the question of mutual recognition of university diplomas,

diplomas of other universities and other scientific rank.



If necessary, have concluded a specific agreement about it.



Article 7



The Contracting Parties shall promote mutual cooperation in the field of science and

Exchange of scientific personnel, and in particular on the basis of direct agreement

between the Czechoslovak Academy of Sciences, and the High Council for scientific research.



Article 8



The Contracting Parties shall promote mutual cooperation in the field of

the health sector.



They will assist in particular:



and) Exchange information of common interest in this field,



(b) exchange of experts for the purpose) of study and consultation,



(c) direct contacts between institutions) and the organisations of both countries.



Article 9



The Contracting Parties shall promote cooperation in the field of cinema.



To this end they shall:



and assist the Organization) "film week" of the other country,



(b)) support the exchange of feature and documentary films and newsreels,



(c)) to implement, where appropriate, joint production of feature and

documentary films,



d) promote direct cooperation between film organizations

both parties.



Article 10



For the purpose of better mutual understanding and strengthening of friendly relations

the Contracting Parties shall promote direct cooperation in the field of bulk

the media, in particular:



and facilitating cooperation) news agencies, radio and

Television Organization,



(b) the mutual exchange of representatives) press agencies and radio and

Television Organization,



c) facilitating press materials, radio and television

programs.



Article 11



The Contracting Parties shall encourage the participation of representatives of other Contracting

the parties on scientific conferences, art festivals and other

international events of an artistic nature, held in his country.

The Contracting Parties shall also encourage the exchange of documentation and materials for

These international events.



Article 12



The Contracting Parties shall encourage the development of mutual relations in the field of

physical education and sport. These contacts will be concretized by bilateral

agreements between governing bodies sports and sports between the two countries and will be

aimed at the exchange of experts from the field of physical education and sport and

sporting events in those disciplines in which the sports performance

at approximately the same level.



Article 13



The Contracting Parties shall cooperate in order to prevent

the illicit import, export and the illegal sale of cultural goods.



Article 14



The Contracting Parties shall designate their representatives to the Joint Commission, which is

will meet at regular meetings. Time for a meeting of the Commission will be

agreed upon through diplomatic channels.



The Joint Commission will take decisions concerning the implementation of

the provisions of this agreement and the determination of the conditions of financing and organizing

the exchanges, which are the subject of this agreement, and will draw up detailed

programs to this agreement.



Article 15



This agreement is subject to approval by the national provisions of both

the Contracting Parties and shall enter into force on the date of the exchange of the other notes about this

approval.



Article 16



This agreement shall remain in force for five years from its entry into force, and

It will then be tacitly renewed for a further five years, always, unless one

of the Contracting Parties denounces it in writing at least six months before the expiry of

the current period of validity.



Given in Madrid on June 7. March 1979 in two copies, each in the language

the Czech and Spanish languages, both texts being equally authentic.



For the Government of



The Czechoslovak Socialist Republic:



Ing. B. Chňoupek v.r.



For the Government of



Spain:



M. Oreja v.r.